Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,140 --> 00:00:32,177
Roma.De provenien�� din Los Angeles,
2
00:00:32,380 --> 00:00:35,178
Miss Univers a sosit azi�nso�it� de un boyfriend b�rbos.
3
00:00:35,380 --> 00:00:37,530
Californiana de 19 anicu forme perfecte,
4
00:00:37,740 --> 00:00:40,777
a declarat �ntr-o italian� imperfect�dar delicioas�:
5
00:00:40,980 --> 00:00:43,175
- Sunt fericit�... mul�umesc.
- Da...
6
00:00:43,380 --> 00:00:46,850
...Sunt fericit� s� vizitez
minunatul dv. ora�.
7
00:00:47,060 --> 00:00:47,810
Da.
8
00:00:48,020 --> 00:00:49,976
- Vila Borghese...
- Da.
9
00:00:50,180 --> 00:00:51,772
- Fontana di Trevi...
- Da.
10
00:00:51,980 --> 00:00:53,015
Coloseul...
11
00:00:53,220 --> 00:00:56,849
E prima oar� pentru mine,
�i a� dori s� vizitez totul.
12
00:00:57,060 --> 00:00:57,810
S� sper�m...
13
00:00:58,060 --> 00:01:00,130
Tot la Roma,ministrul Brini Breschi
14
00:01:00,340 --> 00:01:03,457
a vizitat noile instala�iiale unui complex industrial bine cunoscut,
15
00:01:03,660 --> 00:01:05,491
situat la periferie
16
00:01:05,700 --> 00:01:07,930
care a atins, �n sectorul s�u,
17
00:01:08,140 --> 00:01:12,577
o produc�ie ce n-are nimic de invidiatmarilor industrii din nord.
18
00:01:12,780 --> 00:01:17,331
Extrem de dinamicul director generalal societ��ii, Francesco Vincenzini
19
00:01:17,540 --> 00:01:19,098
�i-a condus distin�ii oaspe�i
20
00:01:19,300 --> 00:01:23,498
�i a declarat c� aceste instala�ii
sunt printre cele mai moderne pe plan mondial.
21
00:01:23,740 --> 00:01:27,210
Ultimele modelece vor fi puse pe pia��
22
00:01:27,460 --> 00:01:30,213
sunt la cel mai �nalt nivel tehnologic�i se disting
23
00:01:30,420 --> 00:01:32,650
prin estetica�i func�ionalitatea lor.
24
00:01:32,860 --> 00:01:35,977
Ministrul s-a interesat de func�ionalitateafrigiderelor
25
00:01:36,180 --> 00:01:40,617
�i a vrut s� deschid� unul pentru a vedeadac� e acolo ceva de m�ncare.
26
00:01:40,820 --> 00:01:41,570
T�ia�i!
27
00:01:42,260 --> 00:01:45,457
Stop! Malaspina!
Ce-i cu caraghiosl�cul �sta?
28
00:01:45,660 --> 00:01:46,888
N�t�r�ule! Incapabilule!
29
00:01:47,100 --> 00:01:50,729
- M-am g�ndit c� un pic de umor...
- At�t de subtil, �nc�t mie mi-a sc�pat.
30
00:01:50,940 --> 00:01:54,171
Nu crezi c� e prea subtil
pentru marele public?
31
00:01:54,380 --> 00:01:58,089
Pl�tesc la actualit��i
ca s� am publicitate indirect�,
32
00:01:58,300 --> 00:02:01,053
deranjez un ministru,
�i voi v� amuza�i.
33
00:02:01,260 --> 00:02:03,455
- C�nd trebuie s� se dea asta?
- P�i... joi.
34
00:02:03,660 --> 00:02:05,776
�terge�i-mi
par�ivenia asta de comentariu.
35
00:02:05,980 --> 00:02:09,416
Dac� p�n� m�ine, la �ntoarcerea mea,
nu e totul pus la punct, e�ti concediat.
36
00:02:09,620 --> 00:02:11,770
Cred c� s-a �n�eles, nu? Vino, Oscar!
37
00:02:23,540 --> 00:02:26,498
TIGRUL
38
00:04:11,980 --> 00:04:13,891
Las-o, era pentru mine, scuz�-m�!
39
00:04:18,260 --> 00:04:20,490
Aten�iune.Dl Francesco Vincenzini
40
00:04:20,700 --> 00:04:24,249
e chemat de urgen�� la telefon
de clinica Santa Signora.
41
00:04:24,460 --> 00:04:25,688
S-a n�scut!
42
00:04:40,940 --> 00:04:42,498
- Domnule inginer!
- Elpidio!
43
00:04:42,700 --> 00:04:44,895
Ce e, b�iat sau fat�?
44
00:04:45,220 --> 00:04:47,654
Dac� a�i �tii prin ce-am trecut...
45
00:04:47,940 --> 00:04:50,659
Mama �i fiul se simt bine.
Am pl�ns de bucurie.
46
00:04:50,860 --> 00:04:52,816
- Unde sunt?
- Pe aici.
47
00:04:54,020 --> 00:04:55,738
A doua u�� la st�nga.
48
00:05:00,060 --> 00:05:01,891
Francesco, e b�iat!
49
00:05:02,140 --> 00:05:04,608
- C�nt�re�te 3 kg 400.
- Perfect.
50
00:05:06,260 --> 00:05:07,852
Bun�, tati.
51
00:05:08,820 --> 00:05:10,572
Ia-l �n bra�e.
52
00:05:16,180 --> 00:05:18,296
E�ti fericit, tata mare?
53
00:05:18,500 --> 00:05:20,377
Bine-n�eles, mama mare.
54
00:05:27,820 --> 00:05:28,935
Continua�i.
55
00:05:29,140 --> 00:05:31,700
�i atunci, p�rinte Santorelli,
mi-am spus...
56
00:05:31,900 --> 00:05:34,368
Desigur da, sunt fericit
c� am ajuns bunic,
57
00:05:34,580 --> 00:05:38,732
pentru c�, efectiv,
credeam c� sunt mul�umit s� fiu...
58
00:05:38,980 --> 00:05:40,493
bunic.
59
00:05:40,700 --> 00:05:43,772
Apoi am realizat
c� nu eram mul�umit deloc.
60
00:05:44,900 --> 00:05:46,572
Suf�r de c�tva timp
61
00:05:46,820 --> 00:05:48,492
de un fel de depresie,
62
00:05:48,740 --> 00:05:50,571
de o angoas� melancolic�.
63
00:05:50,780 --> 00:05:54,409
Sunt n�scut �n zodia leului,
dac� asta v� poate interesa.
64
00:05:54,620 --> 00:05:56,451
Absolut deloc.
65
00:05:57,580 --> 00:05:59,172
Dar ce v�rst� ave�i dv.?
66
00:05:59,380 --> 00:06:00,733
45 de ani, p�rinte.
67
00:06:02,260 --> 00:06:03,818
Atunci, spune-mi frate.
68
00:06:04,420 --> 00:06:05,409
A�a e.
69
00:06:09,020 --> 00:06:10,578
A�i reu�it �n via��.
70
00:06:10,780 --> 00:06:13,931
A�i urm�rit totdeauna scopuri
pe care le-�i atins.
71
00:06:14,140 --> 00:06:17,769
A�i ajuns acum pe culme,
v-a�i �mplinit drumul vie�ii.
72
00:06:18,140 --> 00:06:22,497
Ceea ce v� roade �n ascuns,
f�r� ca s� �ti�i, este "sensus finis".
73
00:06:23,540 --> 00:06:24,859
Sensus finis?
74
00:06:25,380 --> 00:06:27,177
Sim�i�i c� se apropie sf�r�itul.
75
00:06:27,380 --> 00:06:30,497
Pe scurt, dv. v� crede�i �nc�
st�p�n pe situa�ie,
76
00:06:31,020 --> 00:06:32,089
dar ea v� domin�.
77
00:06:32,580 --> 00:06:35,333
Crede�i c� �mpinge�i lucrurile �nainte,
dar dv. sunte�i cel �mpins.
78
00:06:35,540 --> 00:06:37,496
Ave�i doar iluzia c� avansa�i,
79
00:06:37,740 --> 00:06:39,253
dar �n realitate fugi�i.
- Scuz�-m�, frate...
80
00:06:39,540 --> 00:06:40,814
dar n-am �n�eles bine.
81
00:06:41,620 --> 00:06:44,088
De cine a� fi nevoit s� fug?
82
00:06:46,220 --> 00:06:48,051
De reu�itele dv.,
83
00:06:48,260 --> 00:06:52,094
pentru c� ele m�rturisesc
despre timpul care nu se mai �ntoarce.
84
00:06:52,940 --> 00:06:56,455
Iat� de ce na�terea
unui nepo�el v� deprim�
85
00:06:57,140 --> 00:06:58,414
�i c�s�toria fiicei dv.
86
00:06:58,660 --> 00:06:59,934
v� �ntristeaz�.
87
00:07:12,620 --> 00:07:14,019
�i fiul dv.!
88
00:07:14,220 --> 00:07:17,496
Fiul dv. care cre�te
�i �ncepe s� aib� propria personalitate.
89
00:07:19,100 --> 00:07:21,409
I-o nega�i
�i �i impune�i voin�a dv.
90
00:07:21,620 --> 00:07:24,134
Pentru dv. el a r�mas tot un copil.
91
00:07:34,980 --> 00:07:36,129
�i �ti�i de ce?
92
00:07:36,380 --> 00:07:38,530
�nc� v� crede�i un b�rbat t�n�r.
93
00:07:38,820 --> 00:07:39,775
Da...
94
00:07:40,500 --> 00:07:41,694
�i astfel...
95
00:07:42,180 --> 00:07:45,172
prins �n cle�tele m�niei �i angoasei,
96
00:07:45,380 --> 00:07:47,848
dv. continua�i
s� ap�sa�i pe accelerator
97
00:07:48,060 --> 00:07:49,652
�i continua�i s� rula�i, s� rula�i...
98
00:07:49,860 --> 00:07:51,452
Dar unde alergi, nefericitule?
99
00:07:53,220 --> 00:07:55,734
Ce discurs �mi �ine�i mie aici?
�i ce-ar trebui s� fac, m� rog?
100
00:07:56,020 --> 00:07:57,658
Dar opri�i-v� odat�!
101
00:07:58,780 --> 00:08:01,578
�ncerca�i s� descoperi�i
p�r�ile bune ale vie�ii.
102
00:08:01,780 --> 00:08:04,977
Adopta�i valori spirituale
care se potrivesc mai bine v�rstei dv.
103
00:08:05,220 --> 00:08:06,289
Ave�i 45 de ani.
104
00:08:07,140 --> 00:08:08,778
Patruzeci �i cinci!
105
00:08:10,220 --> 00:08:12,654
- V�rsta veteranilor, a vechilor combatan�i.
- Asta-i bun�...
106
00:08:12,860 --> 00:08:16,648
Scuza�i-m�, dar eu nu m� simt deloc
un vechi combatant.
107
00:08:16,860 --> 00:08:19,499
Cred c� v-am spus deja
c� eu sunt leu.
108
00:08:19,900 --> 00:08:23,859
Sigur c� mi-�i spus, �i eu v-am spus
c�-i o chestie care nu �nseamn� nimic.
109
00:08:25,260 --> 00:08:27,296
Adev�rul e c� nici nu �ti�i ce vre�i.
110
00:08:27,540 --> 00:08:29,451
Nici vorb� de a�a ceva.
Asta o spui d-ta!
111
00:08:29,660 --> 00:08:32,333
- Atunci ce mai cau�i aici?
- M-am �n�elat.
112
00:08:32,540 --> 00:08:35,100
- O s� ve-o spune�i adesea.
- �mi purta�i ghinion...
113
00:08:35,300 --> 00:08:38,133
Duce�i-v�.
Mai a�teapt� �i al�ii. �ine�i asta.
114
00:08:38,340 --> 00:08:40,649
Trei �Tat�l nostru�
�i trei �Ave Maria� �n fiecare sear�.
115
00:08:40,860 --> 00:08:43,977
N-o s� v� fac� r�u.
Hai, tat� mare, �terge-o!
116
00:08:44,180 --> 00:08:47,968
Dac� n-ai purta sutana, �i-a� ar�ta eu
de ce sunt �n stare c�nd m� �nfurii.
117
00:08:48,180 --> 00:08:49,659
Urm�torul!
118
00:08:53,420 --> 00:08:56,014
Dragi b�ie�i,
aparatul cu num�rul un milion
119
00:08:56,260 --> 00:08:58,569
a ie�it ieri din uzinele noastre.
O mare realizare!
120
00:08:58,780 --> 00:09:02,295
Pre�edintele Societ��ii noastre
v� acord� o prim� de randament
121
00:09:02,500 --> 00:09:04,968
la urm�torul salariu.
Mul�umi�i?
122
00:09:07,020 --> 00:09:09,329
Mul�umesc, �i �ine�i-o tot a�a.
Arat�-mi.
123
00:09:09,540 --> 00:09:13,089
Pentru aceast� ma�in� de sp�lat,
"Regina ma�inilor de sp�lat"
124
00:09:13,300 --> 00:09:14,653
sun� cam banal.
125
00:09:14,860 --> 00:09:18,648
"Ma�ina de sp�lat a reginelor"
e totu�i mai eficient.
126
00:09:18,860 --> 00:09:21,772
O scrisoare
a comisarului sovietic pentru importuri.
127
00:09:21,980 --> 00:09:23,891
Esperia,
pentru invita�ia lui Pinetta.
128
00:09:24,100 --> 00:09:26,978
Alo, drag�.
De acord, ne vom �nt�lni acolo.
129
00:09:27,180 --> 00:09:29,535
- Alo? Da.
- Voi pleca deasemenea la Moscova...
130
00:09:29,740 --> 00:09:32,015
De la Milano v� sun� pre�edintele.
131
00:09:32,220 --> 00:09:34,939
Alo, Giannino?
La �eful cel mare merge bine treaba?
132
00:09:35,220 --> 00:09:36,539
Am nout��i pentru tine.
133
00:09:36,740 --> 00:09:40,369
Ai avut generoasa idee de a oferi
o prim� substan�ial� la to�i muncitorii t�i.
134
00:09:40,580 --> 00:09:41,376
Bravo �i mul�umesc.
135
00:09:41,860 --> 00:09:43,418
Pentru pu�in.
136
00:09:43,700 --> 00:09:46,339
�i la c�t se ridic�
aceast� prim� de randament?
137
00:09:46,580 --> 00:09:48,571
Vrei s� �tii prea mult.
138
00:09:48,780 --> 00:09:52,250
Ce vrei?
Nu suntem aici la Milano, aici se munce�te.
139
00:09:53,220 --> 00:09:55,529
�i-am citit proiectul
privind pia�a r�s�ritean�.
140
00:09:55,740 --> 00:09:58,413
Crezi c� sunt �anse
s� mearg�?
141
00:09:58,660 --> 00:10:01,618
Toate �ansele.
Singura problem� o reprezint� pre�urile.
142
00:10:01,820 --> 00:10:03,572
C�nd vii s� ne vezi?
143
00:10:03,780 --> 00:10:05,532
Perfect. Pe cur�nd. Salut.
144
00:10:06,100 --> 00:10:07,294
Pute�i pleca.
145
00:10:07,500 --> 00:10:08,569
Oscar, r�spunde.
146
00:10:08,780 --> 00:10:11,658
Nu sunt aici pentru nimeni
�nafar� de avocatul Lopez, Ercolani, Ungaro,
147
00:10:11,900 --> 00:10:13,379
De Matteis, Picchi �i Olivetti.
148
00:10:13,580 --> 00:10:16,492
E Lopez,
pentru m�rfurile noastre blocate �n Germania.
149
00:10:16,700 --> 00:10:19,419
Nu suntem noi r�spunz�tori.
Caz de for�� major�.
150
00:10:19,620 --> 00:10:21,212
Clien�ii no�tri
ar trebui s� se descurce.
151
00:10:21,420 --> 00:10:24,890
�i procesul cu comerciantul de tranzit?
Noi suntem partea lezat�.
152
00:10:25,100 --> 00:10:26,215
Asta schimb� tot.
153
00:10:26,460 --> 00:10:28,576
S� uite de cazul de for�� major�
154
00:10:28,780 --> 00:10:32,090
�i s� g�seasc� o porti�� de sc�pare
pentru a ne degreva de responsabilit��i.
155
00:10:32,300 --> 00:10:35,531
S� denun�e ineficacitatea,
corup�ia, �tiu eu...
156
00:10:35,740 --> 00:10:39,733
S� v� �nv�� eu toate astea, dle avocat?
157
00:10:40,740 --> 00:10:41,729
Alo.
158
00:10:42,220 --> 00:10:43,812
Dle avocat, m-a�i auzit?
159
00:10:44,260 --> 00:10:45,215
Foarte bine.
160
00:10:45,620 --> 00:10:48,612
Abbondanza,
ce se petrece �n atelierul nr. 4?
161
00:10:48,820 --> 00:10:50,173
Nu munce�te nimeni.
162
00:10:50,380 --> 00:10:52,940
Nici �n celelalte ateliere.
E ora schimbului de tur�.
163
00:10:53,140 --> 00:10:54,255
Exact.
164
00:11:44,300 --> 00:11:45,130
Mersi.
165
00:11:45,340 --> 00:11:47,296
Acum e r�ndul meu, Francesco.
166
00:11:47,540 --> 00:11:50,293
Nu, frumoasele mele,
spectacolul s-a terminat.
167
00:11:50,500 --> 00:11:52,809
E trecut de ora 1
�i m� duc s� m� culc.
168
00:11:53,020 --> 00:11:55,773
N-o s� m� las rugat�
ca s� te conduc.
169
00:11:55,980 --> 00:11:58,938
�nainte de a pleca,
�mi e�ti dator un dans.
170
00:11:59,140 --> 00:12:00,812
Mi l-a�i epuizat.
171
00:12:02,340 --> 00:12:04,979
Unde m-ai dus drag�?
Nu mai pot.
172
00:12:05,620 --> 00:12:06,575
S�rmanul...
173
00:12:06,780 --> 00:12:09,613
Toate prietenele tale
sunt p�r�site de so�ii lor?
174
00:12:09,820 --> 00:12:13,495
Ar fi trebuit s-o fi invitat pe Maria Carla.
Ea cel pu�in are un so�.
175
00:12:13,700 --> 00:12:15,691
- Are un so�?
- Poate a avut.
176
00:12:15,900 --> 00:12:17,936
- P�n� joi.
- �i ea?
177
00:12:18,140 --> 00:12:19,368
Cum se face atunci...?
178
00:12:19,580 --> 00:12:23,175
Ce s� fac� �i ele? Femeile �mb�tr�nesc,
b�rba�ii sunt uneori la�i.
179
00:12:23,380 --> 00:12:24,130
Cum a�a?
180
00:12:24,340 --> 00:12:28,174
�nafar� de tine, dragul meu.
Tu e�ti cel mai bun dintre to�i.
