Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,960
[Sara] Tegan, come in here. Look.
2
00:00:03,580 --> 00:00:04,500
Come in.
3
00:00:04,580 --> 00:00:06,880
- Were you just playing guitar?
- [Sara] Yeah.
4
00:00:06,960 --> 00:00:10,090
♪ Tegan didn't go to school today ♪♪
5
00:00:10,170 --> 00:00:13,590
Do you think that you'd ever want to,
you know, with Evan?
6
00:00:13,680 --> 00:00:16,140
[Maya]
I don't really think he's who I'm into.
7
00:00:16,220 --> 00:00:18,140
So glad you're finally done
babysitting, Sara.
8
00:00:18,220 --> 00:00:20,310
Do you ever get tired
of dropping everything for her?
9
00:00:21,020 --> 00:00:22,850
[Simone]
Why were you and Sara sleeping like that?
10
00:00:22,940 --> 00:00:25,060
Maybe Sara shouldn't
spend the night anymore.
11
00:00:25,150 --> 00:00:28,230
[Sara] I didn't know if I should call her.
I could call her. Whatever.
12
00:00:28,320 --> 00:00:30,780
[Maya] Of course, you can.
We should hang out.
13
00:00:30,860 --> 00:00:32,860
- Sure.
- [Maya] And tell Tegan to come too.
14
00:00:35,280 --> 00:00:38,370
- Okay.
- [Sara] ♪ Tegan, I missed you ♪♪
15
00:00:39,950 --> 00:00:42,960
[piano music playing]
16
00:00:57,850 --> 00:01:01,180
Wow. It actually sounds
like you practiced this time.
17
00:01:01,270 --> 00:01:03,980
Now that I did your thing,
can I try something else?
18
00:01:04,060 --> 00:01:07,230
Oh, yeah. Well, it's actually
Chopin's "thing" not mine.
19
00:01:07,310 --> 00:01:10,320
And I don't know if we should be
cutting in your sister's time.
20
00:01:10,400 --> 00:01:11,400
I don't mind.
21
00:01:12,280 --> 00:01:15,240
All right. Go.
22
00:01:16,860 --> 00:01:19,870
[piano music playing]
23
00:01:34,130 --> 00:01:35,260
[June] What is that?
24
00:01:35,590 --> 00:01:38,430
That's just this thing
I've been working on.
25
00:01:38,510 --> 00:01:41,260
That's awesome.
You think you could play it on guitar?
26
00:01:41,350 --> 00:01:42,350
Probably.
27
00:01:43,060 --> 00:01:45,810
[sighs] What if it was faster? Like...
28
00:01:46,390 --> 00:01:49,400
[piano music playing]
29
00:01:53,320 --> 00:01:54,440
Yeah, I like that.
30
00:01:54,940 --> 00:01:58,410
All right. Okay. Two more minutes of this,
then back to some sonatas, okay?
31
00:01:58,490 --> 00:02:01,280
I'm gonna get a cup of tea or a drink.
32
00:02:03,330 --> 00:02:06,330
[piano music playing]
33
00:02:18,550 --> 00:02:21,550
[guitar music playing]
34
00:02:25,810 --> 00:02:28,770
♪ She screams, I'm alive! ♪
35
00:02:31,610 --> 00:02:33,690
♪ Look at me ♪
36
00:02:33,770 --> 00:02:37,490
♪ She screams, I'm alive! ♪
37
00:02:38,200 --> 00:02:41,870
♪ Hello, it's me ♪
38
00:02:41,950 --> 00:02:45,580
♪ She screams, I'm alive! ♪
39
00:02:46,290 --> 00:02:49,420
♪ Oh, I'm alive! ♪
40
00:02:51,130 --> 00:02:52,500
- That was...
- [Tegan] I know.
41
00:02:52,590 --> 00:02:54,590
It's like a song song now.
42
00:02:54,670 --> 00:02:56,380
And you're getting so good at guitar.
43
00:02:57,590 --> 00:02:59,590
[both chuckle]
44
00:02:59,680 --> 00:03:03,550
Okay. Well, um, I have to go meet Maya.
45
00:03:05,350 --> 00:03:06,350
Okay.
46
00:03:09,350 --> 00:03:12,270
[Tegan] But... And you're welcome
to come if you want.
47
00:03:13,900 --> 00:03:16,900
[rock music playing]
48
00:03:18,530 --> 00:03:19,780
[bell rings]
49
00:03:19,860 --> 00:03:21,740
- Hi.
- [Maya] Hey.
50
00:03:21,820 --> 00:03:24,490
And Sara. What a surprise.
51
00:03:24,570 --> 00:03:27,330
Oh, yeah. Well, I invited her.
I hope that's okay.
52
00:03:27,410 --> 00:03:29,500
[Maya] Yeah. Of course.
53
00:03:29,960 --> 00:03:31,330
We have work to do.
54
00:03:34,040 --> 00:03:35,420
I'm gonna go look around.
55
00:03:35,840 --> 00:03:36,840
[Tegan] Okay.
