All language subtitles for A.Chance.Encounter.2022_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:21,757 --> 00:00:26,199 ♪ I wasn't looking for any answers ♪ 1 00:00:26,234 --> 00:00:31,237 ♪ To the questions in my mind ♪ 2 00:00:33,340 --> 00:00:37,573 ♪ I wasn't looking for any answers ♪ 3 00:00:37,608 --> 00:00:43,249 ♪ To the questions in my mind ♪ 4 00:00:57,793 --> 00:01:02,268 ♪ I wasn't looking for any answers ♪ 5 00:01:02,303 --> 00:01:06,866 ♪ To the questions in my mind ♪ 6 00:01:28,791 --> 00:01:33,233 ♪ He made his fortune of being idle ♪ 7 00:01:33,268 --> 00:01:37,600 ♪ Catching fish until the dusk ♪ 8 00:01:39,538 --> 00:01:43,903 ♪ I couldn't live outside of city walls ♪ 9 00:01:43,938 --> 00:01:48,149 ♪ So scared of getting in alone ♪ 10 00:01:49,878 --> 00:01:52,615 ♪ And oh, oh, oh ♪ 11 00:01:52,650 --> 00:01:54,947 ♪ If I could go back in time ♪ 12 00:01:54,982 --> 00:01:59,556 ♪ I know that I will try and change his mind ♪ 13 00:01:59,591 --> 00:02:01,723 I know most people go to Rome or Venice, 14 00:02:01,758 --> 00:02:03,329 I am not those people. 15 00:02:03,364 --> 00:02:04,825 I'm just saying, you can't go 16 00:02:04,860 --> 00:02:06,959 all the way to Italy and not see the Colosseum. 17 00:02:06,994 --> 00:02:10,303 Any place that was good enough for Oscar Wilde or D.H. Lawrence 18 00:02:10,338 --> 00:02:11,733 is good enough for me. 19 00:02:11,768 --> 00:02:14,208 Yeah, I don't know who any of those people are. 20 00:02:14,243 --> 00:02:15,671 Never mind. 21 00:02:15,706 --> 00:02:18,476 Wait, Oscar Wilde, didn't he write that book? 22 00:02:18,511 --> 00:02:20,214 - Famous playwright. - Anyway, 23 00:02:20,249 --> 00:02:22,645 just promise me you'll at least check out Venice. 24 00:02:22,680 --> 00:02:23,954 I think it will be really good for you. 25 00:02:23,978 --> 00:02:25,681 Well, I just, I just wanted to let you know 26 00:02:25,716 --> 00:02:27,782 - that I made it. - Hurry back, 27 00:02:27,817 --> 00:02:29,421 I'm pulling double duty at the shop. 28 00:02:29,456 --> 00:02:30,631 Ooh, yeah, about that, I think 29 00:02:30,655 --> 00:02:31,863 I might just stay here forever. 30 00:02:31,887 --> 00:02:33,293 So plan accordingly. 31 00:02:33,328 --> 00:02:35,559 Yeah. Yeah. 32 00:02:35,594 --> 00:02:37,264 Hey, Hal? 33 00:02:37,299 --> 00:02:40,861 I'm really proud of you for what you wrote. 34 00:02:40,896 --> 00:02:43,963 - People are still talking about it. - Hey, we're pulling in now. 35 00:02:43,998 --> 00:02:46,504 Uh, give Stella a kiss. I'll talk to you, all right? 36 00:02:46,539 --> 00:02:50,541 All right, man. Well, be good or be good at it. 37 00:02:50,576 --> 00:02:52,741 Will do. Later. 38 00:02:52,776 --> 00:02:54,380 ♪ ...change his mind ♪ 39 00:02:54,415 --> 00:02:58,582 ♪ I know this time ♪ 40 00:02:58,617 --> 00:03:02,355 ♪ This time I won't be mad ♪ 41 00:03:46,401 --> 00:03:47,961 Okay, Mr. Flynn, 42 00:03:47,996 --> 00:03:49,600 uh, single room? 43 00:03:49,635 --> 00:03:51,965 Uh, do you have, uh, a double or something? 44 00:03:52,000 --> 00:03:53,901 - But you are single. - Yeah, 45 00:03:53,936 --> 00:03:55,518 but I mean, you don't have anything bigger? 46 00:03:55,542 --> 00:03:56,937 Like piu grande, or? 47 00:03:56,972 --> 00:03:59,038 You are two person? 48 00:03:59,073 --> 00:04:02,613 No, I am... It's just me, but... 49 00:04:02,648 --> 00:04:05,880 Then the single room is good. 50 00:04:05,915 --> 00:04:08,355 Okay. Great. Single room it is. Thank you. 51 00:04:08,390 --> 00:04:09,818 Perfecto. 52 00:04:09,853 --> 00:04:11,325 Perfecto. 53 00:04:11,360 --> 00:04:12,722 You're welcome. 54 00:04:38,585 --> 00:04:39,650 Huh. 55 00:05:16,425 --> 00:05:20,922 ♪ The leaves are changing now that summer's gone ♪ 56 00:05:20,957 --> 00:05:26,829 ♪ And all the city folks rush ♪ 57 00:05:26,864 --> 00:05:31,537 ♪ Sometimes I wonder why he's doing that ♪ 58 00:05:31,572 --> 00:05:36,707 ♪ If you see him say hello ♪ 59 00:05:36,742 --> 00:05:39,644 ♪ And oh, oh, oh ♪ 60 00:05:39,679 --> 00:05:42,713 ♪ If I could go back in time ♪ 61 00:05:42,748 --> 00:05:47,718 ♪ I know that I will try change his mind ♪ 62 00:05:47,753 --> 00:05:52,888 ♪ I know this time ♪ 63 00:05:52,923 --> 00:05:58,025 ♪ I know this time ♪ 64 00:05:58,060 --> 00:06:02,634 ♪ I know ♪ 65 00:06:02,669 --> 00:06:07,540 ♪ Oh, this time I'll love you ♪ 66 00:06:21,182 --> 00:06:22,951 Oh, I'm not playing for tips. 67 00:06:22,986 --> 00:06:24,183 It's just for fun. 68 00:06:25,619 --> 00:06:28,990 That's a great cover. It sound eerily close to the original song. 69 00:06:29,025 --> 00:06:30,090 I'd hope so. 70 00:06:30,125 --> 00:06:31,663 You take any requests? 71 00:06:31,698 --> 00:06:34,028 Nope, I only play originals. 72 00:06:34,063 --> 00:06:35,634 Well, yeah, but... 73 00:06:38,034 --> 00:06:39,506 Oh, wow. 74 00:06:39,541 --> 00:06:41,475 Okay, yeah, I feel like an idiot. 75 00:06:41,510 --> 00:06:43,906 Here I am offering five euros to famous musician. 76 00:06:43,941 --> 00:06:46,579 Oh, that's a bit of a stretch. I'm not famous. 77 00:06:46,614 --> 00:06:48,944 Oh, wow. You're Josie Day. 78 00:06:48,979 --> 00:06:50,847 I think so. 79 00:06:50,882 --> 00:06:55,852 Wow. I am Hal. Hal... Hal Flynn. Just wow. 80 00:06:55,887 --> 00:06:59,592 Stop saying wow. Wait, you're not one of those cruise ship people, are you? 81 00:06:59,627 --> 00:07:01,187 - I'm sorry? - How'd you get here? 82 00:07:01,222 --> 00:07:04,025 Planes, trains and automobiles, in that order, actually. 83 00:07:04,060 --> 00:07:05,829 You know, you missed tourist season. 84 00:07:05,864 --> 00:07:06,929 It, like, just ended. 85 00:07:06,964 --> 00:07:08,634 No. I'm not a tourist. 86 00:07:08,669 --> 00:07:10,570 You're definitely not a local. 87 00:07:10,605 --> 00:07:13,540 Well, I'm not here to do touristy things. 88 00:07:13,575 --> 00:07:16,202 Then what are you here for? 89 00:07:16,237 --> 00:07:18,644 Hmm. 90 00:07:18,679 --> 00:07:21,911 Hate to interrupt your playing, but would you do me a courtesy 91 00:07:21,946 --> 00:07:24,045 and take my photo, just like this? 92 00:07:24,080 --> 00:07:27,180 Courtesy? Why, yes, sir. 93 00:07:27,215 --> 00:07:29,655 Oh. Beautiful. Who is she? 94 00:07:31,923 --> 00:07:34,858 There you go. 95 00:07:34,893 --> 00:07:37,124 Well, let me do you one better. 96 00:07:37,159 --> 00:07:39,225 This was definitely not shot on an iPhone, 97 00:07:39,260 --> 00:07:41,964 and I happen to know a cute, little Mom and Pop shop 98 00:07:41,999 --> 00:07:44,197 down the road that still develops. Can I? 99 00:07:44,232 --> 00:07:46,298 Uh, yeah, sure. But if you can still 100 00:07:46,333 --> 00:07:48,201 get one on the phone too, if you don't mind? 101 00:07:48,236 --> 00:07:50,577 Yeah. Of course. 102 00:07:50,612 --> 00:07:52,513 - I think she stood there. - Okay. 103 00:07:59,346 --> 00:08:02,050 Okay. 104 00:08:02,085 --> 00:08:04,019 So I take it you've been here before, 105 00:08:04,054 --> 00:08:05,559 uh, Taormina? 106 00:08:05,594 --> 00:08:07,088 Once or twice. 107 00:08:07,123 --> 00:08:09,794 Well, I've been in Sicily for a couple of hours 108 00:08:09,829 --> 00:08:11,994 and I haven't eaten which is a cardinal sin 109 00:08:12,029 --> 00:08:14,700 if I am not mistaken. Uh, any recommendations? 110 00:08:14,735 --> 00:08:17,703 - You wanna know a secret? - Of course. 111 00:08:17,738 --> 00:08:19,936 Wander into any one of these places 112 00:08:19,971 --> 00:08:22,576 and you will have the best pasta and wine 113 00:08:22,611 --> 00:08:24,611 you've had in you're entire life. 114 00:08:24,646 --> 00:08:26,844 Hmm. 115 00:08:26,879 --> 00:08:29,781 And there we go. 116 00:08:29,816 --> 00:08:31,178 Think I got a few good ones. 117 00:08:31,213 --> 00:08:32,982 - Great. - Your stuff. 118 00:08:33,017 --> 00:08:35,886 Thanks. Um... 119 00:08:35,921 --> 00:08:39,923 thank you for the... the photo and the song. I'm... 120 00:08:39,958 --> 00:08:42,959 - I'm a fan. - Of course. 121 00:08:42,994 --> 00:08:44,323 Uh... 122 00:08:52,201 --> 00:08:53,332 Hey, Hal? 123 00:09:06,314 --> 00:09:07,984 This place is pretty dead. 124 00:09:08,019 --> 00:09:09,656 Yeah, people don't go out till late here. 125 00:09:09,691 --> 00:09:11,724 Restaurants don't even open until 7:00. 126 00:09:11,759 --> 00:09:13,154 Ugh, I'd wither away. 127 00:09:13,189 --> 00:09:15,255 Where are you staying? 128 00:09:15,290 --> 00:09:16,630 Uh, Hotel Victoria. 129 00:09:16,665 --> 00:09:18,390 Mm, Oscar Wilde. 130 00:09:18,425 --> 00:09:20,161 Precisely, how'd you know? 131 00:09:20,196 --> 00:09:22,328 Oh, they put signs around for the tourists. 132 00:09:22,363 --> 00:09:25,298 Mm. This is seriously amazing. 133 00:09:25,333 --> 00:09:26,904 Oh! 134 00:09:26,939 --> 00:09:30,303 - So you're a writer? - Uh... 135 00:09:30,338 --> 00:09:32,074 That's a pretty big leap. 136 00:09:32,109 --> 00:09:34,208 You're not here for touristy things, 137 00:09:34,243 --> 00:09:37,310 you're staying at the Hotel Victoria, 138 00:09:37,345 --> 00:09:41,050 - you carry around this notebook. - Okay, okay. Sure. 139 00:09:41,085 --> 00:09:43,382 Not a writer, but more, um, aspiring. 140 00:09:43,417 --> 00:09:45,087 So you're modest. 141 00:09:45,122 --> 00:09:46,858 No, realistic. I enjoy it, 142 00:09:46,893 --> 00:09:49,058 but there are just so many out there that... 143 00:09:49,093 --> 00:09:52,292 Mm. This is seriously life-changing. It's... it's... 144 00:09:52,327 --> 00:09:54,866 - What you got? - I think it was a Tagliatelle. 145 00:09:54,901 --> 00:09:58,166 No, I mean your notebook. Read me something. 146 00:09:58,201 --> 00:09:59,431 What, now? 147 00:09:59,466 --> 00:10:03,204 No, in 15 minutes. I'll set a timer. 148 00:10:03,239 --> 00:10:04,436 Yes, now. 149 00:10:04,471 --> 00:10:06,042 No way, you're a famous musician. 150 00:10:06,077 --> 00:10:08,341 Oh, my gosh. I am not a famous musician. 151 00:10:08,376 --> 00:10:10,244 I have one semi well-known song, 152 00:10:10,279 --> 00:10:11,751 and nothing since. 153 00:10:11,786 --> 00:10:13,313 And nobody even knows who I am 154 00:10:13,348 --> 00:10:15,183 except for you, apparently. 155 00:10:15,218 --> 00:10:16,921 Okay. People know who you are. 156 00:10:16,956 --> 00:10:21,387 Hal, I'm getting impatient. 157 00:10:21,422 --> 00:10:24,896 Okay, fine. I have this... this poem of the day. 158 00:10:24,931 --> 00:10:27,393 It's stupid short stuff, but... 159 00:10:27,428 --> 00:10:29,230 Sounds perfect. 160 00:10:32,301 --> 00:10:34,301 Normally, I wouldn't share these with anyone. 161 00:10:34,336 --> 00:10:37,337 Well, normally, you wouldn't be in Taormina. 162 00:10:37,372 --> 00:10:39,713 Okay. But you have to promise me something. 163 00:10:39,748 --> 00:10:42,276 Okay. You can't do that thing where you pretend to like it 164 00:10:42,311 --> 00:10:44,080 even if you don't, okay? I'll know. 165 00:10:47,250 --> 00:10:49,261 Why are you not talking? It's just making me even more nervous. 166 00:10:49,285 --> 00:10:50,416 Hal, you're stalling. 167 00:10:50,451 --> 00:10:53,386 Oh, gosh, okay. 168 00:10:53,421 --> 00:10:54,421 Um... 169 00:10:57,293 --> 00:10:59,359 "I waltz through this wave of strangers." 170 00:10:59,394 --> 00:11:01,229 Their conversations, 171 00:11:01,264 --> 00:11:05,002 they topple over each other and it sounds somewhat like, 172 00:11:05,037 --> 00:11:06,333 well, like rain. 173 00:11:06,368 --> 00:11:09,138 For now, I'm lost and well, that's okay. 174 00:11:09,173 --> 00:11:10,942 See, I'm happiest when I'm lost 175 00:11:10,977 --> 00:11:13,879 because I learn to be happy with myself. 176 00:11:13,914 --> 00:11:15,815 I'm reminded of a thought though, 177 00:11:15,850 --> 00:11:19,049 of the time my parents were children too. 178 00:11:19,084 --> 00:11:22,481 On the topic of children, there they are over there, 179 00:11:22,516 --> 00:11:24,758 a few playing soccer on the piazza, 180 00:11:24,793 --> 00:11:26,518 two restaurant chairs as their goal 181 00:11:26,553 --> 00:11:28,058 and that's enough for now. 182 00:11:29,930 --> 00:11:31,996 The town is big while they're small, 183 00:11:32,031 --> 00:11:34,493 it will grow small as they grow taller. 