Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:09,426
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
2
00:00:09,509 --> 00:00:12,429
-So, burn or starve?
-(ALARM BLARING)
3
00:00:12,512 --> 00:00:14,431
Well, it's nice to have options.
4
00:00:14,514 --> 00:00:17,434
You know, I think I preferred it
when it was chicken or fish.
5
00:00:17,517 --> 00:00:19,519
RAV MULCAIR: Uh, sorry,
we're heading into the Sun?
6
00:00:19,602 --> 00:00:21,896
The big yellow cancer factory
made out of lava? That one?
7
00:00:21,980 --> 00:00:24,607
We're not heading into the Sun.
Just very close to it.
8
00:00:24,691 --> 00:00:27,152
RAV: I don't think
the preposition's the most
important thing here!
9
00:00:27,235 --> 00:00:29,487
MATT SPENCER: The Sun
doesn't care about grammar.
10
00:00:29,571 --> 00:00:31,698
How about a reverse thrust?
11
00:00:31,781 --> 00:00:33,283
It would add years to the ETA.
12
00:00:33,366 --> 00:00:34,993
Which would have
a huge psychological cost.
13
00:00:35,076 --> 00:00:37,912
-Plus, we'd run out of towels.
-RYAN CLARK: What about magnets?
14
00:00:37,996 --> 00:00:40,373
Does the ship have big magnets
that we could use?
15
00:00:40,457 --> 00:00:41,875
How would--
How would magnets work?
16
00:00:41,958 --> 00:00:42,834
Well, I don't know.
17
00:00:42,917 --> 00:00:45,253
Maybe they could repel
excessive heat.
18
00:00:45,336 --> 00:00:47,630
You're right.
They do repel heat.
19
00:00:47,714 --> 00:00:50,300
That's why you always see people
on the beach fanning themselves
20
00:00:50,383 --> 00:00:52,719
-with fucking magnets!
-SPIKE MARTIN: Jesus.
21
00:00:52,802 --> 00:00:55,638
-If Billie's this flustered...
-I'm not flustered.
22
00:00:55,722 --> 00:00:58,099
You are. You're being mean
and your eyes are vibrating.
23
00:00:58,183 --> 00:01:00,518
Well, yes, because
of these fucking lights.
24
00:01:00,602 --> 00:01:01,644
Can we turn these off?
25
00:01:01,728 --> 00:01:04,689
It's like being inside
a Korean slot machine.
26
00:01:04,773 --> 00:01:09,319
How can we accidently fly
into the Sun?
27
00:01:09,402 --> 00:01:11,404
That fucker is huge!
28
00:01:12,739 --> 00:01:15,450
I will not die today.
29
00:01:15,533 --> 00:01:18,495
I've blocked out
that fiery disc of shit
30
00:01:18,578 --> 00:01:20,580
with nothing but a parasol
on a beach.
31
00:01:20,663 --> 00:01:22,123
-I beat it then...
-MATT: Deep breath.
32
00:01:22,207 --> 00:01:23,792
-...and I'll beat it again.
-RAV: Okay.
33
00:01:23,875 --> 00:01:27,754
I will die in a fizzy bath
surrounded by hookers
34
00:01:27,837 --> 00:01:30,298
on the day of my choice,
you understand me?
35
00:01:30,381 --> 00:01:32,091
-RAV: Mm-hmm.
-HERMAN JUDD: You understand me?
36
00:01:32,175 --> 00:01:35,345
I swear, when he burns up,
he's gonna leave noisy ashes.
37
00:01:35,428 --> 00:01:39,182
Okay. So, the ship is insulated.
38
00:01:39,265 --> 00:01:41,976
So if we move everybody
to the starboard side,
39
00:01:42,060 --> 00:01:43,686
which is the cooler side,
40
00:01:43,770 --> 00:01:46,523
maybe-- maybe w-- we'll be okay.
41
00:01:46,606 --> 00:01:49,400
Okay, here's the plan.
Fuck magnets!
42
00:01:49,484 --> 00:01:50,652
We're going with your plan.
43
00:01:50,735 --> 00:01:54,364
♪ ("AVENUE 5"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
44
00:01:59,744 --> 00:02:00,703
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
45
00:02:00,787 --> 00:02:01,871
That's right, this way.
46
00:02:01,955 --> 00:02:03,832
Yes, feel free to break
into a light jog.
47
00:02:03,915 --> 00:02:05,792
If you're one of those people
whose extremities
48
00:02:05,875 --> 00:02:08,711
are always cold,
today is your lucky day.
49
00:02:08,795 --> 00:02:10,672
-Rav, you're doing great.
-Am I? At what?
50
00:02:10,755 --> 00:02:13,091
Usher at
an extinction level event?
51
00:02:13,174 --> 00:02:15,468
Um, have you ever
tried positive thinking?
52
00:02:15,552 --> 00:02:17,303
No. And now I never will.
53
00:02:17,387 --> 00:02:18,680
-(CHUCKLES)
-Oh, my God.
54
00:02:18,763 --> 00:02:21,558
Is that man wearing
a woolen polo neck, seriously?
55
00:02:21,641 --> 00:02:24,602
Take off your polo neck, dingus.
56
00:02:24,686 --> 00:02:26,354
Right, everyone,
let's get moving.
57
00:02:26,437 --> 00:02:27,438
I've found you a--
58
00:02:27,939 --> 00:02:28,982
There's Charles.
59
00:02:29,065 --> 00:02:31,776
Captain Incredible
and his amazing day vision.
60
00:02:31,860 --> 00:02:34,279
I found you a temperate corner
of the casino to hide out in.
