All language subtitles for [SubtitleTools.com] High.School.2022.S01E06.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:01,960 [Sara] Tegan, come in here. Look. 2 00:00:03,580 --> 00:00:04,500 Come in. 3 00:00:04,580 --> 00:00:06,880 - Were you just playing guitar? - [Sara] Yeah. 4 00:00:06,960 --> 00:00:10,090 ♪ Tegan didn't go to school today ♪♪ 5 00:00:10,170 --> 00:00:13,590 Do you think that you'd ever want to, you know, with Evan? 6 00:00:13,680 --> 00:00:16,140 [Maya] I don't really think he's who I'm into. 7 00:00:16,220 --> 00:00:18,140 So glad you're finally done babysitting, Sara. 8 00:00:18,220 --> 00:00:20,310 Do you ever get tired of dropping everything for her? 9 00:00:21,020 --> 00:00:22,850 [Simone] Why were you and Sara sleeping like that? 10 00:00:22,940 --> 00:00:25,060 Maybe Sara shouldn't spend the night anymore. 11 00:00:25,150 --> 00:00:28,230 [Sara] I didn't know if I should call her. I could call her. Whatever. 12 00:00:28,320 --> 00:00:30,780 [Maya] Of course, you can. We should hang out. 13 00:00:30,860 --> 00:00:32,860 - Sure. - [Maya] And tell Tegan to come too. 14 00:00:35,280 --> 00:00:38,370 - Okay. - [Sara] ♪ Tegan, I missed you ♪♪ 15 00:00:39,950 --> 00:00:42,960 [piano music playing] 16 00:00:57,850 --> 00:01:01,180 Wow. It actually sounds like you practiced this time. 17 00:01:01,270 --> 00:01:03,980 Now that I did your thing, can I try something else? 18 00:01:04,060 --> 00:01:07,230 Oh, yeah. Well, it's actually Chopin's "thing" not mine. 19 00:01:07,310 --> 00:01:10,320 And I don't know if we should be cutting in your sister's time. 20 00:01:10,400 --> 00:01:11,400 I don't mind. 21 00:01:12,280 --> 00:01:15,240 All right. Go. 22 00:01:16,860 --> 00:01:19,870 [piano music playing] 23 00:01:34,130 --> 00:01:35,260 [June] What is that? 24 00:01:35,590 --> 00:01:38,430 That's just this thing I've been working on. 25 00:01:38,510 --> 00:01:41,260 That's awesome. You think you could play it on guitar? 26 00:01:41,350 --> 00:01:42,350 Probably. 27 00:01:43,060 --> 00:01:45,810 [sighs] What if it was faster? Like... 28 00:01:46,390 --> 00:01:49,400 [piano music playing] 29 00:01:53,320 --> 00:01:54,440 Yeah, I like that. 30 00:01:54,940 --> 00:01:58,410 All right. Okay. Two more minutes of this, then back to some sonatas, okay? 31 00:01:58,490 --> 00:02:01,280 I'm gonna get a cup of tea or a drink. 32 00:02:03,330 --> 00:02:06,330 [piano music playing] 33 00:02:18,550 --> 00:02:21,550 [guitar music playing] 34 00:02:25,810 --> 00:02:28,770 ♪ She screams, I'm alive! ♪ 35 00:02:31,610 --> 00:02:33,690 ♪ Look at me ♪ 36 00:02:33,770 --> 00:02:37,490 ♪ She screams, I'm alive! ♪ 37 00:02:38,200 --> 00:02:41,870 ♪ Hello, it's me ♪ 38 00:02:41,950 --> 00:02:45,580 ♪ She screams, I'm alive! ♪ 39 00:02:46,290 --> 00:02:49,420 ♪ Oh, I'm alive! ♪ 40 00:02:51,130 --> 00:02:52,500 - That was... - [Tegan] I know. 41 00:02:52,590 --> 00:02:54,590 It's like a song song now. 42 00:02:54,670 --> 00:02:56,380 And you're getting so good at guitar. 43 00:02:57,590 --> 00:02:59,590 [both chuckle] 44 00:02:59,680 --> 00:03:03,550 Okay. Well, um, I have to go meet Maya. 45 00:03:05,350 --> 00:03:06,350 Okay. 46 00:03:09,350 --> 00:03:12,270 [Tegan] But... And you're welcome to come if you want. 47 00:03:13,900 --> 00:03:16,900 [rock music playing] 48 00:03:18,530 --> 00:03:19,780 [bell rings] 49 00:03:19,860 --> 00:03:21,740 - Hi. - [Maya] Hey. 50 00:03:21,820 --> 00:03:24,490 And Sara. What a surprise. 51 00:03:24,570 --> 00:03:27,330 Oh, yeah. Well, I invited her. I hope that's okay. 52 00:03:27,410 --> 00:03:29,500 [Maya] Yeah. Of course. 53 00:03:29,960 --> 00:03:31,330 We have work to do. 54 00:03:34,040 --> 00:03:35,420 I'm gonna go look around. 