184 00:11:34,528 --> 00:11:37,837 And, hey, it really does. You're right. 185 00:11:37,872 --> 00:11:40,840 The sun shines differently here 186 00:11:40,875 --> 00:11:41,875 "effervescent bright." 187 00:11:46,815 --> 00:11:48,375 - Hal, I need you to look at me. - Nope. 188 00:11:50,544 --> 00:11:51,544 Right this instant. 189 00:11:55,318 --> 00:11:58,022 - You're good. - You promise you wouldn't... 190 00:11:58,057 --> 00:11:59,057 You're good. 191 00:12:01,962 --> 00:12:04,358 - You're just being nice. - No. 192 00:12:04,393 --> 00:12:06,228 But I am a little buzzed. 193 00:12:06,263 --> 00:12:09,495 And that jet lag is not gonna cure itself. 194 00:12:09,530 --> 00:12:11,134 You should get some sleep. 195 00:12:11,169 --> 00:12:12,806 Of course. Right. 196 00:12:12,841 --> 00:12:13,972 Do you want me to walk you? 197 00:12:16,207 --> 00:12:17,437 Yeah, I'd like that. 198 00:12:20,277 --> 00:12:22,915 Could I have your coaster? 199 00:12:22,950 --> 00:12:23,950 Sure. 200 00:12:25,920 --> 00:12:26,920 Grazie. 201 00:12:36,293 --> 00:12:40,559 Oscar Wilde arrived in Taormina in 1898. 202 00:12:40,594 --> 00:12:42,066 Well, there you have it. 203 00:12:42,101 --> 00:12:44,035 Uh, I'll get these photos to you tomorrow? 204 00:12:44,070 --> 00:12:45,333 Who needs the time, thank you. 205 00:12:45,368 --> 00:12:47,005 Should we meet at the fountain at four? 206 00:12:47,040 --> 00:12:49,436 Uh, yeah, I think I should be awake by then. 207 00:12:51,638 --> 00:12:53,880 Okay. Here. 208 00:12:56,181 --> 00:12:58,214 Hmm. 209 00:12:58,249 --> 00:13:00,282 All right. Think I have a little something here. 210 00:13:04,486 --> 00:13:07,058 There you go. 211 00:13:07,093 --> 00:13:11,128 "To now, the memory of tomorrow." 212 00:13:11,163 --> 00:13:13,196 Hey, so, should we exchange numbers or something? 213 00:13:13,231 --> 00:13:15,066 Just in case, you know, anything comes up or... 214 00:13:15,101 --> 00:13:19,268 Let's do this the old fashioned way, Mr. Oscar Wilde. 215 00:13:19,303 --> 00:13:22,502 We have a time and a place and I'll be there. 216 00:13:22,537 --> 00:13:24,009 - Buona sera. - Buona sera. 217 00:13:24,044 --> 00:13:25,637 - Anche tu. - Gesundheit. 218 00:13:25,672 --> 00:13:28,145 Hey, you better show up. 219 00:13:28,180 --> 00:13:29,311 Oh, I'll show up. 220 00:14:34,345 --> 00:14:38,281 ♪ To now ♪ 221 00:14:40,351 --> 00:14:44,188 ♪ To now ♪ 222 00:14:44,223 --> 00:14:46,685 ♪ It's the memory ♪ 223 00:14:48,557 --> 00:14:51,624 ♪ Of tomorrow ♪ 224 00:15:16,618 --> 00:15:19,388 You're early. 225 00:15:19,423 --> 00:15:21,225 You're early. 226 00:15:21,260 --> 00:15:24,261 Well, I wanted to get here before you got here. 227 00:15:24,296 --> 00:15:25,328 Me, too, I guess. 228 00:15:25,363 --> 00:15:27,396 Okay. So, don't be mad, 229 00:15:27,431 --> 00:15:29,365 but the photos aren't quite ready yet. 230 00:15:29,400 --> 00:15:31,576 - Oh, that's fine. - But they said they can get them done 231 00:15:31,600 --> 00:15:33,732 in like, two or three days. When do you leave again? 232 00:15:33,767 --> 00:15:36,075 Uh, I'm here for a week. 233 00:15:36,110 --> 00:15:39,408 Quick question. What are these, like extra, extra small or... 234 00:15:39,443 --> 00:15:41,674 That's how they do it here. It's an Americano. 235 00:15:41,709 --> 00:15:43,577 This is as big as it comes. 236 00:15:45,284 --> 00:15:46,580 Quality over quantity. 237 00:15:46,615 --> 00:15:48,483 Yeah. 238 00:15:48,518 --> 00:15:50,584 Okay. Let's go. I wanna show you something. 239 00:15:50,619 --> 00:15:53,092 Is it the Greek theater? I wanna see it so bad. 240 00:15:53,127 --> 00:15:55,325 I though you said you weren't a tourist, Hal. 241 00:15:55,360 --> 00:15:57,129 - What do you mean? - Okay. Well, yeah, 242 00:15:57,164 --> 00:15:58,559 we could go wait in line 243 00:15:58,594 --> 00:16:01,331 and we can listen to tour guides ramble on and on, 244 00:16:01,366 --> 00:16:04,433 but I really wanted to show you one of the best views in Taormina. 245 00:16:04,468 --> 00:16:06,105 - Okay, fine. - Okay. 246 00:16:06,140 --> 00:16:07,238 Let's go. 247 00:16:27,260 --> 00:16:30,261 Hey, uh, quick question. 248 00:16:30,296 --> 00:16:32,296 Are you taking me to Narnia or what? 249 00:16:32,331 --> 00:16:34,760 Okay. It is right up here. 250 00:16:34,795 --> 00:16:37,103 You told me it is the best view of Taormina 251 00:16:37,138 --> 00:16:38,610 and I'm training for a triathlon, Josie. 252 00:16:38,634 --> 00:16:40,469 Oh, you are fine. 253 00:16:45,608 --> 00:16:47,707 This is... this is just incredible. 254 00:16:47,742 --> 00:16:50,248 Told you. 255 00:16:50,283 --> 00:16:52,085 Hey, what's that? 256 00:16:52,120 --> 00:16:53,317 It's a little turn of phrase. 257 00:16:53,352 --> 00:16:55,418 - Poem of the day? - Maybe. 258 00:16:55,453 --> 00:16:57,420 Okay, well, share. 259 00:16:57,455 --> 00:16:59,730 - No, no way you're putting me through that again. - Come on. 260 00:16:59,754 --> 00:17:02,128 Well... I just started. All right? 261 00:17:02,163 --> 00:17:03,459 Maybe a little bit later. 262 00:17:03,494 --> 00:17:05,131 - Okay, I'll hold you to that. - Yeah. 263 00:17:05,166 --> 00:17:08,662 If you won't share, I will. 264 00:17:08,697 --> 00:17:10,829 - Really? - Mm-hmm. 265 00:17:10,864 --> 00:17:16,340 I cooked up this little melody last night. 266 00:17:16,375 --> 00:17:18,738 Might sound familiar. 267 00:17:18,773 --> 00:17:21,477 Okay. I much prefer to be on this side of things, by the way. 268 00:17:21,512 --> 00:17:22,643 Shut up. 269 00:17:26,319 --> 00:17:28,220 - Uh, there's no chorus. - Okay. 270 00:17:28,255 --> 00:17:29,716 No chorus yet. Just the verse. 271 00:17:31,522 --> 00:17:34,325 ♪ To now ♪ 272 00:17:36,230 --> 00:17:38,890 ♪ To now ♪ 273 00:17:38,925 --> 00:17:44,269 ♪ It's the memory of tomorrow ♪ 274 00:17:44,304 --> 00:17:49,109 ♪ The memory of tomorrow ♪ 275 00:18:00,749 --> 00:18:02,584 - Why'd you stop? - I don't know, 276 00:18:02,619 --> 00:18:04,586 hearing it again, it's no good. 277 00:18:04,621 --> 00:18:06,456 Are you kidding me? 278 00:18:06,491 --> 00:18:07,919 No, it's no good. 279 00:18:07,954 --> 00:18:10,163 Josie, look at me. 280 00:18:10,198 --> 00:18:11,263 You're good. 281 00:18:13,861 --> 00:18:17,236 - No. Back to the drawing board. - Ugh, you're out of your mind. 282 00:18:19,471 --> 00:18:21,834 It was really good though. 283 00:18:21,869 --> 00:18:23,209 I mean, I wrote it, so... 284 00:18:25,906 --> 00:18:27,279 I want 50 percent. 285 00:18:28,744 --> 00:18:30,183 You'll get 49. 286 00:18:40,426 --> 00:18:41,788 How'd it go? 287 00:18:41,823 --> 00:18:44,263 ♪ To now ♪ 288 00:18:44,298 --> 00:18:47,464 - ♪ The memory of tomorrow ♪ - Okay. 289 00:18:47,499 --> 00:18:48,894 Is that how it went? 290 00:18:48,929 --> 00:18:51,204 - It's close. It's close. - It was good. I liked it. 291 00:18:51,239 --> 00:18:53,206 - I thought it was pretty good. - Lived it better 292 00:18:53,241 --> 00:18:55,274 Well, I'm this way. 293 00:18:55,309 --> 00:18:56,902 I'm that. 294 00:18:56,937 --> 00:18:59,674 Look, Hal, I know you didn't come all the way to Sicily 295 00:18:59,709 --> 00:19:01,775 - to hang out with me. - I didn't? 296 00:19:01,810 --> 00:19:04,448 But if you're free tomorrow, 297 00:19:04,483 --> 00:19:06,516 I do happen to know a cool spot. 298 00:19:06,551 --> 00:19:08,881 And I still have to get you those photos. 299 00:19:08,916 --> 00:19:11,752 Let's see, tomorrow, I'm doing a lot of wandering around, 300 00:19:11,787 --> 00:19:14,392 um, just staring off into the distance aimlessly. 301 00:19:14,427 --> 00:19:15,888 Yeah. I think tomorrow could work. 302 00:19:15,923 --> 00:19:17,362 Should we finally exchange info? 303 00:19:19,498 --> 00:19:22,763 Um, no. Old-fashioned. 304 00:19:22,798 --> 00:19:24,567 Then we need a time and place. 305 00:19:24,602 --> 00:19:27,834 Let's do... noon at my hotel. 306 00:19:27,869 --> 00:19:29,440 You better show up. 307 00:19:29,475 --> 00:19:31,937 Well, yeah, I'll show up. 308 00:19:31,972 --> 00:19:34,643 - Buona sera. - Anche tu. 309 00:19:34,678 --> 00:19:36,711 - Very good. - Thank you. 310 00:19:36,746 --> 00:19:39,010 Oh, hey, I finished it, by the way. 311 00:19:39,045 --> 00:19:41,287 The poem, it's called "Luca." You want to... 312 00:19:43,984 --> 00:19:47,722 "From here, I saw hundreds of honey-gold street lamps." 313 00:19:47,757 --> 00:19:49,592 They were tripled along the stones, 314 00:19:49,627 --> 00:19:51,726 hundreds, but I only thought of one. 315 00:19:51,761 --> 00:19:55,928 A trail of blue fogged by the smoke of Signore Lucas Monticarlo. 316 00:19:55,963 --> 00:19:58,931 He smirked as two young lovers shared their first kiss. 317 00:19:58,966 --> 00:20:00,702 A first, he knew, 318 00:20:00,737 --> 00:20:03,738 for both said 'Whew' right after. 319 00:20:03,773 --> 00:20:06,642 He lowered his eyes to his wing tip olive-green shoes, 320 00:20:06,677 --> 00:20:08,446 and blinked. 321 00:20:08,481 --> 00:20:10,712 That blink was a minute and that minute turned two. 322 00:20:10,747 --> 00:20:14,320 Tomorrow turned yesterday and time already flew. 323 00:20:14,355 --> 00:20:18,324 The boy was him and this day when they first met, 324 00:20:18,359 --> 00:20:19,886 he recalled how he missed her 325 00:20:19,921 --> 00:20:21,690 "and she wasn't even gone yet." 326 00:20:24,024 --> 00:20:26,860 Such a cool guy, huh? 327 00:20:26,895 --> 00:20:27,895 If you say so. 328 00:21:29,562 --> 00:21:30,858 Come on, keep up. 329 00:21:30,893 --> 00:21:32,123 Come... Oh, yeah. 330 00:21:32,158 --> 00:21:33,828 Where the hell did you come from? 331 00:21:39,000 --> 00:21:42,375 So this is one of my favorite spots to write, in all of Taormina. 332 00:21:42,410 --> 00:21:44,377 Anyone can come here, free of charge, 333 00:21:44,412 --> 00:21:46,478 and just enjoy the scenery and ruins. 334 00:21:46,513 --> 00:21:49,547 And there is the amphitheater, it's right up there. 335 00:21:49,582 --> 00:21:52,110 Oh, my goodness. This is crazy. 336 00:21:52,145 --> 00:21:54,651 I mean, I never read anything about this place. 337 00:21:54,686 --> 00:21:56,686 Sounds like you need a good tour guide. 338 00:21:56,721 --> 00:21:58,523 Well, it looks like I found one. 339 00:22:23,880 --> 00:22:25,979 Mm-mm-mm. 340 00:22:26,014 --> 00:22:27,948 Another ten out of ten on the cuisine. 341 00:22:27,983 --> 00:22:30,082 I mean, do they have bad food around here? 342 00:22:30,117 --> 00:22:32,051 If there is, I haven't found it. 343 00:22:32,086 --> 00:22:33,921 Oh, my gosh. And the architecture. 344 00:22:33,956 --> 00:22:35,087 I mean, you have this... 345 00:22:35,122 --> 00:22:36,858 This ancient Roman sculpture 346 00:22:36,893 --> 00:22:38,772 right next to a building with all these new additions. 347 00:22:38,796 --> 00:22:41,896 - I mean, it's nuts. - Greek. 348 00:22:41,931 --> 00:22:43,634 - I'm sorry? - Well, 349 00:22:43,669 --> 00:22:45,438 it was Greek for five centuries 350 00:22:45,473 --> 00:22:47,440 before the Romans came over. 351 00:22:47,475 --> 00:22:48,903 So you know a lot about this stuff. 352 00:22:48,938 --> 00:22:51,202 - I've overheard a lot of tour guides. - Well... 353 00:22:51,237 --> 00:22:52,841 I mean, you go to a place like Boston 354 00:22:52,876 --> 00:22:55,877 and they're just so reverent with the history. 355 00:22:55,912 --> 00:22:58,649 But here, it's sort of like they can pay respects 356 00:22:58,684 --> 00:23:01,146 without being too precious. 357 00:23:01,181 --> 00:23:02,917 I never thought about it like that. 358 00:23:02,952 --> 00:23:05,854 It's just like you said. Perfect blend of old and new. 359 00:23:05,889 --> 00:23:08,153 Ah. All right. 360 00:23:08,188 --> 00:23:09,858 Oh, before I forget. 361 00:23:12,797 --> 00:23:14,797 Oh, my gosh. 362 00:23:14,832 --> 00:23:16,535 All right. Inspection time. 363 00:23:19,639 --> 00:23:21,804 Wow. You weren't lying. 364 00:23:21,839 --> 00:23:24,235 These do beat the hell out of a... out of a phone picture. 365 00:23:24,270 --> 00:23:26,644 - I told you. - Thank you. 366 00:23:26,679 --> 00:23:27,679 You're welcome. 