181
00:12:59,220 --> 00:13:02,337
O s� redecorez sala de gimnastic�.
182
00:13:02,540 --> 00:13:04,974
Nu-�i mai faci
cele 10 minute de biciclet� de interior
183
00:13:05,180 --> 00:13:07,250
poate fiindc� ai un zid alb �i gol
�n fa�a ta.
184
00:13:07,460 --> 00:13:10,179
O s� pun acolo un tapet frumos
cu un peisaj fran�uzesc.
185
00:13:10,380 --> 00:13:13,372
�n felul �sta
o s� m� cred �n Turul Fran�ei.
186
00:13:13,700 --> 00:13:14,974
Nu s-a prea b�ut.
187
00:13:15,180 --> 00:13:17,330
Numai tu ai tras la m�sea.
188
00:13:17,540 --> 00:13:20,179
Ar trebui s� fii atent.
Tu nu prea �ii la b�utur�.
189
00:13:20,380 --> 00:13:23,338
Nu �in la b�utur�?
O s�-�i ar�t.
190
00:13:23,540 --> 00:13:25,098
Ce faci?
191
00:13:26,940 --> 00:13:30,455
- Nu credeai c� mai pot a�a ceva?
- E�ti nebun.
192
00:13:31,700 --> 00:13:34,453
- Da' ce-i cu mirosul �sta?
- Ai zice �ap� tandr� de Lanvin�.
193
00:13:34,660 --> 00:13:37,618
Lanvin? Glume�ti.
Pute a gaz.
194
00:13:38,540 --> 00:13:40,531
Elpidio trebuie s�-l fi l�sat deschis.
195
00:13:40,740 --> 00:13:42,412
Ce z�p�cit �i �sta!
196
00:13:42,620 --> 00:13:43,894
O s� arunce totul �n aer.
197
00:13:46,020 --> 00:13:48,488
Dumnezeule! Ce-ai f�cut?
198
00:13:55,300 --> 00:13:58,292
Da, drag�.
Nu-i nimic, totul e-n regul�.
199
00:13:58,940 --> 00:14:00,453
Ce cretin...
200
00:14:01,060 --> 00:14:02,698
Ce �i-a trecut prin cap?
201
00:14:03,100 --> 00:14:04,931
Dobitoc ce e�ti!
202
00:14:05,340 --> 00:14:07,695
Hai, scoal�-te! Cum te sim�i?
203
00:14:08,060 --> 00:14:10,176
Te sim�i mai bine?
Vorbe�te, prostule!
204
00:14:10,380 --> 00:14:11,335
�i-e bine?
205
00:14:13,300 --> 00:14:14,619
Nu f� pe nebunul cu mine.
206
00:14:14,820 --> 00:14:18,779
S�-ncerc�m s-o cru��m pe maic�-ta
de spectacolul �sta dezolant.
207
00:14:20,300 --> 00:14:22,211
M� duc s� caut un coniac
208
00:14:22,420 --> 00:14:23,739
�i pe urm� o s�-mi explici.
209
00:14:23,940 --> 00:14:26,500
Nu mai e.
Am tras deja o juma' de litru.
210
00:14:29,540 --> 00:14:31,178
Bine. Te-ascult.
211
00:14:31,460 --> 00:14:33,291
Explic�-mi, ce-i cu t�mpenia asta?
212
00:14:33,500 --> 00:14:34,728
Nu-i nicio t�mpenie.
213
00:14:35,580 --> 00:14:39,129
Da, drag�, totul e-n regul�.
Culc�-te, vin imediat.
214
00:14:39,340 --> 00:14:40,898
Du-te s� te culci, tati.
215
00:14:41,100 --> 00:14:42,533
�i zici c� nu-i o t�mpenie?
216
00:14:42,740 --> 00:14:45,812
Daca-i �tii
ce-mi vine s� te snopesc �n b�taie!
217
00:14:46,020 --> 00:14:49,217
Dar ce te-a apucat?
218
00:14:51,180 --> 00:14:53,569
Acum r�zi?
Aici nu-i nimic de r�s.
219
00:14:53,780 --> 00:14:55,691
Mai degrab� de pl�ns.
220
00:14:58,140 --> 00:14:59,732
R�zi, r�zi, numai asta �tii!
221
00:15:01,500 --> 00:15:03,411
De altfel, ce-i amuzant aici?
222
00:15:04,940 --> 00:15:08,410
Mi-ai tras o spaim� teribil�...
Din fericire, mama nu �tie nimic.
223
00:15:10,700 --> 00:15:12,656
cine-s �ia? �The Rocks�?
224
00:15:14,420 --> 00:15:15,933
Nu, �Gigan�ii�.
225
00:15:16,180 --> 00:15:18,569
�Gigan�ii?� Da-s �nal�i
de o juma' de metru!
226
00:15:22,100 --> 00:15:25,888
Ascult�. Luca, dac� n-ai chef s� vorbe�ti,
eu nu te oblig.
227
00:15:28,820 --> 00:15:31,493
Dar, pentru numele lui D-zeu,
de ce-ai f�cut asta?
228
00:15:31,700 --> 00:15:33,770
Pentru �coal�, nu.
Pu�in ��i pas� �ie de �coal�.
229
00:15:33,980 --> 00:15:35,857
Pentru o fat�, iar�i nu...
230
00:15:36,380 --> 00:15:38,177
A fost pentru o fat�.
231
00:15:40,420 --> 00:15:41,535
De cine e vorba?
232
00:15:42,380 --> 00:15:43,574
De Carolina.
233
00:15:46,900 --> 00:15:50,415
Ce �i-a f�cut fata asta
ca s� ajungi la a�a ceva?
234
00:15:50,620 --> 00:15:52,815
Eu credeam c� tinerii de azi...
235
00:15:53,020 --> 00:15:54,578
Cum ai spus?
236
00:16:01,260 --> 00:16:02,932
Bun� ziua, dle inginer.
237
00:16:03,140 --> 00:16:06,974
To�i ace�ti tineri frumo�i
sunt aici cu permisiunea doamnei.
238
00:16:08,060 --> 00:16:09,413
Salut, tati!
239
00:16:09,820 --> 00:16:10,696
Salut!
240
00:16:16,020 --> 00:16:19,410
De fapt, Carolina ar fi trebuit
s� dea s�rutul �sta lui Elpidio.
241
00:16:19,660 --> 00:16:21,332
E vorba de o pedeaps�.
242
00:16:23,140 --> 00:16:25,017
Astfel se face
c� eu am primit pedeapsa.
243
00:16:25,260 --> 00:16:27,728
E imposibil.
Sunt dou� Caroline?
244
00:16:28,380 --> 00:16:30,371
Nu, nu-i dec�t una singur�.
245
00:16:33,500 --> 00:16:35,809
�i asta din cauza fiicei mele...
246
00:16:36,020 --> 00:16:37,533
E �ngrozitor.
247
00:16:37,740 --> 00:16:39,890
Dumnezeule, ce groz�vie!
248
00:16:40,100 --> 00:16:42,489
Doamn�, v� rog,
reveni�i-v�.
249
00:16:42,700 --> 00:16:45,578
E cineva �n cas�?
Eu ce pot s� fac, doamn�?
250
00:16:45,780 --> 00:16:47,577
S�rurile...
251
00:16:48,420 --> 00:16:50,331
Pe etajer�.
252
00:16:50,540 --> 00:16:52,212
Iat�-le.
253
00:16:53,620 --> 00:16:54,894
E benzin�!
254
00:16:55,100 --> 00:16:57,375
�ntr-adev�r... N-am remarcat.
255
00:16:57,580 --> 00:16:59,935
- Acum v� sim�i�i mai bine, doamn�?
- Mult mai bine.
256
00:17:00,300 --> 00:17:02,416
- Dar ce ave�i?
- Acul...
257
00:17:02,620 --> 00:17:04,690
Acum v� rog s� m� urma�i,
domnule inginer.
258
00:17:04,900 --> 00:17:06,891
S� clarific�m lucrurile.
259
00:17:07,100 --> 00:17:10,251
- A�a e. S� le clarific�m..
- Totul mi se pare absurd.
260
00:17:10,460 --> 00:17:13,258
Fiul dv. a �ncercat s� se sinucid�
din cauza fiicei mele?
261
00:17:13,460 --> 00:17:16,054
- Cam a�a.
- Nu-mi vine s� cred.
262
00:17:16,260 --> 00:17:18,410
- �i eu am spus acela�i lucru.
- �mi cunoa�te�i fata?
263
00:17:18,620 --> 00:17:20,372
- Da.
- E groaznic!
264
00:17:26,380 --> 00:17:27,130
Da?
265
00:17:35,100 --> 00:17:36,453
E Carolina?
266
00:17:36,860 --> 00:17:37,815
Bun� ziua.
267
00:17:40,180 --> 00:17:43,616
De c�t timp nu ne-am mai v�zut?
Sunt aproape doi ani.
268
00:17:43,860 --> 00:17:45,134
Da, a�a-i... doi...
269
00:17:45,340 --> 00:17:47,535
E acum r�ndul dv., dle inginer,
s�-i spune�i.
270
00:17:47,740 --> 00:17:50,379
Nu, a� prefera s� fi�i dv.
aceea care...
271
00:17:50,620 --> 00:17:51,939
Carolina, fiul dlui,
272
00:17:52,180 --> 00:17:54,375
Luca...
Ce lucru �ngrozitor...
273
00:17:54,580 --> 00:17:56,377
Sune�i-i dv. v� rog.
274
00:17:56,580 --> 00:17:58,411
Noaptea trecut� a �ncercat...
275
00:17:58,660 --> 00:18:00,935
s� se sinucid�. Din cauza mea?
276
00:18:02,340 --> 00:18:03,773
�tiai?
277
00:18:05,060 --> 00:18:08,257
Eu i-am spus s� nu fac� prostii.
Cum se simte?
278
00:18:09,380 --> 00:18:11,814
Ai �tiut �i n-ai spus nimic?
279
00:18:12,060 --> 00:18:14,494
- C�t� cruzime!
- Slav� Domnului, se simte bine.
280
00:18:15,540 --> 00:18:16,290
Foarte bine.
281
00:18:16,620 --> 00:18:19,612
Dar �i eu cred c� mama d-tale
are dreptate.
282
00:18:20,020 --> 00:18:21,772
Ce puteam s� fac?
283
00:18:22,380 --> 00:18:23,733
Ar trebui s�-�i fie ru�ine.
284
00:18:26,420 --> 00:18:28,012
St�p�ni�i-va.
285
00:18:28,380 --> 00:18:30,894
�i apoi, la �nceput
nici nu l-am crezut.
286
00:18:31,540 --> 00:18:33,576
Dac� cineva v-ar spune:
287
00:18:33,820 --> 00:18:35,731
"Iube�te-m�, s� fugim �mpreun�,
288
00:18:35,980 --> 00:18:37,379
sau m-arunc pe fereastr�,"
289
00:18:37,580 --> 00:18:39,730
a�i ceda �antajului?
290
00:18:40,260 --> 00:18:41,773
Destul, Carolina.
291
00:18:49,540 --> 00:18:52,259
S�rmanul b�iat...
C�t trebuie s� sufere.
292
00:18:53,900 --> 00:18:58,815
S� fim sinceri. A fi tat� �i mam�
asta presupune un mare devotament.
293
00:18:59,340 --> 00:19:03,253
�i eu suf�r singur� de c�nd
escrocul �la ne-a abandonat.
294
00:19:03,860 --> 00:19:05,088
Care escroc?
295
00:19:05,300 --> 00:19:07,018
So�ul meu.
296
00:19:14,420 --> 00:19:16,570
- Doamn�...
- La revedere.
297
00:19:32,740 --> 00:19:35,459
V� rog s� m� scuza�i,
am fost tare nesuferit�.
298
00:19:36,700 --> 00:19:37,849
Nu-i a�a grav.
299
00:19:38,820 --> 00:19:41,653
�i acum doi ani
am fost tare nesuferit�, ce zice�i?
300
00:19:43,260 --> 00:19:44,773
Nu, nici vorb�...
301
00:19:45,620 --> 00:19:47,497
Am f�cut-o dinadins
fiindc� eram ur�t�.
302
00:19:47,700 --> 00:19:51,409
Tipica agresivitate
a unei timidit��i maladive.
303
00:19:51,620 --> 00:19:52,894
Dv. m�...
304
00:19:53,500 --> 00:19:54,455
Eu v� ce?
305
00:19:56,260 --> 00:20:00,048
Nu-mi place fiul dv. Pu�ti precum Luca
nu m� intereseaz�.
306
00:20:00,380 --> 00:20:04,737
De altfel Luca e u�uratic.
Se va �ndr�gosti repede de-o alta.
307
00:20:07,180 --> 00:20:09,216
Acuma �tiu cu cine sem�na�i.
308
00:20:10,420 --> 00:20:12,376
�ti�i c� sunt student�
la Arte plastice...
309
00:20:13,020 --> 00:20:14,214
Felicit�ri.
310
00:20:14,700 --> 00:20:15,928
Ei �i cu cine seam�n?
311
00:20:17,380 --> 00:20:19,291
Mai ales din profil.
312
00:20:20,540 --> 00:20:22,132
Cu Guidarello Guidarelli.
313
00:20:22,460 --> 00:20:23,575
Un amic de-al t�u?
314
00:20:23,940 --> 00:20:25,931
Cum, nu-l cunoa�te�i pe
Guidarello Guidarelli?
315
00:20:27,300 --> 00:20:29,336
Prostu�o. De unde s�-l cunosc?
316
00:20:31,700 --> 00:20:33,019
Ei, atunci, la revedere.
317
00:20:33,340 --> 00:20:35,570
�i v� rog s� m� scuza�i.
318
00:20:49,580 --> 00:20:51,775
Guidarello Guidarelli...
319
00:21:11,300 --> 00:21:14,178
Guida... Guidarello Guidarelli...
320
00:21:16,660 --> 00:21:19,732
"Guidarello Guidarelli,
cavaler din Ravena
321
00:21:19,940 --> 00:21:22,613
"al c�rui celebru monument funerar
de la Academia de Arte Frumoase
322
00:21:22,820 --> 00:21:25,812
"provoac� efuziuni romantice
vizitatoarelor din lumea �ntreag�,
323
00:21:26,020 --> 00:21:29,251
"care depun aici frecvent
buche�ele de flori...
324
00:21:29,460 --> 00:21:30,495
"�i s�rut�ri."
325
00:22:00,020 --> 00:22:02,056
Stifer! Ce e chestia aia?
326
00:22:02,260 --> 00:22:04,569
Stifer! D�-te mai �ncolo!
Las�-m� s� privesc!
327
00:22:18,220 --> 00:22:20,131
Vizeaz� aici pe ce am g�sit eu.
328
00:22:23,060 --> 00:22:25,654
- Las�-m� s� v�d.
- A�teapt� pu�in.
329
00:22:29,060 --> 00:22:31,494
- Unde-i telefonul?
- �n spatele u�ii.
330
00:22:32,860 --> 00:22:35,374
- E o tip�?
- Nu. Un tip �n chilo�i.
331
00:22:44,940 --> 00:22:45,895
Cum?
332
00:22:46,300 --> 00:22:48,734
�mi imaginam c� sunte�i mai frumos�n chilo�i.
333
00:22:49,100 --> 00:22:51,375
- Cine e la aparat?
- Ghici.
334
00:22:52,420 --> 00:22:54,809
- Cine vorbe�te?
- Nu m� recunoa�te�i?
335
00:22:55,260 --> 00:22:56,488
Cine e acolo?
336
00:22:56,700 --> 00:22:59,612
Dac� m� ierta�i,v� spun tot.
337
00:22:59,820 --> 00:23:01,139
Cine e la aparat?
338
00:23:01,340 --> 00:23:03,490
M-a�i iertat? Sunt Carolina.
339
00:23:06,260 --> 00:23:07,739
Dar de unde m� vezi?
340
00:23:08,580 --> 00:23:10,377
Suntem la un student.
341
00:23:10,580 --> 00:23:13,174
�nv���m
�i uneori facem �i pu�in spionaj.
342
00:23:13,380 --> 00:23:14,893
Ne distr�m la nebunie.
343
00:23:15,100 --> 00:23:17,614
Cum de po�i s� m� vezi?
Unde e�ti?
344
00:23:17,820 --> 00:23:20,618
La doi kilometri,pe strada Scoica de aur.
345
00:23:20,820 --> 00:23:25,132
Fiindc� prietenul care m-a adus�i petrece noaptea aici, m� �ntorc pe jos.
346
00:23:25,340 --> 00:23:27,490
Prostule! Nu, nu dv.
347
00:23:27,700 --> 00:23:30,419
Dac� trece�i pe aici,
a�i putea s� m� lua�i.
348
00:23:30,620 --> 00:23:34,898
Nu �tiu dac� pot. Am de lucru.
M� tem c� e imposibil.
349
00:23:35,820 --> 00:23:38,050
P�cat. Dac� v� r�zg�ndi�i,
350
00:23:38,260 --> 00:23:40,820
voi fi la orele 17
�n fa�a sta�iei Esso.
351
00:23:41,020 --> 00:23:43,739
F�r� s� ne angaj�m cu nimic,dar �mi va face pl�cere.
352
00:23:43,940 --> 00:23:46,010
- La revedere, dle inginer.
- A�teapt�.
353
00:24:07,300 --> 00:24:08,699
Dle locotenent!
354
00:24:09,140 --> 00:24:12,177
De-acum sunt colonel.
La mine nu �in trucuri din astea.
355
00:24:15,820 --> 00:24:17,856
Se poate s� nu m� recuno�ti?
356
00:24:19,140 --> 00:24:20,732
Cine e�ti?
357
00:24:21,980 --> 00:24:26,019
Tazio Menichelli, compania a �aptea,
plutonul trei.
358
00:24:26,460 --> 00:24:28,132
Frontul Lucio, punga de la Don.
359
00:24:28,340 --> 00:24:29,090
Tazio!
360
00:24:29,620 --> 00:24:31,212
Francesco!
361
00:24:31,420 --> 00:24:33,411
Tazio!
362
00:24:33,820 --> 00:24:35,970
Unde e�ti? M-am pierdut!
363
00:24:36,180 --> 00:24:38,057
Unde e�ti? M� auzi?
364
00:24:38,260 --> 00:24:39,932
Te aud, dar nu te v�d.
365
00:24:40,140 --> 00:24:42,370
Sunt aici!
366
00:24:42,580 --> 00:24:43,933
Francesco, unde e�ti?
367
00:24:44,180 --> 00:24:46,410
Tazio, e�ti aici!
368
00:24:53,420 --> 00:24:55,331
Spune-mi... �mi pari a�a...
369
00:24:55,540 --> 00:24:58,657
Cum m� g�se�ti?
Am �mb�tr�nit mult, ce zici?
370
00:24:59,580 --> 00:25:03,539
Tu, tu ai r�mas acela�i. Mereu �n form�!