56
00:03:38,550 --> 00:03:41,550
[indistinct chatter]
57
00:03:45,300 --> 00:03:48,310
[dramatic music playing]
58
00:03:50,890 --> 00:03:52,940
Oh, shit, that's the one you chose?
59
00:03:54,650 --> 00:03:55,900
Wrong move.
60
00:03:58,110 --> 00:04:00,070
You're such an asshole.
61
00:04:01,360 --> 00:04:02,360
[Phoebe] Sara?
62
00:04:13,790 --> 00:04:15,290
- Hi.
- Hey.
63
00:04:15,380 --> 00:04:16,500
Hi.
64
00:04:16,580 --> 00:04:19,340
We're gonna go grab a coke.
Did you wanna come?
65
00:04:20,050 --> 00:04:21,920
No, I'm good. Thanks.
66
00:04:22,720 --> 00:04:24,390
I'll catch up with you, guys.
67
00:04:24,470 --> 00:04:25,390
[Tegan] Okay.
68
00:04:26,970 --> 00:04:28,390
What are you doing here?
69
00:04:28,470 --> 00:04:30,930
Uh, my mom is just shopping
down the street
70
00:04:31,020 --> 00:04:34,310
and she's driving me kind of crazy,
so I'm just kinda wandering.
71
00:04:34,400 --> 00:04:35,400
What about you?
72
00:04:35,980 --> 00:04:39,530
Oh, same. Except for the mom part.
73
00:04:44,150 --> 00:04:45,530
How's stuff?
74
00:04:45,990 --> 00:04:50,410
It's okay. I feel like all I really do
is go to school
75
00:04:50,490 --> 00:04:53,040
and then to work and home and do homework.
76
00:04:54,040 --> 00:04:56,670
So you don't hang out with anyone?
77
00:04:57,420 --> 00:04:59,750
No. Are you?
78
00:05:00,420 --> 00:05:03,920
No. But I was also grounded
for two months, so...
79
00:05:04,010 --> 00:05:05,550
Ah, right.
80
00:05:06,390 --> 00:05:07,800
Maybe we should hang out.
81
00:05:08,430 --> 00:05:11,020
Just as friends.
You could stay over this weekend.
82
00:05:11,890 --> 00:05:15,310
Yeah, I don't know. My mom is still being
so weird about, you know...
83
00:05:15,390 --> 00:05:17,060
But we weren't even doing anything.
84
00:05:17,150 --> 00:05:20,570
I know. But she's still on high alert.
85
00:05:21,320 --> 00:05:23,240
Maybe my mom could call your mom.
86
00:05:23,320 --> 00:05:27,160
She could just explain that
it wasn't what she thought it was.
87
00:05:27,240 --> 00:05:28,620
My mom is good with that kind of stuff.
88
00:05:30,120 --> 00:05:31,160
Yeah.
89
00:05:31,240 --> 00:05:32,620
I mean,
90
00:05:33,870 --> 00:05:35,710
yeah, if you think that'll work.
91
00:05:36,830 --> 00:05:38,500
I mean, it's worth a try.
92
00:05:39,790 --> 00:05:41,670
[birds chirping]
93
00:05:50,640 --> 00:05:53,640
[keyboard clacking]
94
00:06:03,480 --> 00:06:06,490
- Will you please stop lurking?
- [Sara] I'm not lurking.
95
00:06:06,570 --> 00:06:08,320
I'm just standing here.
96
00:06:08,990 --> 00:06:11,200
Can you just tell me what you want?
97
00:06:12,580 --> 00:06:13,580
Okay.
98
00:06:14,120 --> 00:06:18,170
Phoebe's mom saw me and Phoebe
sleeping in her bed together.
99
00:06:18,250 --> 00:06:20,540
Like close together.
100
00:06:21,590 --> 00:06:23,250
But we weren't doing anything.
101
00:06:23,340 --> 00:06:26,340
- It's okay if you were.
- [Sara] But we weren't.
102
00:06:28,430 --> 00:06:31,760
You know, when I was in boarding school,
I kissed a girl.
103
00:06:31,850 --> 00:06:33,810
- Please don't tell the story again.
- I'm just...
104
00:06:33,890 --> 00:06:36,980
I'm saying that experimenting
is nothing to be ashamed of.
105
00:06:37,060 --> 00:06:38,730
Yeah, I know. But we weren't.
106
00:06:38,810 --> 00:06:40,020
We were just sleeping.
107
00:06:40,100 --> 00:06:42,060
And her mom is being super weird about it.
108
00:06:42,150 --> 00:06:44,110
She won't even let us hang out.
109
00:06:44,190 --> 00:06:46,650
So, um, what do you want me to do?
110
00:06:47,320 --> 00:06:48,990
Maybe you could call her.
111
00:06:50,200 --> 00:06:51,240
Okay.
112
00:06:51,320 --> 00:06:53,240
- Really?
- Of course, yeah.
113
00:06:53,780 --> 00:06:56,120
Okay. Thank you.
114
00:07:00,040 --> 00:07:02,250
You want me to call her right now?
