Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,103 --> 00:00:13,383
Hi! I'm Abby Hatcher
2
00:00:13,413 --> 00:00:15,903
and today I'm going to
show you the most
3
00:00:15,931 --> 00:00:18,691
splizzacular spots in
the Hatcher Palace Hotel!
4
00:00:18,724 --> 00:00:20,004
Come on!
5
00:00:20,034 --> 00:00:22,244
I'm so excited to get started.
6
00:00:22,275 --> 00:00:23,475
BOZZLY:
Ah!
7
00:00:23,517 --> 00:00:25,097
Oops! You okay, Bozzly?
8
00:00:25,137 --> 00:00:26,617
BOZZLY:
Bozzly okay.
9
00:00:26,655 --> 00:00:29,375
I forgot to tell you,
Bozzly's behind the camera.
10
00:00:29,413 --> 00:00:31,033
Hello!
11
00:00:31,068 --> 00:00:33,408
Bozzly not used to
working camera.
12
00:00:33,448 --> 00:00:34,618
[Laughing]
13
00:00:34,655 --> 00:00:36,165
Okay, where to start?
14
00:00:36,206 --> 00:00:38,616
I have so much I want to
show you.
15
00:00:38,655 --> 00:00:40,025
Oh! I know!
16
00:00:40,068 --> 00:00:42,408
The super secret passageways.
17
00:00:42,448 --> 00:00:44,928
Each of these doors leads to
something fun.
18
00:00:44,965 --> 00:00:47,755
You just never know what
surprise is behind here.
19
00:00:47,793 --> 00:00:49,243
[Beeping]
20
00:00:49,275 --> 00:00:50,405
[Laughing]
21
00:00:50,448 --> 00:00:53,028
See? I told you.
22
00:00:54,137 --> 00:00:55,137
Wha?
23
00:00:55,172 --> 00:00:56,862
Whoa! Hey, Princess Flug.
24
00:00:56,896 --> 00:00:58,406
Hi, Abby. Hi.
25
00:00:58,448 --> 00:01:00,448
Oh! Me on camera, me.
26
00:01:00,482 --> 00:01:03,102
Oh. Closer camera on me.
27
00:01:04,896 --> 00:01:06,476
[Abby laughing]
28
00:01:06,517 --> 00:01:09,237
Yes! I'm showing all the cool
places in the hotel today.
29
00:01:09,275 --> 00:01:11,165
Thanks for the surprise
appearance.
30
00:01:11,206 --> 00:01:13,446
You're welcome.
Bye, Abby. Bye.
31
00:01:13,482 --> 00:01:14,662
Bye.
32
00:01:14,689 --> 00:01:15,859
Can't see.
33
00:01:15,896 --> 00:01:18,066
Let's see what's
behind this one.
34
00:01:19,413 --> 00:01:20,793
Oh, hi, Harriet.
35
00:01:20,827 --> 00:01:22,587
Oh! [Laughing]
Hi, Abby.
36
00:01:22,620 --> 00:01:24,660
I was just dancing.
37
00:01:24,689 --> 00:01:26,519
Great idea. Let's dance.
38
00:01:26,551 --> 00:01:27,721
I'm showing my friends
39
00:01:27,758 --> 00:01:29,968
all the cool places
in the hotel.
40
00:01:30,000 --> 00:01:32,550
Oh! It'd be great
to show them the salon.
41
00:01:32,586 --> 00:01:33,786
Can we?
42
00:01:33,827 --> 00:01:35,967
Yes! I'd love that.
43
00:01:36,000 --> 00:01:39,380
Let's use the super secret
passageway.
44
00:01:39,413 --> 00:01:40,903
Let's go!
45
00:01:40,931 --> 00:01:43,931
[Laughing]
46
00:01:43,965 --> 00:01:46,785
Whoo-hoo!
47
00:01:46,827 --> 00:01:49,587
Tah-dah!
Welcome to the salon.