Faci cura Voronov?
371
00:25:05,180 --> 00:25:07,296
Frumoas� ma�in�! Via�a �i-a sur�s.
372
00:25:07,500 --> 00:25:09,809
S� nu m� �n�elegi gre�it,
373
00:25:10,020 --> 00:25:12,409
nu-�i cer poman�,
doar un loc de munc� cinstit�.
374
00:25:12,620 --> 00:25:14,133
Ce �i s-a �nt�mplat?
375
00:25:14,620 --> 00:25:17,851
O tragedie, Francesco,
un adev�rat naufragiu...
376
00:25:18,420 --> 00:25:19,819
Pot s�-�i povestesc totul.
377
00:25:20,020 --> 00:25:23,410
Alt� dat�, fiindc� acuma
sunt pu�in cam gr�bit.
378
00:25:23,620 --> 00:25:26,293
Nu �tiu ce s�-�i spun...
N-am nimic pentru moment.
379
00:25:26,500 --> 00:25:30,175
Pre�edintele e la Milano.
Ce referin�e ai?
380
00:25:30,380 --> 00:25:32,052
- Vechi combatant.
- To�i suntem.
381
00:25:32,260 --> 00:25:33,852
Nu-i u�or, Tazio.
382
00:25:34,060 --> 00:25:35,493
Nu, ce-i asta?
383
00:25:35,700 --> 00:25:38,339
Te rog, nu fii prost.
O s� mai vorbim.
384
00:25:38,540 --> 00:25:41,930
D� un semn de via��. Trebuie s-o iau din loc,
am o �nt�lnire foarte important�.
385
00:25:42,180 --> 00:25:44,011
O s� lu�m cina �mpreun� �ntr-o sear�.
386
00:25:44,220 --> 00:25:45,209
Bine-n�eles.
387
00:25:45,420 --> 00:25:47,411
Francesco! E�arfa mea!
388
00:25:47,620 --> 00:25:49,372
- Salut.
- Scuz�-m�.
389
00:25:57,140 --> 00:25:59,529
"Opre�te-te!"zicea p�rintel Santorelli.
390
00:25:59,740 --> 00:26:02,379
"�ncearc� s� descoperip�r�ile bune ale vie�ii."
391
00:26:04,220 --> 00:26:06,370
Te g�ndeai la a�a ceva,frate Santorelli?
392
00:26:06,580 --> 00:26:08,218
M-ar mira.
393
00:26:08,620 --> 00:26:11,180
Bun. S� m� duc s-o v�d pe Carolina,sau s� nu m� duc?
394
00:26:14,100 --> 00:26:15,658
- Scuza�i-m�.
- Dori�i ceva?
395
00:26:15,860 --> 00:26:18,658
- O �ntrebare.
- E pentru tv.?
396
00:26:18,900 --> 00:26:21,255
Spune�i-mi pe-a dreapt�:
m� duc, sau nu m� duc?
397
00:26:21,820 --> 00:26:22,969
Unde?
398
00:26:23,220 --> 00:26:24,209
N-are importan��. R�spunde�i.
399
00:26:24,460 --> 00:26:27,213
Ce �tiu eu?
Duce�i-v�.
400
00:26:28,140 --> 00:26:29,289
Pre bine!
401
00:26:54,460 --> 00:26:55,813
Curc� plouat�!
402
00:27:01,940 --> 00:27:03,498
Gura mare.
403
00:27:04,780 --> 00:27:06,816
Str�nge tare.
404
00:27:07,500 --> 00:27:10,458
A�adar, studiezi limba rus�?
�i tot a�a de fanatic cum te �tiu.
405
00:27:10,660 --> 00:27:12,332
Ai g�sit pe cineva s� te-nve�e?
406
00:27:12,540 --> 00:27:15,657
De ce nu te-ai duce la contesa
Irina Pietorovna?
407
00:27:15,860 --> 00:27:17,532
��i dau num�rul ei de telefon.
408
00:27:17,740 --> 00:27:20,095
Pl�te�te-o bine,
ca s� poat� s�-�i achite la mine dantura.
409
00:27:20,300 --> 00:27:22,894
Nu �tiu de ce,
dar aici nimeni nu pl�te�te.
410
00:27:24,420 --> 00:27:27,492
- Nu, �ncornoratul e�ti tu.
- Ai �n�eles?
411
00:27:28,140 --> 00:27:30,893
- Sunt obi�nuit.
- De a fi tratat drept fraier?
412
00:27:31,100 --> 00:27:33,933
Nu. De a te a�tepta s� vorbesc
cu gura �nchis�, imbecil ce e�ti.
413
00:27:35,900 --> 00:27:38,937
Drace, c�t sunt de ur�t!
Ce mi-ai f�cut?
414
00:27:39,140 --> 00:27:41,529
Cu c�t �naintezi �n v�rst�,
cu at�t ai mai pu�ini din�i.
415
00:27:41,740 --> 00:27:42,889
�i-i pun m�ine diminea��.
416
00:27:57,500 --> 00:27:58,899
Pe m�ine.
417
00:27:59,100 --> 00:28:00,579
- Salut.
- Salut.
418
00:28:11,700 --> 00:28:13,133
Ia uite cine e!
419
00:28:14,300 --> 00:28:15,813
Ce coinciden��!
420
00:28:16,020 --> 00:28:18,818
Merg la �coala de desen
la doi pa�i de aici.
421
00:28:19,020 --> 00:28:20,658
Nu m�-nso�i�i? Haide�i.
422
00:28:23,820 --> 00:28:26,254
Americanii au inventat
un halucinogen pentru copii
423
00:28:26,460 --> 00:28:30,772
care �i face s� vad� juc�rii, westernuri
�i batoane de lemn-dulce.
424
00:28:30,980 --> 00:28:33,210
A�a, copilul e cuminte
�i te las�-n pace.
425
00:28:34,100 --> 00:28:35,772
Glumesc, dar ar fi practic.
426
00:28:35,980 --> 00:28:38,653
�i s-ar economisi �i banii
pentru baby-sitter.
427
00:28:38,860 --> 00:28:40,293
Dar ce mi-a venit s� v� spun asta?
428
00:28:40,500 --> 00:28:43,458
A, da... �n unele seri
fac treab� de baby-sitter
429
00:28:43,660 --> 00:28:47,016
�i mi se �nt�mpl�
s� m� �ntorc acas� foarte t�rziu.
430
00:28:48,140 --> 00:28:50,370
Ascult�-m� cu aten�ie, feti�o...
431
00:28:50,580 --> 00:28:54,812
V�d c� pe trotuar
�ncadra�i doamnele dinspre carosabil.
432
00:28:55,020 --> 00:28:57,215
E un gest dr�gu�,
dar e de un conformism...
433
00:28:57,420 --> 00:29:00,617
Femeia modern�
prefer� b�rba�ii f�r� prejudec��i.
434
00:29:02,380 --> 00:29:03,495
Bine... La revedere.
435
00:29:10,700 --> 00:29:13,817
Ce mai face Luca?
N-a�i venit alalt�ieri.
436
00:29:14,580 --> 00:29:18,209
F�-mi pl�cerea te rog, coboar�
�i du-te la �coal�. De acord?
437
00:29:19,260 --> 00:29:21,899
De ce vorbi�i cu gura str�mb�?
438
00:29:22,100 --> 00:29:23,658
Sunte�i sup�rat?
439
00:29:23,860 --> 00:29:25,691
V-am �ntrebat a�a, ca s� zic �i eu ceva.
440
00:29:28,460 --> 00:29:31,133
O s� trece�i s� m� lua�i �ntr-o sear�
c�nd termin cu treaba de baby-sitter?
441
00:29:32,780 --> 00:29:34,372
Ascult�-m�, feti�o.
442
00:29:34,580 --> 00:29:37,219
De ce nu m� la�i �n pace?
443
00:29:38,420 --> 00:29:41,571
Spui c� seam�n cu Guidarello.
Ei, ia uit�-te.
444
00:29:42,540 --> 00:29:44,053
Vezi? Doi din�i!
445
00:29:45,660 --> 00:29:48,970
Cu c�t �naintezi �n v�rst�,
ai mai pu�ini din�i. E normal, nu?
446
00:29:50,940 --> 00:29:54,535
Ia-m� drept un conformist
dedicat muncii �i familiei.
447
00:29:55,460 --> 00:29:56,609
Asta m� mul�ume�te.
448
00:29:56,980 --> 00:30:00,734
Nu tr�iesc dec�t pentru ca s� fac bani,
sunt un om comun, f�r� fantezie
449
00:30:00,940 --> 00:30:02,168
�i nu simt nevoia s� m� schimb.
450
00:30:02,860 --> 00:30:06,057
�i, mai presus de toate,
n-am niciun chef acum de glum�. Clar?
451
00:30:07,260 --> 00:30:09,410
�i de-ar fi s� fac o nebunie,
452
00:30:09,620 --> 00:30:13,454
�n mod sigur n-a� face-o
cu o pedant� �i o enervant� ca tine!
453
00:30:13,660 --> 00:30:15,730
Cine are urechi de auzit, s� aud�!
454
00:30:15,940 --> 00:30:18,329
Dar n-am vrut s� v� fac niciun r�u...
455
00:30:26,860 --> 00:30:30,011
Dac� �i-ai fi ar�tat capul,
�i-a� fi v�zut coarnele!
456
00:30:35,980 --> 00:30:37,299
Ai �nnebunit.
457
00:30:37,500 --> 00:30:40,173
E ora 1 �i jum�tate
�i golanul n-a venit �nc�.
458
00:30:40,380 --> 00:30:43,736
I-am interzis categoric:
"Luca, ast� sear� nu ie�i".
459
00:30:43,940 --> 00:30:45,168
�i el a ie�it totu�i.
460
00:30:45,380 --> 00:30:48,178
Mi-ar pl�cea s� fiu ascultat �n casa asta.
E clar?
461
00:30:48,380 --> 00:30:51,019
Dragul meu, lini�te�te-te.
Starea asta nu-�i face bine.
462
00:30:51,220 --> 00:30:54,417
- Sunt tineri.
- M-am s�turat de tinerii �tia!
463
00:30:55,300 --> 00:30:59,054
Nu-i �n�eleg
�i nu vreau s�-i �n�eleg.
464
00:30:59,260 --> 00:31:01,251
Ce vor cu mine tinerii �tia?
465
00:31:01,460 --> 00:31:03,291
Ce �tiu eu?
466
00:31:04,780 --> 00:31:08,056
Ai avut o zi rea?
Ai fost la dentist?
467
00:31:08,260 --> 00:31:10,774
Nu amesteca aici dentistul.
468
00:31:14,220 --> 00:31:15,289
Alo?
469
00:31:17,220 --> 00:31:18,858
A �nchis.
470
00:31:20,620 --> 00:31:22,576
Deja de dou� sau de trei ori ast�zi...
471
00:31:25,180 --> 00:31:27,011
Hai, vino s� te culci.
472
00:31:27,220 --> 00:31:29,131
Las�... vino s� te culci.
473
00:31:29,660 --> 00:31:30,809
De acord.
474
00:31:33,020 --> 00:31:34,294
Scuz�-m�.
475
00:31:34,780 --> 00:31:37,977
Ce fac eu pentru Luca?
Trec drept un caraghios.
476
00:31:40,060 --> 00:31:44,099
Doamne! Ce nervos e
frumosul meu tigru �n seara asta!
477
00:31:45,940 --> 00:31:50,092
M�ine o s�-i spun lui Luca
c� tu te-ai �ntors acas� dup� el,
478
00:31:50,300 --> 00:31:52,530
�i c� el, bine-n�eles,
nu s-a clintit de-aici.
479
00:31:52,740 --> 00:31:54,219
��i convine?
480
00:31:54,860 --> 00:31:56,816
�i asta �i se pare demn?
481
00:31:57,420 --> 00:31:59,490
Ei �i tu... scumpul meu...
482
00:32:01,580 --> 00:32:03,616
- E Luca.
- Tati!
483
00:32:03,980 --> 00:32:06,414
Nu s-a �ntors �nc�.
Ai noroc.
484
00:32:06,620 --> 00:32:08,736
- Pot intra?
- De ce?
485
00:32:09,020 --> 00:32:10,453
Numai un minut.
486
00:32:11,500 --> 00:32:12,649
Bine, intr�.
487
00:32:20,300 --> 00:32:23,133
O s�-l mint.
O s�-i spun c� n-ai ie�it.
488
00:32:24,140 --> 00:32:27,849
Dar ar trebui s�-�i fie ru�ine.
S� sper�m c� nu se va mai �nt�mpla.
489
00:32:28,100 --> 00:32:30,853
- Acum du-te s� te culci.
- Scuze, mami, dar de-o s�pt�m�n�
490
00:32:31,100 --> 00:32:33,375
tati �tie c� am fost invitat
la aniversarea Simonettei.
491
00:32:33,620 --> 00:32:36,259
I-am spus-o �i el mi-a dat voie.
492
00:32:36,460 --> 00:32:40,135
�i-apoi �mi interzice s� ies
�i �mi d� �i o palm�.
493
00:32:40,620 --> 00:32:42,497
A �nnebunit a�a de-odat�.
494
00:32:44,140 --> 00:32:45,573
Nu-�i permit s� vorbe�ti a�a.
495
00:32:46,340 --> 00:32:48,729
A avut o zi grea la birou.
496
00:32:50,020 --> 00:32:53,137
La petrecere era �i fata aia
care-�i place �ie?
497
00:32:53,380 --> 00:32:54,176
Cum o cheam�?
498
00:32:54,420 --> 00:32:55,569
Carolina.
499
00:32:55,780 --> 00:32:58,613
Nu, nu era
�i apoi, pu�in �mi pas� mie de ea.
500
00:32:59,780 --> 00:33:00,530
Bun�, mami.
501
00:33:00,780 --> 00:33:01,849
Noapte bun�.
502
00:33:03,500 --> 00:33:05,855
A� vrea s�-�i mai spun ceva
cu privire la tati.
503
00:33:06,780 --> 00:33:08,532
O s� vorbim m�ine, acum e t�rziu.
504
00:33:08,980 --> 00:33:12,017
Colegii mei au ta�i mai inteligen�i,
mult mai inteligen�i.
505
00:33:12,820 --> 00:33:16,210
Vreau s� spun mai toleran�i,
mai mi�to, mai "up to date".
506
00:33:16,460 --> 00:33:20,214
El nu �tie dec�t s� critice
felul nostru de-a ne �mbr�ca.
507
00:33:20,420 --> 00:33:23,537
"Nu ie�i �mbr�cat a�a."
"Tunde-te."
508
00:33:23,740 --> 00:33:26,493
"Cu pulov�rul �sta ar��i ca naiba."
"Cu pantalonii �tia, la fel."
509
00:33:26,820 --> 00:33:30,256
El crede c� noi nu �tim cum erau ei �n�oli�i
c�nd erau de v�rsta noastr�?
510
00:33:31,620 --> 00:33:34,851
"Tinere�ea, tinere�ea..."
511
00:33:36,020 --> 00:33:38,534
Gata acuma, du-te s� te culci.
512
00:33:39,300 --> 00:33:40,574
O s� plou�.
513
00:33:40,860 --> 00:33:42,418
Suntem la ad�post, nu?
514
00:33:44,300 --> 00:33:45,813
�n fine, noapte bun�.
515
00:33:46,100 --> 00:33:47,453
Noapte bun�.
516
00:34:07,380 --> 00:34:08,859
Scuz�-m�, mami.
517
00:34:11,980 --> 00:34:14,653
M-am g�ndit.
E inutil s� min�i pentru mine.
518
00:34:14,900 --> 00:34:17,175
Spune-i la ce or� m-am �ntors.
519
00:34:17,580 --> 00:34:19,298
Nu trebuie s�-mi fie fric�.
520
00:34:19,500 --> 00:34:23,095
Eu n-o s�-i suport autoritarismul
cum fac to�i subalternii lui.
521
00:34:27,220 --> 00:34:28,448
M-ascul�i, mami?
522
00:34:29,700 --> 00:34:32,931
S� m� pedepseasc�.
Eu am curajul faptelor mele.
523
00:34:33,180 --> 00:34:36,775
- S�-l aib� �i el.
- Foarte bine. Hai, acum du-te s� te culci.
524
00:34:37,060 --> 00:34:39,449
- Noapte bun�.
- Noapte bun�, Luca.
525
00:34:54,500 --> 00:34:58,413
Timp de un an pe Don
�i �n stepa kalmuk�,
526
00:34:58,620 --> 00:35:01,532
am avut contacte cu popula�ia local�.
527
00:35:01,740 --> 00:35:06,097
Am a�adar vagi no�iuni de rus�,
nu sunt chiar total ignorant �n materie.
528
00:35:06,300 --> 00:35:09,098
Bine. Spune�i ceva ca s�-mi dau seama.
529
00:35:15,020 --> 00:35:16,169
�i apoi?
530
00:35:27,140 --> 00:35:30,655
�mi pare r�u...
Dumneavoastr� numi�i asta a vorbi ruse�te?
531
00:35:31,020 --> 00:35:34,330
A�i spus: "Eu dau la tine �ig�ri,
tu dai s�rut�ri."
532
00:35:34,540 --> 00:35:37,930
"Eu dau la tine p�ine,
tu ar��i la mine sora ta."
533
00:35:38,140 --> 00:35:39,858
"Cur frumos, ���e frumoase!"
534
00:35:40,100 --> 00:35:42,216
"Plec �nainte s� vin� tata t�u."
535
00:35:42,460 --> 00:35:45,452
Asta nu-i rusa marelui nostru Pu�kin,
536
00:35:45,700 --> 00:35:48,260
sunt doar cuvinte vulgare
a�a cum vorbesc ��ranii.
537
00:35:48,460 --> 00:35:50,371
- Nu. Uita�i...
- Permite�i?
538
00:35:53,460 --> 00:35:55,496
Bun� ziua, contes�.
Sper c� n-am �nt�rziat?
539
00:35:56,700 --> 00:35:58,099
D-ta e�ti Carolina, a�a-i?
540
00:35:58,500 --> 00:36:00,968
- Da.
- E�ti cu adev�rat dr�gu��.
541
00:36:03,260 --> 00:36:04,613
Ce coinciden��!
542
00:36:04,940 --> 00:36:09,650
V� cuno�te�i? Cu at�t mai bine.
Lucrez totdeauna cu grupe de elevi.
543
00:36:10,060 --> 00:36:11,413
Asta �mi u�ureaz� munca,
544
00:36:11,660 --> 00:36:14,618
fiindc� n-am prea mult timp la dispozi�ie.
545
00:36:14,860 --> 00:36:16,418
D-le inginer, da�i-v� jos pardesiul.
546
00:36:18,420 --> 00:36:20,331
Nu, mul�umesc, m-a p�truns frigul.
547
00:36:20,580 --> 00:36:23,094
Eu nu simt aici frigul de care vorbi�i.
548
00:36:23,340 --> 00:36:25,331
Nu am �nc�lzire.