367 00:23:31,013 --> 00:23:33,651 So, Hal, I've been thinking. 368 00:23:33,686 --> 00:23:35,851 Uh-oh. 369 00:23:35,886 --> 00:23:38,194 - We both are here to write. - Well, I don't know if that's exactly... 370 00:23:38,218 --> 00:23:41,087 And I find you interesting. 371 00:23:41,122 --> 00:23:44,662 So I was thinking that... 372 00:23:44,697 --> 00:23:45,762 You know what? 373 00:23:45,797 --> 00:23:47,104 It'd be easier if I just showed you. 374 00:23:47,128 --> 00:23:48,765 Come on. Let's go. 375 00:23:48,800 --> 00:23:50,866 What... What? There's so much good food left. 376 00:23:50,901 --> 00:23:52,967 There's plenty more where that came from. 377 00:23:53,002 --> 00:23:54,002 All right. 378 00:23:55,972 --> 00:23:58,137 What's with the coaster thing? 379 00:23:58,172 --> 00:24:00,073 By themselves, just flimsy cardboard, 380 00:24:00,108 --> 00:24:02,515 but a little chicken scratch, they become mementos. 381 00:24:02,550 --> 00:24:03,879 You know it's weird, right? 382 00:24:03,914 --> 00:24:04,979 It's normal, right? 383 00:24:41,248 --> 00:24:44,183 - This is where you're staying? - Yep. 384 00:24:44,218 --> 00:24:46,053 Oh, my God! 385 00:24:48,728 --> 00:24:50,222 I am sorry. 386 00:24:50,257 --> 00:24:52,763 I did not know you were roughing it like this. 387 00:24:52,798 --> 00:24:54,259 - You're hilarious. - No, I mean, 388 00:24:54,294 --> 00:24:56,096 I seriously would have offered any assistance. 389 00:24:56,131 --> 00:24:57,977 I mean, are you okay? Do you need me to call someone? 390 00:24:58,001 --> 00:25:00,166 - I'm laughing on the inside. - Oh, here's actually... 391 00:25:00,201 --> 00:25:02,102 Here are those euros I offered you before. 392 00:25:02,137 --> 00:25:03,686 Just take them all. I mean, you need them 393 00:25:03,710 --> 00:25:05,545 more than I do. You know? I... 394 00:25:13,115 --> 00:25:14,115 Wow. 395 00:25:18,186 --> 00:25:19,988 Uh... 396 00:25:20,023 --> 00:25:21,990 I'm speechless. 397 00:25:22,025 --> 00:25:24,355 How much does a place like this go for? 398 00:25:24,390 --> 00:25:26,962 Sorry, inappropriate question. None of my business. 399 00:25:26,997 --> 00:25:30,163 No, honestly, I have no idea. My boyfriend's parents bought it a few years back. 400 00:25:34,873 --> 00:25:36,136 Oh. 401 00:25:36,171 --> 00:25:37,973 I guess I forgot to mention that. 402 00:25:38,008 --> 00:25:41,713 That's a pretty big thing to forget. 403 00:25:41,748 --> 00:25:44,617 Look, I think you should stay here for the rest of your trip. 404 00:25:44,652 --> 00:25:46,850 Wait. What? Okay, back it up. 405 00:25:46,885 --> 00:25:48,720 I know it's not exactly in Taormina, 406 00:25:48,755 --> 00:25:50,216 but there's so much cool stuff here. 407 00:25:50,251 --> 00:25:52,284 The real non-touristy kind of stuff. 408 00:25:52,319 --> 00:25:54,121 And plus, you could save money on your hotel. 409 00:25:54,156 --> 00:25:56,057 There's so many things wrong with this idea. 410 00:25:56,092 --> 00:25:57,795 - I don't see any problem. - Okay. 411 00:25:57,830 --> 00:25:58,830 Uh, let's see. Uh, 412 00:25:58,865 --> 00:26:00,644 What about the boyfriend I just found out about? 413 00:26:00,668 --> 00:26:01,678 - What about him? - I don't think 414 00:26:01,702 --> 00:26:02,833 he'd like the idea 415 00:26:02,868 --> 00:26:04,329 of a strange man with you 416 00:26:04,364 --> 00:26:05,638 in his parents' villa. 417 00:26:05,673 --> 00:26:06,705 He doesn't have to know. 418 00:26:09,908 --> 00:26:11,677 I need to process this. 419 00:26:11,712 --> 00:26:13,382 Look, Hal, I don't even know what's going on. 420 00:26:13,406 --> 00:26:15,219 We were supposed to go to Switzerland together, 421 00:26:15,243 --> 00:26:17,309 and then we got in this big fight, 422 00:26:17,344 --> 00:26:19,982 and he left and we had a falling out. 423 00:26:20,017 --> 00:26:21,687 He left you quite the bail here. 424 00:26:21,722 --> 00:26:23,227 There's so much space here to spread out and write, 425 00:26:23,251 --> 00:26:25,086 we might not even see each other. 426 00:26:25,121 --> 00:26:26,361 I don't know. It doesn't seem... 427 00:26:26,386 --> 00:26:27,891 Can it just be what it is? 428 00:26:27,926 --> 00:26:30,157 Depends on exactly what it is. 429 00:26:30,192 --> 00:26:31,928 A writers retreat. 430 00:26:31,963 --> 00:26:34,832 A perfectly innocent writers retreat. 431 00:26:34,867 --> 00:26:36,295 Two friends hanging out, 432 00:26:36,330 --> 00:26:39,133 looking for inspiration and writing. 433 00:26:39,168 --> 00:26:41,399 Sounds more like you are convincing yourself here. 434 00:26:41,434 --> 00:26:44,270 I like spending time with you. 435 00:26:44,305 --> 00:26:47,438 Do you like spending time with me? 436 00:26:47,473 --> 00:26:49,308 - Yes. - Then it's settled. 437 00:26:49,343 --> 00:26:50,947 Writers retreat. 438 00:26:50,982 --> 00:26:53,917 - You're very bossy. - Thank you. 439 00:26:55,921 --> 00:26:57,822 Why do I feel like we're gonna regret this? 440 00:27:00,761 --> 00:27:03,157 Ah. Grazie, Signori. 441 00:27:03,192 --> 00:27:05,390 - Beautiful. - Arrivederci, signor Flynn. 442 00:27:05,425 --> 00:27:06,732 Grazie. 443 00:27:28,789 --> 00:27:30,283 Comfortable? 444 00:27:30,318 --> 00:27:31,988 Uh, are you kidding? 445 00:27:32,023 --> 00:27:33,891 I, I feel like a king. 446 00:27:33,926 --> 00:27:35,387 Good. 447 00:27:35,422 --> 00:27:37,895 Um, I'll have to show you how to make the coffee. 448 00:27:37,930 --> 00:27:39,765 Here, they do it differently. Moka pot. 449 00:27:39,800 --> 00:27:41,899 But other than that, make yourself at home. 450 00:27:41,934 --> 00:27:44,429 Okay. Um, well, this is nuts. 451 00:27:44,464 --> 00:27:46,431 - Uh, but thank you. - Of course. 452 00:27:46,466 --> 00:27:48,807 Wait till you see the view we have for sunset. 453 00:27:48,842 --> 00:27:52,206 - It gets better than this? - Yes. 454 00:27:52,241 --> 00:27:53,911 Okay. 455 00:28:06,321 --> 00:28:08,090 Oh, wow! 456 00:28:08,125 --> 00:28:09,388 Well? 457 00:28:09,423 --> 00:28:11,324 Uh... 458 00:28:11,359 --> 00:28:14,228 unbridled awe doesn't seem to do justice. 459 00:28:14,263 --> 00:28:15,900 But it is the best I've got. 460 00:28:15,935 --> 00:28:17,869 I told you. 461 00:28:17,904 --> 00:28:20,971 I mean, come on, it's not real. I mean... 462 00:28:21,006 --> 00:28:23,908 I expect a really good "Poem of the day" out of this. 463 00:28:23,943 --> 00:28:25,008 Consider it done. 464 00:28:28,882 --> 00:28:31,949 So when's the last time you talked? You and your... 465 00:28:31,984 --> 00:28:34,149 Capture it quick before it disappears. 466 00:28:34,184 --> 00:28:35,348 Come on. Chop, chop. 467 00:28:38,188 --> 00:28:41,860 ♪ A young, single guy comes to Sicily ♪ 468 00:28:41,895 --> 00:28:43,796 Who said I was single? 469 00:28:43,831 --> 00:28:45,963 ♪ Black and white photo in hand ♪ 470 00:28:45,998 --> 00:28:48,240 You know, it's really hard for me to write with all this musical... 471 00:28:48,264 --> 00:28:51,562 ♪ A beautiful, mysterious woman ♪ 472 00:28:51,597 --> 00:28:56,105 ♪ Is painted against the lamp ♪ 473 00:28:56,140 --> 00:28:57,975 Wow, you are nosy. 474 00:28:58,010 --> 00:29:00,307 Nosy Josie, that's what they call me. 475 00:29:00,342 --> 00:29:03,079 All right, well, Nosy Josie, I think it looks like 476 00:29:03,114 --> 00:29:06,478 we both have things we'd prefer not to talk about. 477 00:29:09,857 --> 00:29:11,549 To magical sunsets! 478 00:29:11,584 --> 00:29:13,320 Thank you for sharing it with me. 479 00:29:13,355 --> 00:29:14,552 Cheers. 480 00:30:12,546 --> 00:30:13,546 Hal? 481 00:30:16,319 --> 00:30:17,319 Hal? 482 00:30:19,993 --> 00:30:21,058 Hal! 483 00:30:23,194 --> 00:30:25,623 Hal! 484 00:30:25,658 --> 00:30:26,998 - Hal! - Oh, jeez. 485 00:30:27,033 --> 00:30:29,231 - Oh. - Oh, my God! 486 00:30:29,266 --> 00:30:30,936 Oh, I am so sorry. 487 00:30:30,971 --> 00:30:32,399 Oh, my God. 488 00:30:32,434 --> 00:30:34,940 I think you just gave me a heart attack. 489 00:30:34,975 --> 00:30:37,041 Um, okay. 490 00:30:37,076 --> 00:30:39,912 How about a little tutorial? 491 00:30:42,675 --> 00:30:45,676 Okay, so don't tamp the grounds. Let them settle. 492 00:30:45,711 --> 00:30:48,250 Okay. Got it. 493 00:30:48,285 --> 00:30:49,614 Couldn't sleep? 494 00:30:49,649 --> 00:30:51,583 Literally the most comfortable bed ever 495 00:30:51,618 --> 00:30:54,421 and I couldn't stay still. My mind was just racing. 496 00:30:54,456 --> 00:30:57,655 - Uh, anyway, so just screw this on here? - Mm-hmm. 497 00:30:57,690 --> 00:31:00,031 - Okay. - Okay 498 00:31:00,066 --> 00:31:02,099 Yeah, I know the feeling. 499 00:31:02,134 --> 00:31:05,135 Plus, I never heard your sunset poem. 500 00:31:05,170 --> 00:31:07,940 So it didn't feel quite right to go to sleep. 501 00:31:07,975 --> 00:31:09,370 Uh-huh. Sure. 502 00:31:09,405 --> 00:31:10,470 There we go. 503 00:31:10,505 --> 00:31:12,373 Okay. Good. 504 00:31:12,408 --> 00:31:14,276 Now you're gonna let the water gurgle. 505 00:31:14,311 --> 00:31:16,377 It's gonna push... Steam's gonna push the water 506 00:31:16,412 --> 00:31:18,313 through the grounds to the top. 507 00:31:18,348 --> 00:31:20,678 And voila! 508 00:31:20,713 --> 00:31:22,515 - Science. - Mm-hmm. 509 00:31:33,099 --> 00:31:35,495 The last time we spoke was right before he left. 510 00:31:35,530 --> 00:31:37,365 No calls or texts since. 511 00:31:37,400 --> 00:31:38,400 Nothing. 512 00:31:40,304 --> 00:31:41,336 Are you okay? 513 00:31:41,371 --> 00:31:42,403 I mean... 514 00:31:42,438 --> 00:31:43,701 It's a two-way street. 515 00:31:43,736 --> 00:31:46,638 I haven't exactly reached out either. 516 00:31:46,673 --> 00:31:48,079 What did you guys fight about? 517 00:31:50,116 --> 00:31:51,676 Uh, well, he brought up marriage, 518 00:31:51,711 --> 00:31:54,547 which to his credit, we've been together for a years 519 00:31:54,582 --> 00:31:57,088 and that's something couples should talk about, but... 520 00:31:57,123 --> 00:31:58,221 But? 521 00:31:58,256 --> 00:31:59,585 But every time he brings it up, 522 00:31:59,620 --> 00:32:02,126 I get so uncomfortable and squirmy, and 523 00:32:02,161 --> 00:32:04,524 then he gets mad and here we are. 524 00:32:04,559 --> 00:32:07,626 To cap it off, his last gesture before he left. 525 00:32:07,661 --> 00:32:10,167 He slipped this on the counter and went to Switzerland. 526 00:32:12,798 --> 00:32:14,303 Oh, wow. 527 00:32:14,338 --> 00:32:15,338 Yeah. 528 00:32:18,507 --> 00:32:20,276 - Do you love him? - Of course I love him. 529 00:32:20,311 --> 00:32:22,047 Okay, then why did you get uncomfortable? 530 00:32:22,082 --> 00:32:25,479 If I knew the answer to that, I... 531 00:32:25,514 --> 00:32:28,119 - I don't think that... - Sorry, sorry, sorry. 532 00:32:28,154 --> 00:32:29,516 No, it's fine. 533 00:32:29,551 --> 00:32:30,715 It's none of my business. 534 00:32:32,719 --> 00:32:34,235 There's something about 2:00 a.m. that makes 535 00:32:34,259 --> 00:32:36,061 the hard conversations easier. 536 00:32:37,757 --> 00:32:40,098 What about you? 537 00:32:40,133 --> 00:32:41,660 - Uh... - You know, sometimes, 538 00:32:41,695 --> 00:32:43,244 it's good to get everything off your chest. 539 00:32:43,268 --> 00:32:44,531 Uh, I put it on paper. 540 00:32:44,566 --> 00:32:47,402 - But if no one ever reads it? - Stop... 541 00:32:47,437 --> 00:32:49,206 making sense. Okay? 542 00:32:53,344 --> 00:32:55,344 Okay. Here we go. 543 00:32:55,379 --> 00:32:58,083 How did we do? 544 00:32:58,118 --> 00:32:59,118 - Okay. - Okay? 545 00:33:00,780 --> 00:33:03,616 - You know... - Beautiful. 546 00:33:03,651 --> 00:33:06,124 This makes about a quarter of the portion 547 00:33:06,159 --> 00:33:09,061 of the average size in the United States. 548 00:33:09,096 --> 00:33:10,491 Remember, 549 00:33:10,526 --> 00:33:12,592 quality over quantity. 550 00:33:16,103 --> 00:33:19,401 Okay, I think it's about time for that sunset poem. 551 00:33:19,436 --> 00:33:21,073 Nope. That's not any good. 552 00:33:21,108 --> 00:33:23,405 Oh, my gosh. Quit apologizing. Just read it. 553 00:33:23,440 --> 00:33:25,374 Okay, Ms. Back to the drawing board. 