61
00:02:34,362 --> 00:02:36,614
-I lied about their age.
-CHARLES: Raf?
62
00:02:36,698 --> 00:02:38,825
-Good catch.
-Yeah, good catch, Raf.
63
00:02:38,908 --> 00:02:40,326
ELENA: Are we gonna need,
um, toothbrushes?
64
00:02:40,410 --> 00:02:41,369
I can't find toothbrushes.
65
00:02:41,452 --> 00:02:42,871
CHARLES:
That's because I packed them.
66
00:02:42,954 --> 00:02:45,039
Oh, good job. Shall we bring
your "father of the year" mug?
67
00:02:45,123 --> 00:02:47,417
Don't mean to interrupt
this Jane Austen novel,
68
00:02:47,500 --> 00:02:49,419
but this really is
a "hurry the hell up" situation.
69
00:02:49,502 --> 00:02:51,129
And I'm sorry for bringing up
the word "hell."
70
00:02:51,212 --> 00:02:52,714
Ryan, I should've told you
about Charles.
71
00:02:52,797 --> 00:02:54,924
No, no, no. It's fine. Fine.
I just didn't know
72
00:02:55,008 --> 00:02:57,302
he was gonna be here
in this room.
73
00:02:57,385 --> 00:02:58,469
Is-- I mean, are you two--
74
00:02:58,553 --> 00:03:00,221
-No, there's no--
-We are very separate.
75
00:03:00,305 --> 00:03:01,389
RAFAEL: I can't find my shoes.
76
00:03:01,472 --> 00:03:03,433
-I'll help you--
-CHARLES: I'll help you look.
77
00:03:03,516 --> 00:03:04,851
No, there's zero spark
between us.
78
00:03:04,934 --> 00:03:07,270
-It's just low level--
-Constant resentment.
79
00:03:07,353 --> 00:03:09,522
There's actually more chemistry
between you and me
80
00:03:09,606 --> 00:03:11,399
than between me and her.
(SCOFFS)
81
00:03:11,482 --> 00:03:13,359
That came out a bit weird.
82
00:03:13,443 --> 00:03:14,903
You do look good
in the uniform, though.
83
00:03:14,986 --> 00:03:17,947
-Elongates your neck.
-Oh, thanks.
84
00:03:18,031 --> 00:03:20,575
Well, let's g-- Let's get going
before we boil to death.
85
00:03:20,658 --> 00:03:23,745
Broil to death, I should say.
It's a dry heat.
86
00:03:23,828 --> 00:03:26,372
I really wish I still had
that soda right now.
87
00:03:26,456 --> 00:03:27,957
Let me describe it to you.
88
00:03:28,041 --> 00:03:30,877
It was so cold,
it was wet on the outside.
89
00:03:30,960 --> 00:03:33,421
Go get me
a w-- externally wet soda.
90
00:03:33,504 --> 00:03:35,673
-EMPLOYEE: Yes, boss.
-MATT: Hey.
91
00:03:35,757 --> 00:03:37,342
I'm sorry to interrupt
your freak-out.
92
00:03:37,425 --> 00:03:41,888
I just wanna outlive the Sun,
Matt, is that too much to ask?
93
00:03:41,971 --> 00:03:44,557
Okay. Now, I want you to do
an exercise with me, okay?
94
00:03:44,641 --> 00:03:45,725
(PANTING) Okay. Yeah.
95
00:03:45,808 --> 00:03:48,019
Herman Judd,
are you afraid of death?
96
00:03:48,102 --> 00:03:50,188
Yes, very much so.
97
00:03:50,271 --> 00:03:53,066
-Do I win?
-No. I need you to say no...
98
00:03:53,149 --> 00:03:55,777
-JUDD: Okay.
-...when I ask you,
"Are you afraid of death?"
99
00:03:56,986 --> 00:03:58,154
N... no?
100
00:03:58,237 --> 00:04:01,032
Great, but when you say "no,"
I need you to believe in it.
101
00:04:01,115 --> 00:04:03,826
Okay, so,
are you afraid of naps?
102
00:04:03,910 --> 00:04:05,453
No. No, I love naps.
103
00:04:05,536 --> 00:04:09,207
Well, death is just
a long, beautiful nap.
104
00:04:10,249 --> 00:04:12,335
-So, you are afraid of naps?
-No.
105
00:04:12,418 --> 00:04:13,836
-Are you afraid of long naps?
-No.
106
00:04:13,920 --> 00:04:16,756
-Are you afraid of death?
-No-- Wait. Um...
107
00:04:16,839 --> 00:04:19,425
Congratulations.
You're ready to die!
108
00:04:20,009 --> 00:04:21,135
-Really?
-Yeah.
109
00:04:21,219 --> 00:04:22,887
♪ (GRANDIOSE MUSIC PLAYING) ♪
110
00:04:22,971 --> 00:04:26,766
"Each star is dream."
You believe that, Iris?
111
00:04:26,849 --> 00:04:31,980
We dream as we live, alone.
Except here, we dream together.
112
00:04:33,356 --> 00:04:36,192
(DAWN DJOPI MOANS)
113
00:04:36,275 --> 00:04:38,236
Floor manager, I'm gonna need
a new couch.
114
00:04:38,319 --> 00:04:40,279
I just fucking gushed
all over this one.
115
00:04:40,363 --> 00:04:41,531
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
116
00:04:41,614 --> 00:04:43,658
We're gonna totally break down
the new ep of Avenue 5.
117
00:04:43,741 --> 00:04:46,160
Plus, do birds have feelings?
118
00:04:46,244 --> 00:04:48,162
-MICROWAVEJERRY: Jealousy?