549
00:36:25,580 --> 00:36:27,332
Roma e un ora� at�t de cald!
550
00:36:29,180 --> 00:36:31,535
Veneam aici c�nd eram la liceu,
551
00:36:31,740 --> 00:36:35,528
fiindc�, indiferent dac� era soare sau nu,
eu aveam mereu test�ri la greac�.
552
00:36:36,300 --> 00:36:38,416
Te-ai �ntors la prietenul t�u
care vede la distan��?
553
00:36:38,620 --> 00:36:41,453
O, m�sline!
�mi cump�ra�i, v� rog?
554
00:36:41,860 --> 00:36:43,930
E acela�i omule� de pe vremuri.
555
00:36:44,140 --> 00:36:46,574
N-ai �mb�tr�nit prea mult.
D�-ne de o sut� de lire, Antonio.
556
00:36:46,780 --> 00:36:49,658
Eu nu sunt Antonio,
sunt fiul lui.
557
00:36:58,180 --> 00:37:00,648
�i eu m� simt �mb�tr�nind uneori.
558
00:37:00,860 --> 00:37:05,456
Se spune c�... dac� te g�nde�ti la trecut,
�nseamn� c-ai �mb�tr�nit.
559
00:37:05,660 --> 00:37:07,616
�i eu, s� �tii, m� g�ndesc
c�teodat� la trecut.
560
00:37:07,820 --> 00:37:10,254
Vorbe�te-mi pu�in
de trecutul �sta �ndep�rtat.
561
00:37:10,580 --> 00:37:11,899
Uneori,
562
00:37:12,140 --> 00:37:14,495
m� g�ndesc la c�ntece vechi,
la filme vechi...
563
00:37:14,700 --> 00:37:17,976
la chestii vechi
cum ar fi "Divor� italian",
564
00:37:18,180 --> 00:37:20,330
la alienare, la Gagarin,
�i la rock and roll...
565
00:37:25,700 --> 00:37:28,009
- Bravo!
- Prostul naibii!
566
00:37:29,420 --> 00:37:31,058
Ai v�zut unde a aruncat-o, cretinul!
567
00:37:31,260 --> 00:37:35,458
Se vorbe�te prea mult despre tineri.
Devine plictisitor. Nu-i a�a?
568
00:37:36,940 --> 00:37:40,774
Pe c�nd un b�rbat de v�rsta dv.,
cu situa�ia dv. ...
569
00:37:41,380 --> 00:37:44,929
Cine �tie ce lucruri misterioase �i ciudate
v� umbl� prin cap?
570
00:37:46,460 --> 00:37:48,018
V� �n�ela�i so�ia?
571
00:37:49,180 --> 00:37:51,011
Ce �ntrebare!
572
00:37:51,860 --> 00:37:54,579
Spun�nd da, a�i trece drept un cinic.
573
00:37:54,780 --> 00:37:57,738
Spun�nd nu,
pute�i trece drept un naiv.
574
00:37:59,020 --> 00:38:00,339
V-a�i sup�rat?
575
00:38:01,300 --> 00:38:03,018
- Nu.
- Glumeam.
576
00:38:04,500 --> 00:38:05,819
Spune�i.
577
00:38:06,300 --> 00:38:07,779
Dac� ai fi pu�in mai...
578
00:38:08,100 --> 00:38:09,089
Pu�in mai cum?
579
00:38:12,860 --> 00:38:14,088
Mai dulce?
580
00:38:16,980 --> 00:38:17,776
A�a?
581
00:38:19,620 --> 00:38:20,655
E�ti frumos.
582
00:38:22,100 --> 00:38:23,249
Ce-ai spus?
583
00:38:23,500 --> 00:38:25,377
E�ti un b�rbat frumos, Francesco.
584
00:38:28,780 --> 00:38:31,852
- Ce spui?
- ��i spun c� te iubesc.
585
00:38:33,980 --> 00:38:37,052
C� te-am iubit
din prima zi �n care te-am v�zut,
586
00:38:37,260 --> 00:38:41,299
27 februarie 1965.
587
00:38:43,700 --> 00:38:45,213
E bine a�a?
588
00:39:04,900 --> 00:39:06,015
Salut, Luca.
589
00:39:08,140 --> 00:39:11,257
Ce faci aici?
Ar trebui s� fii la �coal�.
590
00:39:11,860 --> 00:39:14,169
Nu m� face s� r�d, tati.
591
00:39:14,820 --> 00:39:15,935
Ai �n�eles?
592
00:39:20,860 --> 00:39:22,339
Scuz�-m� o clip�.
593
00:39:25,580 --> 00:39:28,174
Luca, a�teapt�,
trebuie s�-�i vorbesc.
594
00:39:28,380 --> 00:39:29,449
Dr�gu�o, �mi dai voie?
595
00:39:29,700 --> 00:39:33,136
- O s�-mi telefonezi?
- Da, o s�-�i telefoneze. Salut.
596
00:39:33,740 --> 00:39:39,178
Ascult�, Luca,
admit c� toate aparen�ele sunt contra mea.
597
00:39:39,380 --> 00:39:42,099
De ce s� te justifici?
Nu-i necesar, tati.
598
00:39:42,300 --> 00:39:46,657
De ce m-a� justifica?
�ncerc numai s�-�i explic.
599
00:39:47,460 --> 00:39:50,975
�i-ai pus pantofii
pe care mi i-ai cump�rat din Anglia, �napanule!
600
00:39:52,220 --> 00:39:53,778
Bine, ascult�-m�.
601
00:39:53,980 --> 00:39:57,290
De-acum e�ti un b�rbat,
ca �i mine.
602
00:39:57,500 --> 00:40:00,890
S� facem �n a�a fel
ca asta s� r�m�n� �ntre noi, �ntre b�rba�i.
603
00:40:01,180 --> 00:40:03,978
A fost numai un s�rut inocent.
�i punem punct, asta-i tot.
604
00:40:04,180 --> 00:40:07,172
Inocent? Cu Carolina?
Ai fi primul inocent.
605
00:40:07,380 --> 00:40:08,654
Ce vrei s� spui?
606
00:40:08,860 --> 00:40:11,135
Nu cumva devii un pic cam senil?
607
00:40:11,340 --> 00:40:14,412
- Cum �ndr�zne�ti?
- Pu�in �mi pas� de Carolina.
608
00:40:14,660 --> 00:40:17,333
Trebuie s� m� crezi.
Se culc� cu toat� lumea
609
00:40:17,540 --> 00:40:19,258
f�r� s�-�i fac� procese de con�tiin��.
610
00:40:19,460 --> 00:40:23,248
�ntreab� pe Chirico, instructorul de �not
de la Fregene, pe Ugolino, pe Rod.
611
00:40:23,500 --> 00:40:25,013
�ntreab�...
612
00:40:40,540 --> 00:40:44,579
"Carolina se culc� cu toat� lumeaf�r� s�-�i fac� procese de con�tiin��."
613
00:40:52,300 --> 00:40:53,779
2000, ��i convine?
614
00:40:53,980 --> 00:40:55,379
Hai, urc�.
615
00:41:09,180 --> 00:41:11,535
Alo, dra Carolina e acolo?
616
00:41:11,740 --> 00:41:12,934
Un prieten. Mersi.
617
00:41:13,140 --> 00:41:16,735
- Milano pe fir. V� fac leg�tura?
- Nu, vorbesc cu Geneva.
618
00:41:19,060 --> 00:41:21,938
Alo, Carolina? Ce mai faci?
619
00:41:22,220 --> 00:41:23,414
Spune-mi...
620
00:41:23,620 --> 00:41:27,215
Exact. Eu te-am sunat.
Ce vreau s�-�i spun?
621
00:41:27,420 --> 00:41:29,536
Ascult�-m�, ���... Carolina,
622
00:41:29,740 --> 00:41:33,335
A� dori, cum s�-�i spun...
s�-�i vorbesc numai c�teva minute.
623
00:41:33,540 --> 00:41:35,337
Nu, nimic important, dar...
624
00:41:35,540 --> 00:41:39,692
Cum am mult de lucru,
mi-era team� s� nu uit.
625
00:41:39,900 --> 00:41:41,413
Asta e.
626
00:41:41,620 --> 00:41:44,657
Nu, de data asta nici vorb�
s� discut�m despre Luca.
627
00:41:45,100 --> 00:41:48,934
��i repet, nu e nimic important.
Da, o bagatel�.
628
00:41:49,580 --> 00:41:51,013
La orele 17?
629
00:41:53,540 --> 00:41:57,135
Nu �tiu dac� pot la ora asta...
Da, pot. Unde?
630
00:41:57,580 --> 00:42:00,731
Un atelier de sculptur�?
Piazza Navona, 1, 7...
631
00:42:00,940 --> 00:42:03,977
1, 7, 9. Sigur c� o s�-l g�sesc.
632
00:42:11,340 --> 00:42:13,649
A�teapt�-m�, Francesco!
Mergi �n ora�?
633
00:42:14,620 --> 00:42:16,975
- Urc�!
- Dup� aia o s� iau autobuzul.
634
00:42:23,260 --> 00:42:26,969
N-ai putea s� m� angajezi?
Chiar la cel mai jos nivel.
635
00:42:27,180 --> 00:42:29,057
Trebuie s� muncesc undeva.
636
00:42:29,380 --> 00:42:32,497
Am fost �ef contabil
la �antierele navale din Sestri.
637
00:42:32,700 --> 00:42:37,091
300000 pe lun�, nevast�, copii,
apartament, ma�in�. Ce s� pretinzi mai mult?
638
00:42:37,980 --> 00:42:40,335
- M-am l�sat antrenat.
- Spionaj?
639
00:42:40,540 --> 00:42:43,293
Nu, nici vorb�... Mi-am pierdut capul.
640
00:42:43,540 --> 00:42:44,529
O chema Wilma.
641
00:42:44,940 --> 00:42:46,931
�n�elegi. 23 de ani.
642
00:42:47,140 --> 00:42:49,973
O bomb� sexual�.
Mi-am abandonat familia.
643
00:42:50,180 --> 00:42:51,818
Sim�eam cum �ntineresc.
644
00:42:52,020 --> 00:42:55,171
Apoi ea mi-a pus coarne,
ne-am certat.
645
00:42:55,380 --> 00:42:58,577
�ncepea cu b�utura de diminea��.
A vrut o peruc�...
646
00:42:58,780 --> 00:43:01,931
Am �nceput s� semnez poli�e �n fals.
Am �ncurcat-o r�u, ce mai...
647
00:43:02,140 --> 00:43:04,131
�i mi-au f�cut v�nt pe u�� afar�.
648
00:43:04,740 --> 00:43:08,733
De zece ani nu mi-am v�zut nevasta
�i fiica pe care o iubesc at�t de mult.
649
00:43:09,540 --> 00:43:10,859
Uite, ea e.
650
00:43:13,460 --> 00:43:14,734
Cine? Fiica ta?
651
00:43:14,940 --> 00:43:17,454
Nu, Wilma,
dezm��ata aia blestemat�!
652
00:43:17,660 --> 00:43:19,776
Poftim, ca s�-�i dovedesc
c� am uitat-o.
653
00:43:20,180 --> 00:43:23,456
Hai, coboar�, Tazio.
Sta�ia de autobuz e chiar aici.
654
00:44:19,180 --> 00:44:21,535
Am r�s ca nebunele.
655
00:44:22,660 --> 00:44:25,618
��i dai seama,
s� poarte minijup� la v�rsta ei...
656
00:44:36,700 --> 00:44:40,329
Spune-mi adev�rul, adev�rul...
657
00:44:42,100 --> 00:44:43,692
- Carolina?
- Sunt aici.
658
00:44:44,260 --> 00:44:45,693
Nu-i r�u aici.
659
00:44:48,180 --> 00:44:50,296
E un atelier de topitorie a plumbului?
660
00:44:50,500 --> 00:44:53,776
E atelierul profesorului meu,
sculptorul Rivueltas.
661
00:44:54,660 --> 00:44:56,651
E plecat s�-�i verniseze o expozi�ie.
662
00:44:57,220 --> 00:44:59,814
�i unde are expozi�ia,
la Montecatini?
663
00:45:04,420 --> 00:45:07,537
E rafinat Rivueltas �sta.
664
00:45:09,140 --> 00:45:11,256
Ma�terea lui Venus. Magnific...
665
00:45:12,060 --> 00:45:15,052
Eu sunt tolerant
�i deschis la toate nout��ile.
666
00:45:15,260 --> 00:45:16,739
"Up to date".
667
00:45:16,940 --> 00:45:20,535
Dac� t�n�ra genera�ie
n-ar fi demolat lumea celor vechi,
668
00:45:20,740 --> 00:45:22,458
am fi fost �i acum �n paleolitic.
669
00:45:22,700 --> 00:45:23,530
Nu mi�ca.
670
00:45:24,700 --> 00:45:28,898
Sunt chiar deschis
liberaliz�rii moravurilor.
671
00:45:29,260 --> 00:45:32,138
Ca s�-�i ar�t c� n-am prejudec��i,
672
00:45:32,380 --> 00:45:35,611
s� �tii c� noua moral� sexual�
nu m� sperie.
673
00:45:37,140 --> 00:45:40,450
�i atunci mi-am spus:
�Francesco, m�i b�iete, ce �tii tu?"
674
00:45:40,660 --> 00:45:42,218
Al naibii tub!
675
00:45:42,420 --> 00:45:45,218
"Ce vrei tu s� �tii despre aceast� Carolin�
care ��i place?"
676
00:45:45,420 --> 00:45:47,138
Pentru c� �mi placi.
677
00:45:48,180 --> 00:45:50,091
"A�adar, ce �tii tu despre ea?"
678
00:45:50,300 --> 00:45:52,291
Cine e�ti tu, Carolina?
Ce visezi tu?
679
00:45:52,580 --> 00:45:54,650
Nu mi�ca. R�m�i a�a.
680
00:45:54,900 --> 00:45:57,368
Ai aventuri de-amor?
Ai aspira�ii?
681
00:45:57,580 --> 00:45:58,979
Care e personalitatea ta?
682
00:46:00,340 --> 00:46:03,252
Vrei s� �tii dac�
m-am culcat deja cu un b�rbat?
683
00:46:06,860 --> 00:46:07,736
Cu patru.
684
00:46:11,260 --> 00:46:12,010
Patru?
685
00:46:14,940 --> 00:46:16,419
Patru, ai vrut s� spui patru?
686
00:46:16,780 --> 00:46:17,815
Patru.
687
00:46:21,620 --> 00:46:23,576
E ceva c�t se poate de natural.
688
00:46:25,140 --> 00:46:27,096
- Patru aman�i.
- Nu mi�ca.
689
00:46:31,540 --> 00:46:34,976
�i cine sunt don juanii �tia tinerei?
690
00:46:35,180 --> 00:46:38,058
Nu-s a�a de tinerei.
Primul avea 30 de ani.
691
00:46:38,260 --> 00:46:40,091
�i cum �l chema?
692
00:46:40,300 --> 00:46:42,530
De ce te-ar interesa?
Raimondo.
693
00:46:42,740 --> 00:46:45,379
A, Raimondo.
Spune-mi-i pe ceilal�i.
694
00:46:45,900 --> 00:46:48,858
- N-o s� fii pu�in gelos?
- Eu, gelos?
695
00:46:49,780 --> 00:46:51,611
Ce copil po�i fii...
696
00:46:56,740 --> 00:46:59,208
Apoi au fost Giulio, Ugolino...
697
00:46:59,540 --> 00:47:02,054
Rod, un american �i asta-i tot.
698
00:47:02,620 --> 00:47:03,655
�i Chirico?
699
00:47:03,860 --> 00:47:06,897
�tiai c� �n Elve�ia femeile
n-au drept de vot?
700
00:47:07,100 --> 00:47:08,852
Eu ��i vorbesc
de instructorul de nata�ie.
701
00:47:09,060 --> 00:47:12,132
Iar eu am schimbat subiectul
fiindc� am �n�eles perfect c� e�ti un ipocrit.
702
00:47:12,340 --> 00:47:15,377
Ipocrit? Pu�in �mi pas� mie de tine.
Dar nu vreau s� trec drept un naiv.
703
00:47:15,580 --> 00:47:18,811
- Un naiv? Un tartuffe, da!
- Una care joac� rolul de fecioar� imaculat�!
704
00:47:19,020 --> 00:47:20,931
20 de ani, �i deja Messalin�...
705
00:47:22,820 --> 00:47:26,051
- Privi�i-l pe italianul clasic!
- Ei da, sunt italian.
706
00:47:26,300 --> 00:47:30,259
Faptul c� am avut rela�ii te dezgust�,
dar tu arzi de dor s� faci la fel.
707
00:47:30,580 --> 00:47:32,969
Eu, s� fac la fel?
708
00:47:33,420 --> 00:47:35,058
�n ce sens? Nu �mi dau seama.
709
00:47:36,020 --> 00:47:38,056
- Nu ��i dai seama?
- Deloc.
710
00:47:38,260 --> 00:47:39,136
Adev�rat?
711
00:47:39,340 --> 00:47:40,170
Ce faci?
712
00:47:41,940 --> 00:47:44,249
Faci du� �mbr�cat�?
713
00:47:45,500 --> 00:47:48,060
A�a-i. Ai nevoie de a�a ceva.
714
00:47:48,300 --> 00:47:49,619
Un du� rece.
715
00:47:49,860 --> 00:47:51,976
S�-�i speli �i con�tiin�a.
716
00:47:54,220 --> 00:47:55,175
Ce?
717
00:47:56,980 --> 00:48:00,290
Ia spune, nu era o �mbr�c�minte?
Era numai vopsea?
718
00:48:01,060 --> 00:48:02,288
Nu �i-e ru�ine?
719
00:48:02,540 --> 00:48:03,450
Dar �ie, ei?
720
00:48:04,020 --> 00:48:06,693
Sigur c� mi-e ru�ine �i plec.
721
00:48:07,020 --> 00:48:08,339
Ce mai a�tep�i?
722
00:48:08,980 --> 00:48:11,653
Evident c� plec,
po�i fi sigur� de asta.
723
00:48:12,740 --> 00:48:13,695
Pentru totdeauna.
724
00:48:15,220 --> 00:48:16,653
Ai �n�eles?
725
00:48:21,700 --> 00:48:24,817
O s� pierzi totul.A�a o s� pierzi totul.
726
00:48:28,300 --> 00:48:30,097
Da! Da!
727
00:48:30,820 --> 00:48:32,651
Sunt un italian!
728
00:48:37,340 --> 00:48:39,331
Mami, sunt �icni�i.
729
00:48:39,540 --> 00:48:41,178
Vino aici.
730
00:48:42,420 --> 00:48:44,217
Nu, nu a ap�rut �nc�.
731
00:48:59,140 --> 00:49:00,619
- Bun� ziua, dle inginer!
- Ai f�cut totul?
732
00:49:00,820 --> 00:49:02,936
Desigur.