55 00:03:35,840 --> 00:03:36,840 [Tegan] Okay. 56 00:03:38,550 --> 00:03:41,550 [indistinct chatter] 57 00:03:45,300 --> 00:03:48,310 [dramatic music playing] 58 00:03:50,890 --> 00:03:52,940 Oh, shit, that's the one you chose? 59 00:03:54,650 --> 00:03:55,900 Wrong move. 60 00:03:58,110 --> 00:04:00,070 You're such an asshole. 61 00:04:01,360 --> 00:04:02,360 [Phoebe] Sara? 62 00:04:13,790 --> 00:04:15,290 - Hi. - Hey. 63 00:04:15,380 --> 00:04:16,500 Hi. 64 00:04:16,580 --> 00:04:19,340 We're gonna go grab a coke. Did you wanna come? 65 00:04:20,050 --> 00:04:21,920 No, I'm good. Thanks. 66 00:04:22,720 --> 00:04:24,390 I'll catch up with you, guys. 67 00:04:24,470 --> 00:04:25,390 [Tegan] Okay. 68 00:04:26,970 --> 00:04:28,390 What are you doing here? 69 00:04:28,470 --> 00:04:30,930 Uh, my mom is just shopping down the street 70 00:04:31,020 --> 00:04:34,310 and she's driving me kind of crazy, so I'm just kinda wandering. 71 00:04:34,400 --> 00:04:35,400 What about you? 72 00:04:35,980 --> 00:04:39,530 Oh, same. Except for the mom part. 73 00:04:44,150 --> 00:04:45,530 How's stuff? 74 00:04:45,990 --> 00:04:50,410 It's okay. I feel like all I really do is go to school 75 00:04:50,490 --> 00:04:53,040 and then to work and home and do homework. 76 00:04:54,040 --> 00:04:56,670 So you don't hang out with anyone? 77 00:04:57,420 --> 00:04:59,750 No. Are you? 78 00:05:00,420 --> 00:05:03,920 No. But I was also grounded for two months, so... 79 00:05:04,010 --> 00:05:05,550 Ah, right. 80 00:05:06,390 --> 00:05:07,800 Maybe we should hang out. 81 00:05:08,430 --> 00:05:11,020 Just as friends. You could stay over this weekend. 82 00:05:11,890 --> 00:05:15,310 Yeah, I don't know. My mom is still being so weird about, you know... 83 00:05:15,390 --> 00:05:17,060 But we weren't even doing anything. 84 00:05:17,150 --> 00:05:20,570 I know. But she's still on high alert. 85 00:05:21,320 --> 00:05:23,240 Maybe my mom could call your mom. 86 00:05:23,320 --> 00:05:27,160 She could just explain that it wasn't what she thought it was. 87 00:05:27,240 --> 00:05:28,620 My mom is good with that kind of stuff. 88 00:05:30,120 --> 00:05:31,160 Yeah. 89 00:05:31,240 --> 00:05:32,620 I mean, 90 00:05:33,870 --> 00:05:35,710 yeah, if you think that'll work. 91 00:05:36,830 --> 00:05:38,500 I mean, it's worth a try. 92 00:05:39,790 --> 00:05:41,670 [birds chirping] 93 00:05:50,640 --> 00:05:53,640 [keyboard clacking] 94 00:06:03,480 --> 00:06:06,490 - Will you please stop lurking? - [Sara] I'm not lurking. 95 00:06:06,570 --> 00:06:08,320 I'm just standing here. 96 00:06:08,990 --> 00:06:11,200 Can you just tell me what you want? 97 00:06:12,580 --> 00:06:13,580 Okay. 98 00:06:14,120 --> 00:06:18,170 Phoebe's mom saw me and Phoebe sleeping in her bed together. 99 00:06:18,250 --> 00:06:20,540 Like close together. 100 00:06:21,590 --> 00:06:23,250 But we weren't doing anything. 101 00:06:23,340 --> 00:06:26,340 - It's okay if you were. - [Sara] But we weren't. 102 00:06:28,430 --> 00:06:31,760 You know, when I was in boarding school, I kissed a girl. 103 00:06:31,850 --> 00:06:33,810 - Please don't tell the story again. - I'm just... 104 00:06:33,890 --> 00:06:36,980 I'm saying that experimenting is nothing to be ashamed of. 105 00:06:37,060 --> 00:06:38,730 Yeah, I know. But we weren't. 106 00:06:38,810 --> 00:06:40,020 We were just sleeping. 