All language subtitles for exception.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-E.N.D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,541 --> 00:00:16,583 [dramatic orchestral music plays] 2 00:01:17,041 --> 00:01:19,041 [music ends] 3 00:01:27,166 --> 00:01:29,166 [ominous atmospheric music plays] 4 00:02:09,875 --> 00:02:12,333 [sighing] 5 00:02:14,875 --> 00:02:16,083 [exhales deeply] 6 00:02:42,000 --> 00:02:43,666 Orbiting altitude stable. 7 00:02:44,166 --> 00:02:46,250 No problems with the attitude controls. 8 00:02:47,625 --> 00:02:49,208 Looks pretty rough down there. 9 00:02:53,708 --> 00:02:56,000 Mack, how's it going on your end? 10 00:03:02,750 --> 00:03:05,541 I haven't seen him yet, but he's most likely in Area H. 11 00:03:06,458 --> 00:03:07,625 [Oscar] How can you tell? 12 00:03:08,916 --> 00:03:12,458 I checked the sensor logs. Someone passed through at 0900. 13 00:03:12,541 --> 00:03:15,000 [Oscar sighs] Watch your back, man. 14 00:03:21,625 --> 00:03:23,875 [sighs deeply] 15 00:03:26,500 --> 00:03:31,083 Printing of atmospheric transformer engineer, Lewis, was a failure. 16 00:03:31,708 --> 00:03:36,708 I suspect that a solar flare affected the bio 3D printer, The Womb. 17 00:03:37,375 --> 00:03:39,666 I theorize that the frontal lobe, 18 00:03:39,750 --> 00:03:44,833 which influences logic and rational thought processes, was printed in error. 19 00:03:45,666 --> 00:03:48,375 He became extremely violent 20 00:03:49,375 --> 00:03:51,833 and murdered me. 21 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 [sighs] 22 00:03:59,583 --> 00:04:01,666 [breathing shakily] 23 00:04:38,375 --> 00:04:39,375 [gasps] 24 00:04:49,708 --> 00:04:51,125 [Oscar] What the hell is this? 25 00:04:51,708 --> 00:04:54,958 [Nina] It's Lewis's blood. The DNA was a match. 26 00:04:58,500 --> 00:04:59,958 I guess it can write. 27 00:05:01,083 --> 00:05:04,000 Wouldn't it be better if we captured him instead of killing him? 28 00:05:04,500 --> 00:05:05,500 Why? 29 00:05:05,583 --> 00:05:07,625 He clearly understands language. 30 00:05:07,708 --> 00:05:10,416 Doesn't that mean he's human, just like us? 31 00:05:10,500 --> 00:05:13,500 I agree. This has changed the circumstances. 32 00:05:14,083 --> 00:05:15,625 Even though it killed you? 33 00:05:17,041 --> 00:05:21,083 I'm a doctor. I can't ignore a human being asking for help. 34 00:05:22,291 --> 00:05:24,291 Oscar, what are your thoughts? 35 00:05:25,583 --> 00:05:27,333 I agree with Patty and Nina, 36 00:05:27,416 --> 00:05:32,958 but I want evidence whether he's still human or something else. 37 00:05:40,708 --> 00:05:42,625 Are these Lewis's scans? 38 00:05:42,708 --> 00:05:44,833 Yes, right before he woke up. 39 00:05:45,750 --> 00:05:47,875 Apparently, I saved this before I died. 40 00:05:48,791 --> 00:05:49,791 Oh. 41 00:05:51,541 --> 00:05:54,291 Have you and I had conversations about Lewis? 42 00:05:54,791 --> 00:05:57,000 You know, you and my previous self? 43 00:05:58,583 --> 00:06:00,083 No, not really. 44 00:06:00,166 --> 00:06:01,166 I see. 45 00:06:03,333 --> 00:06:05,000 What do you think of Lewis? 46 00:06:06,583 --> 00:06:08,083 Well, it's complicated. 47 00:06:09,083 --> 00:06:12,291 Do you know what part of the human body The Womb starts printing from? 48 00:06:12,375 --> 00:06:15,125 From the middle outwards, right? 