Pantofii dv sunt la studiou,
733
00:49:03,140 --> 00:49:04,812
Am trimis �i flori...
734
00:49:05,020 --> 00:49:06,499
�n linii mari!
735
00:49:10,420 --> 00:49:11,819
Ei ce zici?
736
00:49:12,620 --> 00:49:13,939
Bun� ziua, Malaspina.
737
00:49:14,300 --> 00:49:16,734
�i comanda electronic� a garajului?
738
00:49:16,940 --> 00:49:19,249
S-a reparat. Am luat un suc.
Asta nu-i treaba mea.
739
00:49:19,460 --> 00:49:22,338
Nu te sup�ra.
Trebuie s� te spete�ti pu�in, Tazio.
740
00:49:22,540 --> 00:49:25,850
Mai taie-�i p�rul, e prea lung.
�i nu m�nca �n timpul serviciului.
741
00:49:26,060 --> 00:49:27,618
Dar atunci c�nd?
742
00:50:35,580 --> 00:50:39,129
Amedeo Atanasio, mare administrator
al produc�iei de br�nzeturi de Parma.
743
00:50:39,340 --> 00:50:41,331
- Drag� prietene.
- Eminen��.
744
00:50:42,060 --> 00:50:43,539
Gianni Renzi Morassutti,
745
00:50:43,740 --> 00:50:47,130
pre�edinte al companiilor Stifer din Roma
�i Mayer din Milan.
746
00:50:47,340 --> 00:50:49,092
Francesco Vincenzini,
747
00:50:49,300 --> 00:50:52,610
director general �i administrator
delegat al �ntreprinderilor Stifer.
748
00:50:53,820 --> 00:50:56,050
�i dv sunte�i foarte t�n�r.
749
00:50:56,700 --> 00:50:58,292
Pute�i s� v� ridica�i.
750
00:50:58,500 --> 00:51:00,013
Dac�-a� putea, Eminen��...
751
00:51:00,220 --> 00:51:02,780
Nu-i din cauza devo�iunii,
ci a artrozei.
752
00:51:03,020 --> 00:51:04,851
Ar fi necesar un miracol.
753
00:51:07,300 --> 00:51:10,656
Giorgio Bianchini, consilier delegat
al societ��ii Ferti din Torino,
754
00:51:10,860 --> 00:51:13,055
administrator al "Imobiliarei"
Cuneo.
755
00:51:21,540 --> 00:51:22,609
Alo?
756
00:51:22,900 --> 00:51:23,696
Alo, scumpa mea.
757
00:51:25,980 --> 00:51:28,448
E�ti deja pe t�r�mul viselor?
758
00:51:30,380 --> 00:51:31,654
Pu... pu... pu...
759
00:51:32,900 --> 00:51:34,538
Dormeam.
760
00:51:34,940 --> 00:51:36,009
Iart�-m�.
761
00:51:36,220 --> 00:51:40,338
Ah, c�t a� vrea s� fiu telefonul
pe care-l �ii l�ng� buze!
762
00:51:40,980 --> 00:51:42,208
E�ti vreo fripturic�?
763
00:51:42,980 --> 00:51:45,016
Nu, sunt eu, iubita mea.
764
00:51:45,220 --> 00:51:47,495
Sunt eu care-�i trimit pupici dulci.
765
00:51:56,060 --> 00:51:59,848
Tu �tii c�t timp ne-a mai r�mas
p�n� la revederea noastr�?
766
00:52:00,700 --> 00:52:02,497
�aptesprezece ore.
767
00:52:03,980 --> 00:52:06,448
Din care sc�dem
cel pu�in opt ore de somn.
768
00:52:07,540 --> 00:52:09,258
- A�a-i.
- Noapte bun�.
769
00:52:09,500 --> 00:52:10,615
Noapte bun�.
770
00:52:11,380 --> 00:52:12,369
Noapte bun�, scumpa mea.
771
00:52:12,820 --> 00:52:14,299
Noapte bun�.
772
00:52:46,300 --> 00:52:49,576
Dac�-i �tii ce migren� am... Parc� un pickhammer
�mi sfredele�te capul.
773
00:52:49,780 --> 00:52:51,691
Deja am luat trei pastile.
774
00:52:52,540 --> 00:52:54,019
E�ti agasant...
775
00:52:54,220 --> 00:52:57,178
�ntr-o sear�, artroz�,
�n alt� sear�, palpita�ii,
776
00:52:57,380 --> 00:52:59,291
�n seara asta, migren�...
777
00:53:03,740 --> 00:53:07,813
Asta-i din cauza muncii... munca ne omoar�
pe noi �tia, �efii de �ntreprindere.
778
00:53:08,020 --> 00:53:11,569
�mi spun adesea: "Francesco,
unde alergi a�a?"
779
00:53:11,780 --> 00:53:14,135
"Opre�te-te, nefericitule!"
780
00:53:15,900 --> 00:53:18,255
Opresc muzica �i pun vibratorul?
781
00:53:18,460 --> 00:53:19,859
Da, mersi, drag�.
782
00:53:26,900 --> 00:53:30,097
Uneori trebuie s� �tim
s� re�nsufle�im c�te ceva �n noi.
783
00:53:30,860 --> 00:53:32,851
Dac� te-ai �ndr�gosti?
784
00:53:36,020 --> 00:53:37,248
Ce te-a apucat?
785
00:53:37,780 --> 00:53:41,170
S� l�s�m totul, s� ne schimb�m via�a
timp de c�teva zile.
786
00:53:41,860 --> 00:53:44,738
Ne amuz�m, petrecem.
Dup� aia o s� vezi c� totul va fi diferit.
787
00:53:45,540 --> 00:53:46,893
Oare s-ar putea a�a ceva?
788
00:53:47,420 --> 00:53:50,935
Un mic voiaj,
iat� ce ne-ar trebui.
789
00:53:51,300 --> 00:53:53,097
S� ne amuz�m �i noi pu�in
790
00:53:53,340 --> 00:53:55,058
�ntr-un col�i�or simpatic,
791
00:53:55,260 --> 00:53:58,172
unde o femeie s� poat� bine-n�eles
s� colinde prin buticuri
792
00:53:58,420 --> 00:54:00,570
�i s�-�i expun�
cele mai frumoase toalete.
793
00:54:00,820 --> 00:54:03,175
Pu�in aer curat, partide de ski,
794
00:54:03,380 --> 00:54:05,735
restaurante la mod�,
cluburi de noapte...
795
00:54:08,380 --> 00:54:10,848
�ntr-un cuv�nt,
s� uit�m de grijile cotidiene.
796
00:54:11,300 --> 00:54:14,098
La urma urmei via�a e scurt�, nu-i a�a?
797
00:54:40,860 --> 00:54:42,179
F� o piruet�.
798
00:55:15,180 --> 00:55:17,136
A�teapt�-m�!
799
00:56:10,980 --> 00:56:12,254
Alo?
800
00:56:13,180 --> 00:56:15,011
Dle Oscar!
Dl Vincenzo, de la Liege.
801
00:56:18,500 --> 00:56:19,250
Alo, tati.
802
00:56:20,780 --> 00:56:22,577
Oscar? Salut, b�tr�ne.
803
00:56:26,420 --> 00:56:28,854
Ei da, r�d ca s� nu pl�ng.
804
00:56:29,060 --> 00:56:32,939
Metalurgi�tii �tia belgieni m� distrug.
E epuizant.
805
00:56:33,620 --> 00:56:38,250
Zece ore de discu�ii zilnic.
Te asigur c� nu-i deloc u�or.
806
00:56:44,500 --> 00:56:47,890
Cum? Da, �ntr-adev�r,
scontam s� m� �ntorc poim�ine,
807
00:56:48,100 --> 00:56:50,978
dar acum nu cred c� va fi posibil.
808
00:56:51,620 --> 00:56:56,011
Comisariul sovietic al comer�ului
sose�te joi la Roma, nu uita!
809
00:56:56,460 --> 00:56:58,337
Da, fii lini�tit.
810
00:56:58,540 --> 00:57:02,977
Nu te �ngrijora, b�tr�ne,
o s� fiu la Roma la 11,45
811
00:57:03,180 --> 00:57:05,978
�i avionul ru�ilor
sose�te la Praga la amiaz�.
812
00:57:06,180 --> 00:57:07,659
Am tot timpul.
813
00:57:08,620 --> 00:57:11,373
Ce s-a �nt�mplat?
Se aude prost.
814
00:57:12,180 --> 00:57:15,058
Pre�edintele te-a sunat de trei ori
de la Milano.
815
00:57:15,260 --> 00:57:17,490
- Serve�te cafeaua aici, Elpidio.
- Da.
816
00:57:17,700 --> 00:57:19,258
Mami! Vrea s� vorbeasc� cu tine.
817
00:57:19,460 --> 00:57:21,098
Cum? Ah da...
818
00:57:24,740 --> 00:57:26,378
Bun� seara drag�. Cum te sim�i?
819
00:57:26,860 --> 00:57:31,012
�i-am spus.
Nici vorb� de aer curat, nici de dans.
820
00:57:31,220 --> 00:57:34,735
Acest congres e un adev�rat maraton,
o corvoad�.
821
00:57:36,180 --> 00:57:39,172
Cum? Ce-i h�rm�laia de-acolo?
Delega�ii se anim�.
822
00:57:39,380 --> 00:57:42,133
Ce mai face�i voi to�i acas�, bine?
823
00:57:42,460 --> 00:57:45,258
Luisella... Carlino, Luca?
824
00:57:45,660 --> 00:57:48,254
Bine? Durerile de cap?
Nu-mi mai vorbi de ele.
825
00:57:48,780 --> 00:57:50,259
Francesco, ai nasul �nfundat?
826
00:57:50,500 --> 00:57:53,094
De ce? crezi c� vorbesc pe nas?
827
00:57:55,020 --> 00:57:56,976
S�rut�-i pe to�i dn partea mea.
828
00:57:57,180 --> 00:58:00,138
M� gr�besc s� m� �ntorc.
�mi lipse�ti at�t de mult.
829
00:58:00,340 --> 00:58:02,296
M� simt singur. Crede-m�.
830
00:58:05,100 --> 00:58:08,092
Nu te surmena, pa.
831
00:58:08,460 --> 00:58:11,020
Aici Dino Michelotti,�n direct de la Cortina d'Ampezzo.
832
00:58:11,220 --> 00:58:13,939
Suntem la Gatto Verde,localul la mod�.
833
00:58:14,140 --> 00:58:16,608
Ultima etap�a acestui tur rapid al cluburilor de noapte.
834
00:58:16,820 --> 00:58:20,335
S�rmanul tati.
�l omoar� cu munca.
835
00:58:20,540 --> 00:58:21,768
Oscar!
836
00:58:28,700 --> 00:58:30,930
Ar avea at�ta nevoie de odihn�.
837
00:58:32,020 --> 00:58:35,615
O s� vorbesc cu pre�edintele
c�nd va veni la Roma.
838
00:58:46,060 --> 00:58:47,254
Ce-i mam�?
839
00:58:50,300 --> 00:58:51,858
Nimic. De ce?
840
00:58:52,540 --> 00:58:55,691
Gala Anual� a Crucii Ro�ii
Comedie muzical�
841
00:59:04,340 --> 00:59:05,409
Stop!
842
00:59:06,140 --> 00:59:09,450
Stop, nu uita�i c� toat� crema Romei
va veni s� ne vad�.
843
00:59:09,660 --> 00:59:12,936
Suntem amatori,
dar s� nu d�m dovad� de amatorism.
844
00:59:13,180 --> 00:59:14,533
Mai mult dinamism, mai mult� verv�!
845
00:59:14,740 --> 00:59:18,449
E�ti sigur� c� era el?
Eu nu prea m� uit la televiziune.
846
00:59:18,660 --> 00:59:20,776
Da, era el la Cortina.
847
00:59:21,620 --> 00:59:23,736
�n bra�ele unei dezm��ate.
848
00:59:25,100 --> 00:59:28,331
E, f�r� �ndoial�, ceva trec�tor.
Trebuie s� �tii s� mai treci cu vederea.
849
00:59:29,420 --> 00:59:31,934
Nu, s-a terminat.
De data asta e ceva premeditat.
850
00:59:33,860 --> 00:59:36,249
Ce oarb� am fost!
Asta mi-a deschis ochii.
851
00:59:36,620 --> 00:59:38,576
Pe vremea aia,
el n-a fost niciodat� la uzin�.
852
00:59:39,300 --> 00:59:41,734
Seara,
se pl�ngea mereu de dureri de cap.
853
00:59:41,940 --> 00:59:42,929
Numai �Noapte bun� �i at�t.
854
00:59:45,180 --> 00:59:47,250
Apoi au fost
acele apeluri telefonice.
855
00:59:47,860 --> 00:59:49,088
Ce apeluri?
856
00:59:49,780 --> 00:59:51,099
La ora pr�nzului.
857
00:59:52,020 --> 00:59:56,411
A, Francesco, po�i s� vii cu mine
la anticariatul Retalcati la ora 7?
858
00:59:56,620 --> 00:59:59,498
Am v�zut acolo o comod�
�Early American� sublim�.
859
00:59:59,700 --> 01:00:02,658
C�nd te g�nde�ti c� americanii
dispre�uiasc acum stilul �Early American�!
860
01:00:02,860 --> 01:00:05,135
- La orele 19? Negre�it.
- Perfect.
861
01:00:11,900 --> 01:00:13,015
Alo?
862
01:00:13,260 --> 01:00:14,010
Alo?
863
01:00:14,940 --> 01:00:16,373
Elpidio! Cine e?
864
01:00:16,860 --> 01:00:19,135
Nu �tiu, a �nchis.
865
01:00:26,700 --> 01:00:28,656
La orele 19 mi-e imposibil, drag�.
866
01:00:28,860 --> 01:00:31,852
Am o reuniune la Ministerul Muncii.
867
01:00:34,620 --> 01:00:36,895
La orele 19
�nc� se mai lucreaz� la minister?
868
01:00:37,620 --> 01:00:40,771
Desigur. Atunci de ce s-ar mai numi
Ministerul Muncii?
869
01:00:46,100 --> 01:00:49,649
Curaj, Esperia.
Pot s�-�i dau un sfat?
870
01:00:49,860 --> 01:00:52,738
�n materie de coarne am o re�et�.
871
01:00:52,940 --> 01:00:54,851
- Pref�-te c� nu �tii nimic.
- Cum?
872
01:00:55,100 --> 01:00:58,729
Ce-i mai greu
pentru un b�rbat care are o amant�?
873
01:00:58,940 --> 01:01:02,296
S� aib� curajul s� spun� so�iei lui:
"Iubesc alt� femeie, adio."
874
01:01:02,540 --> 01:01:06,499
El sper� ca so�ia s�-i u�ureze sarcina.
Decoperindu-i leg�tura,
875
01:01:06,740 --> 01:01:08,412
s�-i fac� un mare scandal.
876
01:01:08,660 --> 01:01:12,096
�i atunci el s� n-aib� de spus dec�t at�t:"E adev�rat".
�n cazul �sta dispare �i nu-l mai vezi.
877
01:01:12,340 --> 01:01:14,171
S� nu-i dai ocazia s� m�rturiseasc�...
878
01:01:14,380 --> 01:01:16,530
Am f�cut gre�eala asta cu Luciano.
879
01:01:17,420 --> 01:01:18,853
Ah, de-a� fi putut s� tac...
880
01:01:19,100 --> 01:01:22,092
Ce n�t�r�u!
L-a� fi �inut �i acum sub papuc.
881
01:01:22,300 --> 01:01:24,814
Pinetta, e r�ndul t�u!
882
01:01:25,060 --> 01:01:25,936
Contes�!
883
01:01:26,140 --> 01:01:30,179
Pref�-te c� nu �tii nimic �i vei vedea
c� totul se va aranja.
884
01:01:44,060 --> 01:01:48,019
Dna Vincenzini, nu-mi face, te rog,
mutra asta de �nmorm�ntare.
885
01:01:49,740 --> 01:01:51,571
Uite-i, ei sunt.
886
01:01:53,660 --> 01:01:56,379
Uite-l pe Malaspina!
Dar unde-i Vincenzini?
887
01:01:59,020 --> 01:02:02,854
M-am interesat, dar domnul Vincenzini
nu era �n zborul218.
888
01:02:03,060 --> 01:02:06,177
Acum ce facem?
�n ruse�te nu �tiu s� spun dec�t "vodka".
889
01:02:13,340 --> 01:02:14,455
Bine-a�i venit.
890
01:02:16,820 --> 01:02:17,775
Sunt foarte onorat...
891
01:02:35,540 --> 01:02:38,100
Nu mi�ca�i! S� sur�dem pu�in.
892
01:02:38,820 --> 01:02:39,616
Perfect. Mersi.
893
01:02:42,100 --> 01:02:43,772
C�nd vor fi gata?
894
01:02:43,980 --> 01:02:44,935
S�mb�t�.
895
01:02:45,740 --> 01:02:47,571
Cum? �n ce zi suntem ast�zi?
896
01:02:47,780 --> 01:02:48,769
Joi.
897
01:02:49,300 --> 01:02:50,289
Joi?
898
01:02:51,340 --> 01:02:52,693
Ce este?
899
01:03:19,620 --> 01:03:20,609
Alo!
900
01:03:21,020 --> 01:03:23,659
Alo, Carolina e acolo?
Aici e Liliana.
901
01:03:24,300 --> 01:03:26,097
O clip� v� rog.
902
01:03:27,780 --> 01:03:29,816
E inginerul Vincenzini.
903
01:03:33,660 --> 01:03:34,649
Spune...
904
01:03:35,300 --> 01:03:37,336
Ce nebun e�ti!
905
01:03:38,300 --> 01:03:41,053
De-abia am ajuns acas�,
�i m-ai sunat deja de �apte ori.
906
01:03:43,860 --> 01:03:44,895
Ce f�ceai?
907
01:03:45,340 --> 01:03:46,614
Eram sub du�.
908
01:03:47,820 --> 01:03:51,096
Ah, c�t a� dori s� fiu cu tine
sub du�ul �la...
909
01:03:51,620 --> 01:03:53,258
�i-aduci aminte clipele-acelea?
910
01:03:53,460 --> 01:03:57,453
Foarte greu �mi mai recunosc
via�a de toate zilele.
911
01:03:59,780 --> 01:04:02,340
Totul, draga mea, mi-e str�in acum.
912
01:04:02,580 --> 01:04:04,775
Totul, ru�ii, uzina,
913
01:04:05,020 --> 01:04:05,850
chiar familia.
914
01:04:06,060 --> 01:04:09,370
�n ochii mei nu e�ti dec�t tu
cu chipul t�u plin de via��.
915
01:04:09,580 --> 01:04:12,458
Simt �nc� parfumul trupului t�u.
916
01:04:12,660 --> 01:04:15,174
�tii c� mi-am amintit refrenul
acelui c�ntecel faimos.
