All language subtitles for cipcirip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,140 --> 00:00:32,177 Roma. De provenien�� din Los Angeles, 2 00:00:32,380 --> 00:00:35,178 Miss Univers a sosit azi �nso�it� de un boyfriend b�rbos. 3 00:00:35,380 --> 00:00:37,530 Californiana de 19 ani cu forme perfecte, 4 00:00:37,740 --> 00:00:40,777 a declarat �ntr-o italian� imperfect� dar delicioas�: 5 00:00:40,980 --> 00:00:43,175 - Sunt fericit�... mul�umesc. - Da... 6 00:00:43,380 --> 00:00:46,850 ...Sunt fericit� s� vizitez minunatul dv. ora�. 7 00:00:47,060 --> 00:00:47,810 Da. 8 00:00:48,020 --> 00:00:49,976 - Vila Borghese... - Da. 9 00:00:50,180 --> 00:00:51,772 - Fontana di Trevi... - Da. 10 00:00:51,980 --> 00:00:53,015 Coloseul... 11 00:00:53,220 --> 00:00:56,849 E prima oar� pentru mine, �i a� dori s� vizitez totul. 12 00:00:57,060 --> 00:00:57,810 S� sper�m... 13 00:00:58,060 --> 00:01:00,130 Tot la Roma, ministrul Brini Breschi 14 00:01:00,340 --> 00:01:03,457 a vizitat noile instala�ii ale unui complex industrial bine cunoscut, 15 00:01:03,660 --> 00:01:05,491 situat la periferie 16 00:01:05,700 --> 00:01:07,930 care a atins, �n sectorul s�u, 17 00:01:08,140 --> 00:01:12,577 o produc�ie ce n-are nimic de invidiat marilor industrii din nord. 18 00:01:12,780 --> 00:01:17,331 Extrem de dinamicul director general al societ��ii, Francesco Vincenzini 19 00:01:17,540 --> 00:01:19,098 �i-a condus distin�ii oaspe�i 20 00:01:19,300 --> 00:01:23,498 �i a declarat c� aceste instala�ii sunt printre cele mai moderne pe plan mondial. 21 00:01:23,740 --> 00:01:27,210 Ultimele modele ce vor fi puse pe pia�� 22 00:01:27,460 --> 00:01:30,213 sunt la cel mai �nalt nivel tehnologic �i se disting 23 00:01:30,420 --> 00:01:32,650 prin estetica �i func�ionalitatea lor. 24 00:01:32,860 --> 00:01:35,977 Ministrul s-a interesat de func�ionalitatea frigiderelor 25 00:01:36,180 --> 00:01:40,617 �i a vrut s� deschid� unul pentru a vedea dac� e acolo ceva de m�ncare. 26 00:01:40,820 --> 00:01:41,570 T�ia�i! 27 00:01:42,260 --> 00:01:45,457 Stop! Malaspina! Ce-i cu caraghiosl�cul �sta? 28 00:01:45,660 --> 00:01:46,888 N�t�r�ule! Incapabilule! 29 00:01:47,100 --> 00:01:50,729 - M-am g�ndit c� un pic de umor... - At�t de subtil, �nc�t mie mi-a sc�pat. 30 00:01:50,940 --> 00:01:54,171 Nu crezi c� e prea subtil pentru marele public? 31 00:01:54,380 --> 00:01:58,089 Pl�tesc la actualit��i ca s� am publicitate indirect�, 32 00:01:58,300 --> 00:02:01,053 deranjez un ministru, �i voi v� amuza�i. 33 00:02:01,260 --> 00:02:03,455 - C�nd trebuie s� se dea asta? - P�i... joi. 34 00:02:03,660 --> 00:02:05,776 �terge�i-mi par�ivenia asta de comentariu. 35 00:02:05,980 --> 00:02:09,416 Dac� p�n� m�ine, la �ntoarcerea mea, nu e totul pus la punct, e�ti concediat. 36 00:02:09,620 --> 00:02:11,770 Cred c� s-a �n�eles, nu? Vino, Oscar! 37 00:02:23,540 --> 00:02:26,498 TIGRUL 38 00:04:11,980 --> 00:04:13,891 Las-o, era pentru mine, scuz�-m�! 39 00:04:18,260 --> 00:04:20,490 Aten�iune. Dl Francesco Vincenzini 40 00:04:20,700 --> 00:04:24,249 e chemat de urgen�� la telefon de clinica Santa Signora. 41 00:04:24,460 --> 00:04:25,688 S-a n�scut! 42 00:04:40,940 --> 00:04:42,498 - Domnule inginer! - Elpidio! 43 00:04:42,700 --> 00:04:44,895 Ce e, b�iat sau fat�? 44 00:04:45,220 --> 00:04:47,654 Dac� a�i �tii prin ce-am trecut... 45 00:04:47,940 --> 00:04:50,659 Mama �i fiul se simt bine. Am pl�ns de bucurie. 46 00:04:50,860 --> 00:04:52,816 - Unde sunt? - Pe aici. 47 00:04:54,020 --> 00:04:55,738 A doua u�� la st�nga. 48 00:05:00,060 --> 00:05:01,891 Francesco, e b�iat! 49 00:05:02,140 --> 00:05:04,608 - C�nt�re�te 3 kg 400. - Perfect. 50 00:05:06,260 --> 00:05:07,852 Bun�, tati. 51 00:05:08,820 --> 00:05:10,572 Ia-l �n bra�e. 52 00:05:16,180 --> 00:05:18,296 E�ti fericit, tata mare? 53 00:05:18,500 --> 00:05:20,377 Bine-n�eles, mama mare. 54 00:05:27,820 --> 00:05:28,935 Continua�i. 55 00:05:29,140 --> 00:05:31,700 �i atunci, p�rinte Santorelli, mi-am spus... 56 00:05:31,900 --> 00:05:34,368 Desigur da, sunt fericit c� am ajuns bunic, 57 00:05:34,580 --> 00:05:38,732 pentru c�, efectiv, credeam c� sunt mul�umit s� fiu... 58 00:05:38,980 --> 00:05:40,493 bunic. 59 00:05:40,700 --> 00:05:43,772 Apoi am realizat c� nu eram mul�umit deloc. 60 00:05:44,900 --> 00:05:46,572 Suf�r de c�tva timp 61 00:05:46,820 --> 00:05:48,492 de un fel de depresie, 62 00:05:48,740 --> 00:05:50,571 de o angoas� melancolic�. 63 00:05:50,780 --> 00:05:54,409 Sunt n�scut �n zodia leului, dac� asta v� poate interesa. 64 00:05:54,620 --> 00:05:56,451 Absolut deloc. 65 00:05:57,580 --> 00:05:59,172 Dar ce v�rst� ave�i dv.? 66 00:05:59,380 --> 00:06:00,733 45 de ani, p�rinte. 67 00:06:02,260 --> 00:06:03,818 Atunci, spune-mi frate. 68 00:06:04,420 --> 00:06:05,409 A�a e. 69 00:06:09,020 --> 00:06:10,578 A�i reu�it �n via��. 70 00:06:10,780 --> 00:06:13,931 A�i urm�rit totdeauna scopuri pe care le-�i atins. 71 00:06:14,140 --> 00:06:17,769 A�i ajuns acum pe culme, v-a�i �mplinit drumul vie�ii. 72 00:06:18,140 --> 00:06:22,497 Ceea ce v� roade �n ascuns, f�r� ca s� �ti�i, este "sensus finis". 73 00:06:23,540 --> 00:06:24,859 Sensus finis? 74 00:06:25,380 --> 00:06:27,177 Sim�i�i c� se apropie sf�r�itul. 75 00:06:27,380 --> 00:06:30,497 Pe scurt, dv. v� crede�i �nc� st�p�n pe situa�ie, 76 00:06:31,020 --> 00:06:32,089 dar ea v� domin�. 77 00:06:32,580 --> 00:06:35,333 Crede�i c� �mpinge�i lucrurile �nainte, dar dv. sunte�i cel �mpins. 78 00:06:35,540 --> 00:06:37,496 Ave�i doar iluzia c� avansa�i, 79 00:06:37,740 --> 00:06:39,253 dar �n realitate fugi�i. - Scuz�-m�, frate... 80 00:06:39,540 --> 00:06:40,814 dar n-am �n�eles bine. 81 00:06:41,620 --> 00:06:44,088 De cine a� fi nevoit s� fug? 82 00:06:46,220 --> 00:06:48,051 De reu�itele dv., 83 00:06:48,260 --> 00:06:52,094 pentru c� ele m�rturisesc despre timpul care nu se mai �ntoarce. 84 00:06:52,940 --> 00:06:56,455 Iat� de ce na�terea unui nepo�el v� deprim� 85 00:06:57,140 --> 00:06:58,414 �i c�s�toria fiicei dv. 86 00:06:58,660 --> 00:06:59,934 v� �ntristeaz�. 87 00:07:12,620 --> 00:07:14,019 �i fiul dv.! 88 00:07:14,220 --> 00:07:17,496 Fiul dv. care cre�te �i �ncepe s� aib� propria personalitate. 89 00:07:19,100 --> 00:07:21,409 I-o nega�i �i �i impune�i voin�a dv. 90 00:07:21,620 --> 00:07:24,134 Pentru dv. el a r�mas tot un copil. 91 00:07:34,980 --> 00:07:36,129 �i �ti�i de ce? 92 00:07:36,380 --> 00:07:38,530 �nc� v� crede�i un b�rbat t�n�r. 93 00:07:38,820 --> 00:07:39,775 Da... 94 00:07:40,500 --> 00:07:41,694 �i astfel... 95 00:07:42,180 --> 00:07:45,172 prins �n cle�tele m�niei �i angoasei, 96 00:07:45,380 --> 00:07:47,848 dv. continua�i s� ap�sa�i pe accelerator 97 00:07:48,060 --> 00:07:49,652 �i continua�i s� rula�i, s� rula�i... 98 00:07:49,860 --> 00:07:51,452 Dar unde alergi, nefericitule? 99 00:07:53,220 --> 00:07:55,734 Ce discurs �mi �ine�i mie aici? �i ce-ar trebui s� fac, m� rog? 100 00:07:56,020 --> 00:07:57,658 Dar opri�i-v� odat�! 101 00:07:58,780 --> 00:08:01,578 �ncerca�i s� descoperi�i p�r�ile bune ale vie�ii. 102 00:08:01,780 --> 00:08:04,977 Adopta�i valori spirituale care se potrivesc mai bine v�rstei dv. 103 00:08:05,220 --> 00:08:06,289 Ave�i 45 de ani. 104 00:08:07,140 --> 00:08:08,778 Patruzeci �i cinci! 105 00:08:10,220 --> 00:08:12,654 - V�rsta veteranilor, a vechilor combatan�i. - Asta-i bun�... 106 00:08:12,860 --> 00:08:16,648 Scuza�i-m�, dar eu nu m� simt deloc un vechi combatant. 107 00:08:16,860 --> 00:08:19,499 Cred c� v-am spus deja c� eu sunt leu. 108 00:08:19,900 --> 00:08:23,859 Sigur c� mi-�i spus, �i eu v-am spus c�-i o chestie care nu �nseamn� nimic. 109 00:08:25,260 --> 00:08:27,296 Adev�rul e c� nici nu �ti�i ce vre�i. 110 00:08:27,540 --> 00:08:29,451 Nici vorb� de a�a ceva. Asta o spui d-ta! 111 00:08:29,660 --> 00:08:32,333 - Atunci ce mai cau�i aici? - M-am �n�elat. 112 00:08:32,540 --> 00:08:35,100 - O s� ve-o spune�i adesea. - �mi purta�i ghinion... 113 00:08:35,300 --> 00:08:38,133 Duce�i-v�. Mai a�teapt� �i al�ii. �ine�i asta. 114 00:08:38,340 --> 00:08:40,649 Trei �Tat�l nostru� �i trei �Ave Maria� �n fiecare sear�. 115 00:08:40,860 --> 00:08:43,977 N-o s� v� fac� r�u. Hai, tat� mare, �terge-o! 116 00:08:44,180 --> 00:08:47,968 Dac� n-ai purta sutana, �i-a� ar�ta eu de ce sunt �n stare c�nd m� �nfurii. 117 00:08:48,180 --> 00:08:49,659 Urm�torul! 118 00:08:53,420 --> 00:08:56,014 Dragi b�ie�i, aparatul cu num�rul un milion 119 00:08:56,260 --> 00:08:58,569 a ie�it ieri din uzinele noastre. O mare realizare! 120 00:08:58,780 --> 00:09:02,295 Pre�edintele Societ��ii noastre v� acord� o prim� de randament 121 00:09:02,500 --> 00:09:04,968 la urm�torul salariu. Mul�umi�i? 122 00:09:07,020 --> 00:09:09,329 Mul�umesc, �i �ine�i-o tot a�a. Arat�-mi. 123 00:09:09,540 --> 00:09:13,089 Pentru aceast� ma�in� de sp�lat, "Regina ma�inilor de sp�lat" 124 00:09:13,300 --> 00:09:14,653 sun� cam banal. 125 00:09:14,860 --> 00:09:18,648 "Ma�ina de sp�lat a reginelor" e totu�i mai eficient. 126 00:09:18,860 --> 00:09:21,772 O scrisoare a comisarului sovietic pentru importuri. 127 00:09:21,980 --> 00:09:23,891 Esperia, pentru invita�ia lui Pinetta. 128 00:09:24,100 --> 00:09:26,978 Alo, drag�. De acord, ne vom �nt�lni acolo. 129 00:09:27,180 --> 00:09:29,535 - Alo? Da. - Voi pleca deasemenea la Moscova... 130 00:09:29,740 --> 00:09:32,015 De la Milano v� sun� pre�edintele. 131 00:09:32,220 --> 00:09:34,939 Alo, Giannino? La �eful cel mare merge bine treaba? 132 00:09:35,220 --> 00:09:36,539 Am nout��i pentru tine. 133 00:09:36,740 --> 00:09:40,369 Ai avut generoasa idee de a oferi o prim� substan�ial� la to�i muncitorii t�i. 134 00:09:40,580 --> 00:09:41,376 Bravo �i mul�umesc. 135 00:09:41,860 --> 00:09:43,418 Pentru pu�in. 136 00:09:43,700 --> 00:09:46,339 �i la c�t se ridic� aceast� prim� de randament? 137 00:09:46,580 --> 00:09:48,571 Vrei s� �tii prea mult. 138 00:09:48,780 --> 00:09:52,250 Ce vrei? Nu suntem aici la Milano, aici se munce�te. 139 00:09:53,220 --> 00:09:55,529 �i-am citit proiectul privind pia�a r�s�ritean�. 140 00:09:55,740 --> 00:09:58,413 Crezi c� sunt �anse s� mearg�? 141 00:09:58,660 --> 00:10:01,618 Toate �ansele. Singura problem� o reprezint� pre�urile. 142 00:10:01,820 --> 00:10:03,572 C�nd vii s� ne vezi? 143 00:10:03,780 --> 00:10:05,532 Perfect. Pe cur�nd. Salut. 144 00:10:06,100 --> 00:10:07,294 Pute�i pleca. 145 00:10:07,500 --> 00:10:08,569 Oscar, r�spunde. 146 00:10:08,780 --> 00:10:11,658 Nu sunt aici pentru nimeni �nafar� de avocatul Lopez, Ercolani, Ungaro, 147 00:10:11,900 --> 00:10:13,379 De Matteis, Picchi �i Olivetti. 148 00:10:13,580 --> 00:10:16,492 E Lopez, pentru m�rfurile noastre blocate �n Germania. 149 00:10:16,700 --> 00:10:19,419 Nu suntem noi r�spunz�tori. Caz de for�� major�. 150 00:10:19,620 --> 00:10:21,212 Clien�ii no�tri ar trebui s� se descurce. 151 00:10:21,420 --> 00:10:24,890 �i procesul cu comerciantul de tranzit? Noi suntem partea lezat�. 152 00:10:25,100 --> 00:10:26,215 Asta schimb� tot. 153 00:10:26,460 --> 00:10:28,576 S� uite de cazul de for�� major� 154 00:10:28,780 --> 00:10:32,090 �i s� g�seasc� o porti�� de sc�pare pentru a ne degreva de responsabilit��i. 155 00:10:32,300 --> 00:10:35,531 S� denun�e ineficacitatea, corup�ia, �tiu eu... 156 00:10:35,740 --> 00:10:39,733 S� v� �nv�� eu toate astea, dle avocat? 157 00:10:40,740 --> 00:10:41,729 Alo. 158 00:10:42,220 --> 00:10:43,812 Dle avocat, m-a�i auzit? 159 00:10:44,260 --> 00:10:45,215 Foarte bine. 160 00:10:45,620 --> 00:10:48,612 Abbondanza, ce se petrece �n atelierul nr. 4? 161 00:10:48,820 --> 00:10:50,173 Nu munce�te nimeni. 162 00:10:50,380 --> 00:10:52,940 Nici �n celelalte ateliere. E ora schimbului de tur�. 163 00:10:53,140 --> 00:10:54,255 Exact. 164 00:11:44,300 --> 00:11:45,130 Mersi. 165 00:11:45,340 --> 00:11:47,296 Acum e r�ndul meu, Francesco. 166 00:11:47,540 --> 00:11:50,293 Nu, frumoasele mele, spectacolul s-a terminat. 167 00:11:50,500 --> 00:11:52,809 E trecut de ora 1 �i m� duc s� m� culc. 168 00:11:53,020 --> 00:11:55,773 N-o s� m� las rugat� ca s� te conduc. 169 00:11:55,980 --> 00:11:58,938 �nainte de a pleca, �mi e�ti dator un dans. 170 00:11:59,140 --> 00:12:00,812 Mi l-a�i epuizat. 171 00:12:02,340 --> 00:12:04,979 Unde m-ai dus drag�? Nu mai pot. 172 00:12:05,620 --> 00:12:06,575 S�rmanul... 173 00:12:06,780 --> 00:12:09,613 Toate prietenele tale sunt p�r�site de so�ii lor? 174 00:12:09,820 --> 00:12:13,495 Ar fi trebuit s-o fi invitat pe Maria Carla. Ea cel pu�in are un so�. 175 00:12:13,700 --> 00:12:15,691 - Are un so�? - Poate a avut. 176 00:12:15,900 --> 00:12:17,936 - P�n� joi. - �i ea? 177 00:12:18,140 --> 00:12:19,368 Cum se face atunci...? 