107 00:06:40,100 --> 00:06:42,060 And her mom is being super weird about it. 108 00:06:42,150 --> 00:06:44,110 She won't even let us hang out. 109 00:06:44,190 --> 00:06:46,650 So, um, what do you want me to do? 110 00:06:47,320 --> 00:06:48,990 Maybe you could call her. 111 00:06:50,200 --> 00:06:51,240 Okay. 112 00:06:51,320 --> 00:06:53,240 - Really? - Of course, yeah. 113 00:06:53,780 --> 00:06:56,120 Okay. Thank you. 114 00:07:00,040 --> 00:07:02,250 You want me to call her right now? 115 00:07:03,130 --> 00:07:04,590 - Whenever. - [Simone] Okay. 116 00:07:04,670 --> 00:07:05,750 [Sara] Whenever's fine. 117 00:07:06,920 --> 00:07:09,090 And for the record, that was lurking. 118 00:07:11,140 --> 00:07:12,260 Okay. Are you ready? 119 00:07:13,220 --> 00:07:15,350 Okay. Yes. Yes. I'm ready. I'm ready. 120 00:07:15,430 --> 00:07:16,430 Mm-hmm. 121 00:07:18,730 --> 00:07:20,440 [laughter] 122 00:07:20,520 --> 00:07:22,600 - Stop. - Okay. 123 00:07:22,690 --> 00:07:25,860 - [Sara] Be serious. - Okay. Okay. [sighs] 124 00:07:26,730 --> 00:07:28,940 - [laughs] - Okay. Now, you be serious. 125 00:07:29,030 --> 00:07:31,570 - Okay, okay, okay. I will. Okay. - [sighs] 126 00:07:31,660 --> 00:07:33,280 Out of your system? 127 00:07:34,660 --> 00:07:36,410 - Yes. - Okay. 128 00:07:41,370 --> 00:07:44,380 [guitar music playing] 129 00:07:45,130 --> 00:07:47,550 [phone rings] 130 00:07:49,970 --> 00:07:50,880 [sighs] Hello? 131 00:07:50,970 --> 00:07:52,890 [Phoebe] Well, whatever your mom said worked. 132 00:07:52,970 --> 00:07:54,640 My mom said I could sleepover. 133 00:07:54,720 --> 00:07:57,510 - Really? - [Phoebe] Yeah. What about Saturday? 134 00:07:58,140 --> 00:07:59,470 Yeah. That's perfect. 135 00:07:59,560 --> 00:08:02,600 [Phoebe] Great. Okay. I gotta go but I'll see you then. 136 00:08:02,690 --> 00:08:04,560 Okay. Bye. 137 00:08:05,730 --> 00:08:06,820 [Tegan] Phoebe? 138 00:08:07,480 --> 00:08:08,610 Uh, yeah. 139 00:08:09,230 --> 00:08:12,820 So, it's not weird or anything anymore with you guys? 140 00:08:12,910 --> 00:08:15,320 No. We're gonna hang out on Saturday. 141 00:08:15,990 --> 00:08:17,450 Let's keep playing. 142 00:08:18,290 --> 00:08:19,290 Okay. 143 00:08:22,160 --> 00:08:25,830 [guitar music playing] 144 00:08:29,050 --> 00:08:30,960 [Simone] Yeah, but it was nice to talk to her. 145 00:08:31,050 --> 00:08:33,550 I feel like I hadn't talked to your mom in so long. 146 00:08:33,630 --> 00:08:35,220 - [Phoebe] Yeah. It's been a while. - She's doing well, yeah? 147 00:08:35,300 --> 00:08:37,180 [Phoebe] Yeah. She's busy but she's good. 148 00:08:37,260 --> 00:08:39,970 [Simone] Right. Right. Are you liking school? How's it all going? 149 00:08:40,060 --> 00:08:42,640 [Phoebe] It's good. It's hard, but I like it. 150 00:08:42,730 --> 00:08:44,440 [Simone] It's so nice having you back here. It's been too long. 151 00:08:44,520 --> 00:08:45,850 - Yeah. - Hi. 152 00:08:45,940 --> 00:08:47,150 Hi. 153 00:08:51,070 --> 00:08:52,820 We're just gonna go downstairs. 154 00:08:52,900 --> 00:08:55,360 All right. Don't call me if you need anything. 155 00:08:55,450 --> 00:08:56,820 - Okay, Mom. - Mm-hmm. 156 00:08:58,280 --> 00:08:59,200 Hmm. 157 00:09:01,330 --> 00:09:02,450 Hey! 158 00:09:02,870 --> 00:09:05,330 - [Tegan] Hi! - [Phoebe] Hey, how are you? 159 00:09:05,420 --> 00:09:06,670 [Tegan] Oh, I'm good. 160 00:09:08,250 --> 00:09:10,170 [Phoebe] Hey, what's with the guitar? 161 00:09:10,250 --> 00:09:14,220 Oh, uh, Sara and I have just been playing music together. 162 00:09:14,300 --> 00:09:16,760 - [Phoebe] Seriously? - Yeah. 163 00:09:16,840 --> 00:09:18,220 [Phoebe] Can I hear? 164 00:09:19,350 --> 00:09:22,350 I don't know. We've only ever played for our parents. 165 00:09:23,310 --> 00:09:24,310 Please. 