49 00:06:15,208 --> 00:06:17,750 Yes, well, specifically, 50 00:06:17,833 --> 00:06:21,083 it starts at the center of the brain from the central nervous system 51 00:06:21,166 --> 00:06:22,916 in the artificial amniotic fluid. 52 00:06:23,500 --> 00:06:26,791 And memories are burned in as the neural network is being printed. 53 00:06:27,291 --> 00:06:32,125 And, based on these scans, the printing process was normal at the beginning. 54 00:06:32,625 --> 00:06:33,875 [Patty] So that means... 55 00:06:34,500 --> 00:06:37,333 [Nina] The center of his brain was printed normally, 56 00:06:37,416 --> 00:06:39,416 and appears to be human, 57 00:06:39,958 --> 00:06:42,625 but the outer part of his brain is not normal. 58 00:06:43,583 --> 00:06:48,416 So, he's half human and half something else. 59 00:06:48,500 --> 00:06:50,708 [Patty] But he wrote a word. 60 00:06:51,250 --> 00:06:54,583 [Nina] Yes, but does that make him human? 61 00:06:55,083 --> 00:06:56,291 [grunts] 62 00:06:56,375 --> 00:06:59,333 [Patty] The only animals that use the word "help" are humans. 63 00:06:59,416 --> 00:07:01,416 [breathing heavily] 64 00:07:02,791 --> 00:07:05,083 [grunts, groans] 65 00:07:14,750 --> 00:07:16,166 [roars] 66 00:07:26,250 --> 00:07:30,041 I'm getting hungry. Why don't we call it for now and eat? 67 00:07:30,125 --> 00:07:32,291 [Mack] Sure. Let's meet in the mess hall. 68 00:07:34,416 --> 00:07:37,708 Oh, and, Mack, can you print up tool number 18? 69 00:07:38,666 --> 00:07:39,916 I'm going to need it later. 70 00:07:51,333 --> 00:07:54,666 [Nina] If you, the printed version of me, 71 00:07:54,750 --> 00:07:57,833 properly share the same consciousness and memories of the past, 72 00:07:57,916 --> 00:08:00,083 then you should know what it is. 73 00:08:00,625 --> 00:08:02,666 It's the cat doll from our childhood. 74 00:08:03,458 --> 00:08:06,166 It's always been by my side watching over me, 75 00:08:06,250 --> 00:08:08,791 and... and now I'm giving it to you. 76 00:08:09,833 --> 00:08:10,875 [chuckles] 77 00:08:11,375 --> 00:08:15,166 This was the only thing I brought with me when I left home to live on my own. 78 00:08:15,916 --> 00:08:18,583 It's always been with me, through thick and thin. 79 00:08:19,583 --> 00:08:21,583 [phone beeps] 80 00:08:24,541 --> 00:08:26,875 Over here, you've got to see this. 81 00:08:29,541 --> 00:08:31,750 - What's going on? - I don't know. 82 00:08:31,833 --> 00:08:34,291 [suspenseful music plays] 83 00:08:35,500 --> 00:08:39,291 Just to be clear, I'm not the type of guest that trashes the party. 84 00:08:39,375 --> 00:08:41,666 I have better table manners than this. 85 00:08:41,750 --> 00:08:42,750 Clearly. 86 00:08:47,833 --> 00:08:50,375 [suspenseful music intensifies] 87 00:08:52,875 --> 00:08:54,791 [chewing] 88 00:08:55,458 --> 00:08:58,125 Why weren't we alerted when it entered our living quarters? 89 00:08:58,875 --> 00:09:01,250 The ship doesn't have Alternative Intelligence, 90 00:09:01,333 --> 00:09:04,416 and we can't possibly be on 24/7 security detail. 91 00:09:05,458 --> 00:09:07,000 That's quite an appetite. 92 00:09:07,625 --> 00:09:09,750 All the food in the mess hall is destroyed. 93 00:09:10,708 --> 00:09:13,083 We should probably keep an eye on the food storage. 94 00:09:13,166 --> 00:09:15,666 If he gets to that, we're screwed. 