554 00:33:25,409 --> 00:33:26,672 That's different. 555 00:33:26,707 --> 00:33:29,609 - How's that different? - It's different. 556 00:33:29,644 --> 00:33:31,413 Following up expectations, 557 00:33:31,448 --> 00:33:33,547 trying to write something that people like. 558 00:33:33,582 --> 00:33:35,384 Seems like a great poem to have. 559 00:33:35,419 --> 00:33:37,452 You know what else is a great poem to have? 560 00:33:37,487 --> 00:33:39,289 Being a talented writer. 561 00:33:39,324 --> 00:33:41,170 Okay, let's pump the brakes on the whole writer thing. 562 00:33:41,194 --> 00:33:44,558 Being a talented writer who just has to take a leap. 563 00:33:44,593 --> 00:33:47,396 Okay, so we both think the other's talented. 564 00:33:47,431 --> 00:33:50,531 - Now what? - Sunset poem. 565 00:33:50,566 --> 00:33:54,601 You're relentless. 566 00:33:59,377 --> 00:34:01,179 "Perhaps it's that twisted lemon," 567 00:34:01,214 --> 00:34:03,313 slice of heaven, meringue fluff, 568 00:34:03,348 --> 00:34:05,744 with golden crusted constellation crumbs 569 00:34:05,779 --> 00:34:07,416 or sherbet rays, 570 00:34:07,451 --> 00:34:09,880 the twilight souffle, who knows? 571 00:34:09,915 --> 00:34:11,750 Or perhaps the sigh of the breeze 572 00:34:11,785 --> 00:34:13,785 pickpockets secrets and tucks them in the clouds 573 00:34:13,820 --> 00:34:15,655 on their fly-by. 574 00:34:15,690 --> 00:34:18,592 Perhaps it's the hoodwinked clairvoyant horizon 575 00:34:18,627 --> 00:34:22,167 that knows when one day comes and another one goes. 576 00:34:22,202 --> 00:34:25,203 And perhaps the sun blows kisses to the moon as it departs, 577 00:34:25,238 --> 00:34:27,799 they work two separate shifts with one beating heart. 578 00:34:27,834 --> 00:34:29,636 Perhaps. 579 00:34:29,671 --> 00:34:32,705 Perhaps the snoring mountain turns in her sleep 580 00:34:32,740 --> 00:34:36,511 to dream in peace or wish upon a star 581 00:34:36,546 --> 00:34:40,383 by the hecks of your hum and the strum of your guitar. 582 00:34:40,418 --> 00:34:41,418 "Perhaps." 583 00:34:54,366 --> 00:34:55,926 Ow! 584 00:34:55,961 --> 00:34:57,895 What do you mean "ow?" It's a pillow! 585 00:34:57,930 --> 00:34:59,897 I feel like that's the general reaction 586 00:34:59,932 --> 00:35:01,250 when someone throws something at you. 587 00:35:01,274 --> 00:35:03,637 Get up, sleepyhead. 588 00:35:03,672 --> 00:35:06,409 - What time is it? - Just after 11:00. 589 00:35:08,248 --> 00:35:10,259 Well, good news is I had a perfectly comfortable bed 590 00:35:10,283 --> 00:35:13,515 about 20 feet away, and didn't use it. 591 00:35:13,550 --> 00:35:14,945 Did you sleep out here too? 592 00:35:14,980 --> 00:35:16,617 Nope. 593 00:35:16,652 --> 00:35:18,157 Hey, you ever see The Godfather? 594 00:35:20,326 --> 00:35:21,820 Have I seen The Godfather? 595 00:35:21,855 --> 00:35:23,327 What do I look like? An idiot? 596 00:35:23,362 --> 00:35:24,592 Okay, put some clothes on. 597 00:35:26,299 --> 00:35:28,266 Quit hitting me. 598 00:35:41,347 --> 00:35:42,412 What are you... 599 00:35:44,680 --> 00:35:46,911 Ah. I see chivalry is not dead. 600 00:35:49,014 --> 00:35:51,520 What are you... 601 00:35:51,555 --> 00:35:53,324 Oh, come on! 602 00:36:00,366 --> 00:36:01,728 So a few miles up the coast, 603 00:36:01,763 --> 00:36:03,598 there is this little town called Savoca. 604 00:36:03,633 --> 00:36:05,545 It's where they filmed some scenes from The Godfather. 605 00:36:05,569 --> 00:36:06,997 Oh, my brother's gonna love that. 606 00:36:07,032 --> 00:36:08,834 He thinks I should be seeing the Colosseum 607 00:36:08,869 --> 00:36:10,803 or touring some winery and testing them. 608 00:36:10,838 --> 00:36:13,674 I mean, this place has so many gems. 609 00:36:13,709 --> 00:36:14,807 So you have a brother? 610 00:36:14,842 --> 00:36:16,248 Yeah. Older. 611 00:36:16,283 --> 00:36:17,711 He has a family and all that, 612 00:36:17,746 --> 00:36:19,581 my little niece, Stella. 613 00:36:19,616 --> 00:36:21,715 We actually run the family print shop together. 614 00:36:21,750 --> 00:36:23,981 Look at you opening up. We should road trip more often. 615 00:36:24,016 --> 00:36:26,852 Oh, hush, don't get used to it. 616 00:36:26,887 --> 00:36:28,293 Hey, you know it's rumored 617 00:36:28,328 --> 00:36:29,921 that Shakespeare is from Messina. 618 00:36:29,956 --> 00:36:31,725 Oh, I know. It's part of the reason I'm here. 619 00:36:31,760 --> 00:36:34,629 I think every writer knows that. 620 00:36:34,664 --> 00:36:36,433 Hal, I'd like to point something out. 621 00:36:36,468 --> 00:36:37,929 You just called yourself a writer. 622 00:36:40,703 --> 00:36:41,735 Mm. 623 00:36:50,482 --> 00:36:53,978 I present to you the location of Michael Corleone's wedding. 624 00:36:54,013 --> 00:36:56,013 Oh, a little slice of history. 625 00:36:56,048 --> 00:36:57,784 To go with our pizza. 626 00:36:57,819 --> 00:36:59,522 - Works by the way. - I know. 627 00:36:59,557 --> 00:37:01,557 Amazing. 628 00:37:01,592 --> 00:37:03,394 Hey, you know, I got to tell ya, uh, 629 00:37:03,429 --> 00:37:05,825 I feel like this writer's retreat is off to a great start. 630 00:37:05,860 --> 00:37:08,058 We're getting tons of writing done. 631 00:37:08,093 --> 00:37:10,929 Inspiration is a part of the process. 632 00:37:10,964 --> 00:37:13,899 - It's always good to change up the scenery. - Okay. Let me ask you this. 633 00:37:13,934 --> 00:37:16,341 - Mm-hmm. - Since we aren't doing much actual writing today. 634 00:37:16,376 --> 00:37:17,507 I beg to differ. 635 00:37:17,542 --> 00:37:18,871 - You're a folk singer. - Mm-hmm. 636 00:37:18,906 --> 00:37:21,775 What exactly makes a folk song a folk song? 637 00:37:21,810 --> 00:37:24,646 I mean, folk is kind of a broad term, but 638 00:37:24,681 --> 00:37:27,077 folk songs are songs of the people. 639 00:37:27,112 --> 00:37:28,749 You can debate genre, 640 00:37:28,784 --> 00:37:30,388 or even instrumentation, 641 00:37:30,423 --> 00:37:32,720 but I think a good folk song tells a story. 642 00:37:32,755 --> 00:37:34,755 - Hmm. I like that. - Mm-hmm. 643 00:37:36,660 --> 00:37:38,561 My turn. 644 00:37:38,596 --> 00:37:40,431 - For what? - To ask a question. 645 00:37:40,466 --> 00:37:42,026 Oh, boy. 646 00:37:42,061 --> 00:37:44,061 The relationship is so lopsided. 647 00:37:44,096 --> 00:37:46,063 I don't know anything about you. 648 00:37:46,098 --> 00:37:48,340 That's not a question. 649 00:37:48,375 --> 00:37:50,507 Hal, I'm just... I'm curious. 650 00:37:50,542 --> 00:37:53,807 Hey, listen, I told you my whole life story on the drive up here. 651 00:37:53,842 --> 00:37:56,040 You told me that you had a brother. 652 00:37:56,075 --> 00:37:58,075 That barely scratches the surface. 653 00:37:58,110 --> 00:38:00,946 - You are so demanding. - Why are you in Taormina? 654 00:38:00,981 --> 00:38:04,114 Well, uh, we're not actually in Taormina right now, so... 655 00:38:04,149 --> 00:38:06,050 Why do you have to be so difficult? 656 00:38:08,989 --> 00:38:12,463 Okay, you're right. But... 657 00:38:12,498 --> 00:38:14,927 - two stipulations. Okay? - Okay. 658 00:38:14,962 --> 00:38:16,797 One. 659 00:38:16,832 --> 00:38:18,799 If I tell you, you have to promise me something. 660 00:38:18,834 --> 00:38:19,899 - Okay. - No, like promise. 661 00:38:19,934 --> 00:38:21,835 Okay, I promise. No 662 00:38:21,870 --> 00:38:24,772 sympathy at all. None. Got it? 663 00:38:24,807 --> 00:38:26,543 - Okay. - Okay. 664 00:38:26,578 --> 00:38:29,073 And two, since we are in front of 665 00:38:29,108 --> 00:38:32,142 The Godfather landmark, it only makes sense... 666 00:38:32,177 --> 00:38:34,452 that I get to do it in my perfect Brando impression 667 00:38:34,487 --> 00:38:36,025 -that I know you just love so much. - No. 668 00:38:36,049 --> 00:38:38,555 - Nope. Absolutely not. - Yep. It's the only way. 669 00:38:38,590 --> 00:38:39,590 No. 670 00:38:42,055 --> 00:38:44,726 Okay, fine. 671 00:38:44,761 --> 00:38:46,563 Well, that's... 672 00:38:50,932 --> 00:38:52,569 So... 673 00:38:52,604 --> 00:38:54,703 you may remember the woman in the photograph. 674 00:38:54,738 --> 00:38:56,870 Right? The one you helped me recreate? 675 00:38:56,905 --> 00:39:00,577 Well, you probably guessed it. I mean, that's my mother. 676 00:39:00,612 --> 00:39:02,106 Right? And, uh... 677 00:39:02,141 --> 00:39:04,845 about two weeks ago, 678 00:39:04,880 --> 00:39:07,815 she died of cancer. 679 00:39:07,850 --> 00:39:09,454 And everybody who knew her said 680 00:39:09,489 --> 00:39:11,016 she was just made of light, you know? 681 00:39:11,051 --> 00:39:12,952 I mean, she always had the smile a mile wide 682 00:39:12,987 --> 00:39:16,923 and she was known to just live for her children. 683 00:39:19,224 --> 00:39:22,434 She was the only one... 684 00:39:22,469 --> 00:39:25,162 that really gave me confidence, especially in this stuff. 685 00:39:25,197 --> 00:39:26,900 Right? And, um... 686 00:39:29,234 --> 00:39:32,906 Anyway, so, she left us all a bit of money, and... 687 00:39:32,941 --> 00:39:35,975 for me, she told me to do something special, 688 00:39:36,010 --> 00:39:37,944 you know? Something real meaningful. 689 00:39:37,979 --> 00:39:39,781 And that's a big pill to swallow. 690 00:39:39,816 --> 00:39:41,717 So I... 691 00:39:41,752 --> 00:39:43,752 decided to come to her favorite place in the world 692 00:39:43,787 --> 00:39:48,724 to figure out how best to honor her legacy. 693 00:39:48,759 --> 00:39:50,572 And it's the first time I've ever had any money. 694 00:39:50,596 --> 00:39:53,861 I didn't know what to do with it, so... 695 00:39:53,896 --> 00:39:56,699 I figured I'd try to find the answer here, you know? 696 00:39:59,099 --> 00:40:00,099 Sorry. 697 00:40:02,102 --> 00:40:04,168 - I am so sorry. - No. No sympathy, 698 00:40:04,203 --> 00:40:06,643 - you promised. - How will I not... 699 00:40:06,678 --> 00:40:10,779 I think my Brando slipped into Mike Tyson at the beginning there. 700 00:40:10,814 --> 00:40:12,484 How's your dad handling it? 701 00:40:12,519 --> 00:40:14,519 Well, depending on what you believe, 702 00:40:14,554 --> 00:40:16,851 they've been reunited as it were. 703 00:40:16,886 --> 00:40:18,655 So my brother and I, we're orphans now. 704 00:40:21,594 --> 00:40:23,594 Wow. That's my first time saying that out loud. 705 00:40:44,210 --> 00:40:47,651 ♪ Let us pause in life's pleasures ♪ 706 00:40:47,686 --> 00:40:49,950 ♪ And count it's many tears ♪ 707 00:40:49,985 --> 00:40:55,956 ♪ While we all sup sorrow with the poor ♪ 708 00:40:55,991 --> 00:40:59,223 ♪ There's a song that will linger ♪ 709 00:40:59,258 --> 00:41:01,599 ♪ Forever in our ears ♪ 710 00:41:01,634 --> 00:41:07,605 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 711 00:41:07,640 --> 00:41:13,039 ♪ 'Tis the song, the sigh of the weary ♪ 712 00:41:13,074 --> 00:41:15,547 ♪ Oh, hard times ♪ 713 00:41:15,582 --> 00:41:20,783 ♪ Hard times, come again no more ♪ 714 00:41:20,818 --> 00:41:26,558 ♪ Many days you have lingered around my cabin door ♪ 715 00:41:26,593 --> 00:41:31,024 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 716 00:41:58,658 --> 00:42:02,022 ♪ While we seek mirth and beauty ♪ 717 00:42:02,057 --> 00:42:04,794 ♪ And music, light and gay ♪ 718 00:42:04,829 --> 00:42:10,635 ♪ There are frail forms waiting at the door ♪ 719 00:42:10,670 --> 00:42:13,737 ♪ Though their voices are silent ♪ 720 00:42:13,772 --> 00:42:16,003 ♪ Their pleading looks will say ♪ 721 00:42:16,038 --> 00:42:20,678 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 722 00:42:22,242 --> 00:42:27,784 ♪ 'Tis the song, the sigh of the weary ♪ 723 00:42:27,819 --> 00:42:29,984 ♪ Oh, hard times ♪ 724 00:42:30,019 --> 00:42:35,253 ♪ Hard times, come again no more ♪ 725 00:42:35,288 --> 00:42:41,028 ♪ Many days you have lingered around my cabin door ♪ 726 00:42:41,063 --> 00:42:47,166 ♪ Oh, hard times come again no more ♪ 727 00:42:47,201 --> 00:42:53,073 ♪ Oh, hard times come again no more ♪ 728 00:42:53,108 --> 00:42:58,012 ♪ Oh, hard times come again no more ♪ 729 00:43:03,250 --> 00:43:04,953 I like that. 730 00:43:04,988 --> 00:43:06,691 That's an old one. That's not one of mine. 731 00:43:06,726 --> 00:43:08,825 But... it kinda reminds me of you. 732 00:44:22,296 --> 00:44:25,264 I have successfully 733 00:44:25,299 --> 00:44:27,739 used the moka pot. 734 00:44:27,774 --> 00:44:29,235 You should be proud. 