166 00:09:27,440 --> 00:09:29,230 ♪ Heavy in my pocket ♪ 167 00:09:29,310 --> 00:09:31,440 ♪ You look good to me ♪ 168 00:09:31,530 --> 00:09:36,700 ♪ My pants are huge and chocolate covered ♪ 169 00:09:37,780 --> 00:09:40,700 [both] ♪ Hey, I'm just like you ♪ 170 00:09:41,870 --> 00:09:45,080 ♪ Maybe I'm sloppy and blue ♪ 171 00:09:45,960 --> 00:09:49,080 ♪ But, hey, I'm just like you ♪ 172 00:09:50,210 --> 00:09:53,340 ♪ Except I've got nothing to prove ♪ 173 00:09:54,210 --> 00:09:57,590 ♪ But we're headstrong tonight ♪ 174 00:09:58,760 --> 00:10:01,600 ♪ Beating through the rainbows of right ♪ 175 00:10:02,810 --> 00:10:05,640 ♪ Gold covered prism of light ♪ 176 00:10:06,640 --> 00:10:10,060 ♪ Make us headstrong tonight ♪ 177 00:10:11,940 --> 00:10:13,480 [claps] 178 00:10:13,570 --> 00:10:15,780 - [Phoebe] That was amazing. - [Tegan] You think so? 179 00:10:16,190 --> 00:10:17,200 Definitely. 180 00:10:17,280 --> 00:10:20,620 If I were you, I would be playing for everyone I know. 181 00:10:21,330 --> 00:10:24,080 - [Simone] Tegan, Maya's on the phone! - Okay! 182 00:10:24,160 --> 00:10:26,120 - Bye, guys. - Bye. 183 00:10:31,540 --> 00:10:34,630 I didn't realize you could do that. 184 00:10:34,710 --> 00:10:35,920 [Sara] I didn't either. 185 00:10:36,010 --> 00:10:38,800 But when I picked up the guitar, it was like 186 00:10:39,590 --> 00:10:41,510 I already knew what to do. 187 00:10:43,850 --> 00:10:44,890 What? 188 00:10:45,770 --> 00:10:46,850 Nothing. 189 00:10:48,600 --> 00:10:51,020 I've just never seen you like this. 190 00:10:51,100 --> 00:10:53,360 You actually care about something. 191 00:10:53,440 --> 00:10:55,440 I've cared about other things. 192 00:10:56,230 --> 00:10:57,360 Other than that. 193 00:10:59,570 --> 00:11:01,030 I missed you. 194 00:11:02,320 --> 00:11:03,990 And I missed you too. 195 00:11:04,080 --> 00:11:06,660 So why don't we stop missing each other? 196 00:11:08,370 --> 00:11:09,710 I'm different now. 197 00:11:09,790 --> 00:11:12,000 - I don't... - I know you liked 198 00:11:12,080 --> 00:11:15,000 being more than friends, didn't you? 199 00:11:19,470 --> 00:11:20,800 Yes. 200 00:11:20,880 --> 00:11:23,100 So why can't we do that again? 201 00:11:24,050 --> 00:11:27,180 [dramatic music playing] 202 00:11:27,270 --> 00:11:29,100 I like boys. 203 00:11:33,900 --> 00:11:35,020 But... 204 00:11:35,610 --> 00:11:37,190 I like you too. 205 00:11:40,950 --> 00:11:42,780 I only like you. 206 00:12:00,090 --> 00:12:02,130 [indistinct chatter] 207 00:12:02,220 --> 00:12:03,680 [Ali] What is this anyway? 208 00:12:03,760 --> 00:12:06,260 [Natalie] Yeah. Seriously. You guys are being so dramatic. 209 00:12:06,350 --> 00:12:07,560 And that's coming from me. 210 00:12:07,640 --> 00:12:09,850 - [Sara] Hold on. - [Ali] Hey. Get down. 211 00:12:09,930 --> 00:12:11,890 If you scratch my brother's car, I'm the one who gets murdered. 212 00:12:11,980 --> 00:12:13,900 Shh. You worry too much. 213 00:12:13,980 --> 00:12:15,770 [chuckles] 214 00:12:15,860 --> 00:12:18,530 - [Maya] What's going on? - [Tegan] Oh, hold on. Just listen. 215 00:12:18,610 --> 00:12:21,190 Okay. So, thank you all for being here... 216 00:12:21,280 --> 00:12:23,910 At school? Which we're required to attend? 217 00:12:24,490 --> 00:12:27,160 Yeah. So Tegan and I have been writing some songs 218 00:12:27,240 --> 00:12:29,490 and we've been told they don't totally suck 219 00:12:29,580 --> 00:12:31,750 - and we wanna play them for you. - [Maya] Wait. What? 220 00:12:31,830 --> 00:12:34,000 How many of these are about me? 221 00:12:34,080 --> 00:12:35,880 None... yet. 222 00:12:35,960 --> 00:12:37,380 [Natalie] Unbelievable. 