917
01:04:15,420 --> 01:04:18,298
Da, acela ce-l fredonam la Cortina.
918
01:04:38,420 --> 01:04:42,174
Bine-n�eles, chiar asta e,
drag� Roberto Gallotti.
919
01:04:43,180 --> 01:04:45,250
Da,
Tazio era convins c� e singur,
920
01:04:45,460 --> 01:04:48,577
dar eu am auzit conversa�ia
de la un cap�t la altul.
921
01:04:48,780 --> 01:04:51,817
�n�elegi? �n plus, idiotul �la
c�nta �n fran�uze�te.
922
01:04:55,540 --> 01:04:57,531
�i atunci i-am zis:
923
01:04:57,740 --> 01:05:00,129
"Ascult�...
dac� te-njose�ti at�t �n fa�a ei,
924
01:05:00,340 --> 01:05:02,490
"e firesc ca ea s� te umileasc�."
925
01:05:02,700 --> 01:05:05,260
�n�elegi, Roberto?
926
01:05:06,580 --> 01:05:09,299
Cum? Proteza?
Merge. M� cam jenez� un pic.
927
01:05:10,820 --> 01:05:12,299
Frigul... Da, o s� �in seama.
928
01:05:13,860 --> 01:05:15,293
Salut, curc� plouat�.
929
01:05:17,460 --> 01:05:19,371
La revedere, Roberto Gallotti.
930
01:05:20,460 --> 01:05:21,210
Ai �n�eles?
931
01:05:23,460 --> 01:05:26,258
Tazio Menichelli.
Dac� ai vedea ce femeie...
932
01:05:26,940 --> 01:05:28,658
Am v�zut-o �ntr-o poz�.
933
01:05:28,860 --> 01:05:32,375
Tazio mi-a ar�tat-o, o pitic�
cu o peruc� ro�cat�.
934
01:05:34,860 --> 01:05:37,852
Dac� l-ai auzi...
Spune c� o iube�te la nebunie.
935
01:05:38,980 --> 01:05:42,609
�ntr-o zi o s�-�i taie venele
pentru str�mb�tura asta.
936
01:05:43,100 --> 01:05:44,692
Tazio Menichelli, desigur.
937
01:05:47,140 --> 01:05:49,449
Ce este? Nu m� crezi?
938
01:05:50,420 --> 01:05:52,615
De ce nu te-a� crede?
939
01:05:52,820 --> 01:05:54,139
Desigur, te cred.
940
01:05:57,260 --> 01:05:59,137
Carola... Esperia, eu...
941
01:05:59,900 --> 01:06:03,415
�mi pari a fi ironic�.
Nu m� crezi c� am vorbit cu dentistul meu?
942
01:06:04,020 --> 01:06:07,569
Cu cine altul s� fi vorbit?
Francesco...
943
01:06:07,820 --> 01:06:10,493
Cum po�i s� crezi
c� m� �ndoiesc de tine?
944
01:06:10,740 --> 01:06:12,378
Sigur c� te cred.
945
01:06:12,620 --> 01:06:14,053
Evident.
946
01:06:22,380 --> 01:06:24,940
- Ce faci aici? Ie�i.
- Te rog...
947
01:06:25,140 --> 01:06:27,574
�n loc s� te tot piepteni,
mai bine te-ai duce la �coal�.
948
01:06:27,780 --> 01:06:31,329
- La �coal� duminica?
- Ai mereu r�spunsuri la toate.
949
01:06:47,260 --> 01:06:50,491
Fie-v� mil�!
Timbrele mele din San Marino!
950
01:06:57,780 --> 01:07:00,010
Doamn� Esperia, nu pl�nge�i.
951
01:07:00,220 --> 01:07:02,529
Altfel o s� pl�ng �i eu.
952
01:07:09,140 --> 01:07:10,539
Nu c�uta scuze.
953
01:07:10,740 --> 01:07:14,972
Ai l�sat s�-�i scape o ocazie rar�
ca s� vorbe�ti cu nevast�-ta.
954
01:07:15,700 --> 01:07:18,055
N-a fost deloc o ocazie rar�.
955
01:07:18,260 --> 01:07:20,694
Nu mi-a dat ocazia ideal�, crede-m�.
956
01:07:20,900 --> 01:07:23,494
Sigur,
tu ai nevast�, munca ta,
957
01:07:23,700 --> 01:07:26,692
�i eu, eu trebuie s� r�m�n acas�
la brodat
958
01:07:26,900 --> 01:07:29,494
a�tept�ndu-mi califul meu venerat.
959
01:07:29,700 --> 01:07:31,053
Chiar �i duminic�.
960
01:07:31,260 --> 01:07:34,969
Pentru c� t�tu�ul cel bun
petrece toate duminicile �n familie.
961
01:07:35,620 --> 01:07:38,214
Exist� o �ans�,
pe care �ns� tu n-o �n�elegi.
962
01:07:38,900 --> 01:07:41,892
A� dori s� nu-i mai vorbe�ti
so�iei tale,
963
01:07:42,100 --> 01:07:44,568
fiindc� aventura noastr�
se va sf�r�i mai devreme sau mai t�rziu.
964
01:07:44,780 --> 01:07:46,657
�i e mai bine
s� termin�m odat� definitiv.
965
01:07:46,900 --> 01:07:49,095
Avem toat� via�a �nainte.
Mai cu seam� eu.
966
01:07:49,340 --> 01:07:51,410
O, nu! Nu am nicio inten�ie...
Ai �n�eles?
967
01:07:51,620 --> 01:07:54,214
Dle Vincenzini,
mai servi�i ceva?
968
01:07:54,460 --> 01:07:55,813
Da, pu�in� br�nz�.
969
01:07:56,060 --> 01:07:57,652
Dup� �nghe�ata cu c�p�uni?
970
01:07:58,420 --> 01:08:00,729
Da, da, dup� �nghe�at�, Pellegrino.
971
01:08:01,300 --> 01:08:02,779
Dup� �nghe�at� cu c�p�uni.
972
01:08:03,660 --> 01:08:06,094
N-am nicio inten�ie
s� m� despart de tine.
973
01:08:06,300 --> 01:08:08,416
- Nicio inten�ie.
- M� faci s� suf�r.
974
01:08:08,660 --> 01:08:09,456
Ai �n�eles?
975
01:08:15,700 --> 01:08:17,531
Hai, te rog.
976
01:08:18,340 --> 01:08:19,295
Uit�-te la mine.
977
01:08:22,740 --> 01:08:24,332
M� uit. Ei �i?
978
01:08:25,180 --> 01:08:26,329
Z�mbe�te-mi.
979
01:08:33,420 --> 01:08:34,773
E mai bine.
980
01:08:36,700 --> 01:08:40,215
Scuz�-m�, trebuie s� sun la uzin�.
Dac� nu mai ajung pe acolo,
981
01:08:40,420 --> 01:08:42,012
e pu�in �i din vina ta.
982
01:08:51,740 --> 01:08:53,970
Nu te l�sa rugat.
983
01:08:54,180 --> 01:08:57,377
- V� asigur c� se m�n�nc� bine.
- Dac� spui tu.
984
01:09:00,180 --> 01:09:02,978
Drag� dle pre�edinte, ce mai faci?
C�nd ai sosit?
985
01:09:03,180 --> 01:09:05,455
Am sosit de ieri
�i de atunci te tot caut.
986
01:09:05,660 --> 01:09:06,615
�tiai c� sunt aici?
987
01:09:06,820 --> 01:09:10,051
Nu, dar la Roma,
tu mi-ai recomandat Pellegrino.
988
01:09:10,260 --> 01:09:12,057
Da, e cel mai bun restaurant.
989
01:09:14,460 --> 01:09:15,609
Ai m�ncat deja?
990
01:09:15,820 --> 01:09:19,495
Nu, de-abia am sosit.
S� ne instal�m aici.
991
01:09:20,700 --> 01:09:23,339
Pellegrino! Ai ocazia
s�-�i c�tigi titlurile de noble�e.
992
01:09:24,340 --> 01:09:27,138
Contez pe tine,
ai grij� de invita�ii mei.
993
01:09:27,340 --> 01:09:29,331
- Iau masa cu ei.
- Am �n�eles.
994
01:09:29,540 --> 01:09:31,496
Un adev�rat maestru buc�tar!
995
01:09:34,980 --> 01:09:38,575
De ce �nt�lnirea cu sovieticii a
dat chix?
996
01:09:38,780 -->01:09:39,929
Cum de s-a �nt�mplat a�a ceva?
997
01:09:40,140 --> 01:09:43,212
Avionul e mai rapid ca trenul
dar nu a�a de punctual.
998
01:09:43,420 --> 01:09:46,617
Avionul meu, cursa de Paris,
a avut 48 de minute �nt�rziere.
999
01:09:49,020 --> 01:09:50,931
- Ai deochiat-o?
- Cum?
1000
01:09:53,580 --> 01:09:56,458
Fata aceea te prive�te tot timpul.
1001
01:09:58,660 --> 01:10:00,810
Nici vorb�...
Tu o interesezi...
1002
01:10:03,180 --> 01:10:06,570
Giannino al nostru a avut mereu
mult succes la femei.
1003
01:10:09,020 --> 01:10:12,251
Ne atac� direct.
Prive�te cum ne fixeaz�.
1004
01:10:14,660 --> 01:10:16,890
Are o dr�gu�� mutri�oar� de pipi��.
1005
01:10:19,900 --> 01:10:21,970
Nu, eu nu g�sesc...
1006
01:10:22,340 --> 01:10:24,171
Cum v� spuneam, oricum...
1007
01:10:24,380 --> 01:10:27,497
avioanele �n �nt�rziere
nu ne aduc dec�t nepl�ceri.
1008
01:10:27,700 --> 01:10:30,009
�ntre timp am primit o ofert� din Rom�nia.
1009
01:10:30,220 --> 01:10:32,017
Vezi cum putem profita?
1010
01:10:34,540 --> 01:10:38,897
Cu fric�iunile actuale dintre Rom�nia �i URSS,
dac�-am reu�i...
1011
01:10:42,220 --> 01:10:44,256
Ce v� spuneam?
1012
01:10:44,500 --> 01:10:46,968
�i-am acordat mereu �ncrederea mea,
1013
01:10:48,220 --> 01:10:50,131
fiindc� ��i cunosc meritele.
1014
01:10:50,380 --> 01:10:52,814
dar starea actual� a industriei e grav�
1015
01:10:53,020 --> 01:10:55,295
�i trebuie s� ne batem
cu unghiile �i cu din�ii.
1016
01:10:55,500 --> 01:10:56,728
Bine-n�eles.
1017
01:10:59,860 --> 01:11:02,249
- Spune, m-ascul�i?
- Desigur.
1018
01:11:02,860 --> 01:11:04,009
Bravo.
1019
01:11:04,260 --> 01:11:06,728
S-au �n�eles de minune
destul de repede.
1020
01:11:07,460 --> 01:11:08,893
Pu�in vin, Francesco.
1021
01:11:10,220 --> 01:11:13,212
Dac� ea merge cu un tip ca �sta,
n-o face pentru bani.
1022
01:11:13,420 --> 01:11:15,809
Din viciu pur �i simplu.
E cea pe care o prefer.
1023
01:11:16,780 --> 01:11:18,611
Ce faci, Francesco?
1024
01:11:20,300 --> 01:11:22,131
Eram distrat.
1025
01:11:24,900 --> 01:11:26,299
Vrei s�-�i dau �n scris?
1026
01:11:26,500 --> 01:11:30,493
Dac�-�i spun c� nu �tiu
cine era t�n�rul �la cu barb�. Clar?
1027
01:11:30,700 --> 01:11:34,010
Am stat la o parol�, am b�ut o cafea
�i apoi fiecare �i-a v�zut de treaba lui.
1028
01:11:35,420 --> 01:11:36,296
Ce plictiseal�!
1029
01:11:36,500 --> 01:11:38,934
Mam�, ce noapte!
1030
01:11:39,220 --> 01:11:41,336
Mai degrab� tu e�ti �la
care vrei s� m� proste�ti.
1031
01:11:42,220 --> 01:11:44,495
Spui cuvinte grele, Carolina.
1032
01:11:45,700 --> 01:11:49,659
Toat� ziulica-mi sta�i �i-mi mieuna�i.
Hai, �terge�i-o de-aici motani nenoroci�i!
1033
01:11:53,900 --> 01:11:56,972
Dac� vrei ca o femeie s� fie totul pentru tine,
trebuie �i tu s� fi totul pentru ea
1034
01:11:57,660 --> 01:12:01,255
�i nu s-o la�i la mas�
ca pe ultima dintre proaste. Ai �n�eles?
1035
01:12:02,260 --> 01:12:04,057
Draga mea, nu vorbi a�a.
1036
01:12:04,260 --> 01:12:07,536
Pre�edintele m� c�uta de ieri.
Nu puteam face altfel.
1037
01:12:09,140 --> 01:12:10,175
Voi fi direct�.
1038
01:12:10,420 --> 01:12:12,809
�n fine, asta �i doream. D�-i drumul.
1039
01:12:13,060 --> 01:12:13,970
Te ascult.
1040
01:12:14,220 --> 01:12:17,212
Mi-ai pl�cut,
fiindc� te credeam un tigru.
1041
01:12:17,420 --> 01:12:19,172
�n realitate �tii ce e�ti?
1042
01:12:19,620 --> 01:12:22,214
E�ti... o m��� moart�,
asta e�ti.
1043
01:12:22,420 --> 01:12:24,536
E�ti lipsit de sentimente mai �nalte,
ponderat, prudent...
1044
01:12:24,740 --> 01:12:26,139
pe scurt, jalnic.
1045
01:12:26,780 --> 01:12:28,213
- Eu?
- Da.
1046
01:12:28,420 --> 01:12:31,696
E�ti irepro�abil
cu fixatorul t�u pentru p�r �i pentru idei.
1047
01:12:32,340 --> 01:12:33,090
Dar cum...
1048
01:12:33,540 --> 01:12:35,417
�tiu c� e�ti �i un �commendatore�.
1049
01:12:36,340 --> 01:12:39,935
N-am pretins nimic �n leg�tur� cu a�a ceva.
�i am interzis categoric
1050
01:12:40,180 --> 01:12:42,648
func�ionarilor mei
s�-mi spun� �commendatore�.
1051
01:12:43,540 --> 01:12:47,453
�i chiar dac�-a� fi acceptat asta
�i tu m� iube�ti, fii indulgent�.
1052
01:12:49,020 --> 01:12:51,454
Nu te iubesc. De acord?
1053
01:12:52,740 --> 01:12:54,059
Ascult�-m�, Carolina...
1054
01:12:55,100 --> 01:12:57,330
Dac�-mi dai voie, r�spund eu.
1055
01:12:59,220 --> 01:13:00,335
Alo?
1056
01:13:00,540 --> 01:13:01,689
Alo!
1057
01:13:03,940 --> 01:13:05,089
Alo?
1058
01:13:05,860 --> 01:13:06,815
Bun� ziua.
1059
01:13:07,380 --> 01:13:08,813
Tu e�ti?
1060
01:13:10,780 --> 01:13:12,532
Prostu�ule!
1061
01:13:13,660 --> 01:13:15,218
Da' sigur.
1062
01:13:16,100 --> 01:13:17,010
La ce or�?
1063
01:13:19,740 --> 01:13:20,889
A, nu...
1064
01:13:21,220 --> 01:13:22,175
Nu!
1065
01:13:23,980 --> 01:13:25,333
De acord. La revedere.
1066
01:13:33,460 --> 01:13:34,575
Cine era?
1067
01:13:34,900 --> 01:13:36,128
Un tip.
1068
01:13:38,420 --> 01:13:40,456
Bine, voi face tot ce vrei tu.
1069
01:13:40,860 --> 01:13:42,771
Voi lua o hot�r�re.
1070
01:13:49,900 --> 01:13:51,572
Nu e�ti mul�umit�?
1071
01:13:53,980 --> 01:13:55,777
Nu e ceea ce doreai?
1072
01:13:56,500 --> 01:13:57,853
Voi vorbi cu so�ia mea.
1073
01:13:58,060 --> 01:13:59,209
�i dup� aia?
1074
01:13:59,940 --> 01:14:01,339
Cum, dup� aia?
1075
01:14:02,100 --> 01:14:04,694
�mi voi p�r�si familia
�i vom tr�i �mpreun�.
1076
01:14:05,300 --> 01:14:06,892
C�nd �ncepem?
1077
01:14:09,140 --> 01:14:10,812
C�t mai cur�nd posibil.
1078
01:14:15,500 --> 01:14:18,651
Chiar �i �n clipa asta, dac� a�a vrei tu.
Nu ne r�m�ne dec�t s� decidem.
1079
01:14:18,860 --> 01:14:21,328
- Hai, iubito.
- Las�-m� s� ascult.
1080
01:14:23,140 --> 01:14:24,619
Cea care m-a pierdut e ea,
1081
01:14:24,820 --> 01:14:28,369
Razna o ia c�nd e�ti aici.
1082
01:14:28,980 --> 01:14:33,053
De ce se poart�-a�a, ia ghici?
1083
01:14:36,100 --> 01:14:39,217
Ea face numai ce �i place�i cu-ntreb�ri ea nu-mi d� pace...
1084
01:14:42,340 --> 01:14:44,058
Nu face pe b�tr�nul libidinos!
1085
01:14:44,260 --> 01:14:47,172
De data asta o s-o-ascult
1086
01:14:48,060 --> 01:14:50,130
C� sufer� at�t de mult.
1087
01:14:50,340 --> 01:14:53,571
Tot singuratic� s� steaInima mea, biata de ea.
1088
01:14:54,500 --> 01:14:58,209
A�a-i f�cut� via�a mea
1089
01:15:00,980 --> 01:15:05,212
C�-n fond nu cere altceva,Nu cere mare lucru ea.
1090
01:15:07,260 --> 01:15:11,856
G�nde�te-te, iubita meaLa zilele ce vor veni
1091
01:15:13,660 --> 01:15:17,539
�i vor fi toate-a�a pustii
1092
01:15:23,340 --> 01:15:25,331
f�r� de tine, inima
1093
01:15:25,540 --> 01:15:28,930
�mi s�nger� din cauza ta.
1094
01:15:29,860 --> 01:15:31,816
N-ai vreun motiv
1095
01:15:32,020 --> 01:15:35,217
S� te-ndoie�ti
1096
01:15:36,300 --> 01:15:40,088
C�ci via�a mea �ntreag� e�ti,
1097
01:15:42,660 --> 01:15:46,335
O �tie inima mai bine�i sufer� mai mult ca mine.
1098
01:16:24,860 --> 01:16:27,818
Esperia, ascult�-m�,trebuie s�-�i vorbesc.
1099
01:16:28,780 --> 01:16:32,011
Credeam c� de acum �nainte nimic
nu va putea schimba
1100
01:16:32,220 --> 01:16:34,973
cursul vie�ii noastre comune.