95 00:09:16,250 --> 00:09:20,458 Agreed. But first, we need to figure out where on the ship that thing is. 96 00:09:21,083 --> 00:09:22,666 Oscar, give me a hand. 97 00:09:25,916 --> 00:09:26,916 [sighs] 98 00:09:27,875 --> 00:09:29,875 [Nina] I know you want to protect Lewis. 99 00:09:32,708 --> 00:09:35,666 Look... [sighs] ...I've never been able to just stand by 100 00:09:35,750 --> 00:09:38,958 and watch when someone or something needed help. 101 00:09:39,750 --> 00:09:41,583 You fight for the underdog. 102 00:09:43,000 --> 00:09:46,208 You know, I'm not completely on board with killing him either, 103 00:09:46,291 --> 00:09:48,875 but if the members of this crew are in danger, I can't... 104 00:09:48,958 --> 00:09:50,166 [Lewis groans] 105 00:09:54,625 --> 00:09:57,541 [groaning] 106 00:10:03,458 --> 00:10:07,083 Yeah, someone definitely passed through here again while we were in the mess hall. 107 00:10:07,916 --> 00:10:10,041 So it likes hanging around Area H. 108 00:10:10,583 --> 00:10:12,875 Makes sense. No one goes over there. 109 00:10:13,666 --> 00:10:16,166 We could block it off, but that's going to take time. 110 00:10:16,666 --> 00:10:20,041 Let's lay down sensors in the surrounding corridors to keep tracking it. 111 00:10:20,125 --> 00:10:21,416 [Oscar] Sounds like a plan. 112 00:10:24,708 --> 00:10:28,583 Lamb chops, lobster. Oh, this one's duck. 113 00:10:29,833 --> 00:10:32,041 If it gets to this, we'll starve. 114 00:10:32,708 --> 00:10:35,583 So, what do you want to do? There's no locks on the doors. 115 00:10:36,500 --> 00:10:38,791 We could take turns guarding the room. 116 00:10:38,875 --> 00:10:42,250 No, the crew needs to focus on the mission, not pull guard duty. 117 00:10:42,750 --> 00:10:44,750 Let's move all of these to a more secure location 118 00:10:44,833 --> 00:10:46,416 where we can keep an eye on them. 119 00:10:46,500 --> 00:10:47,916 And where's that? 120 00:10:49,958 --> 00:10:51,000 I have an idea. 121 00:10:51,875 --> 00:10:53,250 [groans, grunts] 122 00:10:53,333 --> 00:10:56,791 - Hey, look, maybe you should take a break. - [breathing deeply] 123 00:10:56,875 --> 00:10:58,666 When was the last time you slept? 124 00:10:58,750 --> 00:11:00,791 [Mack] I'm fine. Let's just keep moving. 125 00:11:11,833 --> 00:11:13,333 Give us a hand, will you? 126 00:11:19,208 --> 00:11:21,750 [soft orchestral music plays] 127 00:11:30,750 --> 00:11:33,166 [sighing] 128 00:11:44,750 --> 00:11:47,166 [grunting, sniffing] 129 00:11:53,833 --> 00:11:58,333 [Nina] The Lewis we see now is like a... a starving animal. 130 00:11:58,416 --> 00:12:01,833 However, we sometimes see his humanity. 131 00:12:01,916 --> 00:12:03,166 - Right here. - [groaning] 132 00:12:07,416 --> 00:12:12,041 He's switching between being a human and this other thing. 133 00:12:13,291 --> 00:12:15,083 The word he wrote on the wall was probably 134 00:12:15,166 --> 00:12:17,916 when he briefly regained some of his humanity. 135 00:12:18,916 --> 00:12:20,166 As a doctor, 136 00:12:20,250 --> 00:12:23,291 do you feel that this Lewis is capable of carrying out our mission 137 00:12:23,375 --> 00:12:24,666 to terraform the planet? 138 00:12:25,166 --> 00:12:26,916 - No. - I see. 139 00:12:28,375 --> 00:12:29,375 Then, unfortunately, 140 00:12:29,458 --> 00:12:32,375 I don't think we have a choice, but to put it out of its misery. 141 00:12:32,458 --> 00:12:35,208 Mack, are you saying the value of his life is based on 142 00:12:35,291 --> 00:12:37,041 whether or not he can carry out his mission? 