223 00:12:39,250 --> 00:12:42,840 [Sara] ♪ She screams, I'm alive! ♪ 224 00:12:44,890 --> 00:12:47,350 ♪ Look at me ♪ 225 00:12:47,430 --> 00:12:51,390 ♪ She screams, I'm alive! ♪ 226 00:12:51,480 --> 00:12:55,310 ♪ Hello, it's me! ♪ 227 00:12:55,400 --> 00:12:57,310 - ♪ She screams... ♪ - [Lily] Okay. No offense, 228 00:12:57,400 --> 00:13:00,940 but is this like actually you? 229 00:13:01,530 --> 00:13:02,650 Yeah. 230 00:13:03,700 --> 00:13:06,160 So you've just been a musical genius this whole time? 231 00:13:07,070 --> 00:13:09,700 [Natalie] This song is like really, really good. 232 00:13:09,780 --> 00:13:13,410 I would listen to this like a hundred thousand times in a row. 233 00:13:13,500 --> 00:13:14,750 [all chuckle] 234 00:13:16,040 --> 00:13:17,670 - ♪ Hello... ♪ - [Tegan] Hey, where are you going? 235 00:13:17,750 --> 00:13:19,540 ♪ ...it's me! ♪ 236 00:13:19,630 --> 00:13:23,010 ♪ She screams, I'm alive! ♪♪ 237 00:13:24,050 --> 00:13:27,050 [rock music playing] 238 00:13:29,680 --> 00:13:31,140 [Tegan] It's not gonna work. 239 00:13:31,220 --> 00:13:34,980 [Maya] Yes, it is. Trust me. I'm very persuasive. 240 00:13:35,060 --> 00:13:36,650 Yeah. I guess you are. 241 00:13:36,730 --> 00:13:37,900 Hey! 242 00:13:39,690 --> 00:13:41,320 Drinks are on me. 243 00:13:41,400 --> 00:13:42,480 Thanks. 244 00:13:42,570 --> 00:13:45,650 We forgot our IDs. So stupid. 245 00:13:46,530 --> 00:13:47,740 [Josh] Yeah. No problem. 246 00:13:48,370 --> 00:13:52,830 You know what? I'm a bartender over at JJ's, if you want to stop by. 247 00:13:52,910 --> 00:13:56,670 Sometimes people who forgot their IDs hang out there. 248 00:13:57,460 --> 00:13:59,040 Cool. Thanks. 249 00:14:00,090 --> 00:14:02,300 Cool. All right. See ya. 250 00:14:02,380 --> 00:14:03,550 See ya. 251 00:14:07,470 --> 00:14:10,850 [Tegan] I can't believe you got him to do that. 252 00:14:10,930 --> 00:14:12,310 [Maya] It's not that complicated. 253 00:14:12,390 --> 00:14:15,770 Guys will do anything you want if you flirt with them. 254 00:14:15,850 --> 00:14:17,060 You should try it. 255 00:14:17,810 --> 00:14:20,860 I don't think I could pull that off. 256 00:14:20,940 --> 00:14:24,780 I don't have a ton of that kind of experience. 257 00:14:25,650 --> 00:14:27,900 Oh, have you not... 258 00:14:30,700 --> 00:14:32,240 You're not missing much. 259 00:14:33,490 --> 00:14:34,870 You don't like it? 260 00:14:36,080 --> 00:14:37,660 I mean, it's all right. 261 00:14:37,750 --> 00:14:41,880 It's a good way to not think about the things I don't wanna think about. 262 00:14:45,170 --> 00:14:46,590 [Tegan] Are you serious? 263 00:14:46,670 --> 00:14:49,180 Why would I know any Bruce Springsteen songs? 264 00:14:49,260 --> 00:14:50,720 I'm not a middle-aged man! 265 00:14:50,800 --> 00:14:52,760 [Tegan] Because he's great! 266 00:14:52,850 --> 00:14:55,140 - I doubt it. - [Tegan] I'll prove it to you. 267 00:14:55,220 --> 00:14:57,140 Me and you, Blacktop Records. 268 00:14:57,680 --> 00:15:00,900 Okay. But not because I think you're right. 269 00:15:00,980 --> 00:15:03,190 Just because I like hanging out with you. 270 00:15:04,940 --> 00:15:06,900 I like hanging out with you too. 271 00:15:11,030 --> 00:15:12,280 Um... 272 00:15:13,780 --> 00:15:17,910 you know, there's a lot about my life that's shitty, 273 00:15:18,000 --> 00:15:22,540 but when I'm with you, I kind of forget about all that. 274 00:15:26,170 --> 00:15:27,710 Was that so lame? 275 00:15:29,590 --> 00:15:31,550 Yeah. Totally. 276 00:15:36,390 --> 00:15:37,930 Nothing about you is lame. 277 00:15:38,730 --> 00:15:41,770 I've never had a friend before that's just mine. 278 00:15:42,690 --> 00:15:44,150 It's really cool. 279 00:15:46,820 --> 00:15:48,150 Am I lame now? 280 00:15:50,240 --> 00:15:51,240 No. 281 00:15:57,580 --> 00:16:00,580 [rock music playing] 282 00:16:02,460 --> 00:16:04,580 - [Tegan] Hi. - [Maya] Hey. 283 00:16:04,670 --> 00:16:07,500 And Sara! What a surprise. 