178 00:12:19,580 --> 00:12:23,175 Ce s� fac� �i ele? Femeile �mb�tr�nesc, b�rba�ii sunt uneori la�i. 179 00:12:23,380 --> 00:12:24,130 Cum a�a? 180 00:12:24,340 --> 00:12:28,174 �nafar� de tine, dragul meu. Tu e�ti cel mai bun dintre to�i. 181 00:12:59,220 --> 00:13:02,337 O s� redecorez sala de gimnastic�. 182 00:13:02,540 --> 00:13:04,974 Nu-�i mai faci cele 10 minute de biciclet� de interior 183 00:13:05,180 --> 00:13:07,250 poate fiindc� ai un zid alb �i gol �n fa�a ta. 184 00:13:07,460 --> 00:13:10,179 O s� pun acolo un tapet frumos cu un peisaj fran�uzesc. 185 00:13:10,380 --> 00:13:13,372 �n felul �sta o s� m� cred �n Turul Fran�ei. 186 00:13:13,700 --> 00:13:14,974 Nu s-a prea b�ut. 187 00:13:15,180 --> 00:13:17,330 Numai tu ai tras la m�sea. 188 00:13:17,540 --> 00:13:20,179 Ar trebui s� fii atent. Tu nu prea �ii la b�utur�. 189 00:13:20,380 --> 00:13:23,338 Nu �in la b�utur�? O s�-�i ar�t. 190 00:13:23,540 --> 00:13:25,098 Ce faci? 191 00:13:26,940 --> 00:13:30,455 - Nu credeai c� mai pot a�a ceva? - E�ti nebun. 192 00:13:31,700 --> 00:13:34,453 - Da' ce-i cu mirosul �sta? - Ai zice �ap� tandr� de Lanvin�. 193 00:13:34,660 --> 00:13:37,618 Lanvin? Glume�ti. Pute a gaz. 194 00:13:38,540 --> 00:13:40,531 Elpidio trebuie s�-l fi l�sat deschis. 195 00:13:40,740 --> 00:13:42,412 Ce z�p�cit �i �sta! 196 00:13:42,620 --> 00:13:43,894 O s� arunce totul �n aer. 197 00:13:46,020 --> 00:13:48,488 Dumnezeule! Ce-ai f�cut? 198 00:13:55,300 --> 00:13:58,292 Da, drag�. Nu-i nimic, totul e-n regul�. 199 00:13:58,940 --> 00:14:00,453 Ce cretin... 200 00:14:01,060 --> 00:14:02,698 Ce �i-a trecut prin cap? 201 00:14:03,100 --> 00:14:04,931 Dobitoc ce e�ti! 202 00:14:05,340 --> 00:14:07,695 Hai, scoal�-te! Cum te sim�i? 203 00:14:08,060 --> 00:14:10,176 Te sim�i mai bine? Vorbe�te, prostule! 204 00:14:10,380 --> 00:14:11,335 �i-e bine? 205 00:14:13,300 --> 00:14:14,619 Nu f� pe nebunul cu mine. 206 00:14:14,820 --> 00:14:18,779 S�-ncerc�m s-o cru��m pe maic�-ta de spectacolul �sta dezolant. 207 00:14:20,300 --> 00:14:22,211 M� duc s� caut un coniac 208 00:14:22,420 --> 00:14:23,739 �i pe urm� o s�-mi explici. 209 00:14:23,940 --> 00:14:26,500 Nu mai e. Am tras deja o juma' de litru. 210 00:14:29,540 --> 00:14:31,178 Bine. Te-ascult. 211 00:14:31,460 --> 00:14:33,291 Explic�-mi, ce-i cu t�mpenia asta? 212 00:14:33,500 --> 00:14:34,728 Nu-i nicio t�mpenie. 213 00:14:35,580 --> 00:14:39,129 Da, drag�, totul e-n regul�. Culc�-te, vin imediat. 214 00:14:39,340 --> 00:14:40,898 Du-te s� te culci, tati. 215 00:14:41,100 --> 00:14:42,533 �i zici c� nu-i o t�mpenie? 216 00:14:42,740 --> 00:14:45,812 Daca-i �tii ce-mi vine s� te snopesc �n b�taie! 217 00:14:46,020 --> 00:14:49,217 Dar ce te-a apucat? 218 00:14:51,180 --> 00:14:53,569 Acum r�zi? Aici nu-i nimic de r�s. 219 00:14:53,780 --> 00:14:55,691 Mai degrab� de pl�ns. 220 00:14:58,140 --> 00:14:59,732 R�zi, r�zi, numai asta �tii! 221 00:15:01,500 --> 00:15:03,411 De altfel, ce-i amuzant aici? 222 00:15:04,940 --> 00:15:08,410 Mi-ai tras o spaim� teribil�... Din fericire, mama nu �tie nimic. 223 00:15:10,700 --> 00:15:12,656 cine-s �ia? �The Rocks�? 224 00:15:14,420 --> 00:15:15,933 Nu, �Gigan�ii�. 225 00:15:16,180 --> 00:15:18,569 �Gigan�ii?� Da-s �nal�i de o juma' de metru! 226 00:15:22,100 --> 00:15:25,888 Ascult�. Luca, dac� n-ai chef s� vorbe�ti, eu nu te oblig. 227 00:15:28,820 --> 00:15:31,493 Dar, pentru numele lui D-zeu, de ce-ai f�cut asta? 228 00:15:31,700 --> 00:15:33,770 Pentru �coal�, nu. Pu�in ��i pas� �ie de �coal�. 229 00:15:33,980 --> 00:15:35,857 Pentru o fat�, iar�i nu... 230 00:15:36,380 --> 00:15:38,177 A fost pentru o fat�. 231 00:15:40,420 --> 00:15:41,535 De cine e vorba? 232 00:15:42,380 --> 00:15:43,574 De Carolina. 233 00:15:46,900 --> 00:15:50,415 Ce �i-a f�cut fata asta ca s� ajungi la a�a ceva? 234 00:15:50,620 --> 00:15:52,815 Eu credeam c� tinerii de azi... 235 00:15:53,020 --> 00:15:54,578 Cum ai spus? 236 00:16:01,260 --> 00:16:02,932 Bun� ziua, dle inginer. 237 00:16:03,140 --> 00:16:06,974 To�i ace�ti tineri frumo�i sunt aici cu permisiunea doamnei. 238 00:16:08,060 --> 00:16:09,413 Salut, tati! 239 00:16:09,820 --> 00:16:10,696 Salut! 240 00:16:16,020 --> 00:16:19,410 De fapt, Carolina ar fi trebuit s� dea s�rutul �sta lui Elpidio. 241 00:16:19,660 --> 00:16:21,332 E vorba de o pedeaps�. 242 00:16:23,140 --> 00:16:25,017 Astfel se face c� eu am primit pedeapsa. 243 00:16:25,260 --> 00:16:27,728 E imposibil. Sunt dou� Caroline? 244 00:16:28,380 --> 00:16:30,371 Nu, nu-i dec�t una singur�. 245 00:16:33,500 --> 00:16:35,809 �i asta din cauza fiicei mele... 246 00:16:36,020 --> 00:16:37,533 E �ngrozitor. 247 00:16:37,740 --> 00:16:39,890 Dumnezeule, ce groz�vie! 248 00:16:40,100 --> 00:16:42,489 Doamn�, v� rog, reveni�i-v�. 249 00:16:42,700 --> 00:16:45,578 E cineva �n cas�? Eu ce pot s� fac, doamn�? 250 00:16:45,780 --> 00:16:47,577 S�rurile... 251 00:16:48,420 --> 00:16:50,331 Pe etajer�. 252 00:16:50,540 --> 00:16:52,212 Iat�-le. 253 00:16:53,620 --> 00:16:54,894 E benzin�! 254 00:16:55,100 --> 00:16:57,375 �ntr-adev�r... N-am remarcat. 255 00:16:57,580 --> 00:16:59,935 - Acum v� sim�i�i mai bine, doamn�? - Mult mai bine. 256 00:17:00,300 --> 00:17:02,416 - Dar ce ave�i? - Acul... 257 00:17:02,620 --> 00:17:04,690 Acum v� rog s� m� urma�i, domnule inginer. 258 00:17:04,900 --> 00:17:06,891 S� clarific�m lucrurile. 259 00:17:07,100 --> 00:17:10,251 - A�a e. S� le clarific�m.. - Totul mi se pare absurd. 260 00:17:10,460 --> 00:17:13,258 Fiul dv. a �ncercat s� se sinucid� din cauza fiicei mele? 261 00:17:13,460 --> 00:17:16,054 - Cam a�a. - Nu-mi vine s� cred. 262 00:17:16,260 --> 00:17:18,410 - �i eu am spus acela�i lucru. - �mi cunoa�te�i fata? 263 00:17:18,620 --> 00:17:20,372 - Da. - E groaznic! 264 00:17:26,380 --> 00:17:27,130 Da? 265 00:17:35,100 --> 00:17:36,453 E Carolina? 266 00:17:36,860 --> 00:17:37,815 Bun� ziua. 267 00:17:40,180 --> 00:17:43,616 De c�t timp nu ne-am mai v�zut? Sunt aproape doi ani. 268 00:17:43,860 --> 00:17:45,134 Da, a�a-i... doi... 269 00:17:45,340 --> 00:17:47,535 E acum r�ndul dv., dle inginer, s�-i spune�i. 270 00:17:47,740 --> 00:17:50,379 Nu, a� prefera s� fi�i dv. aceea care... 271 00:17:50,620 --> 00:17:51,939 Carolina, fiul dlui, 272 00:17:52,180 --> 00:17:54,375 Luca... Ce lucru �ngrozitor... 273 00:17:54,580 --> 00:17:56,377 Sune�i-i dv. v� rog. 274 00:17:56,580 --> 00:17:58,411 Noaptea trecut� a �ncercat... 275 00:17:58,660 --> 00:18:00,935 s� se sinucid�. Din cauza mea? 276 00:18:02,340 --> 00:18:03,773 �tiai? 277 00:18:05,060 --> 00:18:08,257 Eu i-am spus s� nu fac� prostii. Cum se simte? 278 00:18:09,380 --> 00:18:11,814 Ai �tiut �i n-ai spus nimic? 279 00:18:12,060 --> 00:18:14,494 - C�t� cruzime! - Slav� Domnului, se simte bine. 280 00:18:15,540 --> 00:18:16,290 Foarte bine. 281 00:18:16,620 --> 00:18:19,612 Dar �i eu cred c� mama d-tale are dreptate. 282 00:18:20,020 --> 00:18:21,772 Ce puteam s� fac? 283 00:18:22,380 --> 00:18:23,733 Ar trebui s�-�i fie ru�ine. 284 00:18:26,420 --> 00:18:28,012 St�p�ni�i-va. 285 00:18:28,380 --> 00:18:30,894 �i apoi, la �nceput nici nu l-am crezut. 286 00:18:31,540 --> 00:18:33,576 Dac� cineva v-ar spune: 287 00:18:33,820 --> 00:18:35,731 "Iube�te-m�, s� fugim �mpreun�, 288 00:18:35,980 --> 00:18:37,379 sau m-arunc pe fereastr�," 289 00:18:37,580 --> 00:18:39,730 a�i ceda �antajului? 290 00:18:40,260 --> 00:18:41,773 Destul, Carolina. 291 00:18:49,540 --> 00:18:52,259 S�rmanul b�iat... C�t trebuie s� sufere. 292 00:18:53,900 --> 00:18:58,815 S� fim sinceri. A fi tat� �i mam� asta presupune un mare devotament. 293 00:18:59,340 --> 00:19:03,253 �i eu suf�r singur� de c�nd escrocul �la ne-a abandonat. 294 00:19:03,860 --> 00:19:05,088 Care escroc? 295 00:19:05,300 --> 00:19:07,018 So�ul meu. 296 00:19:14,420 --> 00:19:16,570 - Doamn�... - La revedere. 297 00:19:32,740 --> 00:19:35,459 V� rog s� m� scuza�i, am fost tare nesuferit�. 298 00:19:36,700 --> 00:19:37,849 Nu-i a�a grav. 299 00:19:38,820 --> 00:19:41,653 �i acum doi ani am fost tare nesuferit�, ce zice�i? 300 00:19:43,260 --> 00:19:44,773 Nu, nici vorb�... 301 00:19:45,620 --> 00:19:47,497 Am f�cut-o dinadins fiindc� eram ur�t�. 302 00:19:47,700 --> 00:19:51,409 Tipica agresivitate a unei timidit��i maladive. 303 00:19:51,620 --> 00:19:52,894 Dv. m�... 304 00:19:53,500 --> 00:19:54,455 Eu v� ce? 305 00:19:56,260 --> 00:20:00,048 Nu-mi place fiul dv. Pu�ti precum Luca nu m� intereseaz�. 306 00:20:00,380 --> 00:20:04,737 De altfel Luca e u�uratic. Se va �ndr�gosti repede de-o alta. 307 00:20:07,180 --> 00:20:09,216 Acuma �tiu cu cine sem�na�i. 308 00:20:10,420 --> 00:20:12,376 �ti�i c� sunt student� la Arte plastice... 309 00:20:13,020 --> 00:20:14,214 Felicit�ri. 310 00:20:14,700 --> 00:20:15,928 Ei �i cu cine seam�n? 311 00:20:17,380 --> 00:20:19,291 Mai ales din profil. 312 00:20:20,540 --> 00:20:22,132 Cu Guidarello Guidarelli. 313 00:20:22,460 --> 00:20:23,575 Un amic de-al t�u? 314 00:20:23,940 --> 00:20:25,931 Cum, nu-l cunoa�te�i pe Guidarello Guidarelli? 315 00:20:27,300 --> 00:20:29,336 Prostu�o. De unde s�-l cunosc? 316 00:20:31,700 --> 00:20:33,019 Ei, atunci, la revedere. 317 00:20:33,340 --> 00:20:35,570 �i v� rog s� m� scuza�i. 318 00:20:49,580 --> 00:20:51,775 Guidarello Guidarelli... 319 00:21:11,300 --> 00:21:14,178 Guida... Guidarello Guidarelli... 320 00:21:16,660 --> 00:21:19,732 "Guidarello Guidarelli, cavaler din Ravena 321 00:21:19,940 --> 00:21:22,613 "al c�rui celebru monument funerar de la Academia de Arte Frumoase 322 00:21:22,820 --> 00:21:25,812 "provoac� efuziuni romantice vizitatoarelor din lumea �ntreag�, 323 00:21:26,020 --> 00:21:29,251 "care depun aici frecvent buche�ele de flori... 324 00:21:29,460 --> 00:21:30,495 "�i s�rut�ri." 325 00:22:00,020 --> 00:22:02,056 Stifer! Ce e chestia aia? 326 00:22:02,260 --> 00:22:04,569 Stifer! D�-te mai �ncolo! Las�-m� s� privesc! 327 00:22:18,220 --> 00:22:20,131 Vizeaz� aici pe ce am g�sit eu. 328 00:22:23,060 --> 00:22:25,654 - Las�-m� s� v�d. - A�teapt� pu�in. 329 00:22:29,060 --> 00:22:31,494 - Unde-i telefonul? - �n spatele u�ii. 330 00:22:32,860 --> 00:22:35,374 - E o tip�? - Nu. Un tip �n chilo�i. 331 00:22:44,940 --> 00:22:45,895 Cum? 332 00:22:46,300 --> 00:22:48,734 �mi imaginam c� sunte�i mai frumos �n chilo�i. 333 00:22:49,100 --> 00:22:51,375 - Cine e la aparat? - Ghici. 334 00:22:52,420 --> 00:22:54,809 - Cine vorbe�te? - Nu m� recunoa�te�i? 335 00:22:55,260 --> 00:22:56,488 Cine e acolo? 336 00:22:56,700 --> 00:22:59,612 Dac� m� ierta�i, v� spun tot. 337 00:22:59,820 --> 00:23:01,139 Cine e la aparat? 338 00:23:01,340 --> 00:23:03,490 M-a�i iertat? Sunt Carolina. 339 00:23:06,260 --> 00:23:07,739 Dar de unde m� vezi? 340 00:23:08,580 --> 00:23:10,377 Suntem la un student. 341 00:23:10,580 --> 00:23:13,174 �nv���m �i uneori facem �i pu�in spionaj. 342 00:23:13,380 --> 00:23:14,893 Ne distr�m la nebunie. 343 00:23:15,100 --> 00:23:17,614 Cum de po�i s� m� vezi? Unde e�ti? 344 00:23:17,820 --> 00:23:20,618 La doi kilometri, pe strada Scoica de aur. 345 00:23:20,820 --> 00:23:25,132 Fiindc� prietenul care m-a adus �i petrece noaptea aici, m� �ntorc pe jos. 346 00:23:25,340 --> 00:23:27,490 Prostule! Nu, nu dv. 347 00:23:27,700 --> 00:23:30,419 Dac� trece�i pe aici, a�i putea s� m� lua�i. 348 00:23:30,620 --> 00:23:34,898 Nu �tiu dac� pot. Am de lucru. M� tem c� e imposibil. 349 00:23:35,820 --> 00:23:38,050 P�cat. Dac� v� r�zg�ndi�i, 350 00:23:38,260 --> 00:23:40,820 voi fi la orele 17 �n fa�a sta�iei Esso. 351 00:23:41,020 --> 00:23:43,739 F�r� s� ne angaj�m cu nimic, dar �mi va face pl�cere. 352 00:23:43,940 --> 00:23:46,010 - La revedere, dle inginer. - A�teapt�. 353 00:24:07,300 --> 00:24:08,699 Dle locotenent! 354 00:24:09,140 --> 00:24:12,177 De-acum sunt colonel. La mine nu �in trucuri din astea. 355 00:24:15,820 --> 00:24:17,856 Se poate s� nu m� recuno�ti? 356 00:24:19,140 --> 00:24:20,732 Cine e�ti? 357 00:24:21,980 --> 00:24:26,019 Tazio Menichelli, compania a �aptea, plutonul trei. 358 00:24:26,460 --> 00:24:28,132 Frontul Lucio, punga de la Don. 359 00:24:28,340 --> 00:24:29,090 Tazio! 360 00:24:29,620 --> 00:24:31,212 Francesco! 361 00:24:31,420 --> 00:24:33,411 Tazio! 362 00:24:33,820 --> 00:24:35,970 Unde e�ti? M-am pierdut! 363 00:24:36,180 --> 00:24:38,057 Unde e�ti? M� auzi? 364 00:24:38,260 --> 00:24:39,932 Te aud, dar nu te v�d. 365 00:24:40,140 --> 00:24:42,370 Sunt aici! 366 00:24:42,580 --> 00:24:43,933 Francesco, unde e�ti? 367 00:24:44,180 --> 00:24:46,410 Tazio, e�ti aici! 368 00:24:53,420 --> 00:24:55,331 Spune-mi... �mi pari a�a... 369 00:24:55,540 --> 00:24:58,657 Cum m� g�se�ti? Am �mb�tr�nit mult, ce zici? 370 00:24:59,580 --> 00:25:03,539 Tu, tu ai r�mas acela�i. Mereu �n form�! Faci cura Voronov? 