143 00:12:37,125 --> 00:12:39,208 - [Mack] Of course. - [Patty scoffs] 144 00:12:40,083 --> 00:12:43,125 [Mack] Humanity is counting on us to carry out this mission. 145 00:12:43,625 --> 00:12:45,666 It's why we were printed in the first place. 146 00:12:45,750 --> 00:12:47,583 [Patty] True, we are reprints, 147 00:12:47,666 --> 00:12:49,708 but based on the Planetary Development Charter, 148 00:12:49,791 --> 00:12:52,708 we are granted the same rights as humans from Earth. 149 00:12:52,791 --> 00:12:54,125 Understood. 150 00:12:54,208 --> 00:12:58,500 But if it is human, from what we've seen, there's not much left. 151 00:13:00,541 --> 00:13:03,208 Nina's best qualified to make that call. 152 00:13:03,833 --> 00:13:05,208 I'm with Mack on this. 153 00:13:05,291 --> 00:13:06,416 What? 154 00:13:07,083 --> 00:13:09,875 Lewis does have signs of humanity in him. 155 00:13:09,958 --> 00:13:13,875 However, he can become violent at any moment. 156 00:13:13,958 --> 00:13:18,083 I have to prioritize the lives of these four crew members. 157 00:13:18,958 --> 00:13:21,375 I think it's better to take care of him now. 158 00:13:22,416 --> 00:13:26,083 [Mack] Let's do this according to rules set by the Planetary Development Agency. 159 00:13:26,666 --> 00:13:28,458 I propose we euthanize Lewis. 160 00:13:29,083 --> 00:13:31,041 This requires everyone's consent. 161 00:13:33,958 --> 00:13:35,125 I vote yes. 162 00:13:35,958 --> 00:13:37,125 Yes. 163 00:13:37,208 --> 00:13:39,375 That makes three "yes" votes. 164 00:13:40,125 --> 00:13:41,375 Patty? 165 00:13:44,000 --> 00:13:45,333 Let me think it over. 166 00:14:16,875 --> 00:14:19,750 Have you seen any remnants of rivers or oceans? 167 00:14:20,416 --> 00:14:21,416 Not yet. 168 00:14:21,500 --> 00:14:24,375 If we had Alternative Intelligence, it would only take a second. 169 00:14:25,708 --> 00:14:27,958 Do you think we'd actually bring along an entity 170 00:14:28,041 --> 00:14:30,500 that tried to exterminate humanity? 171 00:14:30,583 --> 00:14:32,625 That war is ancient history. 172 00:14:32,708 --> 00:14:36,000 Without their technology, this mission would have never happened. 173 00:14:36,958 --> 00:14:39,208 But the reason we left Earth in the first place 174 00:14:39,291 --> 00:14:41,708 is to find independence from them. 175 00:14:43,916 --> 00:14:45,791 [alarms blaring] 176 00:14:45,875 --> 00:14:47,000 It must be him. 177 00:14:50,208 --> 00:14:51,666 He's looking for something. 178 00:14:52,375 --> 00:14:53,583 Holy shit. 179 00:14:56,166 --> 00:14:59,166 [Nina] Mack, Patty, do not come out of your rooms! 180 00:14:59,750 --> 00:15:01,750 Lewis is coming down the corridor. 181 00:15:01,833 --> 00:15:04,333 He may be heading to the Central Control Room. 182 00:15:06,458 --> 00:15:08,291 [growling, grunting] 183 00:15:09,333 --> 00:15:12,125 - [growling, grunting continues] - [pounding] 184 00:15:14,833 --> 00:15:16,666 [pounding continues] 185 00:15:18,791 --> 00:15:20,708 It'll be okay. It should hold. 186 00:15:21,833 --> 00:15:24,708 [growling] 187 00:15:29,291 --> 00:15:30,708 [grunts] 188 00:15:32,458 --> 00:15:34,208 You've got to be kidding me. 189 00:15:35,250 --> 00:15:37,000 [growling, grunting] 190 00:15:41,458 --> 00:15:44,208 [roars] 191 00:15:51,416 --> 00:15:53,208 [groaning, grunting] 192 00:15:56,125 --> 00:15:57,583 Lewis! 