115
00:07:03,130 --> 00:07:04,590
- Whenever.
- [Simone] Okay.
116
00:07:04,670 --> 00:07:05,750
[Sara] Whenever's fine.
117
00:07:06,920 --> 00:07:09,090
And for the record, that was lurking.
118
00:07:11,140 --> 00:07:12,260
Okay. Are you ready?
119
00:07:13,220 --> 00:07:15,350
Okay. Yes. Yes. I'm ready. I'm ready.
120
00:07:15,430 --> 00:07:16,430
Mm-hmm.
121
00:07:18,730 --> 00:07:20,440
[laughter]
122
00:07:20,520 --> 00:07:22,600
- Stop.
- Okay.
123
00:07:22,690 --> 00:07:25,860
- [Sara] Be serious.
- Okay. Okay. [sighs]
124
00:07:26,730 --> 00:07:28,940
- [laughs]
- Okay. Now, you be serious.
125
00:07:29,030 --> 00:07:31,570
- Okay, okay, okay. I will. Okay.
- [sighs]
126
00:07:31,660 --> 00:07:33,280
Out of your system?
127
00:07:34,660 --> 00:07:36,410
- Yes.
- Okay.
128
00:07:41,370 --> 00:07:44,380
[guitar music playing]
129
00:07:45,130 --> 00:07:47,550
[phone rings]
130
00:07:49,970 --> 00:07:50,880
[sighs] Hello?
131
00:07:50,970 --> 00:07:52,890
[Phoebe]
Well, whatever your mom said worked.
132
00:07:52,970 --> 00:07:54,640
My mom said I could sleepover.
133
00:07:54,720 --> 00:07:57,510
- Really?
- [Phoebe] Yeah. What about Saturday?
134
00:07:58,140 --> 00:07:59,470
Yeah. That's perfect.
135
00:07:59,560 --> 00:08:02,600
[Phoebe] Great. Okay.
I gotta go but I'll see you then.
136
00:08:02,690 --> 00:08:04,560
Okay. Bye.
137
00:08:05,730 --> 00:08:06,820
[Tegan] Phoebe?
138
00:08:07,480 --> 00:08:08,610
Uh, yeah.
139
00:08:09,230 --> 00:08:12,820
So, it's not weird or anything
anymore with you guys?
140
00:08:12,910 --> 00:08:15,320
No. We're gonna hang out on Saturday.
141
00:08:15,990 --> 00:08:17,450
Let's keep playing.
142
00:08:18,290 --> 00:08:19,290
Okay.
143
00:08:22,160 --> 00:08:25,830
[guitar music playing]
144
00:08:29,050 --> 00:08:30,960
[Simone]
Yeah, but it was nice to talk to her.
145
00:08:31,050 --> 00:08:33,550
I feel like I hadn't talked to
your mom in so long.
146
00:08:33,630 --> 00:08:35,220
- [Phoebe] Yeah. It's been a while.
- She's doing well, yeah?
147
00:08:35,300 --> 00:08:37,180
[Phoebe] Yeah. She's busy but she's good.
148
00:08:37,260 --> 00:08:39,970
[Simone] Right. Right.
Are you liking school? How's it all going?
149
00:08:40,060 --> 00:08:42,640
[Phoebe]
It's good. It's hard, but I like it.
150
00:08:42,730 --> 00:08:44,440
[Simone] It's so nice having you
back here. It's been too long.
151
00:08:44,520 --> 00:08:45,850
- Yeah.
- Hi.
152
00:08:45,940 --> 00:08:47,150
Hi.
153
00:08:51,070 --> 00:08:52,820
We're just gonna go downstairs.
154
00:08:52,900 --> 00:08:55,360
All right. Don't call me
if you need anything.
155
00:08:55,450 --> 00:08:56,820
- Okay, Mom.
- Mm-hmm.
156
00:08:58,280 --> 00:08:59,200
Hmm.
157
00:09:01,330 --> 00:09:02,450
Hey!
158
00:09:02,870 --> 00:09:05,330
- [Tegan] Hi!
- [Phoebe] Hey, how are you?
159
00:09:05,420 --> 00:09:06,670
[Tegan] Oh, I'm good.
160
00:09:08,250 --> 00:09:10,170
[Phoebe] Hey, what's with the guitar?
161
00:09:10,250 --> 00:09:14,220
Oh, uh, Sara and I have
just been playing music together.
162
00:09:14,300 --> 00:09:16,760
- [Phoebe] Seriously?
- Yeah.
163
00:09:16,840 --> 00:09:18,220
[Phoebe] Can I hear?
164
00:09:19,350 --> 00:09:22,350
I don't know.
We've only ever played for our parents.
165
00:09:23,310 --> 00:09:24,310
Please.