371 00:25:05,180 --> 00:25:07,296 Frumoas� ma�in�! Via�a �i-a sur�s. 372 00:25:07,500 --> 00:25:09,809 S� nu m� �n�elegi gre�it, 373 00:25:10,020 --> 00:25:12,409 nu-�i cer poman�, doar un loc de munc� cinstit�. 374 00:25:12,620 --> 00:25:14,133 Ce �i s-a �nt�mplat? 375 00:25:14,620 --> 00:25:17,851 O tragedie, Francesco, un adev�rat naufragiu... 376 00:25:18,420 --> 00:25:19,819 Pot s�-�i povestesc totul. 377 00:25:20,020 --> 00:25:23,410 Alt� dat�, fiindc� acuma sunt pu�in cam gr�bit. 378 00:25:23,620 --> 00:25:26,293 Nu �tiu ce s�-�i spun... N-am nimic pentru moment. 379 00:25:26,500 --> 00:25:30,175 Pre�edintele e la Milano. Ce referin�e ai? 380 00:25:30,380 --> 00:25:32,052 - Vechi combatant. - To�i suntem. 381 00:25:32,260 --> 00:25:33,852 Nu-i u�or, Tazio. 382 00:25:34,060 --> 00:25:35,493 Nu, ce-i asta? 383 00:25:35,700 --> 00:25:38,339 Te rog, nu fii prost. O s� mai vorbim. 384 00:25:38,540 --> 00:25:41,930 D� un semn de via��. Trebuie s-o iau din loc, am o �nt�lnire foarte important�. 385 00:25:42,180 --> 00:25:44,011 O s� lu�m cina �mpreun� �ntr-o sear�. 386 00:25:44,220 --> 00:25:45,209 Bine-n�eles. 387 00:25:45,420 --> 00:25:47,411 Francesco! E�arfa mea! 388 00:25:47,620 --> 00:25:49,372 - Salut. - Scuz�-m�. 389 00:25:57,140 --> 00:25:59,529 "Opre�te-te!" zicea p�rintel Santorelli. 390 00:25:59,740 --> 00:26:02,379 "�ncearc� s� descoperi p�r�ile bune ale vie�ii." 391 00:26:04,220 --> 00:26:06,370 Te g�ndeai la a�a ceva, frate Santorelli? 392 00:26:06,580 --> 00:26:08,218 M-ar mira. 393 00:26:08,620 --> 00:26:11,180 Bun. S� m� duc s-o v�d pe Carolina, sau s� nu m� duc? 394 00:26:14,100 --> 00:26:15,658 - Scuza�i-m�. - Dori�i ceva? 395 00:26:15,860 --> 00:26:18,658 - O �ntrebare. - E pentru tv.? 396 00:26:18,900 --> 00:26:21,255 Spune�i-mi pe-a dreapt�: m� duc, sau nu m� duc? 397 00:26:21,820 --> 00:26:22,969 Unde? 398 00:26:23,220 --> 00:26:24,209 N-are importan��. R�spunde�i. 399 00:26:24,460 --> 00:26:27,213 Ce �tiu eu? Duce�i-v�. 400 00:26:28,140 --> 00:26:29,289 Pre bine! 401 00:26:54,460 --> 00:26:55,813 Curc� plouat�! 402 00:27:01,940 --> 00:27:03,498 Gura mare. 403 00:27:04,780 --> 00:27:06,816 Str�nge tare. 404 00:27:07,500 --> 00:27:10,458 A�adar, studiezi limba rus�? �i tot a�a de fanatic cum te �tiu. 405 00:27:10,660 --> 00:27:12,332 Ai g�sit pe cineva s� te-nve�e? 406 00:27:12,540 --> 00:27:15,657 De ce nu te-ai duce la contesa Irina Pietorovna? 407 00:27:15,860 --> 00:27:17,532 ��i dau num�rul ei de telefon. 408 00:27:17,740 --> 00:27:20,095 Pl�te�te-o bine, ca s� poat� s�-�i achite la mine dantura. 409 00:27:20,300 --> 00:27:22,894 Nu �tiu de ce, dar aici nimeni nu pl�te�te. 410 00:27:24,420 --> 00:27:27,492 - Nu, �ncornoratul e�ti tu. - Ai �n�eles? 411 00:27:28,140 --> 00:27:30,893 - Sunt obi�nuit. - De a fi tratat drept fraier? 412 00:27:31,100 --> 00:27:33,933 Nu. De a te a�tepta s� vorbesc cu gura �nchis�, imbecil ce e�ti. 413 00:27:35,900 --> 00:27:38,937 Drace, c�t sunt de ur�t! Ce mi-ai f�cut? 414 00:27:39,140 --> 00:27:41,529 Cu c�t �naintezi �n v�rst�, cu at�t ai mai pu�ini din�i. 415 00:27:41,740 --> 00:27:42,889 �i-i pun m�ine diminea��. 416 00:27:57,500 --> 00:27:58,899 Pe m�ine. 417 00:27:59,100 --> 00:28:00,579 - Salut. - Salut. 418 00:28:11,700 --> 00:28:13,133 Ia uite cine e! 419 00:28:14,300 --> 00:28:15,813 Ce coinciden��! 420 00:28:16,020 --> 00:28:18,818 Merg la �coala de desen la doi pa�i de aici. 421 00:28:19,020 --> 00:28:20,658 Nu m�-nso�i�i? Haide�i. 422 00:28:23,820 --> 00:28:26,254 Americanii au inventat un halucinogen pentru copii 423 00:28:26,460 --> 00:28:30,772 care �i face s� vad� juc�rii, westernuri �i batoane de lemn-dulce. 424 00:28:30,980 --> 00:28:33,210 A�a, copilul e cuminte �i te las�-n pace. 425 00:28:34,100 --> 00:28:35,772 Glumesc, dar ar fi practic. 426 00:28:35,980 --> 00:28:38,653 �i s-ar economisi �i banii pentru baby-sitter. 427 00:28:38,860 --> 00:28:40,293 Dar ce mi-a venit s� v� spun asta? 428 00:28:40,500 --> 00:28:43,458 A, da... �n unele seri fac treab� de baby-sitter 429 00:28:43,660 --> 00:28:47,016 �i mi se �nt�mpl� s� m� �ntorc acas� foarte t�rziu. 430 00:28:48,140 --> 00:28:50,370 Ascult�-m� cu aten�ie, feti�o... 431 00:28:50,580 --> 00:28:54,812 V�d c� pe trotuar �ncadra�i doamnele dinspre carosabil. 432 00:28:55,020 --> 00:28:57,215 E un gest dr�gu�, dar e de un conformism... 433 00:28:57,420 --> 00:29:00,617 Femeia modern� prefer� b�rba�ii f�r� prejudec��i. 434 00:29:02,380 --> 00:29:03,495 Bine... La revedere. 435 00:29:10,700 --> 00:29:13,817 Ce mai face Luca? N-a�i venit alalt�ieri. 436 00:29:14,580 --> 00:29:18,209 F�-mi pl�cerea te rog, coboar� �i du-te la �coal�. De acord? 437 00:29:19,260 --> 00:29:21,899 De ce vorbi�i cu gura str�mb�? 438 00:29:22,100 --> 00:29:23,658 Sunte�i sup�rat? 439 00:29:23,860 --> 00:29:25,691 V-am �ntrebat a�a, ca s� zic �i eu ceva. 440 00:29:28,460 --> 00:29:31,133 O s� trece�i s� m� lua�i �ntr-o sear� c�nd termin cu treaba de baby-sitter? 441 00:29:32,780 --> 00:29:34,372 Ascult�-m�, feti�o. 442 00:29:34,580 --> 00:29:37,219 De ce nu m� la�i �n pace? 443 00:29:38,420 --> 00:29:41,571 Spui c� seam�n cu Guidarello. Ei, ia uit�-te. 444 00:29:42,540 --> 00:29:44,053 Vezi? Doi din�i! 445 00:29:45,660 --> 00:29:48,970 Cu c�t �naintezi �n v�rst�, ai mai pu�ini din�i. E normal, nu? 446 00:29:50,940 --> 00:29:54,535 Ia-m� drept un conformist dedicat muncii �i familiei. 447 00:29:55,460 --> 00:29:56,609 Asta m� mul�ume�te. 448 00:29:56,980 --> 00:30:00,734 Nu tr�iesc dec�t pentru ca s� fac bani, sunt un om comun, f�r� fantezie 449 00:30:00,940 --> 00:30:02,168 �i nu simt nevoia s� m� schimb. 450 00:30:02,860 --> 00:30:06,057 �i, mai presus de toate, n-am niciun chef acum de glum�. Clar? 451 00:30:07,260 --> 00:30:09,410 �i de-ar fi s� fac o nebunie, 452 00:30:09,620 --> 00:30:13,454 �n mod sigur n-a� face-o cu o pedant� �i o enervant� ca tine! 453 00:30:13,660 --> 00:30:15,730 Cine are urechi de auzit, s� aud�! 454 00:30:15,940 --> 00:30:18,329 Dar n-am vrut s� v� fac niciun r�u... 455 00:30:26,860 --> 00:30:30,011 Dac� �i-ai fi ar�tat capul, �i-a� fi v�zut coarnele! 456 00:30:35,980 --> 00:30:37,299 Ai �nnebunit. 457 00:30:37,500 --> 00:30:40,173 E ora 1 �i jum�tate �i golanul n-a venit �nc�. 458 00:30:40,380 --> 00:30:43,736 I-am interzis categoric: "Luca, ast� sear� nu ie�i". 459 00:30:43,940 --> 00:30:45,168 �i el a ie�it totu�i. 460 00:30:45,380 --> 00:30:48,178 Mi-ar pl�cea s� fiu ascultat �n casa asta. E clar? 461 00:30:48,380 --> 00:30:51,019 Dragul meu, lini�te�te-te. Starea asta nu-�i face bine. 462 00:30:51,220 --> 00:30:54,417 - Sunt tineri. - M-am s�turat de tinerii �tia! 463 00:30:55,300 --> 00:30:59,054 Nu-i �n�eleg �i nu vreau s�-i �n�eleg. 464 00:30:59,260 --> 00:31:01,251 Ce vor cu mine tinerii �tia? 465 00:31:01,460 --> 00:31:03,291 Ce �tiu eu? 466 00:31:04,780 --> 00:31:08,056 Ai avut o zi rea? Ai fost la dentist? 467 00:31:08,260 --> 00:31:10,774 Nu amesteca aici dentistul. 468 00:31:14,220 --> 00:31:15,289 Alo? 469 00:31:17,220 --> 00:31:18,858 A �nchis. 470 00:31:20,620 --> 00:31:22,576 Deja de dou� sau de trei ori ast�zi... 471 00:31:25,180 --> 00:31:27,011 Hai, vino s� te culci. 472 00:31:27,220 --> 00:31:29,131 Las�... vino s� te culci. 473 00:31:29,660 --> 00:31:30,809 De acord. 474 00:31:33,020 --> 00:31:34,294 Scuz�-m�. 475 00:31:34,780 --> 00:31:37,977 Ce fac eu pentru Luca? Trec drept un caraghios. 476 00:31:40,060 --> 00:31:44,099 Doamne! Ce nervos e frumosul meu tigru �n seara asta! 477 00:31:45,940 --> 00:31:50,092 M�ine o s�-i spun lui Luca c� tu te-ai �ntors acas� dup� el, 478 00:31:50,300 --> 00:31:52,530 �i c� el, bine-n�eles, nu s-a clintit de-aici. 479 00:31:52,740 --> 00:31:54,219 ��i convine? 480 00:31:54,860 --> 00:31:56,816 �i asta �i se pare demn? 481 00:31:57,420 --> 00:31:59,490 Ei �i tu... scumpul meu... 482 00:32:01,580 --> 00:32:03,616 - E Luca. - Tati! 483 00:32:03,980 --> 00:32:06,414 Nu s-a �ntors �nc�. Ai noroc. 484 00:32:06,620 --> 00:32:08,736 - Pot intra? - De ce? 485 00:32:09,020 --> 00:32:10,453 Numai un minut. 486 00:32:11,500 --> 00:32:12,649 Bine, intr�. 487 00:32:20,300 --> 00:32:23,133 O s�-l mint. O s�-i spun c� n-ai ie�it. 488 00:32:24,140 --> 00:32:27,849 Dar ar trebui s�-�i fie ru�ine. S� sper�m c� nu se va mai �nt�mpla. 489 00:32:28,100 --> 00:32:30,853 - Acum du-te s� te culci. - Scuze, mami, dar de-o s�pt�m�n� 490 00:32:31,100 --> 00:32:33,375 tati �tie c� am fost invitat la aniversarea Simonettei. 491 00:32:33,620 --> 00:32:36,259 I-am spus-o �i el mi-a dat voie. 492 00:32:36,460 --> 00:32:40,135 �i-apoi �mi interzice s� ies �i �mi d� �i o palm�. 493 00:32:40,620 --> 00:32:42,497 A �nnebunit a�a de-odat�. 494 00:32:44,140 --> 00:32:45,573 Nu-�i permit s� vorbe�ti a�a. 495 00:32:46,340 --> 00:32:48,729 A avut o zi grea la birou. 496 00:32:50,020 --> 00:32:53,137 La petrecere era �i fata aia care-�i place �ie? 497 00:32:53,380 --> 00:32:54,176 Cum o cheam�? 498 00:32:54,420 --> 00:32:55,569 Carolina. 499 00:32:55,780 --> 00:32:58,613 Nu, nu era �i apoi, pu�in �mi pas� mie de ea. 500 00:32:59,780 --> 00:33:00,530 Bun�, mami. 501 00:33:00,780 --> 00:33:01,849 Noapte bun�. 502 00:33:03,500 --> 00:33:05,855 A� vrea s�-�i mai spun ceva cu privire la tati. 503 00:33:06,780 --> 00:33:08,532 O s� vorbim m�ine, acum e t�rziu. 504 00:33:08,980 --> 00:33:12,017 Colegii mei au ta�i mai inteligen�i, mult mai inteligen�i. 505 00:33:12,820 --> 00:33:16,210 Vreau s� spun mai toleran�i, mai mi�to, mai "up to date". 506 00:33:16,460 --> 00:33:20,214 El nu �tie dec�t s� critice felul nostru de-a ne �mbr�ca. 507 00:33:20,420 --> 00:33:23,537 "Nu ie�i �mbr�cat a�a." "Tunde-te." 508 00:33:23,740 --> 00:33:26,493 "Cu pulov�rul �sta ar��i ca naiba." "Cu pantalonii �tia, la fel." 509 00:33:26,820 --> 00:33:30,256 El crede c� noi nu �tim cum erau ei �n�oli�i c�nd erau de v�rsta noastr�? 510 00:33:31,620 --> 00:33:34,851 "Tinere�ea, tinere�ea..." 511 00:33:36,020 --> 00:33:38,534 Gata acuma, du-te s� te culci. 512 00:33:39,300 --> 00:33:40,574 O s� plou�. 513 00:33:40,860 --> 00:33:42,418 Suntem la ad�post, nu? 514 00:33:44,300 --> 00:33:45,813 �n fine, noapte bun�. 515 00:33:46,100 --> 00:33:47,453 Noapte bun�. 516 00:34:07,380 --> 00:34:08,859 Scuz�-m�, mami. 517 00:34:11,980 --> 00:34:14,653 M-am g�ndit. E inutil s� min�i pentru mine. 518 00:34:14,900 --> 00:34:17,175 Spune-i la ce or� m-am �ntors. 519 00:34:17,580 --> 00:34:19,298 Nu trebuie s�-mi fie fric�. 520 00:34:19,500 --> 00:34:23,095 Eu n-o s�-i suport autoritarismul cum fac to�i subalternii lui. 521 00:34:27,220 --> 00:34:28,448 M-ascul�i, mami? 522 00:34:29,700 --> 00:34:32,931 S� m� pedepseasc�. Eu am curajul faptelor mele. 523 00:34:33,180 --> 00:34:36,775 - S�-l aib� �i el. - Foarte bine. Hai, acum du-te s� te culci. 524 00:34:37,060 --> 00:34:39,449 - Noapte bun�. - Noapte bun�, Luca. 525 00:34:54,500 --> 00:34:58,413 Timp de un an pe Don �i �n stepa kalmuk�, 526 00:34:58,620 --> 00:35:01,532 am avut contacte cu popula�ia local�. 527 00:35:01,740 --> 00:35:06,097 Am a�adar vagi no�iuni de rus�, nu sunt chiar total ignorant �n materie. 528 00:35:06,300 --> 00:35:09,098 Bine. Spune�i ceva ca s�-mi dau seama. 529 00:35:15,020 --> 00:35:16,169 �i apoi? 530 00:35:27,140 --> 00:35:30,655 �mi pare r�u... Dumneavoastr� numi�i asta a vorbi ruse�te? 531 00:35:31,020 --> 00:35:34,330 A�i spus: "Eu dau la tine �ig�ri, tu dai s�rut�ri." 532 00:35:34,540 --> 00:35:37,930 "Eu dau la tine p�ine, tu ar��i la mine sora ta." 533 00:35:38,140 --> 00:35:39,858 "Cur frumos, ���e frumoase!" 534 00:35:40,100 --> 00:35:42,216 "Plec �nainte s� vin� tata t�u." 535 00:35:42,460 --> 00:35:45,452 Asta nu-i rusa marelui nostru Pu�kin, 536 00:35:45,700 --> 00:35:48,260 sunt doar cuvinte vulgare a�a cum vorbesc ��ranii. 537 00:35:48,460 --> 00:35:50,371 - Nu. Uita�i... - Permite�i? 538 00:35:53,460 --> 00:35:55,496 Bun� ziua, contes�. Sper c� n-am �nt�rziat? 539 00:35:56,700 --> 00:35:58,099 D-ta e�ti Carolina, a�a-i? 540 00:35:58,500 --> 00:36:00,968 - Da. - E�ti cu adev�rat dr�gu��. 541 00:36:03,260 --> 00:36:04,613 Ce coinciden��! 542 00:36:04,940 --> 00:36:09,650 V� cuno�te�i? Cu at�t mai bine. Lucrez totdeauna cu grupe de elevi. 543 00:36:10,060 --> 00:36:11,413 Asta �mi u�ureaz� munca, 544 00:36:11,660 --> 00:36:14,618 fiindc� n-am prea mult timp la dispozi�ie. 545 00:36:14,860 --> 00:36:16,418 D-le inginer, da�i-v� jos pardesiul. 