-And we'll be ranking
119
00:04:48,246 --> 00:04:51,457
the world's eight most important
infinity pools.
120
00:04:51,541 --> 00:04:52,792
BINNIGHTISTUESDAY:
What's infinity?
121
00:04:52,875 --> 00:04:54,419
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
122
00:04:54,502 --> 00:04:59,215
There is breaking
"shit your shorts" news.
123
00:04:59,298 --> 00:05:02,677
Time for another slice of
"You Should Care About Whaaatt?"
124
00:05:02,760 --> 00:05:07,640
The real Avenue 5
is flying toward the Sun.
125
00:05:07,724 --> 00:05:10,601
These are unconfirmed reports.
Whatever, I'm conforming it.
126
00:05:10,685 --> 00:05:12,562
It-- It is. Guys!
127
00:05:12,645 --> 00:05:15,273
Where are you?
Some reactions, please?
128
00:05:15,356 --> 00:05:18,026
GIMPYMANHAND: Nothing, repeat,
nothing is hotter than the Sun.
129
00:05:18,109 --> 00:05:19,360
This is serious.
130
00:05:19,444 --> 00:05:20,862
It certainly is.
Thank you, Gimpymanhand.
131
00:05:20,945 --> 00:05:22,196
DOCTORKEYBOARD:
The Sun is made of gas.
132
00:05:22,280 --> 00:05:24,449
They might just pass through it.
Science.
133
00:05:25,783 --> 00:05:28,536
(IN AMERICAN ACCENT)
Okay, everybody.
Let's keep it moving.
134
00:05:28,619 --> 00:05:32,123
♪ (ACOUSTIC GUITAR PLAYING) ♪
135
00:05:32,206 --> 00:05:34,959
Sir, sir.
That is-- that is groovy,
136
00:05:35,043 --> 00:05:36,252
but inappropriate.
137
00:05:36,335 --> 00:05:38,588
Uh, perhaps you didn't hear.
We are in full evac mode.
138
00:05:38,671 --> 00:05:41,591
-No, I-- I'm not leaving.
-We're flying past the Sun.
139
00:05:41,674 --> 00:05:43,885
And it's notoriously hot
at this time of year.
140
00:05:43,968 --> 00:05:45,762
This is total bull.
I don't get hot.
141
00:05:45,845 --> 00:05:48,848
-MATT: Is there a problem?
-RYAN: No, there-- Well, yes.
142
00:05:48,931 --> 00:05:51,559
-That, uh, he's not leaving.
-No, I'm staying put.
143
00:05:51,642 --> 00:05:53,227
You're gonna have to drag me
out of here.
144
00:05:53,311 --> 00:05:55,772
Okay, well, there's--
there's one of you
145
00:05:55,855 --> 00:05:57,231
and there's two of us. So...
146
00:05:57,315 --> 00:06:01,069
I'm just an observer, but, Gary,
you'd better do as he says.
147
00:06:01,152 --> 00:06:04,655
Yes. If push comes to shove,
I will shove.
148
00:06:04,739 --> 00:06:06,324
Okay. No, fine.
149
00:06:07,158 --> 00:06:09,243
-Shove me.
-Ooh-hoo! Game on.
150
00:06:09,327 --> 00:06:11,788
-Come on, shove me.
-(IN BRITISH ACCENT)
Please don't make me do this.
151
00:06:11,871 --> 00:06:13,039
I am this close!
152
00:06:13,122 --> 00:06:14,749
-Hear that? His accent's gone.
-God!
153
00:06:14,832 --> 00:06:17,251
That means
he's losing his shit, man.
154
00:06:17,335 --> 00:06:19,045
The Cockney Ripper,
they call him.
155
00:06:19,128 --> 00:06:20,129
(LAMP CLATTERS)
156
00:06:20,213 --> 00:06:21,589
MATT: He's gonna eat your ass
for brunch.
157
00:06:21,672 --> 00:06:23,382
He's gonna wear your balls
as cufflinks.
158
00:06:23,466 --> 00:06:24,801
RYAN: This won't come
out of the wall!
159
00:06:24,884 --> 00:06:26,135
I think you need to go to him.
160
00:06:26,219 --> 00:06:28,262
Right.
You want me to do this?
161
00:06:28,346 --> 00:06:29,722
-'Cause I will do this.
-Hey, hey, come on.
162
00:06:29,806 --> 00:06:31,390
-No, come on. No, no.
-Don't make me ask again.
163
00:06:31,474 --> 00:06:33,267
I am packing serious foam here.
164
00:06:33,351 --> 00:06:34,977
-GARY: Oh, fine.
-I will foam you!
165
00:06:35,061 --> 00:06:37,355
-Fuck the both of you,
'cause I was going anyway.
-I will extinguish you!
166
00:06:37,438 --> 00:06:38,940
-I was going anyway!
-(AIR BLOWS)
167
00:06:39,023 --> 00:06:41,025
-RYAN: I will...
-(AIR BLOWS)
168
00:06:41,109 --> 00:06:43,194
Matt,
I pulled the trigger, what--
169
00:06:43,277 --> 00:06:45,238
We're flying
into the fucking Sun,
170
00:06:45,321 --> 00:06:47,365
and the fire extinguishers
don't work!
171
00:06:47,448 --> 00:06:48,699
Yeah. That's an oversight.
172
00:06:48,783 --> 00:06:51,035
CREW MEMBER:
This is a temporary shelter.
Find a space.
173
00:06:51,119 --> 00:06:52,912
Houston, we have a pregnant.
So please...
174
00:06:52,995 --> 00:06:55,039
-Okay.
-Make way for my progeny!
175
00:06:55,123 --> 00:06:59,001
Ooh, congratulations.