48
00:01:49,620 --> 00:01:51,660
Oh! Zoom in, Bozzly.
49
00:01:51,689 --> 00:01:53,969
It's Harriet's
costume trunk.
50
00:01:54,000 --> 00:01:55,480
Fuzzly fun fact.
51
00:01:55,517 --> 00:02:00,167
Harriet made all of the wigs
and costumes in here.
52
00:02:00,206 --> 00:02:03,336
Ah! This is my favorite.
53
00:02:03,379 --> 00:02:05,929
I wore it at
the first Fuzzly show we did.
54
00:02:05,965 --> 00:02:07,785
Give it a whirl, Abby.
55
00:02:07,827 --> 00:02:09,587
See how you like it.
56
00:02:09,620 --> 00:02:11,720
It's my favorite wig.
57
00:02:11,758 --> 00:02:12,998
Thanks, Harriet.
58
00:02:13,034 --> 00:02:14,764
[Gasping]
Let's get going.
59
00:02:14,793 --> 00:02:17,213
So many more
places to see. Bye!
60
00:02:17,241 --> 00:02:19,481
Sometimes when I want to feel
on top of the world
61
00:02:19,517 --> 00:02:22,207
I go to one to one of the most
splizzacular places
62
00:02:22,241 --> 00:02:23,591
in the whole hotel,
63
00:02:23,620 --> 00:02:25,520
the roof deck.
64
00:02:26,793 --> 00:02:28,003
Whoa!
65
00:02:28,034 --> 00:02:29,834
Bozzly, can you hold this?
66
00:02:29,862 --> 00:02:31,762
I don't want to lose it.
67
00:02:33,310 --> 00:02:34,520
Oh-la-la.
68
00:02:34,551 --> 00:02:35,721
How do I look?
69
00:02:35,758 --> 00:02:37,758
[Laughing]
Fantastic.
70
00:02:38,793 --> 00:02:41,003
Go, Bozzly!
71
00:02:41,793 --> 00:02:44,003
Oh no!
72
00:02:45,724 --> 00:02:46,934
Look, it's the wig.
73
00:02:46,965 --> 00:02:49,135
I think it's headed to
the kitchen.
74
00:02:50,724 --> 00:02:52,694
Come on.
75
00:02:52,724 --> 00:02:55,004
[Chef Jeff humming]
76
00:02:55,034 --> 00:02:56,214
Hi, Chef Jeff!
77
00:02:56,241 --> 00:02:58,901
Hello there, Abby.
Do you like my new wig?
78
00:02:58,931 --> 00:03:01,341
It just flew
on to my head.
79
00:03:01,379 --> 00:03:02,379
I love it!
80
00:03:02,413 --> 00:03:04,103
But we were just
looking for that.
81
00:03:04,137 --> 00:03:05,517
Can we get it back?
82
00:03:05,551 --> 00:03:08,861
Of course. I'm sure it'll look
perfect on you.
83
00:03:08,896 --> 00:03:10,516
Thanks, Chef Jeff.
84
00:03:10,551 --> 00:03:12,211
Let's go, Bozzly.
85
00:03:12,241 --> 00:03:14,481
Oh, are you hungry?
86
00:03:14,517 --> 00:03:15,687
[Crunching]
87
00:03:15,724 --> 00:03:16,904
Delicious.
88
00:03:16,931 --> 00:03:18,931
[Laughing]
We should get going.
89
00:03:18,965 --> 00:03:21,375
Come on.
90
00:03:21,413 --> 00:03:22,593
[Crunching]
91
00:03:22,620 --> 00:03:24,590
Bozzly.
Hmm?
92
00:03:24,620 --> 00:03:25,860
Come on!
93
00:03:25,896 --> 00:03:29,406
I want to show everyone where
I love to be silly.
94
00:03:29,448 --> 00:03:31,238
This is fun, Abby.
95
00:03:31,275 --> 00:03:33,545
I just love
your room, Melvin
96
00:03:33,586 --> 00:03:34,586
Thanks.