546 00:36:18,420 --> 00:36:20,331 Nu, mul�umesc, m-a p�truns frigul. 547 00:36:20,580 --> 00:36:23,094 Eu nu simt aici frigul de care vorbi�i. 548 00:36:23,340 --> 00:36:25,331 Nu am �nc�lzire. 549 00:36:25,580 --> 00:36:27,332 Roma e un ora� at�t de cald! 550 00:36:29,180 --> 00:36:31,535 Veneam aici c�nd eram la liceu, 551 00:36:31,740 --> 00:36:35,528 fiindc�, indiferent dac� era soare sau nu, eu aveam mereu test�ri la greac�. 552 00:36:36,300 --> 00:36:38,416 Te-ai �ntors la prietenul t�u care vede la distan��? 553 00:36:38,620 --> 00:36:41,453 O, m�sline! �mi cump�ra�i, v� rog? 554 00:36:41,860 --> 00:36:43,930 E acela�i omule� de pe vremuri. 555 00:36:44,140 --> 00:36:46,574 N-ai �mb�tr�nit prea mult. D�-ne de o sut� de lire, Antonio. 556 00:36:46,780 --> 00:36:49,658 Eu nu sunt Antonio, sunt fiul lui. 557 00:36:58,180 --> 00:37:00,648 �i eu m� simt �mb�tr�nind uneori. 558 00:37:00,860 --> 00:37:05,456 Se spune c�... dac� te g�nde�ti la trecut, �nseamn� c-ai �mb�tr�nit. 559 00:37:05,660 --> 00:37:07,616 �i eu, s� �tii, m� g�ndesc c�teodat� la trecut. 560 00:37:07,820 --> 00:37:10,254 Vorbe�te-mi pu�in de trecutul �sta �ndep�rtat. 561 00:37:10,580 --> 00:37:11,899 Uneori, 562 00:37:12,140 --> 00:37:14,495 m� g�ndesc la c�ntece vechi, la filme vechi... 563 00:37:14,700 --> 00:37:17,976 la chestii vechi cum ar fi "Divor� italian", 564 00:37:18,180 --> 00:37:20,330 la alienare, la Gagarin, �i la rock and roll... 565 00:37:25,700 --> 00:37:28,009 - Bravo! - Prostul naibii! 566 00:37:29,420 --> 00:37:31,058 Ai v�zut unde a aruncat-o, cretinul! 567 00:37:31,260 --> 00:37:35,458 Se vorbe�te prea mult despre tineri. Devine plictisitor. Nu-i a�a? 568 00:37:36,940 --> 00:37:40,774 Pe c�nd un b�rbat de v�rsta dv., cu situa�ia dv. ... 569 00:37:41,380 --> 00:37:44,929 Cine �tie ce lucruri misterioase �i ciudate v� umbl� prin cap? 570 00:37:46,460 --> 00:37:48,018 V� �n�ela�i so�ia? 571 00:37:49,180 --> 00:37:51,011 Ce �ntrebare! 572 00:37:51,860 --> 00:37:54,579 Spun�nd da, a�i trece drept un cinic. 573 00:37:54,780 --> 00:37:57,738 Spun�nd nu, pute�i trece drept un naiv. 574 00:37:59,020 --> 00:38:00,339 V-a�i sup�rat? 575 00:38:01,300 --> 00:38:03,018 - Nu. - Glumeam. 576 00:38:04,500 --> 00:38:05,819 Spune�i. 577 00:38:06,300 --> 00:38:07,779 Dac� ai fi pu�in mai... 578 00:38:08,100 --> 00:38:09,089 Pu�in mai cum? 579 00:38:12,860 --> 00:38:14,088 Mai dulce? 580 00:38:16,980 --> 00:38:17,776 A�a? 581 00:38:19,620 --> 00:38:20,655 E�ti frumos. 582 00:38:22,100 --> 00:38:23,249 Ce-ai spus? 583 00:38:23,500 --> 00:38:25,377 E�ti un b�rbat frumos, Francesco. 584 00:38:28,780 --> 00:38:31,852 - Ce spui? - ��i spun c� te iubesc. 585 00:38:33,980 --> 00:38:37,052 C� te-am iubit din prima zi �n care te-am v�zut, 586 00:38:37,260 --> 00:38:41,299 27 februarie 1965. 587 00:38:43,700 --> 00:38:45,213 E bine a�a? 588 00:39:04,900 --> 00:39:06,015 Salut, Luca. 589 00:39:08,140 --> 00:39:11,257 Ce faci aici? Ar trebui s� fii la �coal�. 590 00:39:11,860 --> 00:39:14,169 Nu m� face s� r�d, tati. 591 00:39:14,820 --> 00:39:15,935 Ai �n�eles? 592 00:39:20,860 --> 00:39:22,339 Scuz�-m� o clip�. 593 00:39:25,580 --> 00:39:28,174 Luca, a�teapt�, trebuie s�-�i vorbesc. 594 00:39:28,380 --> 00:39:29,449 Dr�gu�o, �mi dai voie? 595 00:39:29,700 --> 00:39:33,136 - O s�-mi telefonezi? - Da, o s�-�i telefoneze. Salut. 596 00:39:33,740 --> 00:39:39,178 Ascult�, Luca, admit c� toate aparen�ele sunt contra mea. 597 00:39:39,380 --> 00:39:42,099 De ce s� te justifici? Nu-i necesar, tati. 598 00:39:42,300 --> 00:39:46,657 De ce m-a� justifica? �ncerc numai s�-�i explic. 599 00:39:47,460 --> 00:39:50,975 �i-ai pus pantofii pe care mi i-ai cump�rat din Anglia, �napanule! 600 00:39:52,220 --> 00:39:53,778 Bine, ascult�-m�. 601 00:39:53,980 --> 00:39:57,290 De-acum e�ti un b�rbat, ca �i mine. 602 00:39:57,500 --> 00:40:00,890 S� facem �n a�a fel ca asta s� r�m�n� �ntre noi, �ntre b�rba�i. 603 00:40:01,180 --> 00:40:03,978 A fost numai un s�rut inocent. �i punem punct, asta-i tot. 604 00:40:04,180 --> 00:40:07,172 Inocent? Cu Carolina? Ai fi primul inocent. 605 00:40:07,380 --> 00:40:08,654 Ce vrei s� spui? 606 00:40:08,860 --> 00:40:11,135 Nu cumva devii un pic cam senil? 607 00:40:11,340 --> 00:40:14,412 - Cum �ndr�zne�ti? - Pu�in �mi pas� de Carolina. 608 00:40:14,660 --> 00:40:17,333 Trebuie s� m� crezi. Se culc� cu toat� lumea 609 00:40:17,540 --> 00:40:19,258 f�r� s�-�i fac� procese de con�tiin��. 610 00:40:19,460 --> 00:40:23,248 �ntreab� pe Chirico, instructorul de �not de la Fregene, pe Ugolino, pe Rod. 611 00:40:23,500 --> 00:40:25,013 �ntreab�... 612 00:40:40,540 --> 00:40:44,579 "Carolina se culc� cu toat� lumea f�r� s�-�i fac� procese de con�tiin��." 613 00:40:52,300 --> 00:40:53,779 2000, ��i convine? 614 00:40:53,980 --> 00:40:55,379 Hai, urc�. 615 00:41:09,180 --> 00:41:11,535 Alo, dra Carolina e acolo? 616 00:41:11,740 --> 00:41:12,934 Un prieten. Mersi. 617 00:41:13,140 --> 00:41:16,735 - Milano pe fir. V� fac leg�tura? - Nu, vorbesc cu Geneva. 618 00:41:19,060 --> 00:41:21,938 Alo, Carolina? Ce mai faci? 619 00:41:22,220 --> 00:41:23,414 Spune-mi... 620 00:41:23,620 --> 00:41:27,215 Exact. Eu te-am sunat. Ce vreau s�-�i spun? 621 00:41:27,420 --> 00:41:29,536 Ascult�-m�, ���... Carolina, 622 00:41:29,740 --> 00:41:33,335 A� dori, cum s�-�i spun... s�-�i vorbesc numai c�teva minute. 623 00:41:33,540 --> 00:41:35,337 Nu, nimic important, dar... 624 00:41:35,540 --> 00:41:39,692 Cum am mult de lucru, mi-era team� s� nu uit. 625 00:41:39,900 --> 00:41:41,413 Asta e. 626 00:41:41,620 --> 00:41:44,657 Nu, de data asta nici vorb� s� discut�m despre Luca. 627 00:41:45,100 --> 00:41:48,934 ��i repet, nu e nimic important. Da, o bagatel�. 628 00:41:49,580 --> 00:41:51,013 La orele 17? 629 00:41:53,540 --> 00:41:57,135 Nu �tiu dac� pot la ora asta... Da, pot. Unde? 630 00:41:57,580 --> 00:42:00,731 Un atelier de sculptur�? Piazza Navona, 1, 7... 631 00:42:00,940 --> 00:42:03,977 1, 7, 9. Sigur c� o s�-l g�sesc. 632 00:42:11,340 --> 00:42:13,649 A�teapt�-m�, Francesco! Mergi �n ora�? 633 00:42:14,620 --> 00:42:16,975 - Urc�! - Dup� aia o s� iau autobuzul. 634 00:42:23,260 --> 00:42:26,969 N-ai putea s� m� angajezi? Chiar la cel mai jos nivel. 635 00:42:27,180 --> 00:42:29,057 Trebuie s� muncesc undeva. 636 00:42:29,380 --> 00:42:32,497 Am fost �ef contabil la �antierele navale din Sestri. 637 00:42:32,700 --> 00:42:37,091 300000 pe lun�, nevast�, copii, apartament, ma�in�. Ce s� pretinzi mai mult? 638 00:42:37,980 --> 00:42:40,335 - M-am l�sat antrenat. - Spionaj? 639 00:42:40,540 --> 00:42:43,293 Nu, nici vorb�... Mi-am pierdut capul. 640 00:42:43,540 --> 00:42:44,529 O chema Wilma. 641 00:42:44,940 --> 00:42:46,931 �n�elegi. 23 de ani. 642 00:42:47,140 --> 00:42:49,973 O bomb� sexual�. Mi-am abandonat familia. 643 00:42:50,180 --> 00:42:51,818 Sim�eam cum �ntineresc. 644 00:42:52,020 --> 00:42:55,171 Apoi ea mi-a pus coarne, ne-am certat. 645 00:42:55,380 --> 00:42:58,577 �ncepea cu b�utura de diminea��. A vrut o peruc�... 646 00:42:58,780 --> 00:43:01,931 Am �nceput s� semnez poli�e �n fals. Am �ncurcat-o r�u, ce mai... 647 00:43:02,140 --> 00:43:04,131 �i mi-au f�cut v�nt pe u�� afar�. 648 00:43:04,740 --> 00:43:08,733 De zece ani nu mi-am v�zut nevasta �i fiica pe care o iubesc at�t de mult. 649 00:43:09,540 --> 00:43:10,859 Uite, ea e. 650 00:43:13,460 --> 00:43:14,734 Cine? Fiica ta? 651 00:43:14,940 --> 00:43:17,454 Nu, Wilma, dezm��ata aia blestemat�! 652 00:43:17,660 --> 00:43:19,776 Poftim, ca s�-�i dovedesc c� am uitat-o. 653 00:43:20,180 --> 00:43:23,456 Hai, coboar�, Tazio. Sta�ia de autobuz e chiar aici. 654 00:44:19,180 --> 00:44:21,535 Am r�s ca nebunele. 655 00:44:22,660 --> 00:44:25,618 ��i dai seama, s� poarte minijup� la v�rsta ei... 656 00:44:36,700 --> 00:44:40,329 Spune-mi adev�rul, adev�rul... 657 00:44:42,100 --> 00:44:43,692 - Carolina? - Sunt aici. 658 00:44:44,260 --> 00:44:45,693 Nu-i r�u aici. 659 00:44:48,180 --> 00:44:50,296 E un atelier de topitorie a plumbului? 660 00:44:50,500 --> 00:44:53,776 E atelierul profesorului meu, sculptorul Rivueltas. 661 00:44:54,660 --> 00:44:56,651 E plecat s�-�i verniseze o expozi�ie. 662 00:44:57,220 --> 00:44:59,814 �i unde are expozi�ia, la Montecatini? 663 00:45:04,420 --> 00:45:07,537 E rafinat Rivueltas �sta. 664 00:45:09,140 --> 00:45:11,256 Ma�terea lui Venus. Magnific... 665 00:45:12,060 --> 00:45:15,052 Eu sunt tolerant �i deschis la toate nout��ile. 666 00:45:15,260 --> 00:45:16,739 "Up to date". 667 00:45:16,940 --> 00:45:20,535 Dac� t�n�ra genera�ie n-ar fi demolat lumea celor vechi, 668 00:45:20,740 --> 00:45:22,458 am fi fost �i acum �n paleolitic. 669 00:45:22,700 --> 00:45:23,530 Nu mi�ca. 670 00:45:24,700 --> 00:45:28,898 Sunt chiar deschis liberaliz�rii moravurilor. 671 00:45:29,260 --> 00:45:32,138 Ca s�-�i ar�t c� n-am prejudec��i, 672 00:45:32,380 --> 00:45:35,611 s� �tii c� noua moral� sexual� nu m� sperie. 673 00:45:37,140 --> 00:45:40,450 �i atunci mi-am spus: �Francesco, m�i b�iete, ce �tii tu?" 674 00:45:40,660 --> 00:45:42,218 Al naibii tub! 675 00:45:42,420 --> 00:45:45,218 "Ce vrei tu s� �tii despre aceast� Carolin� care ��i place?" 676 00:45:45,420 --> 00:45:47,138 Pentru c� �mi placi. 677 00:45:48,180 --> 00:45:50,091 "A�adar, ce �tii tu despre ea?" 678 00:45:50,300 --> 00:45:52,291 Cine e�ti tu, Carolina? Ce visezi tu? 679 00:45:52,580 --> 00:45:54,650 Nu mi�ca. R�m�i a�a. 680 00:45:54,900 --> 00:45:57,368 Ai aventuri de-amor? Ai aspira�ii? 681 00:45:57,580 --> 00:45:58,979 Care e personalitatea ta? 682 00:46:00,340 --> 00:46:03,252 Vrei s� �tii dac� m-am culcat deja cu un b�rbat? 683 00:46:06,860 --> 00:46:07,736 Cu patru. 684 00:46:11,260 --> 00:46:12,010 Patru? 685 00:46:14,940 --> 00:46:16,419 Patru, ai vrut s� spui patru? 686 00:46:16,780 --> 00:46:17,815 Patru. 687 00:46:21,620 --> 00:46:23,576 E ceva c�t se poate de natural. 688 00:46:25,140 --> 00:46:27,096 - Patru aman�i. - Nu mi�ca. 689 00:46:31,540 --> 00:46:34,976 �i cine sunt don juanii �tia tinerei? 690 00:46:35,180 --> 00:46:38,058 Nu-s a�a de tinerei. Primul avea 30 de ani. 691 00:46:38,260 --> 00:46:40,091 �i cum �l chema? 692 00:46:40,300 --> 00:46:42,530 De ce te-ar interesa? Raimondo. 693 00:46:42,740 --> 00:46:45,379 A, Raimondo. Spune-mi-i pe ceilal�i. 694 00:46:45,900 --> 00:46:48,858 - N-o s� fii pu�in gelos? - Eu, gelos? 695 00:46:49,780 --> 00:46:51,611 Ce copil po�i fii... 696 00:46:56,740 --> 00:46:59,208 Apoi au fost Giulio, Ugolino... 697 00:46:59,540 --> 00:47:02,054 Rod, un american �i asta-i tot. 698 00:47:02,620 --> 00:47:03,655 �i Chirico? 699 00:47:03,860 --> 00:47:06,897 �tiai c� �n Elve�ia femeile n-au drept de vot? 700 00:47:07,100 --> 00:47:08,852 Eu ��i vorbesc de instructorul de nata�ie. 701 00:47:09,060 --> 00:47:12,132 Iar eu am schimbat subiectul fiindc� am �n�eles perfect c� e�ti un ipocrit. 702 00:47:12,340 --> 00:47:15,377 Ipocrit? Pu�in �mi pas� mie de tine. Dar nu vreau s� trec drept un naiv. 703 00:47:15,580 --> 00:47:18,811 - Un naiv? Un tartuffe, da! - Una care joac� rolul de fecioar� imaculat�! 704 00:47:19,020 --> 00:47:20,931 20 de ani, �i deja Messalin�... 705 00:47:22,820 --> 00:47:26,051 - Privi�i-l pe italianul clasic! - Ei da, sunt italian. 706 00:47:26,300 --> 00:47:30,259 Faptul c� am avut rela�ii te dezgust�, dar tu arzi de dor s� faci la fel. 707 00:47:30,580 --> 00:47:32,969 Eu, s� fac la fel? 708 00:47:33,420 --> 00:47:35,058 �n ce sens? Nu �mi dau seama. 709 00:47:36,020 --> 00:47:38,056 - Nu ��i dai seama? - Deloc. 710 00:47:38,260 --> 00:47:39,136 Adev�rat? 711 00:47:39,340 --> 00:47:40,170 Ce faci? 712 00:47:41,940 --> 00:47:44,249 Faci du� �mbr�cat�? 713 00:47:45,500 --> 00:47:48,060 A�a-i. Ai nevoie de a�a ceva. 714 00:47:48,300 --> 00:47:49,619 Un du� rece. 715 00:47:49,860 --> 00:47:51,976 S�-�i speli �i con�tiin�a. 716 00:47:54,220 --> 00:47:55,175 Ce? 717 00:47:56,980 --> 00:48:00,290 Ia spune, nu era o �mbr�c�minte? Era numai vopsea? 718 00:48:01,060 --> 00:48:02,288 Nu �i-e ru�ine? 719 00:48:02,540 --> 00:48:03,450 Dar �ie, ei? 720 00:48:04,020 --> 00:48:06,693 Sigur c� mi-e ru�ine �i plec. 721 00:48:07,020 --> 00:48:08,339 Ce mai a�tep�i? 722 00:48:08,980 --> 00:48:11,653 Evident c� plec, po�i fi sigur� de asta. 723 00:48:12,740 --> 00:48:13,695 Pentru totdeauna. 724 00:48:15,220 --> 00:48:16,653 Ai �n�eles? 725 00:48:21,700 --> 00:48:24,817 O s� pierzi totul. A�a o s� pierzi totul. 726 00:48:28,300 --> 00:48:30,097 Da! Da! 727 00:48:30,820 --> 00:48:32,651 Sunt un italian! 728 00:48:37,340 --> 00:48:39,331 Mami, sunt �icni�i. 729 00:48:39,540 --> 00:48:41,178 Vino aici. 730 00:48:42,420 --> 00:48:44,217 Nu, nu a ap�rut �nc�. 