284 00:16:07,590 --> 00:16:10,590 [Tegan] Oh, yeah. Well, I invited her. I hope that's okay. 285 00:16:12,050 --> 00:16:13,340 Yeah. 286 00:16:13,430 --> 00:16:14,550 Of course. 287 00:16:14,640 --> 00:16:16,640 [Tegan] We have work to do. 288 00:16:19,310 --> 00:16:20,810 I'm gonna look around. 289 00:16:20,890 --> 00:16:22,520 Okay. 290 00:16:22,600 --> 00:16:25,610 Okay. Convert me to Springstianity. 291 00:16:25,690 --> 00:16:30,070 [Tegan] So as an entry point, Born in the U.S.A. is a safe bet. 292 00:16:30,150 --> 00:16:31,360 Okay. 293 00:16:31,440 --> 00:16:36,450 But I see you more as a Darkness on the Edge of Town type. 294 00:16:36,530 --> 00:16:38,080 I don't know what any of those words mean. 295 00:16:38,160 --> 00:16:39,700 [chuckling] 296 00:16:39,790 --> 00:16:41,960 [Tegan] Well, let's keep looking. 297 00:16:42,040 --> 00:16:44,330 Oh, but I do love this one. 298 00:16:45,830 --> 00:16:48,090 [Maya] I don't know which one to choose. 299 00:16:48,170 --> 00:16:49,420 Let's see. 300 00:16:52,630 --> 00:16:53,880 Oh. 301 00:16:53,970 --> 00:16:56,640 - That's the one you chose? - What? 302 00:16:56,720 --> 00:16:58,930 - Wrong move. - Wait. Really? 303 00:16:59,010 --> 00:17:00,890 - [chuckles] - You're an asshole. 304 00:17:00,970 --> 00:17:01,890 [Phoebe] Sara? 305 00:17:07,770 --> 00:17:09,020 [Sarah] Hi. 306 00:17:09,110 --> 00:17:11,110 - Hey. - [Tegan] Hi. We're gonna go grab a coke. 307 00:17:11,190 --> 00:17:13,820 - Do you wanna come? - No, I'm good. Thanks. 308 00:17:13,900 --> 00:17:15,610 - I'll catch up with you, guys. - [Tegan] Okay. 309 00:17:19,530 --> 00:17:21,080 That seemed awkward. 310 00:17:21,950 --> 00:17:23,250 I didn't think so. 311 00:17:24,910 --> 00:17:27,040 Hey, you wanna come over so you can be there for the first time 312 00:17:27,130 --> 00:17:28,960 I ever hear Bruce Springsteen, 313 00:17:29,040 --> 00:17:31,090 get my reactions in real time? 314 00:17:31,170 --> 00:17:32,380 [Tegan] I can't. 315 00:17:32,460 --> 00:17:35,260 I promised Sara that I would do something with her later. 316 00:17:36,220 --> 00:17:37,640 What kind of something? 317 00:17:37,720 --> 00:17:38,890 [Tegan] Nothing interesting. 318 00:17:39,930 --> 00:17:43,180 But I expect a full debrief of your reactions later though. 319 00:17:43,270 --> 00:17:45,060 - Track by track. - [Maya] Mm-hmm. 320 00:17:46,640 --> 00:17:49,650 [♪ Bruce Springsten: "Heartland"] 321 00:17:55,860 --> 00:17:59,030 [indistinct shouting] 322 00:18:00,950 --> 00:18:03,540 [singer] ♪ Yeah ♪ 323 00:18:03,620 --> 00:18:05,750 ♪ Well, lights out tonight ♪ 324 00:18:05,830 --> 00:18:08,370 ♪ Trouble in the heartland ♪ 325 00:18:08,460 --> 00:18:11,750 ♪ Got a head-on collision smashin' in my guts man ♪ 326 00:18:11,840 --> 00:18:15,470 ♪ I'm caught in a crossfire that I don't under... ♪ 327 00:18:15,550 --> 00:18:17,220 [phone rings] 328 00:18:18,890 --> 00:18:19,890 [Tegan] [over phone] Hello? 329 00:18:19,970 --> 00:18:21,760 - Hey, it's me. - [Tegan] Hey. 330 00:18:22,720 --> 00:18:25,020 - Are you busy right now? - [Tegan] Um... 331 00:18:25,100 --> 00:18:28,020 Uh, I just wanted to see if you wanted to meet up somewhere. 332 00:18:28,100 --> 00:18:29,560 [Tegan] Be quiet. 333 00:18:29,650 --> 00:18:32,360 Sorry, that was to Sara. What did you say? 334 00:18:34,070 --> 00:18:35,440 I just wanted to see if you could... 335 00:18:35,530 --> 00:18:36,950 [Tegan] Maya, can I call you back? 336 00:18:39,700 --> 00:18:41,620 - Sure. - [Tegan] Okay. Bye. 337 00:18:41,700 --> 00:18:42,830 [disconnect tone] 338 00:18:42,910 --> 00:18:44,120 Bye. 339 00:18:44,200 --> 00:18:47,250 [dramatic music playing] 340 00:19:03,810 --> 00:19:06,810 [birds chirping] 341 00:19:18,070 --> 00:19:21,200 [Tegan] But you admitted that Kurt Cobain is a better songwriter than Billy Corgan. 