1101
01:16:36,060 --> 01:16:39,018
Or improbabilul a avut loc.P�rintele Santorelli poate s� se supere,
1102
01:16:39,220 --> 01:16:42,974
dar evenimentul acesta va risipioribilul... �sensus finis�
1103
01:16:43,180 --> 01:16:46,570
care-mi otr�ve�te existen�a.O s�-�i explic despre ce e vorba.
1104
01:16:46,780 --> 01:16:47,849
Ei da, Esperia.
1105
01:16:48,060 --> 01:16:49,812
dac� dorin�a c�rnii
a dat gata ra�iunea,
1106
01:16:50,020 --> 01:16:52,614
ipocrizia nu va da gata niciodat�
loialitatea.
1107
01:16:52,860 --> 01:16:55,090
Trebuie a�adar s�-�i spun,drag� Esperia,
1108
01:16:55,300 --> 01:16:58,531
chiar dac� acest lucru m� cost�,
m� umile�te, m� r�ne�te,
1109
01:16:58,740 --> 01:17:02,415
trebuie s�-�i m�rturisescc� iubesc o alt� femeie.
1110
01:17:03,060 --> 01:17:05,779
Iat� ce ar trebui s� spun.
Dar cine �i va spune, tu?
1111
01:17:06,500 --> 01:17:08,138
Nu, m� faci s� r�d...
1112
01:17:08,460 --> 01:17:11,213
�i c�nd vei g�si curajul?
1113
01:17:18,740 --> 01:17:21,812
De altfel,ea va trebui s-o �tie deja.
1114
01:17:40,420 --> 01:17:43,730
"Doamn�, so�ul dv. v� �n�eal�
�ntr-un mod scandalos
1115
01:17:43,940 --> 01:17:46,977
"de la un timp cu o t�n�r�.
1116
01:17:53,660 --> 01:17:56,652
"Nu e vorba aici
1117
01:17:56,860 --> 01:18:01,615
"de un capriciu lipsit de importan��,
1118
01:18:03,220 --> 01:18:07,930
"nici de o b�rf� mizerabil�,
1119
01:18:08,420 --> 01:18:13,130
"ci de ceva
mult mai serios.
1120
01:18:14,500 --> 01:18:17,094
"Fi�i atent�, doamn�!
1121
01:18:18,020 --> 01:18:19,373
"Un prieten."
1122
01:18:24,300 --> 01:18:27,497
S� nu fie oare niciun mijlocpentru a-�i g�si fericirea?
1123
01:18:27,820 --> 01:18:29,776
Ar fi de-ajuns at�t de pu�in...
1124
01:18:35,900 --> 01:18:39,779
Copii, v� dau o veste mare!
Tat�l vostru s-a logodit.
1125
01:18:40,500 --> 01:18:42,377
- O, tati!
- Mul�umesc.
1126
01:18:42,580 --> 01:18:44,969
- Mul�umesc.
- Bravo, tati!
1127
01:18:45,180 --> 01:18:47,171
F�licit�ri.
S� ne-o prezin�i �i nou�.
1128
01:18:47,380 --> 01:18:51,089
O, Esperia!
Buna, dulcea mea Esperia!
1129
01:19:12,100 --> 01:19:14,568
- Bun� ziua, dle inginer.
- Bun� ziua, Elpidio.
1130
01:19:19,820 --> 01:19:20,969
Bun� ziua, drag�.
1131
01:19:29,300 --> 01:19:30,415
A venit po�ta?
1132
01:19:30,620 --> 01:19:33,009
O ilustrat� a lui Masetti din Honolulu,
1133
01:19:33,220 --> 01:19:35,176
factura de la telefon
�i reclame.
1134
01:19:35,380 --> 01:19:37,689
- Nimic altceva?
- Nu, de ce?
1135
01:19:51,220 --> 01:19:54,576
Nu, r�t�cesc drumul.Nu pot
1136
01:19:54,820 --> 01:19:56,139
�i nu am dreptul.
1137
01:19:56,980 --> 01:20:00,017
Ascult�, Carolina,
am stat �i-am reflectat.
1138
01:20:00,220 --> 01:20:03,417
N-am dreptul s�-mi r�nescso�ia �i s�-mi distrug familia.
1139
01:20:03,620 --> 01:20:07,090
Alegerea ��i apar�ine.Sau noi, sau ei.
1140
01:20:07,300 --> 01:20:09,689
�n fine... sau eu...
sau tu, sau ei.
1141
01:20:09,900 --> 01:20:11,379
E clar, e limpede, ce zici?
1142
01:20:12,020 --> 01:20:15,854
Pe scurt, continu�m a�a,sau ne desp�r�im?
1143
01:20:16,460 --> 01:20:19,099
Folosesc propriile tale cuvinte,vezi?
1144
01:20:20,020 --> 01:20:22,056
Acelea�i cuvinte
pe care le-ai spus tu.
1145
01:20:24,820 --> 01:20:28,654
Aventura nostr� se va sf�r�i
mai devreme sau mai t�rziu.
1146
01:20:31,020 --> 01:20:32,248
Atunci...
1147
01:20:33,740 --> 01:20:36,049
Ce s-o mai ocolim,
s-o termin�m de-acum.
1148
01:20:37,820 --> 01:20:40,539
Avem toat� via�a �nainte.
1149
01:20:40,980 --> 01:20:41,935
Nu-i a�a?
1150
01:20:43,180 --> 01:20:44,329
Ce spui?
1151
01:20:45,620 --> 01:20:47,053
Ce-ar trebui s� spun?
1152
01:20:47,260 --> 01:20:48,488
E�ti de acord?
1153
01:20:48,700 --> 01:20:50,213
Perfect de acord.
1154
01:20:51,780 --> 01:20:53,418
Adio, Francesco.
1155
01:21:11,620 --> 01:21:13,417
Nu asta-i vrut?
1156
01:21:13,700 --> 01:21:14,894
Bine-n�eles c� da.
1157
01:21:15,140 --> 01:21:16,368
Atunci, e�ti mul�umit?
1158
01:21:16,660 --> 01:21:17,456
Nu!
1159
01:21:17,820 --> 01:21:19,731
De ce? Nu vrei s� te duci dup� ea?
1160
01:21:23,140 --> 01:21:24,573
A� putea s-o chem?
1161
01:21:25,380 --> 01:21:27,052
N-ai nicio demnitate.
1162
01:21:27,260 --> 01:21:30,570
De altfel, dac� �ine la tine,
va reflecta �i se va �ntoarce.
1163
01:21:30,780 --> 01:21:32,372
R�m�i aici. Nu te mi�ca.
1164
01:21:33,380 --> 01:21:35,177
Nu, nu se va �ntoarce.
1165
01:21:38,060 --> 01:21:39,288
�i ce importan�� are?
1166
01:21:39,900 --> 01:21:41,379
Nu se va mai �ntoarce.
1167
01:21:41,940 --> 01:21:43,658
R�m�i. Nu face pe bufonul.
1168
01:21:44,220 --> 01:21:46,939
Ba ai dreptate. Sunt un bufon.
Carolina!
1169
01:21:50,020 --> 01:21:51,419
A�teapt�-m�!
1170
01:22:06,780 --> 01:22:08,099
Hei, str�ine!
1171
01:22:08,300 --> 01:22:10,575
�n locul t�u
a� l�sa-o �n pace pe Carolina.
1172
01:22:10,780 --> 01:22:13,533
You understand?
Dac� nu, te ciuruiesc!
1173
01:22:13,740 --> 01:22:14,968
Armando!
1174
01:22:15,180 --> 01:22:18,377
�mi vine s� te omor!
�nceteaz� s� mai plictise�ti oamenii.
1175
01:22:19,660 --> 01:22:20,536
Scuza�i-l!
1176
01:22:20,780 --> 01:22:23,214
�terge-o acas�.
C�nd o s� se �ntoarc� taic�-tu...
1177
01:22:23,420 --> 01:22:25,775
O s� vezi tu...
Gringo de doi bani!
1178
01:22:40,540 --> 01:22:43,657
Alo, aici Liliana. Carolina e acas�?
1179
01:22:45,940 --> 01:22:46,690
Eu sunt.
1180
01:22:47,380 --> 01:22:48,574
Ah, tu e�ti?
1181
01:22:49,580 --> 01:22:51,855
Trebuie s� te v�d.
Numai cinci minute.
1182
01:22:53,460 --> 01:22:54,939
Altfel �nnebunesc.
1183
01:22:57,100 --> 01:22:58,135
Unde?
1184
01:22:59,820 --> 01:23:00,969
De acord.
1185
01:23:01,620 --> 01:23:02,609
Da.
1186
01:23:08,060 --> 01:23:10,779
Mai sus�ii
c� nu �i-e team� de chinezi?
1187
01:23:10,980 --> 01:23:13,016
Sunt mici. Nu-s mai �nal�i de un metru.
1188
01:23:13,220 --> 01:23:15,336
Dar sunt 600 de milioane.
1189
01:23:15,540 --> 01:23:18,930
E ca �i c�nd ai avea
300 de milioane de oameni de doi metri.
1190
01:23:24,460 --> 01:23:25,609
O, Dumnezeule!
1191
01:23:27,340 --> 01:23:30,616
V� rog s�-mi ierta�i
acest subterfugiu, dle Vincenzini,
1192
01:23:30,820 --> 01:23:32,219
dar trebuia s-o fac.
1193
01:23:32,420 --> 01:23:35,218
A�adar, sunte�i la curent.
Carolina v-a spus tot?
1194
01:23:35,420 --> 01:23:38,776
Nu. Dar inima unei mame
nu se �n�eal� niciodat�.
1195
01:23:38,980 --> 01:23:42,131
Noaptea trecut�
a vorbit �n somn de dv.
1196
01:23:42,340 --> 01:23:44,217
�i ce-a spus?
1197
01:23:44,420 --> 01:23:47,537
"Francesco, nu m� mai plictisi."
1198
01:23:48,620 --> 01:23:50,417
- Ah, foarte bine.
- Da.
1199
01:23:51,420 --> 01:23:52,773
A spus ea chiar asta?
1200
01:23:52,980 --> 01:23:57,258
�n somn. Un om str�lucit ca dv.
ar trebui s� �n�eleag�.
1201
01:23:57,580 --> 01:23:59,855
E at�t de t�n�r�,
micu�a mea Carolina!
1202
01:24:00,060 --> 01:24:01,732
Adev�rat, iar eu sunt b�tr�n...
1203
01:24:01,940 --> 01:24:04,215
N-am spus asta, dle Francesco.
1204
01:24:04,420 --> 01:24:06,775
S� nu crede�i c� sunt r�ut�cioas�.
1205
01:24:06,980 --> 01:24:09,813
Suferi�i, �i nu-mi place
s� v� v�d suferind.
1206
01:24:10,020 --> 01:24:11,692
Crede�i-m�, v� �n�eleg,
1207
01:24:11,900 --> 01:24:16,337
dar trebuie s� fi�i ra�ional.
Sunte�i so� �i tat�...
1208
01:24:17,260 --> 01:24:19,649
- E o nebunie.
- Da, e o nebunie.
1209
01:24:19,860 --> 01:24:21,930
A� spune, mai r�u, o boal�.
1210
01:24:22,140 --> 01:24:23,937
�i sunt grav bolnav.
1211
01:24:24,740 --> 01:24:26,332
- Doamn�...
- Da.
1212
01:24:26,540 --> 01:24:29,737
Spune�i c� nu v� place
s� m� vede�i suferind.
1213
01:24:30,820 --> 01:24:34,733
Atunci vorbi�i cu Carolina.
�ncerca�i s-o convinge�i.
1214
01:24:35,060 --> 01:24:36,652
Ar putea s� se r�zg�ndeasc�.
1215
01:24:36,860 --> 01:24:38,532
Vede�i cum m� umilesc.
1216
01:24:38,740 --> 01:24:40,378
Vorbi�i cu ea, v� rog.
1217
01:24:42,020 --> 01:24:45,774
�ti�i cum �mi spun acum
subalternii mei la uzin�?
1218
01:24:46,220 --> 01:24:47,175
Nu.
1219
01:24:49,220 --> 01:24:50,653
Acum, doamn�...
1220
01:24:51,580 --> 01:24:53,935
Tigrul pl�nge.
1221
01:24:54,340 --> 01:24:55,819
Tigrul?
1222
01:25:01,500 --> 01:25:02,296
Nu...
1223
01:25:02,740 --> 01:25:04,458
Tigrul sunt eu.
1224
01:25:05,260 --> 01:25:08,809
Francesco... � �mi permi�i
s�-�i spun Francesco? �
1225
01:25:09,380 --> 01:25:12,338
Carolina mea nu e pentru d-ta...
Te rog s-o ui�i.
1226
01:25:12,980 --> 01:25:15,494
- Tinerii sunt cruzi.
- Adev�rat.
1227
01:25:15,740 --> 01:25:18,971
Noi suntem �ns� buni.
O s� ne-n�elegem p�n� la urm�.
1228
01:25:20,220 --> 01:25:22,609
Scoate�i-o pe Carolina de la inim�.
1229
01:25:22,860 --> 01:25:24,657
�i va fi mai bine pentru noi to�i.
1230
01:25:25,580 --> 01:25:28,936
Hai, �ncearc�, Francesco, tu e�ti tare.
1231
01:25:29,380 --> 01:25:32,611
Ai �nc� t�ria s-o faci
�i eu sunt prietena ta.
1232
01:25:33,180 --> 01:25:36,297
Francesco, fii curajos.
�ncearc� s-o ui�i.
1233
01:25:37,580 --> 01:25:40,253
Francesco,
promite-mi c� vei �ncerca m�car.
1234
01:26:28,180 --> 01:26:29,898
Te �ntorci a�a t�rziu?
1235
01:26:30,780 --> 01:26:32,816
Cum? Cine se �ntoarce?
1236
01:26:34,100 --> 01:26:34,850
S� m� �ntorc?
1237
01:26:35,820 --> 01:26:37,856
Asta-i bun�! Eu m� scol.
1238
01:26:38,060 --> 01:26:40,096
�i tu zici c� m� �ntorc!
1239
01:26:40,660 --> 01:26:45,450
Imagineaz�-�i, drag�... ce chestie...
Sosesc ast�zi la aeroportul Fiumicino
1240
01:26:46,060 --> 01:26:49,769
doi �eici din Orientul Mijlociu.
Comenzi foarte mari...
1241
01:26:49,980 --> 01:26:53,336
Sunt milioane �n joc.
Nu, n-are rost s� aprinzi.
1242
01:26:53,540 --> 01:26:56,577
Gata, m-am �mbr�cat. Fug.
1243
01:26:56,780 --> 01:26:59,419
Deja am �nt�rziat.
Dormi, draga mea.
1244
01:26:59,780 --> 01:27:02,817
�i eu... ce bine dormeam!
Vise pl�cute.
1245
01:27:03,020 --> 01:27:04,817
La revedere, dragostea mea.
1246
01:27:06,940 --> 01:27:08,498
Via�a e dur�.
1247
01:27:09,140 --> 01:27:09,970
Salut!
1248
01:27:48,940 --> 01:27:50,168
Trec �nainte.
1249
01:27:50,380 --> 01:27:53,213
V� prezint
pe directorul meu general...
1250
01:28:16,020 --> 01:28:17,851
"Drag� Francesco,
m� �ntorc la Milano.
1251
01:28:18,060 --> 01:28:21,814
"��i scriu c�teva r�nduri
fiindc� n-am reu�it s� te trezesc.
1252
01:28:22,020 --> 01:28:24,614
"Prietenia se bazeaz� �nainte de orice
pe sinceritate.
1253
01:28:27,340 --> 01:28:29,410
"�i n-a� fi un prieten sincer
1254
01:28:29,620 --> 01:28:33,738
"dac� �i-a� ascunde c�, �n ultimul timp,
ai cauzat societ��ii noastre
1255
01:28:33,940 --> 01:28:37,694
"mai multe pagube
dec�t �n timpul crizei din 1965.
1256
01:28:37,900 --> 01:28:40,653
"Totu�i,
n-o s� fiu at�t de ingrat,
1257
01:28:40,860 --> 01:28:43,693
"�nc�t s� ignor
multele tale merite de-alt�dat�
1258
01:28:43,900 --> 01:28:46,334
"�i, �n numele lor,
m� m�rginesc s� te sf�tuiesc s�-�i iei
1259
01:28:46,540 --> 01:28:49,418
"un concediu prelungit
departe de uzin�.
1260
01:28:49,620 --> 01:28:51,372
"Numai bine, Giannino."
1261
01:28:54,580 --> 01:28:56,491
Tr�d�torul!
1262
01:29:01,260 --> 01:29:05,378
Ruggero Orlando�n direct din New York.
1263
01:29:05,580 --> 01:29:09,732
Ora�ul e pe punctul de a tr�i
una din zilele lui memorabile.
1264
01:29:12,500 --> 01:29:15,890
Iat�-l pe Inginerul Francesco Vincenzini,
1265
01:29:16,260 --> 01:29:19,411
omul care,
gra�ie prodigiosului s�u talent,
1266
01:29:19,620 --> 01:29:24,535
a reu�it s� creeze unul din cele mai mari
complexe industriale
1267
01:29:24,740 --> 01:29:26,810
din Europa �i din lume!
1268
01:29:27,060 --> 01:29:28,334
El a �ndr�znit s� arunce
1269
01:29:28,580 --> 01:29:31,731
un �ndr�zne� pod comercial�ntre est �i vest.
1270
01:29:33,100 --> 01:29:36,376
Iat� omul c�ruia i se datoreaz�principala dezvoltare
1271
01:29:36,620 --> 01:29:39,293
a societ��ii de consumpe cele cinci continente,
1272
01:29:39,780 --> 01:29:43,853
salvgard�nd astfel pacea�i democra�ia �n lumea �ntreag�.
1273
01:29:44,940 --> 01:29:47,932
Acest om dinamic este curtatde cele mai frumoase femei,
1274
01:29:48,140 --> 01:29:50,813
fiind un lucru �tiut de toat� lumeac� e un b�rbat extrem de seduc�tor!
1275
01:29:51,020 --> 01:29:53,250
Mam�, mi-e foame!
1276
01:29:54,220 --> 01:29:55,096
O s� vin� tati.
1277
01:29:55,300 --> 01:29:59,418
Acest arhanghel al progresului�i al dragostei
1278
01:29:59,660 --> 01:30:00,888
este �n fine aici.
1279
01:30:01,100 --> 01:30:02,613
A sosit la New York...
1280
01:30:02,820 --> 01:30:04,219
Am g�sit patru dovlecei.
1281
01:30:04,460 --> 01:30:09,215
Dup� care, va fi la Washington,invitat de pre�edintele Johnson.
1282
01:30:09,540 --> 01:30:11,531
Pentru acest personaj ilustru,o primire incomparabil�...
1283
01:30:16,420 --> 01:30:18,297
�ine, p�streaz� restul.
1284
01:30:18,940 --> 01:30:21,056
E tichetul d-tale de parcare.