731 00:48:59,140 --> 00:49:00,619 - Bun� ziua, dle inginer! - Ai f�cut totul? 732 00:49:00,820 --> 00:49:02,936 Desigur. Pantofii dv sunt la studiou, 733 00:49:03,140 --> 00:49:04,812 Am trimis �i flori... 734 00:49:05,020 --> 00:49:06,499 �n linii mari! 735 00:49:10,420 --> 00:49:11,819 Ei ce zici? 736 00:49:12,620 --> 00:49:13,939 Bun� ziua, Malaspina. 737 00:49:14,300 --> 00:49:16,734 �i comanda electronic� a garajului? 738 00:49:16,940 --> 00:49:19,249 S-a reparat. Am luat un suc. Asta nu-i treaba mea. 739 00:49:19,460 --> 00:49:22,338 Nu te sup�ra. Trebuie s� te spete�ti pu�in, Tazio. 740 00:49:22,540 --> 00:49:25,850 Mai taie-�i p�rul, e prea lung. �i nu m�nca �n timpul serviciului. 741 00:49:26,060 --> 00:49:27,618 Dar atunci c�nd? 742 00:50:35,580 --> 00:50:39,129 Amedeo Atanasio, mare administrator al produc�iei de br�nzeturi de Parma. 743 00:50:39,340 --> 00:50:41,331 - Drag� prietene. - Eminen��. 744 00:50:42,060 --> 00:50:43,539 Gianni Renzi Morassutti, 745 00:50:43,740 --> 00:50:47,130 pre�edinte al companiilor Stifer din Roma �i Mayer din Milan. 746 00:50:47,340 --> 00:50:49,092 Francesco Vincenzini, 747 00:50:49,300 --> 00:50:52,610 director general �i administrator delegat al �ntreprinderilor Stifer. 748 00:50:53,820 --> 00:50:56,050 �i dv sunte�i foarte t�n�r. 749 00:50:56,700 --> 00:50:58,292 Pute�i s� v� ridica�i. 750 00:50:58,500 --> 00:51:00,013 Dac�-a� putea, Eminen��... 751 00:51:00,220 --> 00:51:02,780 Nu-i din cauza devo�iunii, ci a artrozei. 752 00:51:03,020 --> 00:51:04,851 Ar fi necesar un miracol. 753 00:51:07,300 --> 00:51:10,656 Giorgio Bianchini, consilier delegat al societ��ii Ferti din Torino, 754 00:51:10,860 --> 00:51:13,055 administrator al "Imobiliarei" Cuneo. 755 00:51:21,540 --> 00:51:22,609 Alo? 756 00:51:22,900 --> 00:51:23,696 Alo, scumpa mea. 757 00:51:25,980 --> 00:51:28,448 E�ti deja pe t�r�mul viselor? 758 00:51:30,380 --> 00:51:31,654 Pu... pu... pu... 759 00:51:32,900 --> 00:51:34,538 Dormeam. 760 00:51:34,940 --> 00:51:36,009 Iart�-m�. 761 00:51:36,220 --> 00:51:40,338 Ah, c�t a� vrea s� fiu telefonul pe care-l �ii l�ng� buze! 762 00:51:40,980 --> 00:51:42,208 E�ti vreo fripturic�? 763 00:51:42,980 --> 00:51:45,016 Nu, sunt eu, iubita mea. 764 00:51:45,220 --> 00:51:47,495 Sunt eu care-�i trimit pupici dulci. 765 00:51:56,060 --> 00:51:59,848 Tu �tii c�t timp ne-a mai r�mas p�n� la revederea noastr�? 766 00:52:00,700 --> 00:52:02,497 �aptesprezece ore. 767 00:52:03,980 --> 00:52:06,448 Din care sc�dem cel pu�in opt ore de somn. 768 00:52:07,540 --> 00:52:09,258 - A�a-i. - Noapte bun�. 769 00:52:09,500 --> 00:52:10,615 Noapte bun�. 770 00:52:11,380 --> 00:52:12,369 Noapte bun�, scumpa mea. 771 00:52:12,820 --> 00:52:14,299 Noapte bun�. 772 00:52:46,300 --> 00:52:49,576 Dac�-i �tii ce migren� am... Parc� un pickhammer �mi sfredele�te capul. 773 00:52:49,780 --> 00:52:51,691 Deja am luat trei pastile. 774 00:52:52,540 --> 00:52:54,019 E�ti agasant... 775 00:52:54,220 --> 00:52:57,178 �ntr-o sear�, artroz�, �n alt� sear�, palpita�ii, 776 00:52:57,380 --> 00:52:59,291 �n seara asta, migren�... 777 00:53:03,740 --> 00:53:07,813 Asta-i din cauza muncii... munca ne omoar� pe noi �tia, �efii de �ntreprindere. 778 00:53:08,020 --> 00:53:11,569 �mi spun adesea: "Francesco, unde alergi a�a?" 779 00:53:11,780 --> 00:53:14,135 "Opre�te-te, nefericitule!" 780 00:53:15,900 --> 00:53:18,255 Opresc muzica �i pun vibratorul? 781 00:53:18,460 --> 00:53:19,859 Da, mersi, drag�. 782 00:53:26,900 --> 00:53:30,097 Uneori trebuie s� �tim s� re�nsufle�im c�te ceva �n noi. 783 00:53:30,860 --> 00:53:32,851 Dac� te-ai �ndr�gosti? 784 00:53:36,020 --> 00:53:37,248 Ce te-a apucat? 785 00:53:37,780 --> 00:53:41,170 S� l�s�m totul, s� ne schimb�m via�a timp de c�teva zile. 786 00:53:41,860 --> 00:53:44,738 Ne amuz�m, petrecem. Dup� aia o s� vezi c� totul va fi diferit. 787 00:53:45,540 --> 00:53:46,893 Oare s-ar putea a�a ceva? 788 00:53:47,420 --> 00:53:50,935 Un mic voiaj, iat� ce ne-ar trebui. 789 00:53:51,300 --> 00:53:53,097 S� ne amuz�m �i noi pu�in 790 00:53:53,340 --> 00:53:55,058 �ntr-un col�i�or simpatic, 791 00:53:55,260 --> 00:53:58,172 unde o femeie s� poat� bine-n�eles s� colinde prin buticuri 792 00:53:58,420 --> 00:54:00,570 �i s�-�i expun� cele mai frumoase toalete. 793 00:54:00,820 --> 00:54:03,175 Pu�in aer curat, partide de ski, 794 00:54:03,380 --> 00:54:05,735 restaurante la mod�, cluburi de noapte... 795 00:54:08,380 --> 00:54:10,848 �ntr-un cuv�nt, s� uit�m de grijile cotidiene. 796 00:54:11,300 --> 00:54:14,098 La urma urmei via�a e scurt�, nu-i a�a? 797 00:54:40,860 --> 00:54:42,179 F� o piruet�. 798 00:55:15,180 --> 00:55:17,136 A�teapt�-m�! 799 00:56:10,980 --> 00:56:12,254 Alo? 800 00:56:13,180 --> 00:56:15,011 Dle Oscar! Dl Vincenzo, de la Liege. 801 00:56:18,500 --> 00:56:19,250 Alo, tati. 802 00:56:20,780 --> 00:56:22,577 Oscar? Salut, b�tr�ne. 803 00:56:26,420 --> 00:56:28,854 Ei da, r�d ca s� nu pl�ng. 804 00:56:29,060 --> 00:56:32,939 Metalurgi�tii �tia belgieni m� distrug. E epuizant. 805 00:56:33,620 --> 00:56:38,250 Zece ore de discu�ii zilnic. Te asigur c� nu-i deloc u�or. 806 00:56:44,500 --> 00:56:47,890 Cum? Da, �ntr-adev�r, scontam s� m� �ntorc poim�ine, 807 00:56:48,100 --> 00:56:50,978 dar acum nu cred c� va fi posibil. 808 00:56:51,620 --> 00:56:56,011 Comisariul sovietic al comer�ului sose�te joi la Roma, nu uita! 809 00:56:56,460 --> 00:56:58,337 Da, fii lini�tit. 810 00:56:58,540 --> 00:57:02,977 Nu te �ngrijora, b�tr�ne, o s� fiu la Roma la 11,45 811 00:57:03,180 --> 00:57:05,978 �i avionul ru�ilor sose�te la Praga la amiaz�. 812 00:57:06,180 --> 00:57:07,659 Am tot timpul. 813 00:57:08,620 --> 00:57:11,373 Ce s-a �nt�mplat? Se aude prost. 814 00:57:12,180 --> 00:57:15,058 Pre�edintele te-a sunat de trei ori de la Milano. 815 00:57:15,260 --> 00:57:17,490 - Serve�te cafeaua aici, Elpidio. - Da. 816 00:57:17,700 --> 00:57:19,258 Mami! Vrea s� vorbeasc� cu tine. 817 00:57:19,460 --> 00:57:21,098 Cum? Ah da... 818 00:57:24,740 --> 00:57:26,378 Bun� seara drag�. Cum te sim�i? 819 00:57:26,860 --> 00:57:31,012 �i-am spus. Nici vorb� de aer curat, nici de dans. 820 00:57:31,220 --> 00:57:34,735 Acest congres e un adev�rat maraton, o corvoad�. 821 00:57:36,180 --> 00:57:39,172 Cum? Ce-i h�rm�laia de-acolo? Delega�ii se anim�. 822 00:57:39,380 --> 00:57:42,133 Ce mai face�i voi to�i acas�, bine? 823 00:57:42,460 --> 00:57:45,258 Luisella... Carlino, Luca? 824 00:57:45,660 --> 00:57:48,254 Bine? Durerile de cap? Nu-mi mai vorbi de ele. 825 00:57:48,780 --> 00:57:50,259 Francesco, ai nasul �nfundat? 826 00:57:50,500 --> 00:57:53,094 De ce? crezi c� vorbesc pe nas? 827 00:57:55,020 --> 00:57:56,976 S�rut�-i pe to�i dn partea mea. 828 00:57:57,180 --> 00:58:00,138 M� gr�besc s� m� �ntorc. �mi lipse�ti at�t de mult. 829 00:58:00,340 --> 00:58:02,296 M� simt singur. Crede-m�. 830 00:58:05,100 --> 00:58:08,092 Nu te surmena, pa. 831 00:58:08,460 --> 00:58:11,020 Aici Dino Michelotti, �n direct de la Cortina d'Ampezzo. 832 00:58:11,220 --> 00:58:13,939 Suntem la Gatto Verde, localul la mod�. 833 00:58:14,140 --> 00:58:16,608 Ultima etap� a acestui tur rapid al cluburilor de noapte. 834 00:58:16,820 --> 00:58:20,335 S�rmanul tati. �l omoar� cu munca. 835 00:58:20,540 --> 00:58:21,768 Oscar! 836 00:58:28,700 --> 00:58:30,930 Ar avea at�ta nevoie de odihn�. 837 00:58:32,020 --> 00:58:35,615 O s� vorbesc cu pre�edintele c�nd va veni la Roma. 838 00:58:46,060 --> 00:58:47,254 Ce-i mam�? 839 00:58:50,300 --> 00:58:51,858 Nimic. De ce? 840 00:58:52,540 --> 00:58:55,691 Gala Anual� a Crucii Ro�ii Comedie muzical� 841 00:59:04,340 --> 00:59:05,409 Stop! 842 00:59:06,140 --> 00:59:09,450 Stop, nu uita�i c� toat� crema Romei va veni s� ne vad�. 843 00:59:09,660 --> 00:59:12,936 Suntem amatori, dar s� nu d�m dovad� de amatorism. 844 00:59:13,180 --> 00:59:14,533 Mai mult dinamism, mai mult� verv�! 845 00:59:14,740 --> 00:59:18,449 E�ti sigur� c� era el? Eu nu prea m� uit la televiziune. 846 00:59:18,660 --> 00:59:20,776 Da, era el la Cortina. 847 00:59:21,620 --> 00:59:23,736 �n bra�ele unei dezm��ate. 848 00:59:25,100 --> 00:59:28,331 E, f�r� �ndoial�, ceva trec�tor. Trebuie s� �tii s� mai treci cu vederea. 849 00:59:29,420 --> 00:59:31,934 Nu, s-a terminat. De data asta e ceva premeditat. 850 00:59:33,860 --> 00:59:36,249 Ce oarb� am fost! Asta mi-a deschis ochii. 851 00:59:36,620 --> 00:59:38,576 Pe vremea aia, el n-a fost niciodat� la uzin�. 852 00:59:39,300 --> 00:59:41,734 Seara, se pl�ngea mereu de dureri de cap. 853 00:59:41,940 --> 00:59:42,929 Numai �Noapte bun� �i at�t. 854 00:59:45,180 --> 00:59:47,250 Apoi au fost acele apeluri telefonice. 855 00:59:47,860 --> 00:59:49,088 Ce apeluri? 856 00:59:49,780 --> 00:59:51,099 La ora pr�nzului. 857 00:59:52,020 --> 00:59:56,411 A, Francesco, po�i s� vii cu mine la anticariatul Retalcati la ora 7? 858 00:59:56,620 --> 00:59:59,498 Am v�zut acolo o comod� �Early American� sublim�. 859 00:59:59,700 --> 01:00:02,658 C�nd te g�nde�ti c� americanii dispre�uiasc acum stilul �Early American�! 860 01:00:02,860 --> 01:00:05,135 - La orele 19? Negre�it. - Perfect. 861 01:00:11,900 --> 01:00:13,015 Alo? 862 01:00:13,260 --> 01:00:14,010 Alo? 863 01:00:14,940 --> 01:00:16,373 Elpidio! Cine e? 864 01:00:16,860 --> 01:00:19,135 Nu �tiu, a �nchis. 865 01:00:26,700 --> 01:00:28,656 La orele 19 mi-e imposibil, drag�. 866 01:00:28,860 --> 01:00:31,852 Am o reuniune la Ministerul Muncii. 867 01:00:34,620 --> 01:00:36,895 La orele 19 �nc� se mai lucreaz� la minister? 868 01:00:37,620 --> 01:00:40,771 Desigur. Atunci de ce s-ar mai numi Ministerul Muncii? 869 01:00:46,100 --> 01:00:49,649 Curaj, Esperia. Pot s�-�i dau un sfat? 870 01:00:49,860 --> 01:00:52,738 �n materie de coarne am o re�et�. 871 01:00:52,940 --> 01:00:54,851 - Pref�-te c� nu �tii nimic. - Cum? 872 01:00:55,100 --> 01:00:58,729 Ce-i mai greu pentru un b�rbat care are o amant�? 873 01:00:58,940 --> 01:01:02,296 S� aib� curajul s� spun� so�iei lui: "Iubesc alt� femeie, adio." 874 01:01:02,540 --> 01:01:06,499 El sper� ca so�ia s�-i u�ureze sarcina. Decoperindu-i leg�tura, 875 01:01:06,740 --> 01:01:08,412 s�-i fac� un mare scandal. 876 01:01:08,660 --> 01:01:12,096 �i atunci el s� n-aib� de spus dec�t at�t:"E adev�rat". �n cazul �sta dispare �i nu-l mai vezi. 877 01:01:12,340 --> 01:01:14,171 S� nu-i dai ocazia s� m�rturiseasc�... 878 01:01:14,380 --> 01:01:16,530 Am f�cut gre�eala asta cu Luciano. 879 01:01:17,420 --> 01:01:18,853 Ah, de-a� fi putut s� tac... 880 01:01:19,100 --> 01:01:22,092 Ce n�t�r�u! L-a� fi �inut �i acum sub papuc. 881 01:01:22,300 --> 01:01:24,814 Pinetta, e r�ndul t�u! 882 01:01:25,060 --> 01:01:25,936 Contes�! 883 01:01:26,140 --> 01:01:30,179 Pref�-te c� nu �tii nimic �i vei vedea c� totul se va aranja. 884 01:01:44,060 --> 01:01:48,019 Dna Vincenzini, nu-mi face, te rog, mutra asta de �nmorm�ntare. 885 01:01:49,740 --> 01:01:51,571 Uite-i, ei sunt. 886 01:01:53,660 --> 01:01:56,379 Uite-l pe Malaspina! Dar unde-i Vincenzini? 887 01:01:59,020 --> 01:02:02,854 M-am interesat, dar domnul Vincenzini nu era �n zborul218. 888 01:02:03,060 --> 01:02:06,177 Acum ce facem? �n ruse�te nu �tiu s� spun dec�t "vodka". 889 01:02:13,340 --> 01:02:14,455 Bine-a�i venit. 890 01:02:16,820 --> 01:02:17,775 Sunt foarte onorat... 891 01:02:35,540 --> 01:02:38,100 Nu mi�ca�i! S� sur�dem pu�in. 892 01:02:38,820 --> 01:02:39,616 Perfect. Mersi. 893 01:02:42,100 --> 01:02:43,772 C�nd vor fi gata? 894 01:02:43,980 --> 01:02:44,935 S�mb�t�. 895 01:02:45,740 --> 01:02:47,571 Cum? �n ce zi suntem ast�zi? 896 01:02:47,780 --> 01:02:48,769 Joi. 897 01:02:49,300 --> 01:02:50,289 Joi? 898 01:02:51,340 --> 01:02:52,693 Ce este? 899 01:03:19,620 --> 01:03:20,609 Alo! 900 01:03:21,020 --> 01:03:23,659 Alo, Carolina e acolo? Aici e Liliana. 901 01:03:24,300 --> 01:03:26,097 O clip� v� rog. 902 01:03:27,780 --> 01:03:29,816 E inginerul Vincenzini. 903 01:03:33,660 --> 01:03:34,649 Spune... 904 01:03:35,300 --> 01:03:37,336 Ce nebun e�ti! 905 01:03:38,300 --> 01:03:41,053 De-abia am ajuns acas�, �i m-ai sunat deja de �apte ori. 906 01:03:43,860 --> 01:03:44,895 Ce f�ceai? 907 01:03:45,340 --> 01:03:46,614 Eram sub du�. 908 01:03:47,820 --> 01:03:51,096 Ah, c�t a� dori s� fiu cu tine sub du�ul �la... 909 01:03:51,620 --> 01:03:53,258 �i-aduci aminte clipele-acelea? 910 01:03:53,460 --> 01:03:57,453 Foarte greu �mi mai recunosc via�a de toate zilele. 911 01:03:59,780 --> 01:04:02,340 Totul, draga mea, mi-e str�in acum. 912 01:04:02,580 --> 01:04:04,775 Totul, ru�ii, uzina, 913 01:04:05,020 --> 01:04:05,850 chiar familia. 