166
00:09:27,440 --> 00:09:29,230
♪ Heavy in my pocket ♪
167
00:09:29,310 --> 00:09:31,440
♪ You look good to me ♪
168
00:09:31,530 --> 00:09:36,700
♪ My pants are huge
and chocolate covered ♪
169
00:09:37,780 --> 00:09:40,700
[both] ♪ Hey, I'm just like you ♪
170
00:09:41,870 --> 00:09:45,080
♪ Maybe I'm sloppy and blue ♪
171
00:09:45,960 --> 00:09:49,080
♪ But, hey, I'm just like you ♪
172
00:09:50,210 --> 00:09:53,340
♪ Except I've got nothing to prove ♪
173
00:09:54,210 --> 00:09:57,590
♪ But we're headstrong tonight ♪
174
00:09:58,760 --> 00:10:01,600
♪ Beating through the rainbows of right ♪
175
00:10:02,810 --> 00:10:05,640
♪ Gold covered prism of light ♪
176
00:10:06,640 --> 00:10:10,060
♪ Make us headstrong tonight ♪
177
00:10:11,940 --> 00:10:13,480
[claps]
178
00:10:13,570 --> 00:10:15,780
- [Phoebe] That was amazing.
- [Tegan] You think so?
179
00:10:16,190 --> 00:10:17,200
Definitely.
180
00:10:17,280 --> 00:10:20,620
If I were you,
I would be playing for everyone I know.
181
00:10:21,330 --> 00:10:24,080
- [Simone] Tegan, Maya's on the phone!
- Okay!
182
00:10:24,160 --> 00:10:26,120
- Bye, guys.
- Bye.
183
00:10:31,540 --> 00:10:34,630
I didn't realize you could do that.
184
00:10:34,710 --> 00:10:35,920
[Sara] I didn't either.
185
00:10:36,010 --> 00:10:38,800
But when I picked up the guitar,
it was like
186
00:10:39,590 --> 00:10:41,510
I already knew what to do.
187
00:10:43,850 --> 00:10:44,890
What?
188
00:10:45,770 --> 00:10:46,850
Nothing.
189
00:10:48,600 --> 00:10:51,020
I've just never seen you like this.
190
00:10:51,100 --> 00:10:53,360
You actually care about something.
191
00:10:53,440 --> 00:10:55,440
I've cared about other things.
192
00:10:56,230 --> 00:10:57,360
Other than that.
193
00:10:59,570 --> 00:11:01,030
I missed you.
194
00:11:02,320 --> 00:11:03,990
And I missed you too.
195
00:11:04,080 --> 00:11:06,660
So why don't we stop missing each other?
196
00:11:08,370 --> 00:11:09,710
I'm different now.
197
00:11:09,790 --> 00:11:12,000
- I don't...
- I know you liked
198
00:11:12,080 --> 00:11:15,000
being more than friends, didn't you?
199
00:11:19,470 --> 00:11:20,800
Yes.
200
00:11:20,880 --> 00:11:23,100
So why can't we do that again?
201
00:11:24,050 --> 00:11:27,180
[dramatic music playing]
202
00:11:27,270 --> 00:11:29,100
I like boys.
203
00:11:33,900 --> 00:11:35,020
But...
204
00:11:35,610 --> 00:11:37,190
I like you too.
205
00:11:40,950 --> 00:11:42,780
I only like you.
206
00:12:00,090 --> 00:12:02,130
[indistinct chatter]
207
00:12:02,220 --> 00:12:03,680
[Ali] What is this anyway?
208
00:12:03,760 --> 00:12:06,260
[Natalie] Yeah. Seriously.
You guys are being so dramatic.
209
00:12:06,350 --> 00:12:07,560
And that's coming from me.
210
00:12:07,640 --> 00:12:09,850
- [Sara] Hold on.
- [Ali] Hey. Get down.
211
00:12:09,930 --> 00:12:11,890
If you scratch my brother's car,
I'm the one who gets murdered.
212
00:12:11,980 --> 00:12:13,900
Shh. You worry too much.
213
00:12:13,980 --> 00:12:15,770
[chuckles]
214
00:12:15,860 --> 00:12:18,530
- [Maya] What's going on?
- [Tegan] Oh, hold on. Just listen.
215
00:12:18,610 --> 00:12:21,190
Okay. So, thank you all for being here...
216
00:12:21,280 --> 00:12:23,910
At school? Which we're required to attend?
217
00:12:24,490 --> 00:12:27,160
Yeah. So Tegan and I have been
writing some songs
218
00:12:27,240 --> 00:12:29,490
and we've been told
they don't totally suck
219
00:12:29,580 --> 00:12:31,750
- and we wanna play them for you.
- [Maya] Wait. What?
220
00:12:31,830 --> 00:12:34,000
How many of these are about me?
221
00:12:34,080 --> 00:12:35,880
None... yet.
222
00:12:35,960 --> 00:12:37,380
[Natalie] Unbelievable.
223
00:12:39,250 --> 00:12:42,840
[Sara] ♪ She screams, I'm alive! ♪
224
00:12:44,890 --> 00:12:47,350
♪ Look at me ♪
225
00:12:47,430 --> 00:12:51,390
♪ She screams, I'm alive! ♪
226
00:12:51,480 --> 00:12:55,310
♪ Hello, it's me! ♪
227
00:12:55,400 --> 00:12:57,310
- ♪ She screams... ♪
- [Lily] Okay. No offense,
228
00:12:57,400 --> 00:13:00,940
but is this like actually you?