735 00:44:29,270 --> 00:44:31,006 - Okay. - Nice. 736 00:44:32,339 --> 00:44:34,746 I think I've got something. 737 00:44:34,781 --> 00:44:36,473 What? No way. 738 00:44:36,508 --> 00:44:38,948 Oh, my gosh, you are not gonna bail on me this time, are you? 739 00:44:38,983 --> 00:44:40,477 - Bail on you? Okay. - Okay. 740 00:44:40,512 --> 00:44:42,281 Okay. 741 00:44:45,451 --> 00:44:47,154 Think of like a... 742 00:44:47,189 --> 00:44:49,486 - A train in the background. - Okay. 743 00:44:51,556 --> 00:44:53,292 - Just do that the whole time. - Okay. 744 00:44:53,327 --> 00:44:55,525 All right. Okay, I'm done. 745 00:44:55,560 --> 00:45:00,167 ♪ I can almost hear them calling ♪ 746 00:45:00,202 --> 00:45:03,401 ♪ Out across the blue ♪ 747 00:45:06,846 --> 00:45:11,343 ♪ Three of them smiling harbor views ♪ 748 00:45:13,886 --> 00:45:18,152 ♪ If I touch my skin so lightly ♪ 749 00:45:18,187 --> 00:45:21,826 ♪ He is warm against me still ♪ 750 00:45:24,292 --> 00:45:27,293 ♪ Oh, it's long forgotten ♪ 751 00:45:27,328 --> 00:45:29,768 ♪ I've had my fill ♪ 752 00:45:31,871 --> 00:45:36,104 ♪ We learn about a lot of things ♪ 753 00:45:36,139 --> 00:45:40,504 ♪ No one to pull me down ♪ 754 00:45:40,539 --> 00:45:45,179 ♪ All of my memories How they haunt me ♪ 755 00:45:45,214 --> 00:45:48,281 ♪ Haunt me now, oh ♪ 756 00:46:04,035 --> 00:46:05,562 Have you had their pizzas here yet? 757 00:46:05,597 --> 00:46:06,937 Mm-hmm. 758 00:46:08,204 --> 00:46:09,335 - Hello. - Hello. 759 00:46:09,370 --> 00:46:11,271 - Molto grazie. - Prego. 760 00:46:11,306 --> 00:46:12,976 Look at you speaking in Italian in style. 761 00:46:13,011 --> 00:46:15,473 Oh, yeah, very impressive. Practically fluent. 762 00:46:18,610 --> 00:46:19,983 - Mm-hmm. Yes. - Both of you? 763 00:46:20,018 --> 00:46:21,116 Mm-hmm. Mm-hmm. 764 00:46:24,253 --> 00:46:28,354 Uh, sorry. You make a beautiful couple. 765 00:46:28,389 --> 00:46:30,290 Grazie. We're actually on our honeymoon. 766 00:46:30,325 --> 00:46:31,357 What? No? 767 00:46:31,392 --> 00:46:34,965 No, no, no. No. 768 00:46:35,000 --> 00:46:36,593 No, no. Uh, friends. 769 00:46:36,628 --> 00:46:38,496 - Uh, Amici. - Yeah, amici. 770 00:46:38,531 --> 00:46:40,465 - What no say... - Yeah, she actually, 771 00:46:40,500 --> 00:46:42,874 uh, she kidnapped me and took me to her villa. 772 00:46:42,909 --> 00:46:44,216 It's kind of like Sunset Boulevard. 773 00:46:44,240 --> 00:46:48,044 I did not. He is crazy. 774 00:46:48,079 --> 00:46:51,179 Guys, there is such a, you know, 775 00:46:51,214 --> 00:46:53,379 peace between you. 776 00:46:53,414 --> 00:46:56,514 You seem like friends to have spent many years together. 777 00:46:56,549 --> 00:46:58,890 - We actually just met. - Just a few days ago. 778 00:46:58,925 --> 00:47:01,222 No. First time here in Sicily? 779 00:47:01,257 --> 00:47:03,587 Uh, first time leaving the States. 780 00:47:03,622 --> 00:47:06,128 Hal here, he's a pretty impressive guy. 781 00:47:06,163 --> 00:47:08,966 He came all the way from... Wait. 782 00:47:09,001 --> 00:47:11,430 - Where are you from? - Okay, Iowa. 783 00:47:11,465 --> 00:47:13,234 Look at that. Practically neighbors. 784 00:47:13,269 --> 00:47:15,434 Um, he came all the way to Sicily 785 00:47:15,469 --> 00:47:17,535 from Iowa for inspiration. 786 00:47:17,570 --> 00:47:19,504 Um, inspiracion? 787 00:47:19,539 --> 00:47:22,210 Well, you seem to have found it. 788 00:47:22,245 --> 00:47:24,014 Oh. 789 00:47:24,049 --> 00:47:26,445 Tony, here. 790 00:47:26,480 --> 00:47:29,184 We have a phrase for this. 791 00:47:29,219 --> 00:47:31,648 What you are doing. 792 00:47:31,683 --> 00:47:34,354 A leap of faith, salto mortale. 793 00:47:34,389 --> 00:47:37,093 A leap of faith, so they're artists. 794 00:47:37,128 --> 00:47:40,657 Ah, okay, I don't know if that's the case with me. 795 00:47:40,692 --> 00:47:42,164 But she's the one. 796 00:47:42,199 --> 00:47:43,506 I mean, she's the one who writes songs 797 00:47:43,530 --> 00:47:45,068 and then shares them with the world. 798 00:47:45,103 --> 00:47:46,663 If anyone's brave, it's definitely her. 799 00:47:46,698 --> 00:47:48,302 Mm. I think I am just lucky. 800 00:47:48,337 --> 00:47:51,140 Oh, let me go to cook something 801 00:47:51,175 --> 00:47:54,011 for this nice couple. They look hungry. 802 00:47:54,046 --> 00:47:55,375 - Grazie. - Thank you. 803 00:47:58,182 --> 00:48:00,413 Uh, my father. Sorry. 804 00:48:00,448 --> 00:48:02,382 It's okay. 805 00:48:02,417 --> 00:48:05,286 How about this? Simple. 806 00:48:05,321 --> 00:48:07,519 There is much beauty in what you do. 807 00:48:07,554 --> 00:48:09,323 Both of you. 808 00:48:09,358 --> 00:48:11,490 Molto Bella. 809 00:48:11,525 --> 00:48:13,294 Grazie. 810 00:48:16,662 --> 00:48:18,970 Oh, hon, don't forget. We need to get one of those 811 00:48:19,005 --> 00:48:20,708 bottles of wine for your mom before we go back. 812 00:48:20,732 --> 00:48:22,974 - Shut up. - It's your favorite. 813 00:48:23,009 --> 00:48:25,339 - We both know that. - Stop. 814 00:48:25,374 --> 00:48:29,409 ♪ We learn about a lot of things ♪ 815 00:48:29,444 --> 00:48:34,579 ♪ And no one to pull me down ♪ 816 00:48:34,614 --> 00:48:39,254 ♪ And all of my memories How they haunt me ♪ 817 00:48:39,289 --> 00:48:43,291 ♪ Haunt me now ♪ 818 00:48:43,326 --> 00:48:47,658 ♪ They all got so sick of me ♪ 819 00:48:47,693 --> 00:48:52,201 ♪ Wouldn't look at me in the eye ♪ 820 00:48:52,236 --> 00:48:57,008 ♪ And all of my memories How they haunt me ♪ 821 00:48:57,043 --> 00:48:59,604 ♪ Haunt me now ♪ 822 00:49:22,761 --> 00:49:24,464 Okay. 823 00:49:24,499 --> 00:49:26,103 If you don't think that's good, 824 00:49:26,138 --> 00:49:28,039 - you're officially insane. - I don't know. 825 00:49:28,074 --> 00:49:29,469 No, come on. 826 00:49:29,504 --> 00:49:32,274 No, I don't know. I don't know if it's like... 827 00:49:32,309 --> 00:49:35,145 fully honest or... that might not even be the right word. 828 00:49:35,180 --> 00:49:37,048 Wow, wow, look. I am an idiot 829 00:49:37,083 --> 00:49:39,380 when it comes to music, but I know what I like. 830 00:49:39,415 --> 00:49:41,217 - You're biased. - Who cares? 831 00:49:41,252 --> 00:49:42,559 I care. Do you know how hard it is 832 00:49:42,583 --> 00:49:44,451 for musicians to write a second record? 833 00:49:44,486 --> 00:49:46,090 Uh, no idea. 834 00:49:46,125 --> 00:49:47,784 But I'd, I'd like to think that, 835 00:49:47,819 --> 00:49:49,434 you know, maybe it has something to do with them 836 00:49:49,458 --> 00:49:50,754 being too scared to follow up 837 00:49:50,789 --> 00:49:52,228 with something successful. 838 00:49:52,263 --> 00:49:53,663 Well, maybe it's because they forgot 839 00:49:53,693 --> 00:49:55,176 why they even started in the first place. 840 00:49:55,200 --> 00:49:56,496 Or what people connect with. 841 00:49:56,531 --> 00:49:57,827 I don't know. That just... 842 00:49:57,862 --> 00:49:59,829 That seems like a recipe for misery. 843 00:49:59,864 --> 00:50:01,732 I'm gallivanting around Sicily, 844 00:50:01,767 --> 00:50:04,702 staying in this luxurious villa and wasting time, 845 00:50:04,737 --> 00:50:06,209 who can relate to that? 846 00:50:06,244 --> 00:50:07,639 Hey, don't knock this villa. 847 00:50:07,674 --> 00:50:09,157 Someone once told me it's a perfect place 848 00:50:09,181 --> 00:50:10,378 for a writer's retreat. 849 00:50:10,413 --> 00:50:11,742 Shut up. 850 00:50:11,777 --> 00:50:13,326 No, but I mean, come on, all right. Let's... 851 00:50:13,350 --> 00:50:14,712 Let's go back a little bit. 852 00:50:14,747 --> 00:50:16,384 There's a... There's a great quote, okay? 853 00:50:16,419 --> 00:50:18,452 Um, "Comparison is the death of joy." 854 00:50:18,487 --> 00:50:19,585 - Mm-hmm. - Right? 855 00:50:19,620 --> 00:50:20,860 So you gotta stop being so hard 856 00:50:20,885 --> 00:50:22,555 on yourself and comparing 857 00:50:22,590 --> 00:50:24,194 everything you do to loving right. 858 00:50:24,229 --> 00:50:26,691 I mean, it's legitimately a tiny fraction 859 00:50:26,726 --> 00:50:29,100 of what's going to be a gargantuan career. 860 00:50:29,135 --> 00:50:30,530 - I don't know. - I do. 861 00:50:30,565 --> 00:50:32,268 It's easy for you to say, Hal. 862 00:50:32,303 --> 00:50:34,600 Everything is so effortless in that notebook. 863 00:50:34,635 --> 00:50:37,768 And then you're totally fine with just keeping it all to yourself. 864 00:50:37,803 --> 00:50:39,385 There's nothing wrong with being unknown. 865 00:50:39,409 --> 00:50:41,169 But there is something wrong with not trying. 866 00:50:43,248 --> 00:50:45,380 Writing makes me happy. 867 00:50:45,415 --> 00:50:47,415 If nobody reads it... 868 00:50:47,450 --> 00:50:49,351 Uh... 869 00:50:49,386 --> 00:50:52,387 Who said that? Comparison is the death of joy. 870 00:50:52,422 --> 00:50:55,654 Probably Abe Lincoln or Mark Twain. 871 00:50:55,689 --> 00:50:57,194 Did you fact-check that? 872 00:50:57,229 --> 00:50:59,295 I don't know. 873 00:50:59,330 --> 00:51:01,462 According to the internet, they said everything. 874 00:51:09,472 --> 00:51:11,736 Ever stood on an active volcano? 875 00:51:11,771 --> 00:51:14,673 Nope. This would be a first for me. 876 00:51:14,708 --> 00:51:16,411 Are you scared? Oh. 877 00:51:16,446 --> 00:51:18,578 No, more impressed. 878 00:51:18,613 --> 00:51:20,481 I mean, isn't it crazy to imagine the amount 879 00:51:20,516 --> 00:51:22,318 of destruction that thing can cause? 880 00:51:22,353 --> 00:51:24,716 But it's just sitting there, peacefully, 881 00:51:24,751 --> 00:51:27,818 biding its time and growing wine. 882 00:51:27,853 --> 00:51:29,589 You know, if you look over there, 883 00:51:29,624 --> 00:51:32,295 you can see the spot where we had the perfect view 884 00:51:32,330 --> 00:51:33,857 of Etna. And now we're here. 885 00:51:33,892 --> 00:51:35,364 - It's weird how that works. - Yeah. 886 00:51:35,399 --> 00:51:37,399 It's also weird that... I keep thinking, 887 00:51:37,434 --> 00:51:38,840 weren't we supposed to get bored today 888 00:51:38,864 --> 00:51:40,402 to get some actual writing done? 889 00:51:40,437 --> 00:51:41,865 Mm. It's what I'm doing. 890 00:51:41,900 --> 00:51:43,449 How can you get bored with all this around? 891 00:51:43,473 --> 00:51:44,648 I mean, you shout have stayed in Minnesota 892 00:51:44,672 --> 00:51:45,869 or come visited me in Iowa. 893 00:51:45,904 --> 00:51:47,607 You'd definitely get bore there. 894 00:51:47,642 --> 00:51:49,840 - Did your parents live there too? In Iowa? - Mm. 895 00:51:52,383 --> 00:51:54,218 Did you get to spend time with your mom 896 00:51:54,253 --> 00:51:56,187 before she passed? 897 00:51:56,222 --> 00:51:57,947 Whoa, look at that. You see that? 898 00:51:57,982 --> 00:51:59,652 - What? - That's the mood. 899 00:51:59,687 --> 00:52:02,391 It just died 'cause you killed it. 900 00:52:02,426 --> 00:52:06,329 Okay, Mr. Destructive Volcano. 901 00:52:06,364 --> 00:52:08,595 Yeah, I sat with her every day. 902 00:52:08,630 --> 00:52:09,860 Good talks? 903 00:52:09,895 --> 00:52:12,401 Sometimes. Sometimes we'd just... 904 00:52:12,436 --> 00:52:14,898 sit in silence and... 905 00:52:14,933 --> 00:52:17,274 actually, I read her a poem every day. 906 00:52:18,838 --> 00:52:21,245 We never had that all revealing talk 907 00:52:21,280 --> 00:52:24,908 where she imparts her wisdom on how to carry on without her, but 908 00:52:24,943 --> 00:52:27,911 I will never forget the way her hands looked. 909 00:52:27,946 --> 00:52:28,978 Mm. 910 00:52:29,013 --> 00:52:30,980 I can't imagine losing a parent. 