How far along are you?
176
00:06:59,085 --> 00:07:00,294
-Four months.
-Five months.
177
00:07:00,378 --> 00:07:02,338
No, it's just four months.
We've only been back together
178
00:07:02,421 --> 00:07:03,673
-for four months.
-Oh.
179
00:07:03,756 --> 00:07:05,633
Five months ago you were still
with that Scandinavian sex toy.
180
00:07:05,716 --> 00:07:08,427
Is that-- Yes. You know what?
It's, uh, been such a blur
181
00:07:08,511 --> 00:07:10,221
that I-- I hardly remember
his name.
182
00:07:10,304 --> 00:07:11,347
-Mads.
-Mads.
183
00:07:11,430 --> 00:07:13,307
-That's right, it was Mads.
-Wait, I'll get it.
184
00:07:13,933 --> 00:07:15,184
MIA: Thank Christ.
185
00:07:15,268 --> 00:07:17,478
DOUG: You know, if we make it
through this thing, we're naming
186
00:07:17,562 --> 00:07:18,771
that baby "Thank Christ."
187
00:07:18,855 --> 00:07:21,274
-No, it's Clarence.
-Clarence?
188
00:07:22,233 --> 00:07:23,526
-Huh, I kinda like it.
-Yeah.
189
00:07:23,609 --> 00:07:25,153
"Clarence,
that's not your sandwich."
190
00:07:26,571 --> 00:07:27,655
Welcome, Mr. Judd.
191
00:07:27,738 --> 00:07:30,074
I must say it's an honor
to serve as your roommate.
192
00:07:30,158 --> 00:07:31,909
Well, the privilege is mine
and yours.
193
00:07:31,993 --> 00:07:34,120
Uh, is there
a bathroom in here?
194
00:07:34,203 --> 00:07:35,663
Or is this also the bathroom?
195
00:07:35,746 --> 00:07:37,165
-It's in here.
-JUDD: Oh, great.
196
00:07:37,248 --> 00:07:40,293
Okay. I'm gonna call that,
you can wash in the kitchen.
197
00:07:41,085 --> 00:07:43,212
Oh, there is no kitchen.
198
00:07:43,296 --> 00:07:45,965
Oh, these are great.
Judd brand executive sheets.
199
00:07:46,048 --> 00:07:47,091
The best of the best.
200
00:07:47,175 --> 00:07:49,385
Oh, do you have helpers
to do everything for you?
201
00:07:49,468 --> 00:07:50,803
That's so cool.
202
00:07:50,887 --> 00:07:53,723
No, these guys are just here
to take a bullet for me.
203
00:07:53,806 --> 00:07:57,393
I got it, as always.
Get out of here, you dope.
204
00:07:57,476 --> 00:08:00,271
-(MADS CHUCKLES)
-Stand guard. Outside.
205
00:08:03,274 --> 00:08:05,484
MADS: I'll help you out.
I can do hospital corners.
206
00:08:05,568 --> 00:08:08,196
My mom was a very strict
psychiatric nurse.
207
00:08:09,906 --> 00:08:13,201
Okay, I can get us out of this.
I can... I can do this.
208
00:08:13,284 --> 00:08:15,745
Come on, Billie.
I can get us out of this. Can I?
209
00:08:16,454 --> 00:08:17,705
Oh, for sure.
210
00:08:17,788 --> 00:08:20,791
What astronaut hasn't danced
in the old cirque du soleil?
211
00:08:20,875 --> 00:08:23,961
-We've got this, guys!
-♪ (INTENSE MUSIC PLAYING) ♪
212
00:08:24,045 --> 00:08:25,463
No... The eels.
213
00:08:25,546 --> 00:08:27,757
The eels. They-- They can't
take extreme temperatures.
214
00:08:27,840 --> 00:08:29,508
We've gotta move them.
Jaz, we've gotta move them!
215
00:08:29,592 --> 00:08:31,761
I don't think we got this.
Coming!
216
00:08:31,844 --> 00:08:33,930
And then, maybe like,
four or five--
217
00:08:34,013 --> 00:08:35,056
five eels in a bucket.
218
00:08:35,139 --> 00:08:36,599
-Grab some food, shove it in.
-(CLAMORING)
219
00:08:36,682 --> 00:08:38,976
Oh, looks like Firesnake's
getting frisky.
220
00:08:39,060 --> 00:08:40,645
RAV: Oh, you've given
them names?
221
00:08:40,728 --> 00:08:44,607
Yeah! Firesnake,
Eel Diamond, Hefner.
222
00:08:44,690 --> 00:08:46,067
Hefner is right.
It's like watching
223
00:08:46,150 --> 00:08:47,902
a bunch of intestines
have an orgy.
224
00:08:47,985 --> 00:08:49,320
BILLIE MCEVOY: I need a bucket!
225
00:08:49,403 --> 00:08:51,239
Okay, everyone, eel up!
226
00:08:51,322 --> 00:08:54,325
-♪ (DRAMATIC BEAT PLAYS) ♪
-And that was our run-through
of the top six film stars
227
00:08:54,408 --> 00:08:57,703
-who look like lawyers. Whoo!
-♪ (DRAMATIC BEAT PLAYS) ♪
228
00:08:58,246 --> 00:08:59,163
(COUGHS)
229
00:08:59,247 --> 00:09:00,665
SWISS BARMY KNIFE:
I love that cough.
230
00:09:00,748 --> 00:09:05,461
'Sup, Dawn Dogs?
Iris Kimura is back.
231
00:09:05,544 --> 00:09:09,840
-Spin her up.
-♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
232
00:09:09,924 --> 00:09:11,550
DAWN: Okay, so...
233
00:09:11,634 --> 00:09:14,804
-Avenue 5 and the Sun.
-TESTICULAR DANCER: Lawsuit.
234
00:09:14,887 --> 00:09:16,389
Not so far apart, huh?
235
00:09:16,472 --> 00:09:18,140
-Dish, sister.
-PLANKBOY: Yeah, dish.
236
00:09:18,224 --> 00:09:19,725
-Crazy times, right?
-Mm-hmm.
237
00:09:19,809 --> 00:09:21,477
(CLEARS THROAT)
It's a delicate situation.
238
00:09:21,560 --> 00:09:23,479
-Mm-hmm.
-And that's why we need viewers
239
00:09:23,562 --> 00:09:26,607
like you, Plankboy,
to keep praying
240
00:09:26,691 --> 00:09:28,693
and petitioning the government
for a rescue plan.
241
00:09:28,776 --> 00:09:31,946
Like it. Don't love it.
Not like our next guest.
242
00:09:32,029 --> 00:09:36,993
Her sister died on that ship
for real. It's Zara.
243
00:09:37,076 --> 00:09:40,121
(CLAPS) Spin her up!
244
00:09:40,204 --> 00:09:42,623
-♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
-(DAWN AND ZARA LAUGH)
245
00:09:43,541 --> 00:09:44,917
ZARA: Spicy!
246
00:09:45,001 --> 00:09:46,168
-(SIGHS)
-(DAWN COUGHS)
247
00:09:46,252 --> 00:09:49,588
Wow, Frank. You got me
some friends to play with.
248
00:09:49,672 --> 00:09:53,467
Oh, my goodness. Human beings.
Just feel and smell so good.
249
00:09:53,551 --> 00:09:55,303
-(ALL CHUCKLE)
-FRANK KELLY: Karen. (CHUCKLES)
250
00:09:55,386 --> 00:09:56,554
KAREN KELLY: Don't "Karen" me.
251
00:09:56,637 --> 00:09:58,431
Because you starved me
of human contact,
252
00:09:58,514 --> 00:10:01,767
-and right now, I'm rabid, okay?
-(FRANK LAUGHS)
253
00:10:01,851 --> 00:10:04,520
Who wants a yogurt pot popsicle
right there?
254
00:10:04,603 --> 00:10:06,897
The stick is a toothbrush
and that's a good thing.
255
00:10:06,981 --> 00:10:08,065
Isn't that great? (CHUCKLES)
256
00:10:08,149 --> 00:10:10,901
Hey, Frank. I watch your show
with my buddies.
257
00:10:10,985 --> 00:10:13,654
We call ourselves
the, uh, Frankfurters.
258
00:10:13,738 --> 00:10:15,156
-Oh, I love it.
-(ALL CHUCKLING)
259
00:10:15,239 --> 00:10:18,492
So cute. 'Cause Frank is
kinda like a sausage.
260
00:10:18,576 --> 00:10:20,578
He's very palatable,
but you just don't know
261
00:10:20,661 --> 00:10:22,163
-what he's full of.
-(AWKWARD CHUCKLING)
262
00:10:22,246 --> 00:10:23,748
You're upsetting them,
so can you please
263
00:10:23,831 --> 00:10:25,291
-just let this go?
-Oh, really?
264
00:10:25,374 --> 00:10:26,709
-You want me to let it go?
-Yes.
265
00:10:26,792 --> 00:10:29,420
That you hid me in here
like a heroin wrap
266
00:10:29,503 --> 00:10:31,213
in a prisoner's a-hole?
267
00:10:31,297 --> 00:10:32,715
You want me to let that go,
Frank?
268
00:10:32,798 --> 00:10:34,884
-'Cause I kinda think
your little fans here...
-(FRANK MUTTERING)
269
00:10:34,967 --> 00:10:36,927
-...might like to know
everything about that.
-Okay, I'm sorry, sorry.
270
00:10:37,011 --> 00:10:38,596
So, people, please
make yourselves at home
271
00:10:38,679 --> 00:10:39,930
'cause I got
a whole lot of stuff
272
00:10:40,014 --> 00:10:41,724
I want to talk to you about.
(CHUCKLES)
273
00:10:41,807 --> 00:10:44,935
Yeah, I could watch
these slimy bastards all day.
274
00:10:45,019 --> 00:10:48,272
-(SCREAMS)
-BILLIE: Oh!
275
00:10:48,356 --> 00:10:51,484
Pick it up! Put it in your
actual mouth if you have to.
276
00:10:51,567 --> 00:10:53,444
-Okay. Calm down,
let's find the rhythm.
-SPIKE: Come on.
277
00:10:53,527 --> 00:10:55,529
Yes, find--
find the rhythm, people.
278
00:10:55,613 --> 00:10:56,822
Find the rhythm.
279
00:10:56,906 --> 00:11:01,077
So, Zara, your sister, Sarah...
280
00:11:01,160 --> 00:11:02,745
-ZARA: Mm.
-...died in space.
281
00:11:02,828 --> 00:11:04,038
Yeah.
282
00:11:04,121 --> 00:11:07,333
-That must suck. (SIGHS)
-Oh, it sucks balls.
283
00:11:07,416 --> 00:11:09,126
All the time. Really does, yeah.
284
00:11:09,210 --> 00:11:10,920
All week, we've been asking
the question,
285
00:11:11,003 --> 00:11:12,088
"Do we really miss the dead?"
286
00:11:12,171 --> 00:11:13,464
-CRYPTOBIZMOL: No.
-EATMYFINGERS: No.