193 00:15:57,666 --> 00:16:00,041 [Lewis snarls] 194 00:16:03,500 --> 00:16:04,875 [pants] 195 00:16:10,916 --> 00:16:14,083 [both grunting, groaning] 196 00:16:19,000 --> 00:16:20,958 That pool cue isn't going to last. 197 00:16:21,541 --> 00:16:23,750 Yeah, let's just hope that Mack is going to last. 198 00:16:43,250 --> 00:16:44,291 [both grunt] 199 00:16:50,291 --> 00:16:52,208 [panting] 200 00:16:52,833 --> 00:16:54,541 [roars] 201 00:16:56,958 --> 00:16:58,708 [Lewis groans] 202 00:16:59,958 --> 00:17:01,375 [both yell] 203 00:17:06,958 --> 00:17:09,333 [grunts, growls] 204 00:17:10,125 --> 00:17:11,708 [Patty gasps, exclaims] 205 00:17:11,791 --> 00:17:14,041 [breathes shakily] 206 00:17:16,125 --> 00:17:18,625 [groans, roars] 207 00:17:18,708 --> 00:17:21,791 [panting, grunting] 208 00:17:22,708 --> 00:17:24,375 - [groans] - [grunts, yells] 209 00:17:25,125 --> 00:17:26,416 [grunts] 210 00:17:28,375 --> 00:17:29,583 [Nina whispers] Patty! 211 00:17:45,750 --> 00:17:47,458 [roars] 212 00:18:05,875 --> 00:18:07,041 [groans] 213 00:18:16,958 --> 00:18:18,250 Are you okay? 214 00:18:19,583 --> 00:18:23,291 Yeah. Nina went to get some medication. 215 00:18:25,041 --> 00:18:26,916 At least the drones are still working. 216 00:18:27,458 --> 00:18:29,291 I should check the rest of the ship. 217 00:18:33,500 --> 00:18:35,125 Where is the creature? 218 00:18:36,250 --> 00:18:39,916 I don't know. Once he was full, he disappeared. 219 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 The Planetary Development Charter states 220 00:18:44,083 --> 00:18:47,083 that if there are pests or destructive animals on board, 221 00:18:47,750 --> 00:18:51,083 they can be exterminated without the consent of the entire crew. 222 00:18:52,666 --> 00:18:54,333 Destructive animal? 223 00:18:55,708 --> 00:18:59,541 This is no longer a vote. We need to euthanize it. 224 00:19:08,708 --> 00:19:10,583 Oscar, where's the rest of the food? 225 00:19:11,083 --> 00:19:13,416 And morning to you too, Mack. 226 00:19:13,500 --> 00:19:16,000 I moved any salvageable food to a safe place. 227 00:19:16,666 --> 00:19:17,708 [Mack] Where? 228 00:19:17,791 --> 00:19:21,166 [Oscar] Outside. He won't be able to breathe out there. 229 00:19:27,208 --> 00:19:28,458 Good idea. 230 00:19:28,541 --> 00:19:30,708 But bring a portion of the food back on board. 231 00:19:31,375 --> 00:19:33,208 [Oscar] Why? You hungry? 232 00:19:35,708 --> 00:19:38,333 No, I'm going to make a trap. 233 00:19:39,958 --> 00:19:43,958 Lewis is going to be euthanized, as a destructive animal. 234 00:19:46,791 --> 00:19:49,416 Yep... [sighs] ...I hate to admit it, but... 235 00:19:49,500 --> 00:19:50,916 I'm relieved. 236 00:19:51,416 --> 00:19:55,000 By not treating him as a human being, we escape the burden of guilt. 237 00:19:55,791 --> 00:19:57,958 Huh. Horrible, isn't it? 238 00:19:59,708 --> 00:20:03,666 No. When I see Mack, I'm going to tell him that I agree. 239 00:20:04,333 --> 00:20:06,375 I need to come to terms with reality. 240 00:20:07,458 --> 00:20:09,416 There are different rules out here. 241 00:20:10,291 --> 00:20:13,875 Patty, is there something you brought from Earth? 242 00:20:13,958 --> 00:20:15,125 From Earth? 243 00:20:16,916 --> 00:20:21,375 My original left me a stuffed animal, a cat, in my quarters. 244 00:20:21,458 --> 00:20:25,291 And when I'm holding it, it helps me maintain my humanity. 