97
00:03:34,620 --> 00:03:36,590
What to see some of
my new drawings?
98
00:03:36,620 --> 00:03:38,550
Yeah!
99
00:03:38,586 --> 00:03:40,616
Whoa! Look.
100
00:03:40,655 --> 00:03:42,615
Isn't Melvin a great artist?
101
00:03:42,655 --> 00:03:44,095
BOZZLY:
Cool.
102
00:03:44,137 --> 00:03:46,827
Let me show you a picture
he made me in my room.
103
00:03:46,862 --> 00:03:48,972
First I need this back,
it's Harriet's.
104
00:03:49,000 --> 00:03:50,030
Bye, Melvin.
105
00:03:50,068 --> 00:03:52,518
Here's the picture
Melvin drew for me,
106
00:03:52,551 --> 00:03:53,861
it's me and Bozzly.
107
00:03:53,896 --> 00:03:55,856
And speaking of Bozzly,
108
00:03:55,896 --> 00:03:57,616
nice hair.
109
00:03:57,655 --> 00:03:59,135
Thanks.
110
00:03:59,172 --> 00:04:02,212
Check this out,
it's my bow collection.
111
00:04:02,241 --> 00:04:05,691
This one's my favorite.
Isn't it beautiful?
112
00:04:05,724 --> 00:04:07,144
BOZZLY:
Yeah.
113
00:04:07,172 --> 00:04:09,142
Wait, there's more.
114
00:04:09,172 --> 00:04:11,722
This is the Fuzzly Care Closet.
115
00:04:11,758 --> 00:04:15,208
Oh! And over here is one of my
favorite places to sit.
116
00:04:15,241 --> 00:04:16,761
It's so special to me because
117
00:04:16,793 --> 00:04:20,483
it's where I read bedtime
stories with you, Bozzly.
118
00:04:20,517 --> 00:04:22,377
BOZZLY:
Aw!
119
00:04:22,413 --> 00:04:23,693
Love you.
120
00:04:23,724 --> 00:04:24,904
Hmm?
121
00:04:24,931 --> 00:04:26,101
Oh, oh, oh!
122
00:04:26,137 --> 00:04:27,337
I thought of one last place.
123
00:04:27,379 --> 00:04:29,279
Let's show everyone
our favorite place
124
00:04:29,310 --> 00:04:31,760
to hang out with friends.
125
00:04:31,793 --> 00:04:33,793
Let's use the secret passageway.
126
00:04:33,827 --> 00:04:36,407
[Laughing]
127
00:04:38,862 --> 00:04:40,662
[Giggling]
Hi.
128
00:04:40,689 --> 00:04:41,859
[Laughing]
129
00:04:41,896 --> 00:04:44,096
Pogo spring shoes, activate!
130
00:04:44,137 --> 00:04:45,617
Whoo-hoo!
131
00:04:45,655 --> 00:04:49,305
This is the most splizzacular
spot in the whole hotel.
132
00:04:49,344 --> 00:04:51,724
It's where we have
Fuzzly dance parties.
133
00:04:51,758 --> 00:04:53,278
Come on, everyone.
134
00:04:53,310 --> 00:04:54,900
Oh, before we start,
135
00:04:54,931 --> 00:04:57,281
Harriet, I have
something of yours.
136
00:04:57,310 --> 00:05:00,830
Aw. My favorite wig.
Thank you, Abby.
137
00:05:00,862 --> 00:05:03,032
Okay, everyone, let's...
138
00:05:03,068 --> 00:05:06,688
ALL:
Fuzzly dance!
139
00:05:06,724 --> 00:05:08,104
Come on, Bozzly.
140
00:05:08,137 --> 00:05:10,307
[Laughing]
See you next time.
141
00:05:14,034 --> 00:05:18,974
♪
142
00:05:19,024 --> 00:05:23,574
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
8962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.