287
00:11:13,547 --> 00:11:14,590
-RECEDING SNOWMEN: No.
-Do you?
288
00:11:14,673 --> 00:11:17,009
My dead sister, um...
Oh, God, yeah.
289
00:11:17,093 --> 00:11:19,970
Uh, because she died in space,
I can't look up at the sky
290
00:11:20,054 --> 00:11:21,305
'cause it just reminds me
of her,
291
00:11:21,389 --> 00:11:24,266
so I... can only look forward
or down now.
292
00:11:24,350 --> 00:11:28,270
-What a fucking conundrum.
-My dead sister and Eyeball,
293
00:11:28,354 --> 00:11:30,564
'cause that's what
my dead sister use to call her,
294
00:11:30,648 --> 00:11:32,566
uh, had a really
close relationship,
295
00:11:32,650 --> 00:11:34,360
uh, really squadded together.
296
00:11:34,443 --> 00:11:36,695
They'd do stuff like
talk about boys.
297
00:11:36,779 --> 00:11:39,657
Uh, they'd prank call, you know,
down to room service,
298
00:11:39,740 --> 00:11:42,451
and just do silly voices,
and just make each other laugh
299
00:11:42,535 --> 00:11:44,245
-and laugh and laugh.
-(CHUCKLES)
300
00:11:44,328 --> 00:11:46,789
And we just miss her like mad,
don't we, Eyeball?
301
00:11:46,872 --> 00:11:48,249
-(DAWN COUGHS)
-Yeah.
302
00:11:48,332 --> 00:11:51,043
-POOPDECK JIMMY: Oh, so much
love for Zara up in here.
-Aww.
303
00:11:51,127 --> 00:11:55,714
You have no idea how much
I recall her memory.
304
00:11:56,757 --> 00:11:57,758
Her...
305
00:11:58,384 --> 00:11:59,468
Yeah, God.
306
00:11:59,552 --> 00:12:01,721
Don't you cry 'cause you're
just gonna set me off.
307
00:12:01,804 --> 00:12:03,055
Aww.
308
00:12:03,139 --> 00:12:05,057
SONNY SIDEBURNS:
Zara's way cooler than
that Irene lady.
309
00:12:05,141 --> 00:12:06,559
Why does she sit so funny?
310
00:12:06,642 --> 00:12:09,019
All right, three things
wrong there, Sonny Sideburns.
311
00:12:09,103 --> 00:12:11,397
No, she isn't cooler,
my name is Iris,
312
00:12:11,480 --> 00:12:13,399
and I forget the third,
it was so inane.
313
00:12:13,482 --> 00:12:15,401
-(PRODUCER WHISPERING)
-Let's talk with Zara some more
314
00:12:15,484 --> 00:12:17,027
about that special relationship
315
00:12:17,111 --> 00:12:18,988
with her sister, Sarah,
who's dead.
316
00:12:19,071 --> 00:12:21,157
-IRIS: Am I coming back?
-DAWN: Zara, come over here.
317
00:12:21,240 --> 00:12:22,533
-IRIS: Who is she?
-DAWN: Dead Sarah.
318
00:12:22,616 --> 00:12:24,785
Yeah, I mean, we just had
so much in common.
319
00:12:24,869 --> 00:12:26,704
It was... it was sort of freaky.
320
00:12:26,787 --> 00:12:29,081
I'm an actor,
she was a hand model.
321
00:12:29,165 --> 00:12:31,125
Uh, we both liked ham.
322
00:12:31,208 --> 00:12:34,044
Release remaining funds
to purchase TV show Avenue 5,
323
00:12:34,128 --> 00:12:37,173
studio-- whatever the fuck.
Buy it all. I don't give a shit.
324
00:12:37,256 --> 00:12:39,008
♪ (INTENSE MUSIC PLAYING) ♪
325
00:12:39,091 --> 00:12:41,802
RYAN: (IN AMERICAN ACCENT)
Let's skedaddle
to the other side of the ship.
326
00:12:41,886 --> 00:12:43,304
Think cool thoughts, everyone.
327
00:12:43,387 --> 00:12:47,308
Glaciers. Figure skaters.
Scotland.
328
00:12:47,391 --> 00:12:49,018
-(IN BRITISH ACCENT) Mothers.
-BILLIE: Hey, hey.
329
00:12:49,101 --> 00:12:51,312
Meet me in Judd's new cabin
in about five minutes.
330
00:12:51,395 --> 00:12:52,980
I found something
very interesting.
331
00:12:53,063 --> 00:12:54,732
♪ (MUSIC STOPS ABRUPTLY) ♪
332
00:12:54,815 --> 00:12:59,195
So, there is a chunnel,
a long, thin tunnel,
333
00:12:59,278 --> 00:13:02,656
-that the laundry crews use.
-MATT: (EXHALES) The Rat Line.
334
00:13:03,365 --> 00:13:04,617
It's pungent as fuck,
335
00:13:04,700 --> 00:13:07,286
but the acoustics
are incredible.
336
00:13:07,369 --> 00:13:10,956
Yes, um, but the thing is,
it is 12 degrees cooler there
337
00:13:11,040 --> 00:13:12,333
than on the rest of the ship.
338
00:13:12,416 --> 00:13:15,794
Okay, I actually self-regulate
my temperature, but I'm excited.
339
00:13:15,878 --> 00:13:18,589
Well then, we just... we...
shove everyone in there!
340
00:13:18,672 --> 00:13:21,258
Well, no, it can hold
300 people max.
341
00:13:21,342 --> 00:13:24,303
And of course we have
to get the eels in. So...
342
00:13:26,430 --> 00:13:28,057
Well, thank God I didn't smile.