229
00:13:01,530 --> 00:13:02,650
Yeah.
230
00:13:03,700 --> 00:13:06,160
So you've just been
a musical genius this whole time?
231
00:13:07,070 --> 00:13:09,700
[Natalie] This song is like really,
really good.
232
00:13:09,780 --> 00:13:13,410
I would listen to this like
a hundred thousand times in a row.
233
00:13:13,500 --> 00:13:14,750
[all chuckle]
234
00:13:16,040 --> 00:13:17,670
- ♪ Hello... ♪
- [Tegan] Hey, where are you going?
235
00:13:17,750 --> 00:13:19,540
♪ ...it's me! ♪
236
00:13:19,630 --> 00:13:23,010
♪ She screams, I'm alive! ♪♪
237
00:13:24,050 --> 00:13:27,050
[rock music playing]
238
00:13:29,680 --> 00:13:31,140
[Tegan] It's not gonna work.
239
00:13:31,220 --> 00:13:34,980
[Maya] Yes, it is. Trust me.
I'm very persuasive.
240
00:13:35,060 --> 00:13:36,650
Yeah. I guess you are.
241
00:13:36,730 --> 00:13:37,900
Hey!
242
00:13:39,690 --> 00:13:41,320
Drinks are on me.
243
00:13:41,400 --> 00:13:42,480
Thanks.
244
00:13:42,570 --> 00:13:45,650
We forgot our IDs. So stupid.
245
00:13:46,530 --> 00:13:47,740
[Josh] Yeah. No problem.
246
00:13:48,370 --> 00:13:52,830
You know what? I'm a bartender
over at JJ's, if you want to stop by.
247
00:13:52,910 --> 00:13:56,670
Sometimes people
who forgot their IDs hang out there.
248
00:13:57,460 --> 00:13:59,040
Cool. Thanks.
249
00:14:00,090 --> 00:14:02,300
Cool. All right. See ya.
250
00:14:02,380 --> 00:14:03,550
See ya.
251
00:14:07,470 --> 00:14:10,850
[Tegan] I can't believe
you got him to do that.
252
00:14:10,930 --> 00:14:12,310
[Maya] It's not that complicated.
253
00:14:12,390 --> 00:14:15,770
Guys will do anything you want
if you flirt with them.
254
00:14:15,850 --> 00:14:17,060
You should try it.
255
00:14:17,810 --> 00:14:20,860
I don't think I could pull that off.
256
00:14:20,940 --> 00:14:24,780
I don't have a ton
of that kind of experience.
257
00:14:25,650 --> 00:14:27,900
Oh, have you not...
258
00:14:30,700 --> 00:14:32,240
You're not missing much.
259
00:14:33,490 --> 00:14:34,870
You don't like it?
260
00:14:36,080 --> 00:14:37,660
I mean, it's all right.
261
00:14:37,750 --> 00:14:41,880
It's a good way to not think about
the things I don't wanna think about.
262
00:14:45,170 --> 00:14:46,590
[Tegan] Are you serious?
263
00:14:46,670 --> 00:14:49,180
Why would I know
any Bruce Springsteen songs?
264
00:14:49,260 --> 00:14:50,720
I'm not a middle-aged man!
265
00:14:50,800 --> 00:14:52,760
[Tegan] Because he's great!
266
00:14:52,850 --> 00:14:55,140
- I doubt it.
- [Tegan] I'll prove it to you.
267
00:14:55,220 --> 00:14:57,140
Me and you, Blacktop Records.
268
00:14:57,680 --> 00:15:00,900
Okay. But not because
I think you're right.
269
00:15:00,980 --> 00:15:03,190
Just because I like hanging out with you.
270
00:15:04,940 --> 00:15:06,900
I like hanging out with you too.
271
00:15:11,030 --> 00:15:12,280
Um...
272
00:15:13,780 --> 00:15:17,910
you know, there's a lot about
my life that's shitty,
273
00:15:18,000 --> 00:15:22,540
but when I'm with you,
I kind of forget about all that.
274
00:15:26,170 --> 00:15:27,710
Was that so lame?
275
00:15:29,590 --> 00:15:31,550
Yeah. Totally.
276
00:15:36,390 --> 00:15:37,930
Nothing about you is lame.
277
00:15:38,730 --> 00:15:41,770
I've never had a friend before
that's just mine.
278
00:15:42,690 --> 00:15:44,150
It's really cool.
279
00:15:46,820 --> 00:15:48,150
Am I lame now?
280
00:15:50,240 --> 00:15:51,240
No.
281
00:15:57,580 --> 00:16:00,580
[rock music playing]
282
00:16:02,460 --> 00:16:04,580
- [Tegan] Hi.
- [Maya] Hey.
283
00:16:04,670 --> 00:16:07,500
And Sara! What a surprise.