1285
01:30:21,260 --> 01:30:23,251
P�streaz� �i ma�ina.
1286
01:31:05,540 --> 01:31:07,371
Felicit�ri!
1287
01:31:08,140 --> 01:31:11,735
M�rturise�te dac� ai curajul!
��i dau eu �ie ce meri�i!
1288
01:31:11,940 --> 01:31:14,090
- Las�-m�!
- Nu, tati!
1289
01:31:14,300 --> 01:31:16,177
Cum �ndr�zne�ti?
1290
01:31:17,620 --> 01:31:18,689
Atunci �ncaseaz� asta!
1291
01:31:19,540 --> 01:31:20,973
Te omor!
1292
01:31:21,260 --> 01:31:23,615
L�sa�i-m�!
1293
01:31:25,540 --> 01:31:26,939
Nu m� speria�i voi pe mine!
1294
01:31:27,140 --> 01:31:29,415
Bat treizeci ca voi!
1295
01:31:32,500 --> 01:31:34,218
Nu, Francesco!
1296
01:31:34,460 --> 01:31:35,529
Nu la ochi!
1297
01:31:35,780 --> 01:31:37,099
S� mergem.
1298
01:31:51,820 --> 01:31:54,653
Nebun e�ti, nebun de legat
1299
01:31:55,460 --> 01:31:58,418
De a ta 500 te-ai amorezat...
1300
01:32:04,900 --> 01:32:05,855
Tazio!
1301
01:32:11,220 --> 01:32:12,255
Cine e�ti?
1302
01:32:18,500 --> 01:32:19,728
O iau �nainte.
1303
01:32:22,860 --> 01:32:23,736
Vino.
1304
01:32:28,940 --> 01:32:30,771
Bravo, dle Tazio!
1305
01:32:30,980 --> 01:32:35,417
Acum aduci �i fete?
A�a mi-a� putea pierde licen�a.
1306
01:32:35,620 --> 01:32:37,929
Dar nu, doamn�.
V� �n�ela�i, doamn�.
1307
01:32:38,140 --> 01:32:41,530
Domni�oara a venit numai s� discute ceva
�i pleac� imediat.
1308
01:32:41,740 --> 01:32:43,093
Crede�i-m�.
1309
01:33:03,100 --> 01:33:04,328
Ia uite cine-i aici.
1310
01:33:17,580 --> 01:33:20,014
Treze�te-te!
Tu nu vezi cine-i aici?
1311
01:33:26,060 --> 01:33:28,449
Puteai s� m� previi.
E�ti un n�t�r�u �i jum�tate.
1312
01:33:28,660 --> 01:33:32,209
Eu �i fac o frumoas� surpriz�
�i el m� face n�t�r�u!
1313
01:33:32,420 --> 01:33:34,251
La tine acas� am aranjat eu totul.
1314
01:33:34,460 --> 01:33:37,816
E�ti la Terni
�i te �ntorci �n seara asta, e clar?
1315
01:33:38,620 --> 01:33:41,180
Da. Sunt la Terni
�i m� �ntorc �n seara asta.
1316
01:33:41,460 --> 01:33:43,052
N-a m�ncat nimic.
1317
01:33:43,500 --> 01:33:44,899
Nu m� g�ndeam c� o s� te rev�d.
1318
01:33:46,660 --> 01:33:49,015
Tazio m-a g�sit ca prin minune.
Plec.
1319
01:33:49,900 --> 01:33:52,016
Pleci? Unde pleci?
1320
01:33:52,700 --> 01:33:55,817
La Paris,
pentru cursurile de iarn�.
1321
01:33:57,300 --> 01:33:58,176
La Paris...
1322
01:34:06,780 --> 01:34:08,054
Atunci, drum bun.
1323
01:34:12,740 --> 01:34:14,298
Francesco, tu m� iube�ti?
1324
01:34:15,300 --> 01:34:18,178
Tu m� �ntrebi...
dac� te iubesc?
1325
01:34:21,060 --> 01:34:23,528
Dar bine-n�eles c� te iubesc.
Eu...
1326
01:34:25,620 --> 01:34:28,578
Tazio, ce a�tep�i?
N-ai altceva mai bun de f�cut?
1327
01:34:29,180 --> 01:34:31,250
Ai putea s� ie�i, nu?
Ie�i!
1328
01:34:31,580 --> 01:34:34,094
Pardon. Nu credeam c� v� deranjez.
1329
01:34:39,700 --> 01:34:41,497
De ce nu vii cu mine?
1330
01:34:42,500 --> 01:34:44,013
Cum, cu tine?
1331
01:34:44,260 --> 01:34:46,615
Dac� m� iube�ti, dovede�te-o,
vino cu mine.
1332
01:34:47,660 --> 01:34:50,015
�i eu atunci
ar trebui s�-mi las familia?
1333
01:34:50,780 --> 01:34:52,418
Sigur, dac� vii cu mine la Paris.
1334
01:34:52,860 --> 01:34:54,293
O vrei cu tot dinadinsul?
1335
01:34:54,820 --> 01:34:57,892
Nu-i pentru prima oar�
c�nd vorbim de asta.
1336
01:34:58,100 --> 01:35:00,091
Cum? �nc� te mai �ndoie�ti?
1337
01:35:00,540 --> 01:35:02,496
E o decizie extrem de grav�.
1338
01:35:06,180 --> 01:35:07,693
O �tiu �i eu foarte bine.
1339
01:35:08,020 --> 01:35:09,931
Dac� n-ai dispozi�ia s-o faci,
1340
01:35:10,140 --> 01:35:12,256
nici eu nu-mi mai doresc mare lucru.
1341
01:35:12,460 --> 01:35:16,658
Am spus asta numai a�a,
ca s� v�d cum reac�ionezi. Nu plec la Paris.
1342
01:35:16,860 --> 01:35:20,455
Adev�rul e c� m� m�rit cu Raimondo
Castelucci luna viitoare.
1343
01:35:20,660 --> 01:35:21,695
O s�-mi fi martor?
1344
01:35:22,060 --> 01:35:24,096
Nu �i-am cerut s� vii aici.
1345
01:35:24,300 --> 01:35:27,690
Dac� ai venit s�-�i ba�i joc de mine,
po�i s� te cari de-aici!
1346
01:35:27,900 --> 01:35:30,698
Da, plec.
N�d�jduiam c� o s� te schimbi.
1347
01:35:30,900 --> 01:35:32,777
�i acum e�ti �i mai la� ca �nainte.
1348
01:35:32,980 --> 01:35:34,572
�nceteaz�! Taci!
1349
01:35:43,220 --> 01:35:46,053
Nu, dragostea mea, iart�-m�!
1350
01:35:46,540 --> 01:35:48,531
Doream s� fug cu tine la Paris.
1351
01:35:48,740 --> 01:35:50,970
Nu, iart�-m�, numai tu ai dreptate.
1352
01:35:51,220 --> 01:35:54,132
Las�-m�, tic�los ce e�ti!
Te-am min�it c�nd am spus c� m� m�rit.
1353
01:35:54,620 --> 01:35:56,770
- O s� tr�im �mpreun�.
- Las�-m�!
1354
01:35:56,980 --> 01:36:00,973
O s� fim ferici�i. Nimic nu mai conteaz�.
Voi r�m�ne mereu cu tine.
1355
01:36:06,700 --> 01:36:09,851
De data asta
mi-am pierdut orice �ncredere �n d-ta.
1356
01:36:10,060 --> 01:36:12,096
Faci de gard� pentru prietenul t�u?
1357
01:36:12,300 --> 01:36:13,779
Cum pute�i s� spune�i a�a ceva!
1358
01:36:13,980 --> 01:36:16,699
Nu v-am min�it.
Privi�i, pute�i s� controla�i.
1359
01:36:16,900 --> 01:36:20,654
V�d! Aici e cas� onorabil�,
nu bordel.
1360
01:36:20,860 --> 01:36:22,657
O s�-i spun �i so�ului meu.
1361
01:36:22,860 --> 01:36:25,932
Ce dezm��a�i!
M� duc s�-i spun...
1362
01:36:26,140 --> 01:36:28,574
De locatari ca dv. m� lipsesc.
1363
01:36:28,820 --> 01:36:32,574
S� fac fa�� unei asemenea situa�ii,ar fi penibil pentru mine, Esperia,
1364
01:36:32,780 --> 01:36:34,577
�i n-am curajul.
1365
01:36:34,780 --> 01:36:36,611
Iart�-m� �i pentru asta.
1366
01:36:36,820 --> 01:36:39,618
Am ales un drum
pe care �l voi urma p�n� la cap�t.
1367
01:36:39,940 --> 01:36:41,214
Adio, Esperia.
1368
01:36:41,540 --> 01:36:43,849
Dac� tu �i copiiin-o s� m� ierta�i,
1369
01:36:44,060 --> 01:36:46,176
v� rog m�car s� nu m� ur��i.
1370
01:36:50,340 --> 01:36:52,410
- Ai pus tot?
- Tot.
1371
01:36:53,140 --> 01:36:56,735
Calmantele, bicabonatul,
dopurile pentru urechi, antinevralgicele?
1372
01:36:56,940 --> 01:37:00,012
Am golit tot dulapul.
Gr�be�te-te... Dac� vine cineva din familie?
1373
01:37:00,220 --> 01:37:01,858
Sigur, s� ne gr�bim.
1374
01:37:07,620 --> 01:37:08,416
Hop!
1375
01:37:08,620 --> 01:37:10,258
- N-ai uitat nimic?
- Ia-o �nainte!
1376
01:37:11,420 --> 01:37:12,455
Vino.
1377
01:37:13,940 --> 01:37:14,895
�nainte!
1378
01:37:15,100 --> 01:37:17,409
Dobitocule! Ai luat valiza cu pick-up-ul!
1379
01:37:17,620 --> 01:37:19,850
M� duc s� caut cealalt� valiz�.
1380
01:37:26,380 --> 01:37:28,018
Mama dracului!
1381
01:37:29,380 --> 01:37:30,415
- Tazio!
- Aici.
1382
01:37:30,620 --> 01:37:31,575
Unde e�ti?
1383
01:37:31,780 --> 01:37:34,578
Ce faci? Repede, gr�be�te-te.
1384
01:37:37,780 --> 01:37:38,895
Fiic�-mea.
1385
01:37:41,500 --> 01:37:43,456
S� ie�im pe u�a cealalt�.
1386
01:37:46,900 --> 01:37:47,776
Du �i asta!
1387
01:37:56,460 --> 01:37:58,018
La drum, iute!
1388
01:37:58,620 --> 01:38:00,258
S�ri, Nunzio. Ho�ii!
1389
01:38:00,540 --> 01:38:02,656
Pune asta �n ma�in�.
E paznicul.
1390
01:38:02,860 --> 01:38:03,849
Nicio problem�.
1391
01:38:04,100 --> 01:38:07,137
Sunt cu un prieten.
te rog s� nu pui �ntreb�ri.
1392
01:38:07,700 --> 01:38:09,053
�ine pentru tine, Nunzio,
1393
01:38:09,580 --> 01:38:11,172
�i scrisoarea asta, pentru so�ia mea.
1394
01:38:11,380 --> 01:38:14,816
I-o �nm�nezi, dar nu �ninte de orele 21.
Ai �n�eles? Nu �nainte de orele 21.
1395
01:38:15,060 --> 01:38:15,856
Clar?
1396
01:38:16,060 --> 01:38:17,539
- Am �n�eles.
- Bravo.
1397
01:38:19,380 --> 01:38:20,608
Am �n�eles totul.
1398
01:38:23,660 --> 01:38:24,649
D�-i drumul!
1399
01:38:29,500 --> 01:38:34,415
Aten�iune! La peronul nr. 1 pleac� trenul direct Milano�Paris
1400
01:38:34,620 --> 01:38:36,053
E�ti sigur?
1401
01:38:36,260 --> 01:38:37,739
De ce?
1402
01:38:38,020 --> 01:38:39,897
C� nu fac o prostie.
1403
01:38:40,260 --> 01:38:42,137
Ce-i f�cut, e f�cut.
1404
01:38:44,700 --> 01:38:47,931
Contez pe tine
ca s�-mi dai ve�ti de la ai mei.
1405
01:38:48,460 --> 01:38:51,736
Dac� ajungi s� vorbe�ti cu Esperia,
1406
01:38:54,940 --> 01:38:57,408
�ncearc� s�-i explici
cu cuvintele tale.
1407
01:38:57,620 --> 01:39:00,657
Sau nu. Ar trebui mai bine
s� vorbe�ti cu Luca.
1408
01:39:01,060 --> 01:39:03,130
Mai ie�i cu el din c�nd �n c�nd.
1409
01:39:03,340 --> 01:39:06,059
Du-l s� vad� un meci la Piper Club.
1410
01:39:06,260 --> 01:39:09,491
Pe scurt, ai grij� de el. Te rog.
1411
01:39:12,580 --> 01:39:15,299
Pe 14 martie,
e aniversarea Esperiei.
1412
01:39:16,220 --> 01:39:18,256
Trimite-i patru duzini de trandafiri.
1413
01:39:18,660 --> 01:39:20,139
Ea prefer� trandafirii Baccarat.
1414
01:39:22,300 --> 01:39:24,973
Nu pune bile�el.
Poate c� ea va �n�elege...
1415
01:39:28,660 --> 01:39:31,015
Trimite-mi o fotografie
cu bebelu�ul, cu Carlino,
1416
01:39:31,220 --> 01:39:34,576
una mare, chiar �i f�r� ram�.
Bine...
1417
01:39:38,660 --> 01:39:41,379
Era s� uit.
�ine, cheile casei.
1418
01:39:41,900 --> 01:39:43,777
Ia-le. De-acum...
1419
01:39:44,300 --> 01:39:45,574
Salut.
1420
01:39:46,660 --> 01:39:48,332
Acum du-te,
1421
01:39:50,220 --> 01:39:52,336
�i nu mai �ntoarce capul. Salut.
1422
01:40:03,900 --> 01:40:04,696
Da, drag�.
1423
01:40:04,940 --> 01:40:07,773
- Francesco, m� duc la vagonul restaurant.
- Vin cu tine?
1424
01:41:57,460 --> 01:41:59,655
Nenorocito! E numai din vina ta.
1425
01:42:00,940 --> 01:42:04,615
"Crede-m�. Pref�-te ca �i cum
nu s-ar fi �nt�mplat nimic. Sunt prietena ta.
1426
01:42:04,820 --> 01:42:08,176
"S� nu-i dai niciodat� so�ului
ocazia s� m�rturiseasc�."
1427
01:42:08,580 --> 01:42:10,571
Ocazia �i-a luat-o singur.
1428
01:42:10,820 --> 01:42:13,254
E�ti satisf�cut� acum?
�ine!
1429
01:42:13,460 --> 01:42:15,018
Acum po�i s� m�n�nci scrisoarea asta.
1430
01:42:15,220 --> 01:42:17,734
Hai, Esperia.
nu fii a�a rea.
1431
01:42:23,340 --> 01:42:27,299
�n prezent sunt ca tine,
ca Giusi, ca Sandra �i ca Maria Carla.
1432
01:42:29,740 --> 01:42:32,538
De acum �nainte
nu-mi mai r�m�ne dec�t s� m� omor.
1433
01:42:33,460 --> 01:42:35,291
Nu spune prostii, Esperia.
1434
01:42:35,540 --> 01:42:37,610
Vr�jitoare josnic�,
ai f�cut-o dinadins,
1435
01:42:37,860 --> 01:42:40,499
din invidie,
fiindc� eu aveam so� �i tu nu.
1436
01:42:41,060 --> 01:42:43,210
S-a �ntors domnu'.
L-am v�zut pe fereastr�.
1437
01:42:45,340 --> 01:42:47,854
- Cum?
- Francesco s-a �ntors.
1438
01:42:50,940 --> 01:42:52,168
Unde-i scrisoarea?
1439
01:42:52,380 --> 01:42:54,814
I-am dat-o lui Elpidio
acum zece minute.
1440
01:42:58,140 --> 01:42:59,778
N-ai citit-o.
1441
01:42:59,980 --> 01:43:01,254
s-o �nm�nez?
1442
01:43:01,460 --> 01:43:04,179
Ai �ncredere. Las�-m� pe mine.
Du-te, Elpidio.
1443
01:43:04,380 --> 01:43:05,256
Nu, a�teapt�.
1444
01:43:14,420 --> 01:43:16,331
Paznicul �i-a �ncedin�at o scrisoare?
1445
01:43:16,540 --> 01:43:18,132
Ah, am uitat s� o �nm�nez.
1446
01:43:18,340 --> 01:43:20,296
- Unde-i?
- �n buc�t�rie.
1447
01:43:28,140 --> 01:43:31,689
Ah, ce-a�i f�cut doamn�! Era seria complet�
a papei Ioan al XXIII-lea!
1448
01:43:31,900 --> 01:43:34,095
- �i scrisoarea?
- E aici.
1449
01:43:34,660 --> 01:43:37,413
O s�-�i completez eu colec�ia
cu Ioan al XXIII-lea.
1450
01:43:37,700 --> 01:43:40,851
�i chiar cu Pius al XII-lea.
Mul�umit? V� mul�umesc!
1451
01:43:41,540 --> 01:43:42,734
Domnule...
1452
01:43:43,820 --> 01:43:46,892
Copii, veni�i repede! La mas�!
1453
01:43:47,780 --> 01:43:50,499
Vine tati, s� ne-a�ez�m.
1454
01:43:50,860 --> 01:43:52,657
�i mai cu seam� nu-i aminti�i nimic.
1455
01:43:52,860 --> 01:43:55,328
A fost pu�n agitat
�n ultima vreme.
1456
01:43:55,540 --> 01:43:58,213
Preface�i-v� ca �i cum n-a�i �ti nimic.
R�de�i!
1457
01:43:58,420 --> 01:43:59,933
Fi�i numai r�s �i voie bun�.
1458
01:44:00,140 --> 01:44:02,859
Pu�in vin, mul�umesc
1459
01:44:03,220 --> 01:44:06,292
Ce sear� minunat�.
Pu�in� br�nz�.
1460
01:44:06,500 --> 01:44:08,377
Bun� seara. Scuza�i-m� c-am �nt�rziat.
1461
01:44:10,460 --> 01:44:12,894
- Bun� seara, draga mea.
- Bun� seara, drag�.
1462
01:44:13,140 --> 01:44:14,858
- Salut, Pinetta.
- Salut.
1463
01:44:16,700 --> 01:44:18,053
Iat�-ne pe to�i �mpreuna.
1464
01:44:22,260 --> 01:44:24,979
Curaj, tati,
To�i am trecut prin a�a ceva.
1465
01:44:55,940 --> 01:44:58,056
SF�R�IT?
1466
01:44:58,260 --> 01:45:01,013
Traducere �i adaptare:
Dan Buciumeanu,
1467
01:45:01,220 --> 01:45:04,098
martie 2012
117162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.