914 01:04:06,060 --> 01:04:09,370 �n ochii mei nu e�ti dec�t tu cu chipul t�u plin de via��. 915 01:04:09,580 --> 01:04:12,458 Simt �nc� parfumul trupului t�u. 916 01:04:12,660 --> 01:04:15,174 �tii c� mi-am amintit refrenul acelui c�ntecel faimos. 917 01:04:15,420 --> 01:04:18,298 Da, acela ce-l fredonam la Cortina. 918 01:04:38,420 --> 01:04:42,174 Bine-n�eles, chiar asta e, drag� Roberto Gallotti. 919 01:04:43,180 --> 01:04:45,250 Da, Tazio era convins c� e singur, 920 01:04:45,460 --> 01:04:48,577 dar eu am auzit conversa�ia de la un cap�t la altul. 921 01:04:48,780 --> 01:04:51,817 �n�elegi? �n plus, idiotul �la c�nta �n fran�uze�te. 922 01:04:55,540 --> 01:04:57,531 �i atunci i-am zis: 923 01:04:57,740 --> 01:05:00,129 "Ascult�... dac� te-njose�ti at�t �n fa�a ei, 924 01:05:00,340 --> 01:05:02,490 "e firesc ca ea s� te umileasc�." 925 01:05:02,700 --> 01:05:05,260 �n�elegi, Roberto? 926 01:05:06,580 --> 01:05:09,299 Cum? Proteza? Merge. M� cam jenez� un pic. 927 01:05:10,820 --> 01:05:12,299 Frigul... Da, o s� �in seama. 928 01:05:13,860 --> 01:05:15,293 Salut, curc� plouat�. 929 01:05:17,460 --> 01:05:19,371 La revedere, Roberto Gallotti. 930 01:05:20,460 --> 01:05:21,210 Ai �n�eles? 931 01:05:23,460 --> 01:05:26,258 Tazio Menichelli. Dac� ai vedea ce femeie... 932 01:05:26,940 --> 01:05:28,658 Am v�zut-o �ntr-o poz�. 933 01:05:28,860 --> 01:05:32,375 Tazio mi-a ar�tat-o, o pitic� cu o peruc� ro�cat�. 934 01:05:34,860 --> 01:05:37,852 Dac� l-ai auzi... Spune c� o iube�te la nebunie. 935 01:05:38,980 --> 01:05:42,609 �ntr-o zi o s�-�i taie venele pentru str�mb�tura asta. 936 01:05:43,100 --> 01:05:44,692 Tazio Menichelli, desigur. 937 01:05:47,140 --> 01:05:49,449 Ce este? Nu m� crezi? 938 01:05:50,420 --> 01:05:52,615 De ce nu te-a� crede? 939 01:05:52,820 --> 01:05:54,139 Desigur, te cred. 940 01:05:57,260 --> 01:05:59,137 Carola... Esperia, eu... 941 01:05:59,900 --> 01:06:03,415 �mi pari a fi ironic�. Nu m� crezi c� am vorbit cu dentistul meu? 942 01:06:04,020 --> 01:06:07,569 Cu cine altul s� fi vorbit? Francesco... 943 01:06:07,820 --> 01:06:10,493 Cum po�i s� crezi c� m� �ndoiesc de tine? 944 01:06:10,740 --> 01:06:12,378 Sigur c� te cred. 945 01:06:12,620 --> 01:06:14,053 Evident. 946 01:06:22,380 --> 01:06:24,940 - Ce faci aici? Ie�i. - Te rog... 947 01:06:25,140 --> 01:06:27,574 �n loc s� te tot piepteni, mai bine te-ai duce la �coal�. 948 01:06:27,780 --> 01:06:31,329 - La �coal� duminica? - Ai mereu r�spunsuri la toate. 949 01:06:47,260 --> 01:06:50,491 Fie-v� mil�! Timbrele mele din San Marino! 950 01:06:57,780 --> 01:07:00,010 Doamn� Esperia, nu pl�nge�i. 951 01:07:00,220 --> 01:07:02,529 Altfel o s� pl�ng �i eu. 952 01:07:09,140 --> 01:07:10,539 Nu c�uta scuze. 953 01:07:10,740 --> 01:07:14,972 Ai l�sat s�-�i scape o ocazie rar� ca s� vorbe�ti cu nevast�-ta. 954 01:07:15,700 --> 01:07:18,055 N-a fost deloc o ocazie rar�. 955 01:07:18,260 --> 01:07:20,694 Nu mi-a dat ocazia ideal�, crede-m�. 956 01:07:20,900 --> 01:07:23,494 Sigur, tu ai nevast�, munca ta, 957 01:07:23,700 --> 01:07:26,692 �i eu, eu trebuie s� r�m�n acas� la brodat 958 01:07:26,900 --> 01:07:29,494 a�tept�ndu-mi califul meu venerat. 959 01:07:29,700 --> 01:07:31,053 Chiar �i duminic�. 960 01:07:31,260 --> 01:07:34,969 Pentru c� t�tu�ul cel bun petrece toate duminicile �n familie. 961 01:07:35,620 --> 01:07:38,214 Exist� o �ans�, pe care �ns� tu n-o �n�elegi. 962 01:07:38,900 --> 01:07:41,892 A� dori s� nu-i mai vorbe�ti so�iei tale, 963 01:07:42,100 --> 01:07:44,568 fiindc� aventura noastr� se va sf�r�i mai devreme sau mai t�rziu. 964 01:07:44,780 --> 01:07:46,657 �i e mai bine s� termin�m odat� definitiv. 965 01:07:46,900 --> 01:07:49,095 Avem toat� via�a �nainte. Mai cu seam� eu. 966 01:07:49,340 --> 01:07:51,410 O, nu! Nu am nicio inten�ie... Ai �n�eles? 967 01:07:51,620 --> 01:07:54,214 Dle Vincenzini, mai servi�i ceva? 968 01:07:54,460 --> 01:07:55,813 Da, pu�in� br�nz�. 969 01:07:56,060 --> 01:07:57,652 Dup� �nghe�ata cu c�p�uni? 970 01:07:58,420 --> 01:08:00,729 Da, da, dup� �nghe�at�, Pellegrino. 971 01:08:01,300 --> 01:08:02,779 Dup� �nghe�at� cu c�p�uni. 972 01:08:03,660 --> 01:08:06,094 N-am nicio inten�ie s� m� despart de tine. 973 01:08:06,300 --> 01:08:08,416 - Nicio inten�ie. - M� faci s� suf�r. 974 01:08:08,660 --> 01:08:09,456 Ai �n�eles? 975 01:08:15,700 --> 01:08:17,531 Hai, te rog. 976 01:08:18,340 --> 01:08:19,295 Uit�-te la mine. 977 01:08:22,740 --> 01:08:24,332 M� uit. Ei �i? 978 01:08:25,180 --> 01:08:26,329 Z�mbe�te-mi. 979 01:08:33,420 --> 01:08:34,773 E mai bine. 980 01:08:36,700 --> 01:08:40,215 Scuz�-m�, trebuie s� sun la uzin�. Dac� nu mai ajung pe acolo, 981 01:08:40,420 --> 01:08:42,012 e pu�in �i din vina ta. 982 01:08:51,740 --> 01:08:53,970 Nu te l�sa rugat. 983 01:08:54,180 --> 01:08:57,377 - V� asigur c� se m�n�nc� bine. - Dac� spui tu. 984 01:09:00,180 --> 01:09:02,978 Drag� dle pre�edinte, ce mai faci? C�nd ai sosit? 985 01:09:03,180 --> 01:09:05,455 Am sosit de ieri �i de atunci te tot caut. 986 01:09:05,660 --> 01:09:06,615 �tiai c� sunt aici? 987 01:09:06,820 --> 01:09:10,051 Nu, dar la Roma, tu mi-ai recomandat Pellegrino. 988 01:09:10,260 --> 01:09:12,057 Da, e cel mai bun restaurant. 989 01:09:14,460 --> 01:09:15,609 Ai m�ncat deja? 990 01:09:15,820 --> 01:09:19,495 Nu, de-abia am sosit. S� ne instal�m aici. 991 01:09:20,700 --> 01:09:23,339 Pellegrino! Ai ocazia s�-�i c�tigi titlurile de noble�e. 992 01:09:24,340 --> 01:09:27,138 Contez pe tine, ai grij� de invita�ii mei. 993 01:09:27,340 --> 01:09:29,331 - Iau masa cu ei. - Am �n�eles. 994 01:09:29,540 --> 01:09:31,496 Un adev�rat maestru buc�tar! 995 01:09:34,980 --> 01:09:38,575 De ce �nt�lnirea cu sovieticii a dat chix? 996 01:09:38,780 -->01:09:39,929 Cum de s-a �nt�mplat a�a ceva? 997 01:09:40,140 --> 01:09:43,212 Avionul e mai rapid ca trenul dar nu a�a de punctual. 998 01:09:43,420 --> 01:09:46,617 Avionul meu, cursa de Paris, a avut 48 de minute �nt�rziere. 999 01:09:49,020 --> 01:09:50,931 - Ai deochiat-o? - Cum? 1000 01:09:53,580 --> 01:09:56,458 Fata aceea te prive�te tot timpul. 1001 01:09:58,660 --> 01:10:00,810 Nici vorb�... Tu o interesezi... 1002 01:10:03,180 --> 01:10:06,570 Giannino al nostru a avut mereu mult succes la femei. 1003 01:10:09,020 --> 01:10:12,251 Ne atac� direct. Prive�te cum ne fixeaz�. 1004 01:10:14,660 --> 01:10:16,890 Are o dr�gu�� mutri�oar� de pipi��. 1005 01:10:19,900 --> 01:10:21,970 Nu, eu nu g�sesc... 1006 01:10:22,340 --> 01:10:24,171 Cum v� spuneam, oricum... 1007 01:10:24,380 --> 01:10:27,497 avioanele �n �nt�rziere nu ne aduc dec�t nepl�ceri. 1008 01:10:27,700 --> 01:10:30,009 �ntre timp am primit o ofert� din Rom�nia. 1009 01:10:30,220 --> 01:10:32,017 Vezi cum putem profita? 1010 01:10:34,540 --> 01:10:38,897 Cu fric�iunile actuale dintre Rom�nia �i URSS, dac�-am reu�i... 1011 01:10:42,220 --> 01:10:44,256 Ce v� spuneam? 1012 01:10:44,500 --> 01:10:46,968 �i-am acordat mereu �ncrederea mea, 1013 01:10:48,220 --> 01:10:50,131 fiindc� ��i cunosc meritele. 1014 01:10:50,380 --> 01:10:52,814 dar starea actual� a industriei e grav� 1015 01:10:53,020 --> 01:10:55,295 �i trebuie s� ne batem cu unghiile �i cu din�ii. 1016 01:10:55,500 --> 01:10:56,728 Bine-n�eles. 1017 01:10:59,860 --> 01:11:02,249 - Spune, m-ascul�i? - Desigur. 1018 01:11:02,860 --> 01:11:04,009 Bravo. 1019 01:11:04,260 --> 01:11:06,728 S-au �n�eles de minune destul de repede. 1020 01:11:07,460 --> 01:11:08,893 Pu�in vin, Francesco. 1021 01:11:10,220 --> 01:11:13,212 Dac� ea merge cu un tip ca �sta, n-o face pentru bani. 1022 01:11:13,420 --> 01:11:15,809 Din viciu pur �i simplu. E cea pe care o prefer. 1023 01:11:16,780 --> 01:11:18,611 Ce faci, Francesco? 1024 01:11:20,300 --> 01:11:22,131 Eram distrat. 1025 01:11:24,900 --> 01:11:26,299 Vrei s�-�i dau �n scris? 1026 01:11:26,500 --> 01:11:30,493 Dac�-�i spun c� nu �tiu cine era t�n�rul �la cu barb�. Clar? 1027 01:11:30,700 --> 01:11:34,010 Am stat la o parol�, am b�ut o cafea �i apoi fiecare �i-a v�zut de treaba lui. 1028 01:11:35,420 --> 01:11:36,296 Ce plictiseal�! 1029 01:11:36,500 --> 01:11:38,934 Mam�, ce noapte! 1030 01:11:39,220 --> 01:11:41,336 Mai degrab� tu e�ti �la care vrei s� m� proste�ti. 1031 01:11:42,220 --> 01:11:44,495 Spui cuvinte grele, Carolina. 1032 01:11:45,700 --> 01:11:49,659 Toat� ziulica-mi sta�i �i-mi mieuna�i. Hai, �terge�i-o de-aici motani nenoroci�i! 1033 01:11:53,900 --> 01:11:56,972 Dac� vrei ca o femeie s� fie totul pentru tine, trebuie �i tu s� fi totul pentru ea 1034 01:11:57,660 --> 01:12:01,255 �i nu s-o la�i la mas� ca pe ultima dintre proaste. Ai �n�eles? 1035 01:12:02,260 --> 01:12:04,057 Draga mea, nu vorbi a�a. 1036 01:12:04,260 --> 01:12:07,536 Pre�edintele m� c�uta de ieri. Nu puteam face altfel. 1037 01:12:09,140 --> 01:12:10,175 Voi fi direct�. 1038 01:12:10,420 --> 01:12:12,809 �n fine, asta �i doream. D�-i drumul. 1039 01:12:13,060 --> 01:12:13,970 Te ascult. 1040 01:12:14,220 --> 01:12:17,212 Mi-ai pl�cut, fiindc� te credeam un tigru. 1041 01:12:17,420 --> 01:12:19,172 �n realitate �tii ce e�ti? 1042 01:12:19,620 --> 01:12:22,214 E�ti... o m��� moart�, asta e�ti. 1043 01:12:22,420 --> 01:12:24,536 E�ti lipsit de sentimente mai �nalte, ponderat, prudent... 1044 01:12:24,740 --> 01:12:26,139 pe scurt, jalnic. 1045 01:12:26,780 --> 01:12:28,213 - Eu? - Da. 1046 01:12:28,420 --> 01:12:31,696 E�ti irepro�abil cu fixatorul t�u pentru p�r �i pentru idei. 1047 01:12:32,340 --> 01:12:33,090 Dar cum... 1048 01:12:33,540 --> 01:12:35,417 �tiu c� e�ti �i un �commendatore�. 1049 01:12:36,340 --> 01:12:39,935 N-am pretins nimic �n leg�tur� cu a�a ceva. �i am interzis categoric 1050 01:12:40,180 --> 01:12:42,648 func�ionarilor mei s�-mi spun� �commendatore�. 1051 01:12:43,540 --> 01:12:47,453 �i chiar dac�-a� fi acceptat asta �i tu m� iube�ti, fii indulgent�. 1052 01:12:49,020 --> 01:12:51,454 Nu te iubesc. De acord? 1053 01:12:52,740 --> 01:12:54,059 Ascult�-m�, Carolina... 1054 01:12:55,100 --> 01:12:57,330 Dac�-mi dai voie, r�spund eu. 1055 01:12:59,220 --> 01:13:00,335 Alo? 1056 01:13:00,540 --> 01:13:01,689 Alo! 1057 01:13:03,940 --> 01:13:05,089 Alo? 1058 01:13:05,860 --> 01:13:06,815 Bun� ziua. 1059 01:13:07,380 --> 01:13:08,813 Tu e�ti? 1060 01:13:10,780 --> 01:13:12,532 Prostu�ule! 1061 01:13:13,660 --> 01:13:15,218 Da' sigur. 1062 01:13:16,100 --> 01:13:17,010 La ce or�? 1063 01:13:19,740 --> 01:13:20,889 A, nu... 1064 01:13:21,220 --> 01:13:22,175 Nu! 1065 01:13:23,980 --> 01:13:25,333 De acord. La revedere. 1066 01:13:33,460 --> 01:13:34,575 Cine era? 1067 01:13:34,900 --> 01:13:36,128 Un tip. 1068 01:13:38,420 --> 01:13:40,456 Bine, voi face tot ce vrei tu. 1069 01:13:40,860 --> 01:13:42,771 Voi lua o hot�r�re. 1070 01:13:49,900 --> 01:13:51,572 Nu e�ti mul�umit�? 1071 01:13:53,980 --> 01:13:55,777 Nu e ceea ce doreai? 1072 01:13:56,500 --> 01:13:57,853 Voi vorbi cu so�ia mea. 1073 01:13:58,060 --> 01:13:59,209 �i dup� aia? 1074 01:13:59,940 --> 01:14:01,339 Cum, dup� aia? 1075 01:14:02,100 --> 01:14:04,694 �mi voi p�r�si familia �i vom tr�i �mpreun�. 1076 01:14:05,300 --> 01:14:06,892 C�nd �ncepem? 1077 01:14:09,140 --> 01:14:10,812 C�t mai cur�nd posibil. 1078 01:14:15,500 --> 01:14:18,651 Chiar �i �n clipa asta, dac� a�a vrei tu. Nu ne r�m�ne dec�t s� decidem. 1079 01:14:18,860 --> 01:14:21,328 - Hai, iubito. - Las�-m� s� ascult. 1080 01:14:23,140 --> 01:14:24,619 Cea care m-a pierdut e ea, 1081 01:14:24,820 --> 01:14:28,369 Razna o ia c�nd e�ti aici. 1082 01:14:28,980 --> 01:14:33,053 De ce se poart�-a�a, ia ghici? 1083 01:14:36,100 --> 01:14:39,217 Ea face numai ce �i place �i cu-ntreb�ri ea nu-mi d� pace... 1084 01:14:42,340 --> 01:14:44,058 Nu face pe b�tr�nul libidinos! 1085 01:14:44,260 --> 01:14:47,172 De data asta o s-o-ascult 1086 01:14:48,060 --> 01:14:50,130 C� sufer� at�t de mult. 1087 01:14:50,340 --> 01:14:53,571 Tot singuratic� s� stea Inima mea, biata de ea. 1088 01:14:54,500 --> 01:14:58,209 A�a-i f�cut� via�a mea 1089 01:15:00,980 --> 01:15:05,212 C�-n fond nu cere altceva, Nu cere mare lucru ea. 1090 01:15:07,260 --> 01:15:11,856 G�nde�te-te, iubita mea La zilele ce vor veni 1091 01:15:13,660 --> 01:15:17,539 �i vor fi toate-a�a pustii 1092 01:15:23,340 --> 01:15:25,331 f�r� de tine, inima 1093 01:15:25,540 --> 01:15:28,930 �mi s�nger� din cauza ta. 1094 01:15:29,860 --> 01:15:31,816 N-ai vreun motiv 1095 01:15:32,020 --> 01:15:35,217 S� te-ndoie�ti 1096 01:15:36,300 --> 01:15:40,088 C�ci via�a mea �ntreag� e�ti, 1097 01:15:42,660 --> 01:15:46,335 O �tie inima mai bine �i sufer� mai mult ca mine. 1098 01:16:24,860 --> 01:16:27,818 Esperia, ascult�-m�, trebuie s�-�i vorbesc. 