911 00:52:31,015 --> 00:52:33,422 - Let alone both. - Yeah. 912 00:52:33,457 --> 00:52:35,622 That's what I thought too, but if there is any 913 00:52:35,657 --> 00:52:37,393 glimmer of positive thing, 914 00:52:37,428 --> 00:52:39,362 it's actually when I walked into the funeral hall 915 00:52:39,397 --> 00:52:41,694 when I realized that... 916 00:52:41,729 --> 00:52:43,597 it brings us together as people. 917 00:52:43,632 --> 00:52:46,237 You know, all the petty stuff goes out the window because 918 00:52:46,272 --> 00:52:48,899 we all lose loved ones. Um... 919 00:52:48,934 --> 00:52:52,309 we all face our own mortality. 920 00:52:52,344 --> 00:52:54,839 It kind of snapped life into focus for a second. 921 00:52:56,744 --> 00:52:58,645 I just wish they... 922 00:52:58,680 --> 00:53:00,911 could've seen their grandchildren grow up, you know. 923 00:53:03,289 --> 00:53:07,588 We all want more time. We don't appreciate what we get, so it's... 924 00:53:07,623 --> 00:53:09,722 Wow, I'm so sorry I dragged on there. 925 00:53:09,757 --> 00:53:12,560 Um, I'm sorry. 926 00:53:12,595 --> 00:53:14,760 You lose someone close to you? 927 00:53:14,795 --> 00:53:16,696 Yeah. My grandpa. 928 00:53:16,731 --> 00:53:18,533 He was pretty magical. 929 00:53:18,568 --> 00:53:22,306 World traveler, always curious and... 930 00:53:22,341 --> 00:53:24,539 he had this spark that, like, not most people have. 931 00:53:26,477 --> 00:53:28,279 You kinda have it. 932 00:53:28,314 --> 00:53:30,809 Oh, I have a spark? What does it look like? 933 00:53:30,844 --> 00:53:33,042 Shut up. It was a compliment. 934 00:53:33,077 --> 00:53:34,615 Jerk. 935 00:53:34,650 --> 00:53:35,715 No, seriously, though, 936 00:53:35,750 --> 00:53:36,950 he sounds like an amazing man. 937 00:53:36,982 --> 00:53:38,586 He was. Definitely something 938 00:53:38,621 --> 00:53:39,785 to aspire to, for sure. 939 00:54:19,464 --> 00:54:21,365 Hey, Josie. Um... 940 00:54:21,400 --> 00:54:22,773 Can you come out here, I have an important question 941 00:54:22,797 --> 00:54:24,797 for you, please? 942 00:54:24,832 --> 00:54:26,370 About something I found. 943 00:54:29,573 --> 00:54:31,936 Yeah. I need you to clear something up for me really quick. 944 00:54:31,971 --> 00:54:36,479 What exactly makes a love song... 945 00:54:36,514 --> 00:54:38,745 - obscure? - No, no, no, no. 946 00:54:38,780 --> 00:54:40,516 - Put that down. - Mm-hmm, mm-hmm. 947 00:54:40,551 --> 00:54:42,056 Oh, no, no, no. We're definitely playing it. 948 00:54:42,080 --> 00:54:43,860 Oh, my gosh. It was confusing times in college. 949 00:54:43,884 --> 00:54:45,521 Don't you play that. 950 00:54:45,556 --> 00:54:46,852 You know, this is amazing. 951 00:54:46,887 --> 00:54:48,656 Don't you dare apologize for this. 952 00:54:48,691 --> 00:54:50,658 - My gosh. - Uh-huh. 953 00:54:50,693 --> 00:54:52,792 And by the way, you look... 954 00:54:52,827 --> 00:54:53,760 What's the occasion? 955 00:54:53,795 --> 00:54:54,959 No, I just felt 956 00:54:54,994 --> 00:54:56,400 like dressing up. 957 00:54:56,435 --> 00:54:57,896 - Is that okay with you? - Yeah. 958 00:54:57,931 --> 00:54:59,436 It's definitely okay. 959 00:54:59,471 --> 00:55:01,064 But I feel like a lonely peasant. 960 00:55:01,099 --> 00:55:03,572 Well, it's our last night to go out. 961 00:55:03,607 --> 00:55:04,870 I thought we had tomorrow night. 962 00:55:04,905 --> 00:55:07,070 You have an early flight the next morning. 963 00:55:10,108 --> 00:55:11,646 Well, I'll go get ready then. 964 00:55:11,681 --> 00:55:13,549 Until then, exclusive. 965 00:55:13,584 --> 00:55:17,619 ♪ Good night, my ladies ♪ 966 00:55:17,654 --> 00:55:20,523 Ooh, I like it. 967 00:55:20,558 --> 00:55:22,921 ♪ Good night, my ladies ♪ 968 00:55:22,956 --> 00:55:27,464 ♪ I am so sad to see you go ♪ 969 00:55:29,765 --> 00:55:35,703 ♪ Merrily we roll along ♪ 970 00:55:38,510 --> 00:55:39,938 You clean up nice. 971 00:55:39,973 --> 00:55:41,379 Why, thank you. 972 00:55:43,009 --> 00:55:45,108 We're gonna dance to it. Absolutely. 973 00:55:45,143 --> 00:55:47,451 There you go. There you go. 974 00:55:47,486 --> 00:55:50,652 - That right. - Uh-huh. 975 00:55:50,687 --> 00:55:51,950 Very nice. 976 00:55:51,985 --> 00:55:53,589 Not too shabby. 977 00:55:57,628 --> 00:56:00,189 You do look beautiful. 978 00:56:00,224 --> 00:56:04,633 You also look beautiful. 979 00:56:04,668 --> 00:56:06,767 I do declare. 980 00:56:06,802 --> 00:56:09,506 Okay. Let's go. 981 00:56:13,908 --> 00:56:19,582 ♪ Farewell, ladies ♪ 982 00:56:19,617 --> 00:56:23,751 ♪ Farewell, my ladies ♪ 983 00:56:23,786 --> 00:56:29,086 ♪ Oh, farewell, my ladies ♪ 984 00:56:29,121 --> 00:56:33,662 ♪ I am going to leave you now ♪ 985 00:56:35,765 --> 00:56:39,668 ♪ Merrily we roll along ♪ 986 00:56:41,606 --> 00:56:42,606 ♪ Merrily... ♪ 987 00:56:46,039 --> 00:56:47,841 We try so hard as musicians 988 00:56:47,876 --> 00:56:49,744 to put something good into the world, 989 00:56:49,779 --> 00:56:51,548 and this is what people like. 990 00:56:51,583 --> 00:56:54,144 I can't believe Dean's brother said he likes this place. 991 00:56:54,179 --> 00:56:55,486 You want to go somewhere else? 992 00:56:55,521 --> 00:56:57,587 Oh, no, no. It's fine. 993 00:56:57,622 --> 00:56:59,182 I am just being a cranky old lady. 994 00:56:59,217 --> 00:57:00,854 Okay. How about this? We do one drink 995 00:57:00,889 --> 00:57:02,592 - and then we'll leave. - Okay. 996 00:57:02,627 --> 00:57:04,726 What drink do old ladies drink around in these bars? 997 00:57:04,761 --> 00:57:06,860 Um, Camapri, neat. 998 00:57:06,895 --> 00:57:08,862 Okay, I'll make that two. 999 00:57:43,129 --> 00:57:46,097 Hey, Jo, this is Elizabeth and Kenny. 1000 00:57:46,132 --> 00:57:48,099 They're studying abroad in... 1001 00:57:48,134 --> 00:57:49,540 - Florence. - Florence. 1002 00:57:49,575 --> 00:57:50,970 And they heard about Taormina 1003 00:57:51,005 --> 00:57:52,840 and wanted to come here for the weekend. 1004 00:57:52,875 --> 00:57:54,545 Art history majors. 1005 00:57:54,580 --> 00:57:57,306 Yeah, they... This is Josie Day, 1006 00:57:57,341 --> 00:57:59,682 the famous musician. 1007 00:57:59,717 --> 00:58:01,046 Oh! 1008 00:58:01,081 --> 00:58:03,587 Oh, my God, no way. 1009 00:58:03,622 --> 00:58:06,590 Hi. Josie, uh, not famous. 1010 00:58:06,625 --> 00:58:09,219 Oh, Elizabeth. Like he said. 1011 00:58:09,254 --> 00:58:11,221 - And you're Kenny, right? - Yeah. 1012 00:58:11,256 --> 00:58:13,597 You're sure it's okay that we're with you? 1013 00:58:13,632 --> 00:58:15,258 We're not interrupting date night? 1014 00:58:15,293 --> 00:58:16,963 Oh, no, you're totally fine. 1015 00:58:16,998 --> 00:58:18,833 Okay. 1016 00:58:18,868 --> 00:58:21,638 - So, Josie, what do you play? - Uh, folk. 1017 00:58:21,673 --> 00:58:23,640 Oh, also like country. 1018 00:58:23,675 --> 00:58:27,171 Uh, no. Like Dylan. 1019 00:58:27,206 --> 00:58:30,339 Cool! Cool! 1020 00:58:30,374 --> 00:58:31,912 Yeah. 1021 00:58:31,947 --> 00:58:34,079 You know, could I just say it's so nice 1022 00:58:34,114 --> 00:58:36,752 to run into some fellow Americans here. 1023 00:58:36,787 --> 00:58:38,919 Yeah, not too many this time of year. 1024 00:58:42,155 --> 00:58:43,187 Shots! 1025 00:58:43,222 --> 00:58:44,694 Let's do shots. 1026 00:58:44,729 --> 00:58:46,861 Shots? 1027 00:58:49,800 --> 00:58:52,262 You know, like the best part about living in Europe 1028 00:58:52,297 --> 00:58:56,739 is that you can fly, like, anywhere for dirt cheap. 1029 00:58:56,774 --> 00:58:59,940 And, like, see all these beautiful, hidden little gems. 1030 00:58:59,975 --> 00:59:02,272 Yeah, this is my first time overseas. 1031 00:59:02,307 --> 00:59:03,647 Shut up. No way! 1032 00:59:03,682 --> 00:59:04,978 Way. 1033 00:59:05,013 --> 00:59:06,309 So this is, like, the... 1034 00:59:06,344 --> 00:59:08,080 The only place you've been in Europe? 1035 00:59:08,115 --> 00:59:10,313 Yeah, he just said that. 1036 00:59:10,348 --> 00:59:11,655 Guilty. 1037 00:59:11,690 --> 00:59:14,625 Oh, my God, that is so cute! 1038 00:59:14,660 --> 00:59:18,354 Okay, well, you have to at least visit us in Florence, right, Kenny? 1039 00:59:18,389 --> 00:59:20,290 - Right, Kenny? - Totally. 1040 00:59:22,701 --> 00:59:24,096 What about you, Josie? 1041 00:59:24,131 --> 00:59:25,900 I've been to a few places. 1042 00:59:25,935 --> 00:59:27,671 What's been your favorite? 1043 00:59:27,706 --> 00:59:30,003 I mean, honestly, as beautiful as it is over here, 1044 00:59:30,038 --> 00:59:31,972 one of my favorite places to go... 1045 00:59:32,007 --> 00:59:35,041 Oh, my God! I love this song. 1046 00:59:35,076 --> 00:59:38,715 Come on, Hal. Join me for a dance? 1047 00:59:38,750 --> 00:59:41,080 Come on. You look like you can dance. 1048 00:59:41,115 --> 00:59:42,213 - Let's go. - Okay. 1049 00:59:42,248 --> 00:59:43,753 Come on. 1050 00:59:53,160 --> 00:59:54,423 So you were saying? 1051 00:59:54,458 --> 00:59:58,229 Uh, Coeur d'Alene, Idaho. Never mind. 1052 01:00:06,140 --> 01:00:08,877 So I take it you two aren't together then? 1053 01:00:08,912 --> 01:00:12,243 No. She's hot but we're just friends. 1054 01:00:12,278 --> 01:00:13,717 Cool. 1055 01:00:17,789 --> 01:00:19,756 Kenny, it's been an absolute pleasure, 1056 01:00:19,791 --> 01:00:21,186 but I think I'm gonna go. 1057 01:00:27,799 --> 01:00:29,293 Do you want me to walk you home? 1058 01:00:29,328 --> 01:00:31,999 Oh, no. No, thanks. 1059 01:00:32,034 --> 01:00:33,099 Cool. 1060 01:01:03,395 --> 01:01:06,231 Hey, it's Dean. Leave a message. 1061 01:01:12,140 --> 01:01:13,843 Hey, Kenny. 1062 01:01:13,878 --> 01:01:17,044 Did, uh... did Josie go to the bathroom or what? 1063 01:01:17,079 --> 01:01:19,849 Uh, unless the bathroom is out the front door, 1064 01:01:19,884 --> 01:01:20,982 I don't think so. 1065 01:01:21,017 --> 01:01:22,181 Oh, shit. 1066 01:01:22,216 --> 01:01:23,787 Oh, I should go. 1067 01:01:23,822 --> 01:01:26,284 What? No. Come on, we're having so much fun! 1068 01:01:26,319 --> 01:01:28,451 No, I can't, I can't, I can't. 1069 01:01:28,486 --> 01:01:31,993 All right, all right. Well, just give me your phone. 1070 01:01:32,028 --> 01:01:34,325 - Huh? - I said give me your phone. 1071 01:01:34,360 --> 01:01:36,767 Oh. 1072 01:01:36,802 --> 01:01:38,362 - There you go. - Thank you. 1073 01:01:42,874 --> 01:01:45,402 Text me sometime about Florence. 1074 01:01:45,437 --> 01:01:46,843 Okay. 1075 01:02:30,856 --> 01:02:33,252 I didn't think you were coming. 1076 01:02:33,287 --> 01:02:35,551 I know. 1077 01:02:35,586 --> 01:02:36,586 Sorry. 1078 01:03:36,350 --> 01:03:37,514 Jose? 1079 01:04:34,276 --> 01:04:36,672 Excuse me, Signorina, 1080 01:04:36,707 --> 01:04:38,377 I hate to presume, 1081 01:04:38,412 --> 01:04:41,644 but you seem like someone who appreciates poetry. 1082 01:04:41,679 --> 01:04:44,515 Mind if I share a little something that I concocted? 1083 01:04:44,550 --> 01:04:48,024 Does it describe in detail what Elizabeth's, uh, 1084 01:04:48,059 --> 01:04:50,125 tongue felt like down your throat or...? 1085 01:04:50,160 --> 01:04:52,556 No, that would be tomorrow's poem. 1086 01:04:52,591 --> 01:04:53,591 Oh, yes. 1087 01:04:55,264 --> 01:04:58,166 If you don't mind, it's more a poem of the week. 1088 01:04:58,201 --> 01:04:59,662 I guess I'll let that slide. 1089 01:05:02,634 --> 01:05:04,403 It's called "Jokers." 1090 01:05:06,572 --> 01:05:09,045 "I think time and space are privy" 1091 01:05:09,080 --> 01:05:10,739 to the same inside joke that fate 1092 01:05:10,774 --> 01:05:12,675 has been telling for years. 1093 01:05:12,710 --> 01:05:15,678 The punchline usually involves my constant clear miss, 1094 01:05:15,713 --> 01:05:18,516 or a wrong-call coin toss. 1095 01:05:18,551 --> 01:05:21,354 It's on this little island that they finally agree. 1096 01:05:21,389 --> 01:05:22,718 Let's be kind for once, 1097 01:05:22,753 --> 01:05:24,621 leave it up to the boy. 1098 01:05:24,656 --> 01:05:26,260 Let's give it to him. 1099 01:05:26,295 --> 01:05:28,625 Give him the melody that summons the sea, 1100 01:05:28,660 --> 01:05:30,066 or else he'll walk a different path 1101 01:05:30,101 --> 01:05:32,629 and so, so shall she. 1102 01:05:32,664 --> 01:05:35,170 Give them the hours times breath 1103 01:05:35,205 --> 01:05:38,536 and cobblestone magic, fate's embrace. 