342 00:19:21,280 --> 00:19:22,620 [Sara] No, I didn't! 343 00:19:22,700 --> 00:19:24,330 [Tegan] You did. I remember. 344 00:19:24,410 --> 00:19:25,580 [Sara] I never said that. 345 00:19:25,660 --> 00:19:26,740 [Tegan] No. You definitely said that! 346 00:19:26,830 --> 00:19:28,000 - Hey! - [both] Hi. 347 00:19:28,080 --> 00:19:30,460 Sorry, we're just... [chuckles] it doesn't matter. 348 00:19:30,540 --> 00:19:32,170 You never called me back last night. 349 00:19:32,250 --> 00:19:33,380 [Tegan] Oh, yeah. Sorry. 350 00:19:33,460 --> 00:19:35,920 I was going to but we just got busy 351 00:19:36,000 --> 00:19:38,340 and some stuff took longer than we thought. 352 00:19:38,420 --> 00:19:40,050 - It was Sara's fault. - Shut up. 353 00:19:40,130 --> 00:19:41,760 At least I was taking it seriously. 354 00:19:41,840 --> 00:19:44,010 - [Tegan] I was taking it seriously. - [Sara] Hmm. 355 00:19:44,100 --> 00:19:45,510 Well, that's not the way I remember that happening. 356 00:19:45,600 --> 00:19:47,640 - [Tegan] But that's what happened. - [Sara] No. I don't think so. 357 00:19:47,720 --> 00:19:48,680 [Tegan laughs] 358 00:19:58,740 --> 00:20:01,740 [indistinct chatter] 359 00:20:14,500 --> 00:20:16,710 Hey! You don't want to come sit with us? 360 00:20:18,000 --> 00:20:21,300 Um, I'm not really feeling the group thing today. 361 00:20:21,380 --> 00:20:23,640 Oh, is everything okay? 362 00:20:25,260 --> 00:20:26,300 Yeah. 363 00:20:26,390 --> 00:20:30,640 Um, it's just we haven't hung out, the two of us, in a while. 364 00:20:30,730 --> 00:20:32,270 [Tegan] I know. 365 00:20:32,350 --> 00:20:35,020 Sara and I have been working on this thing, 366 00:20:35,100 --> 00:20:36,860 but what if we hang out later? 367 00:20:38,440 --> 00:20:39,650 - Okay. Yeah. - [Tegan] Okay. 368 00:20:40,530 --> 00:20:44,200 Well, I'm gonna go, but meet me in the parking lot after school. 369 00:20:44,280 --> 00:20:45,660 Mm-hmm. 370 00:20:51,910 --> 00:20:53,290 [woman] What is this anyway? 371 00:20:53,370 --> 00:20:55,290 [woman] I mean, seriously, you guys have been so dramatic. 372 00:20:55,380 --> 00:20:56,710 And that's coming from me. 373 00:20:56,790 --> 00:20:58,630 [indistinct chatter] 374 00:20:58,710 --> 00:21:00,050 [Ali] Hey, get down. 375 00:21:00,130 --> 00:21:02,920 If you scratch my brother's car, I'm the one who gets murdered. 376 00:21:03,010 --> 00:21:04,720 Shh. You worry too much. 377 00:21:07,100 --> 00:21:08,350 [Maya] What's going on? 378 00:21:08,430 --> 00:21:10,470 [Sara] Oh, hang on. Oh, just listen. 379 00:21:11,680 --> 00:21:14,390 Okay. So, thank you all for being here... 380 00:21:14,480 --> 00:21:17,480 [Natalie] At school? Which we are required to attend? 381 00:21:17,560 --> 00:21:20,530 [Sara] Yeah. So, Tegan and I have been writing some songs, 382 00:21:20,610 --> 00:21:22,780 and we've been told that they don't totally suck, 383 00:21:22,860 --> 00:21:24,610 and we want to play them for you. 384 00:21:27,070 --> 00:21:28,160 Wait, what? 385 00:21:28,240 --> 00:21:30,200 [Natalie] How many of these are about me? 386 00:21:30,280 --> 00:21:31,910 [Sara] None. Yet. 387 00:21:32,000 --> 00:21:33,370 [Natalie] Unbelievable. 388 00:21:37,380 --> 00:21:41,000 [Sara] ♪ She screams I'm alive ♪ 389 00:21:43,010 --> 00:21:45,430 ♪ Look at me ♪ 390 00:21:45,510 --> 00:21:49,600 ♪ She screams I'm alive ♪ 391 00:21:49,680 --> 00:21:51,220 ♪ Hello ♪ 392 00:21:51,310 --> 00:21:53,140 ♪ It's me ♪ 393 00:21:53,220 --> 00:21:56,980 ♪ She screams I'm alive ♪ 394 00:21:57,850 --> 00:22:00,900 ♪ Oh, I'm alive ♪ 395 00:22:01,480 --> 00:22:04,940 ♪ She screams I'm alive ♪ 396 00:22:05,860 --> 00:22:09,280 ♪ Oh, I'm alive ♪ 397 00:22:09,370 --> 00:22:10,660 [laughs] 398 00:22:11,490 --> 00:22:13,370 [Sara] ♪ Look at me ♪ 399 00:22:13,450 --> 00:22:15,370 ♪ She screams... ♪ 400 00:22:15,460 --> 00:22:17,670 Hey. Where are you going? 