1099 01:16:28,780 --> 01:16:32,011 Credeam c� de acum �nainte nimic nu va putea schimba 1100 01:16:32,220 --> 01:16:34,973 cursul vie�ii noastre comune. 1101 01:16:36,060 --> 01:16:39,018 Or improbabilul a avut loc. P�rintele Santorelli poate s� se supere, 1102 01:16:39,220 --> 01:16:42,974 dar evenimentul acesta va risipi oribilul... �sensus finis� 1103 01:16:43,180 --> 01:16:46,570 care-mi otr�ve�te existen�a. O s�-�i explic despre ce e vorba. 1104 01:16:46,780 --> 01:16:47,849 Ei da, Esperia. 1105 01:16:48,060 --> 01:16:49,812 dac� dorin�a c�rnii a dat gata ra�iunea, 1106 01:16:50,020 --> 01:16:52,614 ipocrizia nu va da gata niciodat� loialitatea. 1107 01:16:52,860 --> 01:16:55,090 Trebuie a�adar s�-�i spun, drag� Esperia, 1108 01:16:55,300 --> 01:16:58,531 chiar dac� acest lucru m� cost�, m� umile�te, m� r�ne�te, 1109 01:16:58,740 --> 01:17:02,415 trebuie s�-�i m�rturisesc c� iubesc o alt� femeie. 1110 01:17:03,060 --> 01:17:05,779 Iat� ce ar trebui s� spun. Dar cine �i va spune, tu? 1111 01:17:06,500 --> 01:17:08,138 Nu, m� faci s� r�d... 1112 01:17:08,460 --> 01:17:11,213 �i c�nd vei g�si curajul? 1113 01:17:18,740 --> 01:17:21,812 De altfel, ea va trebui s-o �tie deja. 1114 01:17:40,420 --> 01:17:43,730 "Doamn�, so�ul dv. v� �n�eal� �ntr-un mod scandalos 1115 01:17:43,940 --> 01:17:46,977 "de la un timp cu o t�n�r�. 1116 01:17:53,660 --> 01:17:56,652 "Nu e vorba aici 1117 01:17:56,860 --> 01:18:01,615 "de un capriciu lipsit de importan��, 1118 01:18:03,220 --> 01:18:07,930 "nici de o b�rf� mizerabil�, 1119 01:18:08,420 --> 01:18:13,130 "ci de ceva mult mai serios. 1120 01:18:14,500 --> 01:18:17,094 "Fi�i atent�, doamn�! 1121 01:18:18,020 --> 01:18:19,373 "Un prieten." 1122 01:18:24,300 --> 01:18:27,497 S� nu fie oare niciun mijloc pentru a-�i g�si fericirea? 1123 01:18:27,820 --> 01:18:29,776 Ar fi de-ajuns at�t de pu�in... 1124 01:18:35,900 --> 01:18:39,779 Copii, v� dau o veste mare! Tat�l vostru s-a logodit. 1125 01:18:40,500 --> 01:18:42,377 - O, tati! - Mul�umesc. 1126 01:18:42,580 --> 01:18:44,969 - Mul�umesc. - Bravo, tati! 1127 01:18:45,180 --> 01:18:47,171 F�licit�ri. S� ne-o prezin�i �i nou�. 1128 01:18:47,380 --> 01:18:51,089 O, Esperia! Buna, dulcea mea Esperia! 1129 01:19:12,100 --> 01:19:14,568 - Bun� ziua, dle inginer. - Bun� ziua, Elpidio. 1130 01:19:19,820 --> 01:19:20,969 Bun� ziua, drag�. 1131 01:19:29,300 --> 01:19:30,415 A venit po�ta? 1132 01:19:30,620 --> 01:19:33,009 O ilustrat� a lui Masetti din Honolulu, 1133 01:19:33,220 --> 01:19:35,176 factura de la telefon �i reclame. 1134 01:19:35,380 --> 01:19:37,689 - Nimic altceva? - Nu, de ce? 1135 01:19:51,220 --> 01:19:54,576 Nu, r�t�cesc drumul. Nu pot 1136 01:19:54,820 --> 01:19:56,139 �i nu am dreptul. 1137 01:19:56,980 --> 01:20:00,017 Ascult�, Carolina, am stat �i-am reflectat. 1138 01:20:00,220 --> 01:20:03,417 N-am dreptul s�-mi r�nesc so�ia �i s�-mi distrug familia. 1139 01:20:03,620 --> 01:20:07,090 Alegerea ��i apar�ine. Sau noi, sau ei. 1140 01:20:07,300 --> 01:20:09,689 �n fine... sau eu... sau tu, sau ei. 1141 01:20:09,900 --> 01:20:11,379 E clar, e limpede, ce zici? 1142 01:20:12,020 --> 01:20:15,854 Pe scurt, continu�m a�a, sau ne desp�r�im? 1143 01:20:16,460 --> 01:20:19,099 Folosesc propriile tale cuvinte, vezi? 1144 01:20:20,020 --> 01:20:22,056 Acelea�i cuvinte pe care le-ai spus tu. 1145 01:20:24,820 --> 01:20:28,654 Aventura nostr� se va sf�r�i mai devreme sau mai t�rziu. 1146 01:20:31,020 --> 01:20:32,248 Atunci... 1147 01:20:33,740 --> 01:20:36,049 Ce s-o mai ocolim, s-o termin�m de-acum. 1148 01:20:37,820 --> 01:20:40,539 Avem toat� via�a �nainte. 1149 01:20:40,980 --> 01:20:41,935 Nu-i a�a? 1150 01:20:43,180 --> 01:20:44,329 Ce spui? 1151 01:20:45,620 --> 01:20:47,053 Ce-ar trebui s� spun? 1152 01:20:47,260 --> 01:20:48,488 E�ti de acord? 1153 01:20:48,700 --> 01:20:50,213 Perfect de acord. 1154 01:20:51,780 --> 01:20:53,418 Adio, Francesco. 1155 01:21:11,620 --> 01:21:13,417 Nu asta-i vrut? 1156 01:21:13,700 --> 01:21:14,894 Bine-n�eles c� da. 1157 01:21:15,140 --> 01:21:16,368 Atunci, e�ti mul�umit? 1158 01:21:16,660 --> 01:21:17,456 Nu! 1159 01:21:17,820 --> 01:21:19,731 De ce? Nu vrei s� te duci dup� ea? 1160 01:21:23,140 --> 01:21:24,573 A� putea s-o chem? 1161 01:21:25,380 --> 01:21:27,052 N-ai nicio demnitate. 1162 01:21:27,260 --> 01:21:30,570 De altfel, dac� �ine la tine, va reflecta �i se va �ntoarce. 1163 01:21:30,780 --> 01:21:32,372 R�m�i aici. Nu te mi�ca. 1164 01:21:33,380 --> 01:21:35,177 Nu, nu se va �ntoarce. 1165 01:21:38,060 --> 01:21:39,288 �i ce importan�� are? 1166 01:21:39,900 --> 01:21:41,379 Nu se va mai �ntoarce. 1167 01:21:41,940 --> 01:21:43,658 R�m�i. Nu face pe bufonul. 1168 01:21:44,220 --> 01:21:46,939 Ba ai dreptate. Sunt un bufon. Carolina! 1169 01:21:50,020 --> 01:21:51,419 A�teapt�-m�! 1170 01:22:06,780 --> 01:22:08,099 Hei, str�ine! 1171 01:22:08,300 --> 01:22:10,575 �n locul t�u a� l�sa-o �n pace pe Carolina. 1172 01:22:10,780 --> 01:22:13,533 You understand? Dac� nu, te ciuruiesc! 1173 01:22:13,740 --> 01:22:14,968 Armando! 1174 01:22:15,180 --> 01:22:18,377 �mi vine s� te omor! �nceteaz� s� mai plictise�ti oamenii. 1175 01:22:19,660 --> 01:22:20,536 Scuza�i-l! 1176 01:22:20,780 --> 01:22:23,214 �terge-o acas�. C�nd o s� se �ntoarc� taic�-tu... 1177 01:22:23,420 --> 01:22:25,775 O s� vezi tu... Gringo de doi bani! 1178 01:22:40,540 --> 01:22:43,657 Alo, aici Liliana. Carolina e acas�? 1179 01:22:45,940 --> 01:22:46,690 Eu sunt. 1180 01:22:47,380 --> 01:22:48,574 Ah, tu e�ti? 1181 01:22:49,580 --> 01:22:51,855 Trebuie s� te v�d. Numai cinci minute. 1182 01:22:53,460 --> 01:22:54,939 Altfel �nnebunesc. 1183 01:22:57,100 --> 01:22:58,135 Unde? 1184 01:22:59,820 --> 01:23:00,969 De acord. 1185 01:23:01,620 --> 01:23:02,609 Da. 1186 01:23:08,060 --> 01:23:10,779 Mai sus�ii c� nu �i-e team� de chinezi? 1187 01:23:10,980 --> 01:23:13,016 Sunt mici. Nu-s mai �nal�i de un metru. 1188 01:23:13,220 --> 01:23:15,336 Dar sunt 600 de milioane. 1189 01:23:15,540 --> 01:23:18,930 E ca �i c�nd ai avea 300 de milioane de oameni de doi metri. 1190 01:23:24,460 --> 01:23:25,609 O, Dumnezeule! 1191 01:23:27,340 --> 01:23:30,616 V� rog s�-mi ierta�i acest subterfugiu, dle Vincenzini, 1192 01:23:30,820 --> 01:23:32,219 dar trebuia s-o fac. 1193 01:23:32,420 --> 01:23:35,218 A�adar, sunte�i la curent. Carolina v-a spus tot? 1194 01:23:35,420 --> 01:23:38,776 Nu. Dar inima unei mame nu se �n�eal� niciodat�. 1195 01:23:38,980 --> 01:23:42,131 Noaptea trecut� a vorbit �n somn de dv. 1196 01:23:42,340 --> 01:23:44,217 �i ce-a spus? 1197 01:23:44,420 --> 01:23:47,537 "Francesco, nu m� mai plictisi." 1198 01:23:48,620 --> 01:23:50,417 - Ah, foarte bine. - Da. 1199 01:23:51,420 --> 01:23:52,773 A spus ea chiar asta? 1200 01:23:52,980 --> 01:23:57,258 �n somn. Un om str�lucit ca dv. ar trebui s� �n�eleag�. 1201 01:23:57,580 --> 01:23:59,855 E at�t de t�n�r�, micu�a mea Carolina! 1202 01:24:00,060 --> 01:24:01,732 Adev�rat, iar eu sunt b�tr�n... 1203 01:24:01,940 --> 01:24:04,215 N-am spus asta, dle Francesco. 1204 01:24:04,420 --> 01:24:06,775 S� nu crede�i c� sunt r�ut�cioas�. 1205 01:24:06,980 --> 01:24:09,813 Suferi�i, �i nu-mi place s� v� v�d suferind. 1206 01:24:10,020 --> 01:24:11,692 Crede�i-m�, v� �n�eleg, 1207 01:24:11,900 --> 01:24:16,337 dar trebuie s� fi�i ra�ional. Sunte�i so� �i tat�... 1208 01:24:17,260 --> 01:24:19,649 - E o nebunie. - Da, e o nebunie. 1209 01:24:19,860 --> 01:24:21,930 A� spune, mai r�u, o boal�. 1210 01:24:22,140 --> 01:24:23,937 �i sunt grav bolnav. 1211 01:24:24,740 --> 01:24:26,332 - Doamn�... - Da. 1212 01:24:26,540 --> 01:24:29,737 Spune�i c� nu v� place s� m� vede�i suferind. 1213 01:24:30,820 --> 01:24:34,733 Atunci vorbi�i cu Carolina. �ncerca�i s-o convinge�i. 1214 01:24:35,060 --> 01:24:36,652 Ar putea s� se r�zg�ndeasc�. 1215 01:24:36,860 --> 01:24:38,532 Vede�i cum m� umilesc. 1216 01:24:38,740 --> 01:24:40,378 Vorbi�i cu ea, v� rog. 1217 01:24:42,020 --> 01:24:45,774 �ti�i cum �mi spun acum subalternii mei la uzin�? 1218 01:24:46,220 --> 01:24:47,175 Nu. 1219 01:24:49,220 --> 01:24:50,653 Acum, doamn�... 1220 01:24:51,580 --> 01:24:53,935 Tigrul pl�nge. 1221 01:24:54,340 --> 01:24:55,819 Tigrul? 1222 01:25:01,500 --> 01:25:02,296 Nu... 1223 01:25:02,740 --> 01:25:04,458 Tigrul sunt eu. 1224 01:25:05,260 --> 01:25:08,809 Francesco... � �mi permi�i s�-�i spun Francesco? � 1225 01:25:09,380 --> 01:25:12,338 Carolina mea nu e pentru d-ta... Te rog s-o ui�i. 1226 01:25:12,980 --> 01:25:15,494 - Tinerii sunt cruzi. - Adev�rat. 1227 01:25:15,740 --> 01:25:18,971 Noi suntem �ns� buni. O s� ne-n�elegem p�n� la urm�. 1228 01:25:20,220 --> 01:25:22,609 Scoate�i-o pe Carolina de la inim�. 1229 01:25:22,860 --> 01:25:24,657 �i va fi mai bine pentru noi to�i. 1230 01:25:25,580 --> 01:25:28,936 Hai, �ncearc�, Francesco, tu e�ti tare. 1231 01:25:29,380 --> 01:25:32,611 Ai �nc� t�ria s-o faci �i eu sunt prietena ta. 1232 01:25:33,180 --> 01:25:36,297 Francesco, fii curajos. �ncearc� s-o ui�i. 1233 01:25:37,580 --> 01:25:40,253 Francesco, promite-mi c� vei �ncerca m�car. 1234 01:26:28,180 --> 01:26:29,898 Te �ntorci a�a t�rziu? 1235 01:26:30,780 --> 01:26:32,816 Cum? Cine se �ntoarce? 1236 01:26:34,100 --> 01:26:34,850 S� m� �ntorc? 1237 01:26:35,820 --> 01:26:37,856 Asta-i bun�! Eu m� scol. 1238 01:26:38,060 --> 01:26:40,096 �i tu zici c� m� �ntorc! 1239 01:26:40,660 --> 01:26:45,450 Imagineaz�-�i, drag�... ce chestie... Sosesc ast�zi la aeroportul Fiumicino 1240 01:26:46,060 --> 01:26:49,769 doi �eici din Orientul Mijlociu. Comenzi foarte mari... 1241 01:26:49,980 --> 01:26:53,336 Sunt milioane �n joc. Nu, n-are rost s� aprinzi. 1242 01:26:53,540 --> 01:26:56,577 Gata, m-am �mbr�cat. Fug. 1243 01:26:56,780 --> 01:26:59,419 Deja am �nt�rziat. Dormi, draga mea. 1244 01:26:59,780 --> 01:27:02,817 �i eu... ce bine dormeam! Vise pl�cute. 1245 01:27:03,020 --> 01:27:04,817 La revedere, dragostea mea. 1246 01:27:06,940 --> 01:27:08,498 Via�a e dur�. 1247 01:27:09,140 --> 01:27:09,970 Salut! 1248 01:27:48,940 --> 01:27:50,168 Trec �nainte. 1249 01:27:50,380 --> 01:27:53,213 V� prezint pe directorul meu general... 1250 01:28:16,020 --> 01:28:17,851 "Drag� Francesco, m� �ntorc la Milano. 1251 01:28:18,060 --> 01:28:21,814 "��i scriu c�teva r�nduri fiindc� n-am reu�it s� te trezesc. 1252 01:28:22,020 --> 01:28:24,614 "Prietenia se bazeaz� �nainte de orice pe sinceritate. 1253 01:28:27,340 --> 01:28:29,410 "�i n-a� fi un prieten sincer 1254 01:28:29,620 --> 01:28:33,738 "dac� �i-a� ascunde c�, �n ultimul timp, ai cauzat societ��ii noastre 1255 01:28:33,940 --> 01:28:37,694 "mai multe pagube dec�t �n timpul crizei din 1965. 1256 01:28:37,900 --> 01:28:40,653 "Totu�i, n-o s� fiu at�t de ingrat, 1257 01:28:40,860 --> 01:28:43,693 "�nc�t s� ignor multele tale merite de-alt�dat� 1258 01:28:43,900 --> 01:28:46,334 "�i, �n numele lor, m� m�rginesc s� te sf�tuiesc s�-�i iei 1259 01:28:46,540 --> 01:28:49,418 "un concediu prelungit departe de uzin�. 1260 01:28:49,620 --> 01:28:51,372 "Numai bine, Giannino." 1261 01:28:54,580 --> 01:28:56,491 Tr�d�torul! 1262 01:29:01,260 --> 01:29:05,378 Ruggero Orlando �n direct din New York. 1263 01:29:05,580 --> 01:29:09,732 Ora�ul e pe punctul de a tr�i una din zilele lui memorabile. 1264 01:29:12,500 --> 01:29:15,890 Iat�-l pe Inginerul Francesco Vincenzini, 1265 01:29:16,260 --> 01:29:19,411 omul care, gra�ie prodigiosului s�u talent, 1266 01:29:19,620 --> 01:29:24,535 a reu�it s� creeze unul din cele mai mari complexe industriale 1267 01:29:24,740 --> 01:29:26,810 din Europa �i din lume! 1268 01:29:27,060 --> 01:29:28,334 El a �ndr�znit s� arunce 1269 01:29:28,580 --> 01:29:31,731 un �ndr�zne� pod comercial �ntre est �i vest. 1270 01:29:33,100 --> 01:29:36,376 Iat� omul c�ruia i se datoreaz� principala dezvoltare 1271 01:29:36,620 --> 01:29:39,293 a societ��ii de consum pe cele cinci continente, 1272 01:29:39,780 --> 01:29:43,853 salvgard�nd astfel pacea �i democra�ia �n lumea �ntreag�. 1273 01:29:44,940 --> 01:29:47,932 Acest om dinamic este curtat de cele mai frumoase femei, 1274 01:29:48,140 --> 01:29:50,813 fiind un lucru �tiut de toat� lumea c� e un b�rbat extrem de seduc�tor! 1275 01:29:51,020 --> 01:29:53,250 Mam�, mi-e foame! 1276 01:29:54,220 --> 01:29:55,096 O s� vin� tati. 1277 01:29:55,300 --> 01:29:59,418 Acest arhanghel al progresului �i al dragostei 1278 01:29:59,660 --> 01:30:00,888 este �n fine aici. 1279 01:30:01,100 --> 01:30:02,613 A sosit la New York... 1280 01:30:02,820 --> 01:30:04,219 Am g�sit patru dovlecei. 