1104 01:05:38,571 --> 01:05:40,472 Teach them salto mortale, 1105 01:05:40,507 --> 01:05:41,507 "that leap of faith." 1106 01:05:44,082 --> 01:05:46,610 Okay, that was actually pretty sweet. 1107 01:05:46,645 --> 01:05:48,678 But I didn't ask for you to come find me. 1108 01:05:48,713 --> 01:05:51,197 Hey, you left a note. Anyone who leaves a note wants to be found. 1109 01:05:51,221 --> 01:05:53,188 I'm trying to get bored. 1110 01:05:53,223 --> 01:05:55,157 Okay, look, 1111 01:05:55,192 --> 01:05:57,159 I get that you're upset. 1112 01:05:57,194 --> 01:05:58,457 I'm not upset. 1113 01:05:58,492 --> 01:06:00,129 There's nothing to be upset about. 1114 01:06:00,164 --> 01:06:02,098 Okay. 1115 01:06:02,133 --> 01:06:04,067 Well, 1116 01:06:04,102 --> 01:06:05,607 can we at least address the obnoxiously 1117 01:06:05,631 --> 01:06:07,202 large elephant in the room? 1118 01:06:07,237 --> 01:06:09,072 We're not technically in a room, 1119 01:06:09,107 --> 01:06:11,305 we're actually in an ancient garden. 1120 01:06:11,340 --> 01:06:14,044 Okay, that's a very new way of dodging things, 1121 01:06:14,079 --> 01:06:16,112 but it's my last day and I'm trying to apologize. 1122 01:06:16,147 --> 01:06:18,543 I don't want things to be weird. 1123 01:06:18,578 --> 01:06:20,347 What's the elephant in the room? 1124 01:06:22,285 --> 01:06:24,681 The elephant, let's call him Gustav, 1125 01:06:24,716 --> 01:06:28,619 is that you're pissed I hooked up with someone, 1126 01:06:28,654 --> 01:06:31,589 which leads me to believe that maybe, 1127 01:06:31,624 --> 01:06:33,723 just maybe you share the same feelings about me 1128 01:06:33,758 --> 01:06:35,329 that I do about you. 1129 01:06:37,102 --> 01:06:39,366 Okay, look. Elizabeth may be tiny, 1130 01:06:39,401 --> 01:06:40,664 but she packs a hell of a punch. 1131 01:06:40,699 --> 01:06:42,204 I mean, very forceful. 1132 01:06:42,239 --> 01:06:44,140 No. No impersonations, no grunts, 1133 01:06:44,175 --> 01:06:46,802 no whatever it is you always do to keep things light. 1134 01:06:46,837 --> 01:06:48,375 Did you ever think for a minute 1135 01:06:48,410 --> 01:06:51,081 that maybe that's not what I'm upset about. 1136 01:06:51,116 --> 01:06:53,116 Maybe I'm upset that you have all this talent 1137 01:06:53,151 --> 01:06:55,613 and you're gonna go back working at a print shop in Iowa. 1138 01:06:55,648 --> 01:06:57,483 Oh, okay, I have to pay the bills, Jose. 1139 01:06:57,518 --> 01:06:59,485 Plus, it's not like I'm just gonna stop writing. 1140 01:06:59,520 --> 01:07:02,323 What are you gonna do with the rest of your mom's gift? 1141 01:07:02,358 --> 01:07:04,556 I don't know. I'm still figuring that out. 1142 01:07:04,591 --> 01:07:07,295 Oh, my God, Hal, it is so obvious. 1143 01:07:09,893 --> 01:07:12,102 Take the money to have time off, 1144 01:07:12,137 --> 01:07:14,170 to invest in yourself, to write a book. 1145 01:07:14,205 --> 01:07:15,732 - I can't do that. - Why not? 1146 01:07:15,767 --> 01:07:18,075 Because it would be a waste of her gift. Okay? 1147 01:07:20,904 --> 01:07:22,277 Where are you going? 1148 01:07:22,312 --> 01:07:23,575 You're too chickenshit 1149 01:07:23,610 --> 01:07:25,148 to believe in yourself and I was wrong. 1150 01:07:25,183 --> 01:07:26,578 What... About what? 1151 01:07:26,613 --> 01:07:28,316 About you. 1152 01:07:28,351 --> 01:07:30,450 Okay, hold on. This coming from someone 1153 01:07:30,485 --> 01:07:33,123 who's afraid to write a new song because, what, she has one song 1154 01:07:33,158 --> 01:07:35,323 that people like already? It's a blip in your career. 1155 01:07:35,358 --> 01:07:37,435 It's not like you're trying to follow up "Bohemian Rhapsody." 1156 01:07:37,459 --> 01:07:39,690 At least I try, Hal. 1157 01:07:39,725 --> 01:07:42,891 You're totally content with never putting yourself out into the world. 1158 01:07:42,926 --> 01:07:44,530 And living under this guise 1159 01:07:44,565 --> 01:07:46,400 of being some "undiscovered" talent. 1160 01:07:46,435 --> 01:07:48,567 Okay, maybe you're right. Maybe I'm okay with that. 1161 01:07:48,602 --> 01:07:51,603 But at least I confront the real problems of my life. 1162 01:07:51,638 --> 01:07:53,539 What is that supposed to mean? 1163 01:07:53,574 --> 01:07:55,244 You're still with some guy 1164 01:07:55,279 --> 01:07:57,312 who left on a work trip to Switzerland 1165 01:07:57,347 --> 01:07:58,907 after an epic argument, 1166 01:07:58,942 --> 01:08:00,854 who you don't really want to marry. I mean, come on, 1167 01:08:00,878 --> 01:08:02,416 we, we have a phrase for this. 1168 01:08:02,451 --> 01:08:03,758 It's called prolonging the inevitable. 1169 01:08:03,782 --> 01:08:06,156 - It is not that simple. - It is. 1170 01:08:06,191 --> 01:08:09,489 Leave him or be with him. Pick one. 1171 01:08:09,524 --> 01:08:12,162 You're just... Okay, listen, you're just stuck in this warp. 1172 01:08:12,197 --> 01:08:13,493 Okay, this no man's land 1173 01:08:13,528 --> 01:08:14,857 and you can easily get out of it 1174 01:08:14,892 --> 01:08:16,793 if you just make a decision. 1175 01:08:16,828 --> 01:08:19,631 Here's a decision. Pack your things and go back to the hotel. 1176 01:08:19,666 --> 01:08:21,402 This is too muddy. 1177 01:08:21,437 --> 01:08:23,602 - But it's my last night. - I know. 1178 01:08:27,245 --> 01:08:29,212 You know what the worst part about all this is? 1179 01:08:29,247 --> 01:08:31,280 I can tell just by the look on your face, 1180 01:08:31,315 --> 01:08:33,155 you don't believe a word of what you're saying. 1181 01:09:36,809 --> 01:09:38,611 I'll... 1182 01:09:38,646 --> 01:09:40,481 I'll, uh, I'll keep my ears open 1183 01:09:40,516 --> 01:09:41,878 for that next hit song. 1184 01:09:45,884 --> 01:09:47,917 You're not gonna need it, but in case you need 1185 01:09:47,952 --> 01:09:49,226 any concert apparel or... 1186 01:09:58,028 --> 01:09:59,028 Well... 1187 01:10:04,606 --> 01:10:05,606 Yeah. 1188 01:10:10,678 --> 01:10:12,513 - Shit. - What? 1189 01:10:12,548 --> 01:10:14,614 - He's back early. - Who, your boyfriend? 1190 01:10:14,649 --> 01:10:16,451 - Obviously. - Told you this was a bad idea. 1191 01:10:16,486 --> 01:10:18,816 - You have to go. - No shit. 1192 01:10:18,851 --> 01:10:20,521 You have to hide now! 1193 01:10:20,556 --> 01:10:21,830 I'm not James Bond. What are you... 1194 01:10:21,854 --> 01:10:23,854 I don't care who you are, just go! 1195 01:10:23,889 --> 01:10:26,054 - Damn it. - Go! 1196 01:10:26,089 --> 01:10:27,330 - Oh, shit. - Go! 1197 01:10:34,735 --> 01:10:36,405 You scared me. 1198 01:10:36,440 --> 01:10:38,308 I caught the early flight home. 1199 01:10:38,343 --> 01:10:40,871 I can see that. 1200 01:10:40,906 --> 01:10:44,479 Uh, I tried calling. 1201 01:10:44,514 --> 01:10:45,546 I know. 1202 01:10:47,550 --> 01:10:50,980 Do you want me to help you with your bag? 1203 01:10:51,015 --> 01:10:53,048 No, it's okay. Thanks. 1204 01:11:09,407 --> 01:11:11,539 - Go. - Where? 1205 01:11:11,574 --> 01:11:14,542 This way! 1206 01:11:14,577 --> 01:11:16,071 Quietly. 1207 01:11:20,682 --> 01:11:21,714 Will I see you again? 1208 01:11:21,749 --> 01:11:23,485 I don't know. Just go. 1209 01:11:44,035 --> 01:11:50,072 ♪ He didn't seem to care about my past ♪ 1210 01:11:50,107 --> 01:11:51,777 How was Switzerland? 1211 01:11:51,812 --> 01:11:54,043 ♪ I didn't ask him much about... ♪ 1212 01:11:54,078 --> 01:11:55,913 Exhausting. 1213 01:11:55,948 --> 01:11:59,114 How are you? Did you get much writing done? 1214 01:11:59,149 --> 01:12:00,951 Not really. 1215 01:12:00,986 --> 01:12:04,053 ♪ ...where it's cold but I don't care ♪ 1216 01:12:04,088 --> 01:12:07,122 ♪ We will show that we ♪ 1217 01:12:09,126 --> 01:12:13,029 ♪ Were the clever ones ♪ 1218 01:12:23,580 --> 01:12:25,074 Oh, almost forgot. 1219 01:12:25,109 --> 01:12:29,078 ♪ The world breaks everyone ♪ 1220 01:12:31,181 --> 01:12:32,554 Thanks. 1221 01:12:32,589 --> 01:12:34,919 ♪ And afterwards I'm... ♪ 1222 01:12:34,954 --> 01:12:36,525 I think I want to go for a walk. 1223 01:12:38,760 --> 01:12:41,530 I just got here. 1224 01:12:41,565 --> 01:12:43,532 Don't you think we need to talk about this? 1225 01:12:43,567 --> 01:12:46,128 It's waited a week. It could wait a few more hours. 1226 01:12:49,606 --> 01:12:50,902 Thanks for the chocolates. 1227 01:13:04,951 --> 01:13:10,658 ♪ And we would never be happy like this ♪ 1228 01:13:10,693 --> 01:13:13,122 ♪ Oh ♪ 1229 01:13:18,096 --> 01:13:24,738 ♪ Then money started to roll in ♪ 1230 01:13:45,090 --> 01:13:47,827 Here's to your last night in Italy. 1231 01:13:47,862 --> 01:13:51,061 - Thanks for joining me. - Of course. 1232 01:13:51,096 --> 01:13:53,261 Okay, so I still don't know anything about you. 1233 01:13:53,296 --> 01:13:55,637 - Art history major. - Right. 1234 01:13:55,672 --> 01:13:58,200 Well, truth be told, I didn't exactly know 1235 01:13:58,235 --> 01:13:59,740 what I wanted to major in, 1236 01:13:59,775 --> 01:14:02,237 so I just kind of picked one. 1237 01:14:02,272 --> 01:14:04,613 Okay. And you get to come to Italy 1238 01:14:04,648 --> 01:14:06,714 -and immerse yourself in the culture. - Mm. 1239 01:14:06,749 --> 01:14:09,013 And the wine. 1240 01:14:09,048 --> 01:14:12,753 Don't you just love the architecture here? It's... 1241 01:14:12,788 --> 01:14:14,590 a perfect blend of old and new. 1242 01:14:14,625 --> 01:14:15,954 Mm, mm. Yeah, like, 1243 01:14:15,989 --> 01:14:18,220 like the imprint of history. 1244 01:14:18,255 --> 01:14:19,925 I mean, isn't that what art is all about? 1245 01:14:23,601 --> 01:14:25,898 And, you know, it looks cool. 1246 01:14:27,902 --> 01:14:30,804 Hey, uh, would you mind holding down the fort for a minute? 1247 01:14:30,839 --> 01:14:32,201 Aye, aye, captain. 1248 01:14:45,920 --> 01:14:47,788 Hey, Jose. 1249 01:14:47,823 --> 01:14:49,955 Uh, I'm sorry I missed your call. Uh... 1250 01:14:51,893 --> 01:14:54,289 I don't know if you got all my texts or... 1251 01:14:57,162 --> 01:14:59,096 I don't know, maybe... Maybe I'll see ya. 1252 01:15:16,247 --> 01:15:18,148 - Well, welcome back. - Mm. 1253 01:15:18,183 --> 01:15:20,348 - Sorry that took so long. - That's all right. 1254 01:15:20,383 --> 01:15:22,350 Where were we? 1255 01:15:22,385 --> 01:15:24,990 I mean, tell me about yourself. Will you? 1256 01:15:29,359 --> 01:15:32,734 Uh, shit. Uh... 1257 01:15:32,769 --> 01:15:34,098 - Uh... - Is everything okay? 1258 01:15:34,133 --> 01:15:36,573 Yeah. Yeah, I'll be right back. Sorry. 1259 01:15:39,842 --> 01:15:40,940 Okay. 1260 01:15:45,210 --> 01:15:46,781 Josie! 1261 01:15:46,816 --> 01:15:48,112 Hey, Josie. 1262 01:15:48,147 --> 01:15:50,180 - Hey. - Sorry I missed your call. 1263 01:15:50,215 --> 01:15:51,346 How's Elizabeth? 1264 01:15:51,381 --> 01:15:52,985 Okay, that's... 1265 01:15:53,020 --> 01:15:54,855 - You worked fast. - I just wanted 1266 01:15:54,890 --> 01:15:56,956 some company for tonight, that's all. 1267 01:15:56,991 --> 01:15:59,024 I just felt like we left things on a bad note 1268 01:15:59,059 --> 01:16:00,993 and I think we both said things we didn't mean. 1269 01:16:01,028 --> 01:16:03,699 Oh, no, I think we both said exactly what we meant. 1270 01:16:03,734 --> 01:16:06,328 And that's why it sucks so much to hear. 1271 01:16:06,363 --> 01:16:09,067 I can't just forget about a three-year relationship. 1272 01:16:09,102 --> 01:16:10,739 I'm not saying you should. 1273 01:16:10,774 --> 01:16:12,411 It was a perfectly innocent writers' retreat. 1274 01:16:12,435 --> 01:16:14,710 Just two friends bouncing ideas off each other, 1275 01:16:14,745 --> 01:16:17,141 writing. Your words. 1276 01:16:17,176 --> 01:16:18,978 You make it sound so simple. 