401 00:22:17,750 --> 00:22:19,420 I thought we were supposed to hang out. 402 00:22:19,500 --> 00:22:20,750 Yeah, something came up. 403 00:22:22,550 --> 00:22:23,840 Did you not like the song? 404 00:22:24,590 --> 00:22:26,970 Everybody else loves it. Why do you care what I think? 405 00:22:27,050 --> 00:22:28,590 [Tegan] Why are you being like this? 406 00:22:30,260 --> 00:22:32,850 Because it sucks to find out you've been lying to me 407 00:22:32,930 --> 00:22:34,100 about this thing you've been doing. 408 00:22:34,180 --> 00:22:36,430 [Tegan] Well, I wasn't lying. I was... 409 00:22:36,520 --> 00:22:37,560 I was embarrassed. 410 00:22:37,640 --> 00:22:39,230 What if we weren't any good? 411 00:22:40,940 --> 00:22:42,980 Well, apparently you don't have to worry about that. 412 00:22:43,070 --> 00:22:44,230 [Tegan] Why are you so upset about this? 413 00:22:45,190 --> 00:22:47,700 You've been blowing me off to hang out with Sara, 414 00:22:47,780 --> 00:22:50,530 even though she's been so shitty to you. 415 00:22:50,620 --> 00:22:52,910 I don't get why you're just giving in to her. 416 00:22:52,990 --> 00:22:56,620 I'm not "giving in to her". We found something we like to do together. 417 00:22:56,700 --> 00:22:58,290 Whatever. 418 00:22:58,370 --> 00:23:01,790 You've been using me as, like, a filler friend while Sara was ignoring you. 419 00:23:01,880 --> 00:23:03,460 You're not a filler friend. 420 00:23:03,540 --> 00:23:05,340 - You're really important to me. - Yeah. 421 00:23:05,420 --> 00:23:07,300 As long as Sara's not around. 422 00:23:07,380 --> 00:23:08,670 [Tegan] That's not true. 423 00:23:13,510 --> 00:23:15,390 You should go back to your adoring fans. 424 00:23:18,940 --> 00:23:21,940 [dramatic music playing] 425 00:23:25,400 --> 00:23:29,070 [rock music playing] 426 00:23:38,410 --> 00:23:39,830 [Josh] Hey. 427 00:23:39,910 --> 00:23:40,830 Hey. 428 00:23:44,380 --> 00:23:47,130 [Josh] So did you, uh, you find that ID yet? 429 00:23:48,550 --> 00:23:50,130 Can't seem to locate it. 430 00:23:51,840 --> 00:23:53,050 [scoffs] 431 00:23:54,970 --> 00:23:56,100 [Josh] Is that good? 432 00:23:56,600 --> 00:23:57,770 Yeah. 433 00:24:19,540 --> 00:24:20,750 [tongue clicks] 434 00:24:23,250 --> 00:24:26,250 [rock music playing] 435 00:24:33,840 --> 00:24:36,850 [♪ Veruca Salt: "Seether"] 436 00:24:52,450 --> 00:24:57,830 [singer] ♪ Seether is neither loose nor tight ♪ 437 00:24:59,330 --> 00:25:05,330 ♪ Seether is neither black nor white ♪ 438 00:25:05,920 --> 00:25:09,340 ♪ I try to keep her on a short leash ♪ 439 00:25:09,420 --> 00:25:12,760 ♪ I try to calm her down ♪ 440 00:25:12,840 --> 00:25:18,430 ♪ I try to ram her into the ground ♪ 441 00:25:18,510 --> 00:25:19,810 ♪ Yeah ♪ 442 00:25:22,680 --> 00:25:25,350 ♪ Yeah ♪ 443 00:25:34,280 --> 00:25:36,450 [Sara] There's this girl, Cass, that Phoebe really wants you to meet. 444 00:25:36,530 --> 00:25:37,780 [Tegan] Is this because you feel bad for me? 445 00:25:37,870 --> 00:25:42,160 [Tegan and Sara] ♪ ...the things they tell you they lie ♪ 446 00:25:42,250 --> 00:25:43,790 They should play at the party. 447 00:25:43,870 --> 00:25:45,210 Yeah, it's too bad we can't play one of these songs. 448 00:25:45,290 --> 00:25:47,250 - [Tegan] It's ours. Maybe we can. - [Sara] How? 449 00:25:47,330 --> 00:25:48,750 I'm sure we can figure something out. 32140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.