343
00:13:28,140 --> 00:13:29,850
It would've been a shame
to waste it.
344
00:13:29,934 --> 00:13:32,269
Relax. Three hundred is enough
for all of us
345
00:13:32,353 --> 00:13:34,605
plus a couple of decoys
in case people try to kill us
346
00:13:34,688 --> 00:13:36,482
-while we flee.
-RYAN: No, no, no, it's...
347
00:13:36,565 --> 00:13:40,444
it's... it's children, sick,
the elderly, right?
348
00:13:40,528 --> 00:13:43,113
-Right.
-And the only survivors will be
349
00:13:43,197 --> 00:13:45,032
-the infirm and the juvenile.
-MADS: Yeah.
350
00:13:45,115 --> 00:13:47,034
Right, and we don't fit
into any of those groups,
351
00:13:47,117 --> 00:13:52,373
and we... I mean...
we're going too, aren't we?
352
00:13:55,334 --> 00:13:56,919
I mean, um...
353
00:13:57,002 --> 00:13:59,463
-(RAV SIGHS)
-You know, I always thought
354
00:13:59,547 --> 00:14:02,925
that it would make a sound
when you hit rock bottom, but...
355
00:14:03,759 --> 00:14:04,802
apparently not.
356
00:14:08,889 --> 00:14:12,101
Oh, my God. I'm so hot.
If I went into labor right now,
357
00:14:12,184 --> 00:14:14,770
you'd need oven mitts to get
this baby out of me.
358
00:14:14,853 --> 00:14:16,146
Hey, you know. Earlier you said
359
00:14:16,230 --> 00:14:17,773
that you were five months
pregnant.
360
00:14:17,856 --> 00:14:19,692
I could swear it was four.
361
00:14:20,234 --> 00:14:21,402
(SIGHS)
362
00:14:22,987 --> 00:14:25,447
Okay, Doug. Do you love me?
363
00:14:26,699 --> 00:14:29,994
-No, it's okay. It's not a trap.
-[groans] Then yes.
364
00:14:31,120 --> 00:14:32,580
I need to tell you something.
365
00:14:32,663 --> 00:14:34,373
-Oh, wait. Spike.
-What-- No.
366
00:14:34,456 --> 00:14:35,874
Spike, come here.
367
00:14:35,958 --> 00:14:37,751
What's going on?
No one's telling us anything.
368
00:14:37,835 --> 00:14:40,504
Well, that's because
they're no one.
369
00:14:40,588 --> 00:14:42,506
Hey, how's our first family,
huh?
370
00:14:42,590 --> 00:14:44,925
You know what, Spike?
If my waters were to break,
371
00:14:45,009 --> 00:14:47,386
it would just be a cloud
of fucking steam.
372
00:14:47,469 --> 00:14:49,638
Oh, not on my carpet.
373
00:14:49,722 --> 00:14:51,807
-Joking, it's not my carpet.
-It's not his carpet.
374
00:14:51,890 --> 00:14:54,393
-Okay.
-Ooh, I-- I found you guys
a sweet spot.
375
00:14:54,476 --> 00:14:55,436
-What?
-Come on.
376
00:14:55,519 --> 00:14:56,979
RYAN: Listen up, everybody.
377
00:14:57,062 --> 00:15:01,942
We have identified
a small cool spot on deck one.
378
00:15:02,026 --> 00:15:03,611
-(CROWD CLAMORING)
-BILLIE: Whoa, wait.
379
00:15:03,694 --> 00:15:06,071
And we are gonna
give priority to 300--
380
00:15:06,155 --> 00:15:07,239
Three hundred pa--
381
00:15:07,323 --> 00:15:09,491
-(ALL CLAMORING)
-RYAN: ...passengers... to...
382
00:15:10,534 --> 00:15:11,785
(GRUNTS)
383
00:15:11,869 --> 00:15:14,747
You know, I'm actually surprised
that they let you get that far.
384
00:15:14,830 --> 00:15:17,333
KAREN: And then captain Ryan
said to me, "You know,
385
00:15:17,416 --> 00:15:21,170
Karen, you remind me
of one of those big cats
386
00:15:21,253 --> 00:15:23,088
guarding like an Egyptian tomb."
387
00:15:23,172 --> 00:15:26,091
There's a cool tunnel
on the other side of the ship!
388
00:15:27,343 --> 00:15:28,844
-♪ (INTENSE MUSIC PLAYING) ♪
-Bye, Karen.
389
00:15:28,927 --> 00:15:31,263
(ALL CLAMORING)
390
00:15:32,556 --> 00:15:35,351
Honey, did you hear?
There's a cool tunnel.
391
00:15:35,434 --> 00:15:38,145
God, I feel like my nipples
are about to sweat off.
392
00:15:38,228 --> 00:15:39,605
They're slipping down my chest.
393
00:15:40,314 --> 00:15:41,273
-Honey.
-KAREN: Frank.
394
00:15:41,357 --> 00:15:43,525
If I'm going out there
for the first time
395
00:15:43,609 --> 00:15:47,529
in five months,
I am going dressed to kill.
396
00:15:47,613 --> 00:15:49,948
-LUCAS SATO: I want updates
every 30 minutes.
-ASSISTANT: Yes, sir.
397
00:15:50,032 --> 00:15:51,158
LUCAS: Make that
every five minutes.
398
00:15:51,241 --> 00:15:53,535
I want rolling news,
not some town crier shit.
399
00:15:54,578 --> 00:15:55,996
-This is your nerve center?
-LUCAS: Yes.
400
00:15:56,080 --> 00:15:57,498
Looks like you're selling
timeshares.