245 00:20:26,666 --> 00:20:28,208 For me, it's a cushion. 246 00:20:28,708 --> 00:20:32,416 I used it back home, and when I bury my face in it, 247 00:20:33,000 --> 00:20:34,250 I remember my childhood. 248 00:20:35,208 --> 00:20:37,208 [Nina] They're only printed memories, but... 249 00:20:37,708 --> 00:20:40,166 it feels like we actually lived them. 250 00:20:40,250 --> 00:20:44,708 As long as we keep that as an anchor, we'll always be human. 251 00:20:45,625 --> 00:20:46,791 Human... 252 00:20:49,083 --> 00:20:51,375 Lewis. Did he bring something like that? 253 00:20:52,041 --> 00:20:53,125 [exhales deeply] 254 00:20:54,458 --> 00:20:58,833 If there's something, it'll be in here, but we can't get in without a passcode. 255 00:20:59,458 --> 00:21:02,875 Everything brought on board was examined and recorded in the logs. 256 00:21:03,416 --> 00:21:05,291 [rousing music plays] 257 00:21:08,208 --> 00:21:09,416 There it is! 258 00:21:10,041 --> 00:21:11,708 Is that a necklace? 259 00:21:20,833 --> 00:21:24,750 [Lewis grunting] 260 00:21:32,583 --> 00:21:34,583 [alarms blaring] 261 00:21:36,833 --> 00:21:39,875 [announcer] Warning! Decrease in oxygen levels detected. 262 00:21:39,958 --> 00:21:43,125 All crew must evacuate Hangar A immediately. 263 00:21:43,625 --> 00:21:46,541 Warning! Decrease in oxygen levels detected. 264 00:21:46,625 --> 00:21:49,916 All crew must evacuate Hangar A immediately. 265 00:22:07,958 --> 00:22:09,333 [straining] 266 00:22:10,416 --> 00:22:11,416 [yells] 267 00:22:23,208 --> 00:22:24,625 Did we get him? 268 00:22:24,708 --> 00:22:28,458 [Mack] Yeah, we got him. And now I'll finish him. 269 00:22:28,958 --> 00:22:30,458 [Lewis growling] 270 00:22:30,541 --> 00:22:31,541 [gasps] 271 00:22:33,625 --> 00:22:34,750 Mack! 272 00:22:42,666 --> 00:22:44,291 [roars] 273 00:22:52,291 --> 00:22:53,583 Shit! 274 00:22:55,250 --> 00:22:56,375 [grunts] 275 00:23:03,083 --> 00:23:04,500 [panting] 276 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 [gasps] 277 00:23:08,291 --> 00:23:09,666 I have to do something. 278 00:23:09,750 --> 00:23:10,791 Patty! 279 00:23:21,375 --> 00:23:23,791 [breathing shakily] 280 00:23:31,583 --> 00:23:33,500 [groans] 281 00:23:42,416 --> 00:23:44,166 Get the oxygen back in there! 282 00:23:44,250 --> 00:23:45,541 Opening hangar doors! 283 00:23:57,875 --> 00:23:58,875 [Patty] Lewis! 284 00:24:24,208 --> 00:24:25,833 [snarls] 285 00:24:31,833 --> 00:24:33,458 [sniffs] 286 00:24:49,625 --> 00:24:51,375 [breathing shakily] 287 00:25:14,125 --> 00:25:15,583 [Kate] Lewis. 288 00:25:24,250 --> 00:25:26,791 [groaning] 289 00:25:26,875 --> 00:25:29,083 - [Lewis] Kate! - What? 290 00:25:29,166 --> 00:25:30,916 [groaning continues] 291 00:25:37,333 --> 00:25:39,375 Kate! 292 00:25:46,500 --> 00:25:47,833 [exhales deeply] 293 00:25:47,916 --> 00:25:49,583 I guess we're safe for now. 294 00:25:50,250 --> 00:25:53,166 [Mack groaning, panting] 295 00:25:53,916 --> 00:25:55,416 He... 296 00:25:55,500 --> 00:25:57,041 He spoke. 297 00:25:57,125 --> 00:25:59,166 I couldn't make out what he was saying. 298 00:26:05,875 --> 00:26:09,791 He said "Kate." Does he remember her? 299 00:26:22,750 --> 00:26:26,125 [dramatic orchestral music plays] 300 00:27:39,416 --> 00:27:40,791 [Mack] Water. 301 00:27:41,791 --> 00:27:45,500 It's only a little bit, but there's water in the atmosphere. 21894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.