284
00:16:07,590 --> 00:16:10,590
[Tegan] Oh, yeah. Well, I invited her.
I hope that's okay.
285
00:16:12,050 --> 00:16:13,340
Yeah.
286
00:16:13,430 --> 00:16:14,550
Of course.
287
00:16:14,640 --> 00:16:16,640
[Tegan] We have work to do.
288
00:16:19,310 --> 00:16:20,810
I'm gonna look around.
289
00:16:20,890 --> 00:16:22,520
Okay.
290
00:16:22,600 --> 00:16:25,610
Okay. Convert me to Springstianity.
291
00:16:25,690 --> 00:16:30,070
[Tegan] So as an entry point,
Born in the U.S.A. is a safe bet.
292
00:16:30,150 --> 00:16:31,360
Okay.
293
00:16:31,440 --> 00:16:36,450
But I see you more as
a Darkness on the Edge of Town type.
294
00:16:36,530 --> 00:16:38,080
I don't know what any of those words mean.
295
00:16:38,160 --> 00:16:39,700
[chuckling]
296
00:16:39,790 --> 00:16:41,960
[Tegan] Well, let's keep looking.
297
00:16:42,040 --> 00:16:44,330
Oh, but I do love this one.
298
00:16:45,830 --> 00:16:48,090
[Maya] I don't know which one to choose.
299
00:16:48,170 --> 00:16:49,420
Let's see.
300
00:16:52,630 --> 00:16:53,880
Oh.
301
00:16:53,970 --> 00:16:56,640
- That's the one you chose?
- What?
302
00:16:56,720 --> 00:16:58,930
- Wrong move.
- Wait. Really?
303
00:16:59,010 --> 00:17:00,890
- [chuckles]
- You're an asshole.
304
00:17:00,970 --> 00:17:01,890
[Phoebe] Sara?
305
00:17:07,770 --> 00:17:09,020
[Sarah] Hi.
306
00:17:09,110 --> 00:17:11,110
- Hey.
- [Tegan] Hi. We're gonna go grab a coke.
307
00:17:11,190 --> 00:17:13,820
- Do you wanna come?
- No, I'm good. Thanks.
308
00:17:13,900 --> 00:17:15,610
- I'll catch up with you, guys.
- [Tegan] Okay.
309
00:17:19,530 --> 00:17:21,080
That seemed awkward.
310
00:17:21,950 --> 00:17:23,250
I didn't think so.
311
00:17:24,910 --> 00:17:27,040
Hey, you wanna come over
so you can be there for the first time
312
00:17:27,130 --> 00:17:28,960
I ever hear Bruce Springsteen,
313
00:17:29,040 --> 00:17:31,090
get my reactions in real time?
314
00:17:31,170 --> 00:17:32,380
[Tegan] I can't.
315
00:17:32,460 --> 00:17:35,260
I promised Sara that I would do
something with her later.
316
00:17:36,220 --> 00:17:37,640
What kind of something?
317
00:17:37,720 --> 00:17:38,890
[Tegan] Nothing interesting.
318
00:17:39,930 --> 00:17:43,180
But I expect a full debrief
of your reactions later though.
319
00:17:43,270 --> 00:17:45,060
- Track by track.
- [Maya] Mm-hmm.
320
00:17:46,640 --> 00:17:49,650
[♪ Bruce Springsten: "Heartland"]
321
00:17:55,860 --> 00:17:59,030
[indistinct shouting]
322
00:18:00,950 --> 00:18:03,540
[singer] ♪ Yeah ♪
323
00:18:03,620 --> 00:18:05,750
♪ Well, lights out tonight ♪
324
00:18:05,830 --> 00:18:08,370
♪ Trouble in the heartland ♪
325
00:18:08,460 --> 00:18:11,750
♪ Got a head-on collision
smashin' in my guts man ♪
326
00:18:11,840 --> 00:18:15,470
♪ I'm caught in a crossfire
that I don't under... ♪
327
00:18:15,550 --> 00:18:17,220
[phone rings]
328
00:18:18,890 --> 00:18:19,890
[Tegan] [over phone] Hello?
329
00:18:19,970 --> 00:18:21,760
- Hey, it's me.
- [Tegan] Hey.
330
00:18:22,720 --> 00:18:25,020
- Are you busy right now?
- [Tegan] Um...
331
00:18:25,100 --> 00:18:28,020
Uh, I just wanted to see
if you wanted to meet up somewhere.
332
00:18:28,100 --> 00:18:29,560
[Tegan] Be quiet.
333
00:18:29,650 --> 00:18:32,360
Sorry, that was to Sara.
What did you say?
334
00:18:34,070 --> 00:18:35,440
I just wanted to see if you could...
335
00:18:35,530 --> 00:18:36,950
[Tegan]
Maya, can I call you back?
336
00:18:39,700 --> 00:18:41,620
- Sure.
- [Tegan] Okay. Bye.
337
00:18:41,700 --> 00:18:42,830
[disconnect tone]
338
00:18:42,910 --> 00:18:44,120
Bye.