1281 01:30:04,460 --> 01:30:09,215 Dup� care, va fi la Washington, invitat de pre�edintele Johnson. 1282 01:30:09,540 --> 01:30:11,531 Pentru acest personaj ilustru, o primire incomparabil�... 1283 01:30:16,420 --> 01:30:18,297 �ine, p�streaz� restul. 1284 01:30:18,940 --> 01:30:21,056 E tichetul d-tale de parcare. 1285 01:30:21,260 --> 01:30:23,251 P�streaz� �i ma�ina. 1286 01:31:05,540 --> 01:31:07,371 Felicit�ri! 1287 01:31:08,140 --> 01:31:11,735 M�rturise�te dac� ai curajul! ��i dau eu �ie ce meri�i! 1288 01:31:11,940 --> 01:31:14,090 - Las�-m�! - Nu, tati! 1289 01:31:14,300 --> 01:31:16,177 Cum �ndr�zne�ti? 1290 01:31:17,620 --> 01:31:18,689 Atunci �ncaseaz� asta! 1291 01:31:19,540 --> 01:31:20,973 Te omor! 1292 01:31:21,260 --> 01:31:23,615 L�sa�i-m�! 1293 01:31:25,540 --> 01:31:26,939 Nu m� speria�i voi pe mine! 1294 01:31:27,140 --> 01:31:29,415 Bat treizeci ca voi! 1295 01:31:32,500 --> 01:31:34,218 Nu, Francesco! 1296 01:31:34,460 --> 01:31:35,529 Nu la ochi! 1297 01:31:35,780 --> 01:31:37,099 S� mergem. 1298 01:31:51,820 --> 01:31:54,653 Nebun e�ti, nebun de legat 1299 01:31:55,460 --> 01:31:58,418 De a ta 500 te-ai amorezat... 1300 01:32:04,900 --> 01:32:05,855 Tazio! 1301 01:32:11,220 --> 01:32:12,255 Cine e�ti? 1302 01:32:18,500 --> 01:32:19,728 O iau �nainte. 1303 01:32:22,860 --> 01:32:23,736 Vino. 1304 01:32:28,940 --> 01:32:30,771 Bravo, dle Tazio! 1305 01:32:30,980 --> 01:32:35,417 Acum aduci �i fete? A�a mi-a� putea pierde licen�a. 1306 01:32:35,620 --> 01:32:37,929 Dar nu, doamn�. V� �n�ela�i, doamn�. 1307 01:32:38,140 --> 01:32:41,530 Domni�oara a venit numai s� discute ceva �i pleac� imediat. 1308 01:32:41,740 --> 01:32:43,093 Crede�i-m�. 1309 01:33:03,100 --> 01:33:04,328 Ia uite cine-i aici. 1310 01:33:17,580 --> 01:33:20,014 Treze�te-te! Tu nu vezi cine-i aici? 1311 01:33:26,060 --> 01:33:28,449 Puteai s� m� previi. E�ti un n�t�r�u �i jum�tate. 1312 01:33:28,660 --> 01:33:32,209 Eu �i fac o frumoas� surpriz� �i el m� face n�t�r�u! 1313 01:33:32,420 --> 01:33:34,251 La tine acas� am aranjat eu totul. 1314 01:33:34,460 --> 01:33:37,816 E�ti la Terni �i te �ntorci �n seara asta, e clar? 1315 01:33:38,620 --> 01:33:41,180 Da. Sunt la Terni �i m� �ntorc �n seara asta. 1316 01:33:41,460 --> 01:33:43,052 N-a m�ncat nimic. 1317 01:33:43,500 --> 01:33:44,899 Nu m� g�ndeam c� o s� te rev�d. 1318 01:33:46,660 --> 01:33:49,015 Tazio m-a g�sit ca prin minune. Plec. 1319 01:33:49,900 --> 01:33:52,016 Pleci? Unde pleci? 1320 01:33:52,700 --> 01:33:55,817 La Paris, pentru cursurile de iarn�. 1321 01:33:57,300 --> 01:33:58,176 La Paris... 1322 01:34:06,780 --> 01:34:08,054 Atunci, drum bun. 1323 01:34:12,740 --> 01:34:14,298 Francesco, tu m� iube�ti? 1324 01:34:15,300 --> 01:34:18,178 Tu m� �ntrebi... dac� te iubesc? 1325 01:34:21,060 --> 01:34:23,528 Dar bine-n�eles c� te iubesc. Eu... 1326 01:34:25,620 --> 01:34:28,578 Tazio, ce a�tep�i? N-ai altceva mai bun de f�cut? 1327 01:34:29,180 --> 01:34:31,250 Ai putea s� ie�i, nu? Ie�i! 1328 01:34:31,580 --> 01:34:34,094 Pardon. Nu credeam c� v� deranjez. 1329 01:34:39,700 --> 01:34:41,497 De ce nu vii cu mine? 1330 01:34:42,500 --> 01:34:44,013 Cum, cu tine? 1331 01:34:44,260 --> 01:34:46,615 Dac� m� iube�ti, dovede�te-o, vino cu mine. 1332 01:34:47,660 --> 01:34:50,015 �i eu atunci ar trebui s�-mi las familia? 1333 01:34:50,780 --> 01:34:52,418 Sigur, dac� vii cu mine la Paris. 1334 01:34:52,860 --> 01:34:54,293 O vrei cu tot dinadinsul? 1335 01:34:54,820 --> 01:34:57,892 Nu-i pentru prima oar� c�nd vorbim de asta. 1336 01:34:58,100 --> 01:35:00,091 Cum? �nc� te mai �ndoie�ti? 1337 01:35:00,540 --> 01:35:02,496 E o decizie extrem de grav�. 1338 01:35:06,180 --> 01:35:07,693 O �tiu �i eu foarte bine. 1339 01:35:08,020 --> 01:35:09,931 Dac� n-ai dispozi�ia s-o faci, 1340 01:35:10,140 --> 01:35:12,256 nici eu nu-mi mai doresc mare lucru. 1341 01:35:12,460 --> 01:35:16,658 Am spus asta numai a�a, ca s� v�d cum reac�ionezi. Nu plec la Paris. 1342 01:35:16,860 --> 01:35:20,455 Adev�rul e c� m� m�rit cu Raimondo Castelucci luna viitoare. 1343 01:35:20,660 --> 01:35:21,695 O s�-mi fi martor? 1344 01:35:22,060 --> 01:35:24,096 Nu �i-am cerut s� vii aici. 1345 01:35:24,300 --> 01:35:27,690 Dac� ai venit s�-�i ba�i joc de mine, po�i s� te cari de-aici! 1346 01:35:27,900 --> 01:35:30,698 Da, plec. N�d�jduiam c� o s� te schimbi. 1347 01:35:30,900 --> 01:35:32,777 �i acum e�ti �i mai la� ca �nainte. 1348 01:35:32,980 --> 01:35:34,572 �nceteaz�! Taci! 1349 01:35:43,220 --> 01:35:46,053 Nu, dragostea mea, iart�-m�! 1350 01:35:46,540 --> 01:35:48,531 Doream s� fug cu tine la Paris. 1351 01:35:48,740 --> 01:35:50,970 Nu, iart�-m�, numai tu ai dreptate. 1352 01:35:51,220 --> 01:35:54,132 Las�-m�, tic�los ce e�ti! Te-am min�it c�nd am spus c� m� m�rit. 1353 01:35:54,620 --> 01:35:56,770 - O s� tr�im �mpreun�. - Las�-m�! 1354 01:35:56,980 --> 01:36:00,973 O s� fim ferici�i. Nimic nu mai conteaz�. Voi r�m�ne mereu cu tine. 1355 01:36:06,700 --> 01:36:09,851 De data asta mi-am pierdut orice �ncredere �n d-ta. 1356 01:36:10,060 --> 01:36:12,096 Faci de gard� pentru prietenul t�u? 1357 01:36:12,300 --> 01:36:13,779 Cum pute�i s� spune�i a�a ceva! 1358 01:36:13,980 --> 01:36:16,699 Nu v-am min�it. Privi�i, pute�i s� controla�i. 1359 01:36:16,900 --> 01:36:20,654 V�d! Aici e cas� onorabil�, nu bordel. 1360 01:36:20,860 --> 01:36:22,657 O s�-i spun �i so�ului meu. 1361 01:36:22,860 --> 01:36:25,932 Ce dezm��a�i! M� duc s�-i spun... 1362 01:36:26,140 --> 01:36:28,574 De locatari ca dv. m� lipsesc. 1363 01:36:28,820 --> 01:36:32,574 S� fac fa�� unei asemenea situa�ii, ar fi penibil pentru mine, Esperia, 1364 01:36:32,780 --> 01:36:34,577 �i n-am curajul. 1365 01:36:34,780 --> 01:36:36,611 Iart�-m� �i pentru asta. 1366 01:36:36,820 --> 01:36:39,618 Am ales un drum pe care �l voi urma p�n� la cap�t. 1367 01:36:39,940 --> 01:36:41,214 Adio, Esperia. 1368 01:36:41,540 --> 01:36:43,849 Dac� tu �i copiii n-o s� m� ierta�i, 1369 01:36:44,060 --> 01:36:46,176 v� rog m�car s� nu m� ur��i. 1370 01:36:50,340 --> 01:36:52,410 - Ai pus tot? - Tot. 1371 01:36:53,140 --> 01:36:56,735 Calmantele, bicabonatul, dopurile pentru urechi, antinevralgicele? 1372 01:36:56,940 --> 01:37:00,012 Am golit tot dulapul. Gr�be�te-te... Dac� vine cineva din familie? 1373 01:37:00,220 --> 01:37:01,858 Sigur, s� ne gr�bim. 1374 01:37:07,620 --> 01:37:08,416 Hop! 1375 01:37:08,620 --> 01:37:10,258 - N-ai uitat nimic? - Ia-o �nainte! 1376 01:37:11,420 --> 01:37:12,455 Vino. 1377 01:37:13,940 --> 01:37:14,895 �nainte! 1378 01:37:15,100 --> 01:37:17,409 Dobitocule! Ai luat valiza cu pick-up-ul! 1379 01:37:17,620 --> 01:37:19,850 M� duc s� caut cealalt� valiz�. 1380 01:37:26,380 --> 01:37:28,018 Mama dracului! 1381 01:37:29,380 --> 01:37:30,415 - Tazio! - Aici. 1382 01:37:30,620 --> 01:37:31,575 Unde e�ti? 1383 01:37:31,780 --> 01:37:34,578 Ce faci? Repede, gr�be�te-te. 1384 01:37:37,780 --> 01:37:38,895 Fiic�-mea. 1385 01:37:41,500 --> 01:37:43,456 S� ie�im pe u�a cealalt�. 1386 01:37:46,900 --> 01:37:47,776 Du �i asta! 1387 01:37:56,460 --> 01:37:58,018 La drum, iute! 1388 01:37:58,620 --> 01:38:00,258 S�ri, Nunzio. Ho�ii! 1389 01:38:00,540 --> 01:38:02,656 Pune asta �n ma�in�. E paznicul. 1390 01:38:02,860 --> 01:38:03,849 Nicio problem�. 1391 01:38:04,100 --> 01:38:07,137 Sunt cu un prieten. te rog s� nu pui �ntreb�ri. 1392 01:38:07,700 --> 01:38:09,053 �ine pentru tine, Nunzio, 1393 01:38:09,580 --> 01:38:11,172 �i scrisoarea asta, pentru so�ia mea. 1394 01:38:11,380 --> 01:38:14,816 I-o �nm�nezi, dar nu �ninte de orele 21. Ai �n�eles? Nu �nainte de orele 21. 1395 01:38:15,060 --> 01:38:15,856 Clar? 1396 01:38:16,060 --> 01:38:17,539 - Am �n�eles. - Bravo. 1397 01:38:19,380 --> 01:38:20,608 Am �n�eles totul. 1398 01:38:23,660 --> 01:38:24,649 D�-i drumul! 1399 01:38:29,500 --> 01:38:34,415 Aten�iune! La peronul nr. 1 pleac� trenul direct Milano�Paris 1400 01:38:34,620 --> 01:38:36,053 E�ti sigur? 1401 01:38:36,260 --> 01:38:37,739 De ce? 1402 01:38:38,020 --> 01:38:39,897 C� nu fac o prostie. 1403 01:38:40,260 --> 01:38:42,137 Ce-i f�cut, e f�cut. 1404 01:38:44,700 --> 01:38:47,931 Contez pe tine ca s�-mi dai ve�ti de la ai mei. 1405 01:38:48,460 --> 01:38:51,736 Dac� ajungi s� vorbe�ti cu Esperia, 1406 01:38:54,940 --> 01:38:57,408 �ncearc� s�-i explici cu cuvintele tale. 1407 01:38:57,620 --> 01:39:00,657 Sau nu. Ar trebui mai bine s� vorbe�ti cu Luca. 1408 01:39:01,060 --> 01:39:03,130 Mai ie�i cu el din c�nd �n c�nd. 1409 01:39:03,340 --> 01:39:06,059 Du-l s� vad� un meci la Piper Club. 1410 01:39:06,260 --> 01:39:09,491 Pe scurt, ai grij� de el. Te rog. 1411 01:39:12,580 --> 01:39:15,299 Pe 14 martie, e aniversarea Esperiei. 1412 01:39:16,220 --> 01:39:18,256 Trimite-i patru duzini de trandafiri. 1413 01:39:18,660 --> 01:39:20,139 Ea prefer� trandafirii Baccarat. 1414 01:39:22,300 --> 01:39:24,973 Nu pune bile�el. Poate c� ea va �n�elege... 1415 01:39:28,660 --> 01:39:31,015 Trimite-mi o fotografie cu bebelu�ul, cu Carlino, 1416 01:39:31,220 --> 01:39:34,576 una mare, chiar �i f�r� ram�. Bine... 1417 01:39:38,660 --> 01:39:41,379 Era s� uit. �ine, cheile casei. 1418 01:39:41,900 --> 01:39:43,777 Ia-le. De-acum... 1419 01:39:44,300 --> 01:39:45,574 Salut. 1420 01:39:46,660 --> 01:39:48,332 Acum du-te, 1421 01:39:50,220 --> 01:39:52,336 �i nu mai �ntoarce capul. Salut. 1422 01:40:03,900 --> 01:40:04,696 Da, drag�. 1423 01:40:04,940 --> 01:40:07,773 - Francesco, m� duc la vagonul restaurant. - Vin cu tine? 1424 01:41:57,460 --> 01:41:59,655 Nenorocito! E numai din vina ta. 1425 01:42:00,940 --> 01:42:04,615 "Crede-m�. Pref�-te ca �i cum nu s-ar fi �nt�mplat nimic. Sunt prietena ta. 1426 01:42:04,820 --> 01:42:08,176 "S� nu-i dai niciodat� so�ului ocazia s� m�rturiseasc�." 1427 01:42:08,580 --> 01:42:10,571 Ocazia �i-a luat-o singur. 1428 01:42:10,820 --> 01:42:13,254 E�ti satisf�cut� acum? �ine! 1429 01:42:13,460 --> 01:42:15,018 Acum po�i s� m�n�nci scrisoarea asta. 1430 01:42:15,220 --> 01:42:17,734 Hai, Esperia. nu fii a�a rea. 1431 01:42:23,340 --> 01:42:27,299 �n prezent sunt ca tine, ca Giusi, ca Sandra �i ca Maria Carla. 1432 01:42:29,740 --> 01:42:32,538 De acum �nainte nu-mi mai r�m�ne dec�t s� m� omor. 1433 01:42:33,460 --> 01:42:35,291 Nu spune prostii, Esperia. 1434 01:42:35,540 --> 01:42:37,610 Vr�jitoare josnic�, ai f�cut-o dinadins, 1435 01:42:37,860 --> 01:42:40,499 din invidie, fiindc� eu aveam so� �i tu nu. 1436 01:42:41,060 --> 01:42:43,210 S-a �ntors domnu'. L-am v�zut pe fereastr�. 1437 01:42:45,340 --> 01:42:47,854 - Cum? - Francesco s-a �ntors. 1438 01:42:50,940 --> 01:42:52,168 Unde-i scrisoarea? 1439 01:42:52,380 --> 01:42:54,814 I-am dat-o lui Elpidio acum zece minute. 1440 01:42:58,140 --> 01:42:59,778 N-ai citit-o. 1441 01:42:59,980 --> 01:43:01,254 s-o �nm�nez? 1442 01:43:01,460 --> 01:43:04,179 Ai �ncredere. Las�-m� pe mine. Du-te, Elpidio. 1443 01:43:04,380 --> 01:43:05,256 Nu, a�teapt�. 1444 01:43:14,420 --> 01:43:16,331 Paznicul �i-a �ncedin�at o scrisoare? 1445 01:43:16,540 --> 01:43:18,132 Ah, am uitat s� o �nm�nez. 1446 01:43:18,340 --> 01:43:20,296 - Unde-i? - �n buc�t�rie. 1447 01:43:28,140 --> 01:43:31,689 Ah, ce-a�i f�cut doamn�! Era seria complet� a papei Ioan al XXIII-lea! 1448 01:43:31,900 --> 01:43:34,095 - �i scrisoarea? - E aici. 1449 01:43:34,660 --> 01:43:37,413 O s�-�i completez eu colec�ia cu Ioan al XXIII-lea. 1450 01:43:37,700 --> 01:43:40,851 �i chiar cu Pius al XII-lea. Mul�umit? V� mul�umesc! 1451 01:43:41,540 --> 01:43:42,734 Domnule... 1452 01:43:43,820 --> 01:43:46,892 Copii, veni�i repede! La mas�! 1453 01:43:47,780 --> 01:43:50,499 Vine tati, s� ne-a�ez�m. 1454 01:43:50,860 --> 01:43:52,657 �i mai cu seam� nu-i aminti�i nimic. 1455 01:43:52,860 --> 01:43:55,328 A fost pu�n agitat �n ultima vreme. 1456 01:43:55,540 --> 01:43:58,213 Preface�i-v� ca �i cum n-a�i �ti nimic. R�de�i! 1457 01:43:58,420 --> 01:43:59,933 Fi�i numai r�s �i voie bun�. 1458 01:44:00,140 --> 01:44:02,859 Pu�in vin, mul�umesc 1459 01:44:03,220 --> 01:44:06,292 Ce sear� minunat�. Pu�in� br�nz�. 1460 01:44:06,500 --> 01:44:08,377 Bun� seara. Scuza�i-m� c-am �nt�rziat. 1461 01:44:10,460 --> 01:44:12,894 - Bun� seara, draga mea. - Bun� seara, drag�. 1462 01:44:13,140 --> 01:44:14,858 - Salut, Pinetta. - Salut. 1463 01:44:16,700 --> 01:44:18,053 Iat�-ne pe to�i �mpreuna. 1464 01:44:22,260 --> 01:44:24,979 Curaj, tati, To�i am trecut prin a�a ceva. 1465 01:44:55,940 --> 01:44:58,056 SF�R�IT? 1466 01:44:58,260 --> 01:45:01,013 Traducere �i adaptare: Dan Buciumeanu, 1467 01:45:01,220 --> 01:45:04,098 martie 2012 117162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.