1277 01:16:19,013 --> 01:16:20,716 Be with him or leave him. 1278 01:16:20,751 --> 01:16:22,883 It is that simple. But don't do it because of me. 1279 01:16:22,918 --> 01:16:25,688 And quit dragging the guy along if you're not gonna marry him. 1280 01:16:25,723 --> 01:16:27,690 - Who says I'm not going to marry him? - Are you? 1281 01:16:32,455 --> 01:16:35,731 Okay, look. You're right about me, okay? 1282 01:16:35,766 --> 01:16:37,733 I'm a chickenshit. I don't believe in myself 1283 01:16:37,768 --> 01:16:39,174 and putting anything of mine out in the world 1284 01:16:39,198 --> 01:16:41,132 absolutely terrifies me. 1285 01:16:41,167 --> 01:16:44,773 But I think everything we're losing sleep over at night, 1286 01:16:44,808 --> 01:16:46,236 isn't that complicated. 1287 01:16:46,271 --> 01:16:48,238 Write a new song, write a new poem. 1288 01:16:48,273 --> 01:16:51,241 Take some time off. Figure out what to do with your guy. 1289 01:16:51,276 --> 01:16:52,781 One day, we'll wake up, 1290 01:16:52,816 --> 01:16:54,376 and right now will be 50 years ago. 1291 01:16:54,411 --> 01:16:57,049 So by that standard, today's pretty important, no? 1292 01:16:59,482 --> 01:17:00,954 Quit being so poetic. 1293 01:17:02,826 --> 01:17:05,794 If losing my parents... 1294 01:17:05,829 --> 01:17:07,763 If losing my parents has taught me anything, 1295 01:17:07,798 --> 01:17:09,996 - it's the time we have left is... - I know. 1296 01:17:10,031 --> 01:17:12,295 We all want more, we don't use what we've got. 1297 01:17:12,330 --> 01:17:13,395 I remember. 1298 01:17:17,170 --> 01:17:19,973 - Look, I told Dean that I... - Yeah. 1299 01:17:20,008 --> 01:17:21,008 No, I get it. 1300 01:17:22,780 --> 01:17:25,275 I do have a little confession to make 1301 01:17:25,310 --> 01:17:28,278 about the photos. 1302 01:17:28,313 --> 01:17:31,347 The photos didn't take two or three days, they were, 1303 01:17:31,382 --> 01:17:34,020 mm, pretty much done right away. 1304 01:17:35,826 --> 01:17:37,386 Well, that seemed to work out all right. 1305 01:17:41,997 --> 01:17:44,261 I wanna see you tomorrow. 1306 01:17:44,296 --> 01:17:46,461 Before you leave. 1307 01:17:46,496 --> 01:17:48,397 It's an early flight, Jose. 1308 01:17:48,432 --> 01:17:50,102 Don't care. 1309 01:17:50,137 --> 01:17:53,303 Okay, then the piazza. 7:00 a.m. 1310 01:17:53,338 --> 01:17:56,207 Ooh, 7:00 a.m. doesn't exist. 1311 01:17:56,242 --> 01:17:58,440 Unfortunately for you, tomorrow it does. 1312 01:18:03,920 --> 01:18:06,118 Hal, I, I realized on the way over here 1313 01:18:06,153 --> 01:18:08,384 why I haven't been able to get any writing done. 1314 01:18:19,969 --> 01:18:21,067 You better show up. 1315 01:18:21,102 --> 01:18:23,036 I'll show up. 1316 01:18:34,082 --> 01:18:38,051 - Hey, sorry about that. - Yeah, is everything okay or... 1317 01:18:39,824 --> 01:18:41,516 Yeah. 1318 01:18:41,551 --> 01:18:43,056 Are you okay? 1319 01:18:43,091 --> 01:18:44,926 Yeah, I'm good. You good? 1320 01:18:44,961 --> 01:18:46,422 Yeah, I'm great. 1321 01:19:34,307 --> 01:19:35,977 Sorry. 1322 01:19:36,012 --> 01:19:38,144 - Long day. - No worries. 1323 01:19:44,218 --> 01:19:49,617 ♪ Sometimes I wonder how he's doing that ♪ 1324 01:19:49,652 --> 01:19:54,930 ♪ If you see him say hello ♪ 1325 01:19:56,967 --> 01:20:00,562 ♪ And oh, oh, oh ♪ 1326 01:20:00,597 --> 01:20:03,565 ♪ If I could go back in time ♪ 1327 01:20:03,600 --> 01:20:07,206 ♪ I know ♪ 1328 01:20:07,241 --> 01:20:10,979 ♪ That I will try change his mind ♪ 1329 01:20:11,014 --> 01:20:15,412 ♪ I know this time ♪ 1330 01:20:17,383 --> 01:20:23,189 ♪ I know this time ♪ 1331 01:20:28,933 --> 01:20:33,364 ♪ This time I'll love him more ♪ 1332 01:20:37,469 --> 01:20:38,469 Right. 1333 01:20:44,212 --> 01:20:46,047 - Hey. - Late night. 1334 01:20:46,082 --> 01:20:48,214 - Everything okay. - Mm-hmm. 1335 01:20:48,249 --> 01:20:50,150 Um... 1336 01:20:50,185 --> 01:20:52,317 - I have to go, but... - Mm-hmm. 1337 01:20:52,352 --> 01:20:53,989 I want you to have this. 1338 01:20:54,024 --> 01:20:55,353 But all your stuff is in here. 1339 01:20:55,388 --> 01:20:56,651 I want it back eventually, 1340 01:20:56,686 --> 01:21:00,028 but in the meantime... 1341 01:21:00,063 --> 01:21:02,063 it's a mess, so don't judge. 1342 01:21:03,627 --> 01:21:06,364 Was the trip worth it? 1343 01:21:06,399 --> 01:21:08,069 I don't think that quite sums it up. 1344 01:21:10,205 --> 01:21:13,140 Have you, uh, figured out what you're gonna do with your... 1345 01:21:13,175 --> 01:21:15,703 I think I'm going to take the advice of a pretty smart girl. 1346 01:21:15,738 --> 01:21:17,980 Gonna take some time to write something. 1347 01:21:18,015 --> 01:21:20,411 Mom would like that. 1348 01:21:20,446 --> 01:21:22,380 Whoever said that was a genius. 1349 01:21:25,990 --> 01:21:28,518 Will I see you again? 1350 01:21:28,553 --> 01:21:29,553 I hope so. 1351 01:21:32,194 --> 01:21:34,260 Poem of the day? 1352 01:21:34,295 --> 01:21:37,230 Uh, there's something on the last page, but... 1353 01:21:37,265 --> 01:21:39,034 actually, I wanted to share something else 1354 01:21:39,069 --> 01:21:42,037 to make this a little less lopsided if that's okay. 1355 01:21:42,072 --> 01:21:44,501 It's, uh, the only thing I've ever shared 1356 01:21:44,536 --> 01:21:48,505 outside of with my mom. It was at her service. 1357 01:21:48,540 --> 01:21:50,672 Um... 1358 01:21:50,707 --> 01:21:52,575 "A letter from all those" 1359 01:21:52,610 --> 01:21:55,985 who have lost to those found somewhere else. 1360 01:21:56,020 --> 01:21:58,119 A child told me you're in the clouds. 1361 01:21:58,154 --> 01:21:59,747 I like that very much. 1362 01:21:59,782 --> 01:22:01,419 For if you are in the clouds, 1363 01:22:01,454 --> 01:22:03,685 I believe you're a part of many things. 1364 01:22:03,720 --> 01:22:06,193 The wind is not just the wind but a whisper. 1365 01:22:06,228 --> 01:22:08,624 The sun is not your son but your smile. 1366 01:22:08,659 --> 01:22:10,593 A flower in bloom, your laughter, 1367 01:22:10,628 --> 01:22:13,431 the butterfly that flutters by, your dance, 1368 01:22:13,466 --> 01:22:15,565 the moon and stars, your embrace good night. 1369 01:22:15,600 --> 01:22:17,237 And as you tip-toe amongst the stars 1370 01:22:17,272 --> 01:22:19,074 as to not wake me, 1371 01:22:19,109 --> 01:22:20,603 as you dance through constellations 1372 01:22:20,638 --> 01:22:23,045 to a symphony of sounds we're not yet aware, 1373 01:22:23,080 --> 01:22:24,717 as you sail through the oceans of the universe 1374 01:22:24,741 --> 01:22:26,323 toward that place which holds you in comfort, 1375 01:22:26,347 --> 01:22:29,447 I ask you, to guide me through my dreams, 1376 01:22:29,482 --> 01:22:33,154 "as I will dream of you doing such things." 1377 01:23:38,188 --> 01:23:39,847 Oh, cool. Fantastic. 1378 01:23:39,882 --> 01:23:43,356 I see you just let yourself into people's homes nowadays? 1379 01:23:43,391 --> 01:23:44,533 Come on, man, what's a guy gotta do 1380 01:23:44,557 --> 01:23:46,197 to get a day off of work around here, huh? 1381 01:23:46,229 --> 01:23:47,229 I know, I know. 1382 01:23:49,694 --> 01:23:52,134 A package came for you at the shop and... 1383 01:23:52,169 --> 01:23:53,531 I figured you'd want it right away, 1384 01:23:53,566 --> 01:23:55,665 hence the return address. 1385 01:23:58,472 --> 01:24:00,472 Wha... 1386 01:24:00,507 --> 01:24:01,507 Give me that. 1387 01:24:03,279 --> 01:24:04,773 That's her, right? 1388 01:24:06,612 --> 01:24:08,744 What're you waiting for, man? Open it. 1389 01:24:08,779 --> 01:24:09,779 Give me a second. 1390 01:24:23,761 --> 01:24:25,431 What's that say? 1391 01:24:25,466 --> 01:24:27,829 Sssht! just one second. 1392 01:25:07,904 --> 01:25:09,508 Am I allowed to... 1393 01:25:09,543 --> 01:25:11,708 - Yes. Mm-hmm. - Okay. 1394 01:25:11,743 --> 01:25:13,545 Thank you. 1395 01:25:13,580 --> 01:25:15,349 - That's a heavy chair. - Argh. 1396 01:25:17,353 --> 01:25:18,616 Very clever, by the way. 1397 01:25:18,651 --> 01:25:21,355 I thought you'd appreciate that. 1398 01:25:21,390 --> 01:25:23,753 - So you're playing a show here tonight? - Guilty. 1399 01:25:23,788 --> 01:25:26,855 It's a pretty obscure part of the world for a folk singer. 1400 01:25:26,890 --> 01:25:30,463 I may have pulled a few strings. 1401 01:25:30,498 --> 01:25:33,961 Um, so I have a new single coming out tomorrow. 1402 01:25:33,996 --> 01:25:35,699 - Wow, that's amazing. - Mm. 1403 01:25:35,734 --> 01:25:37,602 And you're kind of a co-writer on it. 1404 01:25:37,637 --> 01:25:40,638 So I thought I should probably play it for you first. 1405 01:25:40,673 --> 01:25:44,477 Okay, well, aren't I gonna hear it tonight at the show? 1406 01:25:44,512 --> 01:25:45,512 Not good enough. 1407 01:25:51,783 --> 01:25:53,849 Oh, um, it's called "Molto Bella." 1408 01:26:04,565 --> 01:26:09,799 ♪ Black and white checkers The day that we met ♪ 1409 01:26:09,834 --> 01:26:13,935 ♪ Someone special stumbled in ♪ 1410 01:26:13,970 --> 01:26:16,938 ♪ Of course I ♪ 1411 01:26:16,973 --> 01:26:20,678 ♪ I'll take your picture ♪ 1412 01:26:24,486 --> 01:26:29,456 ♪ Black and white checkers The day that we met ♪ 1413 01:26:29,491 --> 01:26:33,724 ♪ Wanted to ask but I blushed a bit ♪ 1414 01:26:33,759 --> 01:26:37,893 ♪ Was I your honey-gold lamp ♪ 1415 01:26:37,928 --> 01:26:43,635 ♪ In the calm ♪ 1416 01:26:43,670 --> 01:26:48,805 ♪ By time and space along for a day ♪ 1417 01:26:48,840 --> 01:26:53,975 ♪ And olives sing sing their songs of grace ♪ 1418 01:26:54,010 --> 01:26:58,452 ♪ Let's be kind for once ♪ 1419 01:26:58,487 --> 01:27:03,622 ♪ Oh, let's be kind for once ♪ 1420 01:27:03,657 --> 01:27:07,791 ♪ And leave it to the boy ♪ 1421 01:27:16,769 --> 01:27:21,343 ♪ Black and white checkers The day that we met ♪ 1422 01:27:21,378 --> 01:27:26,073 ♪ It's all Molto Bella the words in my head ♪ 1423 01:27:26,108 --> 01:27:29,714 ♪ And all those lady names ♪ 1424 01:27:29,749 --> 01:27:34,323 ♪ That turned in the dark ♪ 1425 01:27:36,019 --> 01:27:41,022 ♪ And time and space along for a day ♪ 1426 01:27:41,057 --> 01:27:46,599 ♪ And olives sing sing their songs of grace ♪ 1427 01:27:46,634 --> 01:27:50,900 ♪ Let's be kind for once ♪ 1428 01:27:50,935 --> 01:27:55,905 ♪ Oh, let's be kind for once ♪ 1429 01:27:55,940 --> 01:28:00,976 ♪ Oh, let's be kind for once ♪ 1430 01:28:01,011 --> 01:28:05,849 ♪ And leave it to the boy ♪ 1431 01:28:14,024 --> 01:28:18,862 ♪ Black and white checkers The day that you left ♪ 1432 01:28:53,437 --> 01:28:56,603 ♪ Let us pause in life's pleasures ♪ 1433 01:28:56,638 --> 01:28:59,100 ♪ And count its many tears ♪ 1434 01:28:59,135 --> 01:29:04,809 ♪ While we all sup sorrow with the poor ♪ 1435 01:29:04,844 --> 01:29:08,142 ♪ There's a song that will linger ♪ 1436 01:29:08,177 --> 01:29:10,617 ♪ Forever in our ears ♪ 1437 01:29:10,652 --> 01:29:16,722 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1438 01:29:16,757 --> 01:29:21,958 ♪ 'Tis the song, the sigh of the weary ♪ 1439 01:29:21,993 --> 01:29:24,466 ♪ Oh, hard times ♪ 1440 01:29:24,501 --> 01:29:29,636 ♪ Hard times, come again no more ♪ 1441 01:29:29,671 --> 01:29:32,969 ♪ Many days you have lingered ♪ 1442 01:29:33,004 --> 01:29:35,510 ♪ Around my cabin door ♪ 1443 01:29:35,545 --> 01:29:39,844 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1444 01:30:07,676 --> 01:30:10,941 ♪ While we seek mirth and beauty ♪ 1445 01:30:10,976 --> 01:30:13,779 ♪ And music, lights the day ♪ 1446 01:30:13,814 --> 01:30:19,686 ♪ There are frail forms fainting at the door ♪ 1447 01:30:19,721 --> 01:30:22,755 ♪ Though their voices are silent ♪ 1448 01:30:22,790 --> 01:30:25,153 ♪ Their pleading looks will say ♪ 1449 01:30:25,188 --> 01:30:31,225 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1450 01:30:31,260 --> 01:30:36,835 ♪ 'Tis the song, the sigh of the weary ♪ 1451 01:30:36,870 --> 01:30:39,101 ♪ Oh, hard times ♪ 1452 01:30:39,136 --> 01:30:44,238 ♪ Hard times, come again no more ♪ 1453 01:30:44,273 --> 01:30:47,681 ♪ Many days you have lingered ♪ 1454 01:30:47,716 --> 01:30:50,079 ♪ Around my cabin door ♪ 1455 01:30:50,114 --> 01:30:55,623 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1456 01:30:55,658 --> 01:31:01,662 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1457 01:31:01,697 --> 01:31:06,832 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 106860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.