339
00:18:44,200 --> 00:18:47,250
[dramatic music playing]
340
00:19:03,810 --> 00:19:06,810
[birds chirping]
341
00:19:18,070 --> 00:19:21,200
[Tegan] But you admitted that Kurt Cobain
is a better songwriter than Billy Corgan.
342
00:19:21,280 --> 00:19:22,620
[Sara] No, I didn't!
343
00:19:22,700 --> 00:19:24,330
[Tegan] You did. I remember.
344
00:19:24,410 --> 00:19:25,580
[Sara] I never said that.
345
00:19:25,660 --> 00:19:26,740
[Tegan] No. You definitely said that!
346
00:19:26,830 --> 00:19:28,000
- Hey!
- [both] Hi.
347
00:19:28,080 --> 00:19:30,460
Sorry, we're just... [chuckles]
it doesn't matter.
348
00:19:30,540 --> 00:19:32,170
You never called me back last night.
349
00:19:32,250 --> 00:19:33,380
[Tegan] Oh, yeah. Sorry.
350
00:19:33,460 --> 00:19:35,920
I was going to but we just got busy
351
00:19:36,000 --> 00:19:38,340
and some stuff took longer
than we thought.
352
00:19:38,420 --> 00:19:40,050
- It was Sara's fault.
- Shut up.
353
00:19:40,130 --> 00:19:41,760
At least I was taking it seriously.
354
00:19:41,840 --> 00:19:44,010
- [Tegan] I was taking it seriously.
- [Sara] Hmm.
355
00:19:44,100 --> 00:19:45,510
Well, that's not the way I remember
that happening.
356
00:19:45,600 --> 00:19:47,640
- [Tegan] But that's what happened.
- [Sara] No. I don't think so.
357
00:19:47,720 --> 00:19:48,680
[Tegan laughs]
358
00:19:58,740 --> 00:20:01,740
[indistinct chatter]
359
00:20:14,500 --> 00:20:16,710
Hey! You don't want to come sit with us?
360
00:20:18,000 --> 00:20:21,300
Um, I'm not really feeling
the group thing today.
361
00:20:21,380 --> 00:20:23,640
Oh, is everything okay?
362
00:20:25,260 --> 00:20:26,300
Yeah.
363
00:20:26,390 --> 00:20:30,640
Um, it's just we haven't hung out,
the two of us, in a while.
364
00:20:30,730 --> 00:20:32,270
[Tegan] I know.
365
00:20:32,350 --> 00:20:35,020
Sara and I have been working
on this thing,
366
00:20:35,100 --> 00:20:36,860
but what if we hang out later?
367
00:20:38,440 --> 00:20:39,650
- Okay. Yeah.
- [Tegan] Okay.
368
00:20:40,530 --> 00:20:44,200
Well, I'm gonna go, but meet me
in the parking lot after school.
369
00:20:44,280 --> 00:20:45,660
Mm-hmm.
370
00:20:51,910 --> 00:20:53,290
[woman] What is this anyway?
371
00:20:53,370 --> 00:20:55,290
[woman] I mean, seriously,
you guys have been so dramatic.
372
00:20:55,380 --> 00:20:56,710
And that's coming from me.
373
00:20:56,790 --> 00:20:58,630
[indistinct chatter]
374
00:20:58,710 --> 00:21:00,050
[Ali] Hey, get down.
375
00:21:00,130 --> 00:21:02,920
If you scratch my brother's car,
I'm the one who gets murdered.
376
00:21:03,010 --> 00:21:04,720
Shh. You worry too much.
377
00:21:07,100 --> 00:21:08,350
[Maya] What's going on?
378
00:21:08,430 --> 00:21:10,470
[Sara] Oh, hang on. Oh, just listen.
379
00:21:11,680 --> 00:21:14,390
Okay. So, thank you all for being here...
380
00:21:14,480 --> 00:21:17,480
[Natalie] At school?
Which we are required to attend?
381
00:21:17,560 --> 00:21:20,530
[Sara] Yeah. So, Tegan and I
have been writing some songs,
382
00:21:20,610 --> 00:21:22,780
and we've been told
that they don't totally suck,
383
00:21:22,860 --> 00:21:24,610
and we want to play them for you.
384
00:21:27,070 --> 00:21:28,160
Wait, what?
385
00:21:28,240 --> 00:21:30,200
[Natalie] How many of these are about me?
386
00:21:30,280 --> 00:21:31,910
[Sara] None. Yet.
387
00:21:32,000 --> 00:21:33,370
[Natalie] Unbelievable.
388
00:21:37,380 --> 00:21:41,000
[Sara] ♪ She screams I'm alive ♪
389
00:21:43,010 --> 00:21:45,430
♪ Look at me ♪
390
00:21:45,510 --> 00:21:49,600
♪ She screams I'm alive ♪
391
00:21:49,680 --> 00:21:51,220
♪ Hello ♪
392
00:21:51,310 --> 00:21:53,140
♪ It's me ♪
393
00:21:53,220 --> 00:21:56,980
♪ She screams I'm alive ♪
394
00:21:57,850 --> 00:22:00,900
♪ Oh, I'm alive ♪
395
00:22:01,480 --> 00:22:04,940
♪ She screams I'm alive ♪
396
00:22:05,860 --> 00:22:09,280
♪ Oh, I'm alive ♪
397
00:22:09,370 --> 00:22:10,660
[laughs]
398
00:22:11,490 --> 00:22:13,370
[Sara] ♪ Look at me ♪
399
00:22:13,450 --> 00:22:15,370
♪ She screams... ♪
400
00:22:15,460 --> 00:22:17,670
Hey. Where are you going?
401
00:22:17,750 --> 00:22:19,420
I thought we were supposed to hang out.
402
00:22:19,500 --> 00:22:20,750
Yeah, something came up.
403
00:22:22,550 --> 00:22:23,840
Did you not like the song?
404
00:22:24,590 --> 00:22:26,970
Everybody else loves it.
Why do you care what I think?
405
00:22:27,050 --> 00:22:28,590
[Tegan] Why are you being like this?
406
00:22:30,260 --> 00:22:32,850
Because it sucks to find out
you've been lying to me
407
00:22:32,930 --> 00:22:34,100
about this thing you've been doing.
408
00:22:34,180 --> 00:22:36,430
[Tegan] Well, I wasn't lying. I was...
409
00:22:36,520 --> 00:22:37,560
I was embarrassed.
410
00:22:37,640 --> 00:22:39,230
What if we weren't any good?
411
00:22:40,940 --> 00:22:42,980
Well, apparently
you don't have to worry about that.
412
00:22:43,070 --> 00:22:44,230
[Tegan] Why are you so upset about this?
413
00:22:45,190 --> 00:22:47,700
You've been blowing me off
to hang out with Sara,
414
00:22:47,780 --> 00:22:50,530
even though she's been so shitty to you.
415
00:22:50,620 --> 00:22:52,910
I don't get why
you're just giving in to her.
416
00:22:52,990 --> 00:22:56,620
I'm not "giving in to her".
We found something we like to do together.
417
00:22:56,700 --> 00:22:58,290
Whatever.
418
00:22:58,370 --> 00:23:01,790
You've been using me as, like, a filler
friend while Sara was ignoring you.
419
00:23:01,880 --> 00:23:03,460
You're not a filler friend.
420
00:23:03,540 --> 00:23:05,340
- You're really important to me.
- Yeah.
421
00:23:05,420 --> 00:23:07,300
As long as Sara's not around.
422
00:23:07,380 --> 00:23:08,670
[Tegan] That's not true.
423
00:23:13,510 --> 00:23:15,390
You should go back to your adoring fans.
424
00:23:18,940 --> 00:23:21,940
[dramatic music playing]
425
00:23:25,400 --> 00:23:29,070
[rock music playing]
426
00:23:38,410 --> 00:23:39,830
[Josh] Hey.
427
00:23:39,910 --> 00:23:40,830
Hey.
428
00:23:44,380 --> 00:23:47,130
[Josh] So did you, uh,
you find that ID yet?
429
00:23:48,550 --> 00:23:50,130
Can't seem to locate it.
430
00:23:51,840 --> 00:23:53,050
[scoffs]
431
00:23:54,970 --> 00:23:56,100
[Josh] Is that good?
432
00:23:56,600 --> 00:23:57,770
Yeah.
433
00:24:19,540 --> 00:24:20,750
[tongue clicks]
434
00:24:23,250 --> 00:24:26,250
[rock music playing]
435
00:24:33,840 --> 00:24:36,850
[♪ Veruca Salt: "Seether"]
436
00:24:52,450 --> 00:24:57,830
[singer] ♪ Seether is neither
loose nor tight ♪
437
00:24:59,330 --> 00:25:05,330
♪ Seether is neither black nor white ♪
438
00:25:05,920 --> 00:25:09,340
♪ I try to keep her on a short leash ♪
439
00:25:09,420 --> 00:25:12,760
♪ I try to calm her down ♪
440
00:25:12,840 --> 00:25:18,430
♪ I try to ram her into the ground ♪
441
00:25:18,510 --> 00:25:19,810
♪ Yeah ♪
442
00:25:22,680 --> 00:25:25,350
♪ Yeah ♪
443
00:25:34,280 --> 00:25:36,450
[Sara] There's this girl, Cass,
that Phoebe really wants you to meet.
444
00:25:36,530 --> 00:25:37,780
[Tegan] Is this because
you feel bad for me?
445
00:25:37,870 --> 00:25:42,160
[Tegan and Sara]
♪ ...the things they tell you they lie ♪
446
00:25:42,250 --> 00:25:43,790
They should play at the party.
447
00:25:43,870 --> 00:25:45,210
Yeah, it's too bad we can't play
one of these songs.
448
00:25:45,290 --> 00:25:47,250
- [Tegan] It's ours. Maybe we can.
- [Sara] How?
449
00:25:47,330 --> 00:25:48,750
I'm sure we can figure something out.
32140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.