401
00:15:57,581 --> 00:15:59,833
Look, Avenue 5
heading towards the Sun
is second priority today.
402
00:15:59,917 --> 00:16:01,627
What could be more important
than the Sun?
403
00:16:01,710 --> 00:16:03,420
Literally everything revolves
around it.
404
00:16:03,504 --> 00:16:06,006
Iris, I am juggling plates.
Watch your feet.
405
00:16:06,090 --> 00:16:07,174
IRIS: But...
406
00:16:07,257 --> 00:16:08,842
♪ (INTENSE MUSIC PLAYING) ♪
407
00:16:08,926 --> 00:16:11,220
-(PASSENGERS CLAMORING)
-RAV: Sorry, you're not
on the list. Key workers only!
408
00:16:11,303 --> 00:16:13,889
Um, no. Um, sorry.
Head honcho heading in.
409
00:16:13,972 --> 00:16:18,143
Sorry, sorry. Honestly,
I hate being saved first.
410
00:16:18,227 --> 00:16:19,687
It's company policy. I'll...
411
00:16:19,770 --> 00:16:22,648
I'll be voting against it
at our next AGM.
412
00:16:22,731 --> 00:16:26,360
Oh, oh, Mads, Mads.
413
00:16:26,443 --> 00:16:30,030
Is this goodbye or is it adios?
Auf wiedersehen?
414
00:16:30,114 --> 00:16:31,699
I still have no idea
where you're from.
415
00:16:31,782 --> 00:16:33,659
Wait, wait, wait.
Are you cutting me loose?
416
00:16:33,742 --> 00:16:35,285
-I hoped that--
-Hope? Oh, buddy,
417
00:16:35,369 --> 00:16:37,246
you gotta bury
that fucker at birth.
418
00:16:37,329 --> 00:16:39,373
Otherwise, you'll never find
true happiness.
419
00:16:39,456 --> 00:16:41,417
-No, that's bullshit, isn't it?
-(CROWD CLAMORING)
420
00:16:41,500 --> 00:16:44,837
Has anyone ever told you
you're a lying, two-faced
421
00:16:44,920 --> 00:16:46,130
panda's asshole?
422
00:16:46,213 --> 00:16:49,591
Not those exact words,
but ballpark, absolutely.
423
00:16:49,675 --> 00:16:53,303
KAREN: Frank, loosen your grip.
I'm not your hostage anymore.
424
00:16:53,387 --> 00:16:54,888
-It's not me, honey.
-Oh, I'm sorry.
425
00:16:54,972 --> 00:16:57,516
I assumed that clammy hand
was my husband's.
426
00:16:57,599 --> 00:16:59,852
Frank! What, are you waiting
to be announced? Just move!
427
00:16:59,935 --> 00:17:02,229
Yeah, we
don't want poached Frank.
428
00:17:02,312 --> 00:17:03,564
-Love you, buddy!
-PASSENGER: Yeah.
429
00:17:03,647 --> 00:17:05,733
Hey, brace yourselves!
Or... Or should I say,
430
00:17:05,816 --> 00:17:07,151
baste yourselves! (CHUCKLES)
431
00:17:07,234 --> 00:17:08,902
Sorry, ma'am.
Frank's a key worker.
432
00:17:08,986 --> 00:17:12,906
-Oh, please. He makes pancakes
from face flannels. Just--
-Yeah.
433
00:17:12,990 --> 00:17:14,992
-FRANK: Karen.
-Frank!
434
00:17:15,075 --> 00:17:16,910
-Out, because I love you!
-JAZ: Okay.
435
00:17:16,994 --> 00:17:19,413
Women and children
go first, right?
436
00:17:19,496 --> 00:17:21,999
-Well, this lady is both.
-JAZ: Sure.
437
00:17:22,082 --> 00:17:23,292
-Okay.
-Uh, just the mom.
438
00:17:23,375 --> 00:17:25,794
-MIA: What?
-What? Oh, great. I get it.
439
00:17:25,878 --> 00:17:28,297
As long as my genetic material
makes it, I'll be nearly fine.
440
00:17:28,380 --> 00:17:31,467
Um, about that, Doug.
There's a chance this baby
441
00:17:31,550 --> 00:17:33,010
might not be entirely yours.
442
00:17:34,052 --> 00:17:35,471
Entirely?
It's kind of
443
00:17:35,554 --> 00:17:37,097
an all-or-nothing
type deal, honey.
444
00:17:37,181 --> 00:17:38,390
I'm sorry,
this isn't the best time,
445
00:17:38,474 --> 00:17:40,476
but we might die and--
Oh, they're closing the doors,
446
00:17:40,559 --> 00:17:41,769
-I gotta go.
-Mia!
447
00:17:41,852 --> 00:17:43,729
Just FYI,
I never knew my father
448
00:17:43,812 --> 00:17:46,315
-and it didn't hurt me one bit.
-Oh, God. It's filling up.
449
00:17:46,398 --> 00:17:48,275
There may not be enough room
for everybody.
450
00:17:48,358 --> 00:17:50,277
Okay, well,
you take this spot. Okay?
451
00:17:50,360 --> 00:17:51,445
You have more joie de vivre.
452
00:17:51,528 --> 00:17:52,780
Matt, no,
you'll be burned alive,
453
00:17:52,863 --> 00:17:54,114
and that's absolutely
the worst way
454
00:17:54,198 --> 00:17:56,450
-in which to be burnt.
-I peaked in high school.
455
00:17:56,533 --> 00:17:58,285
-Take care.
-RYAN: Make way!
456
00:17:58,368 --> 00:18:01,747
This-- This is your captain
shouting. Make way!
457
00:18:01,830 --> 00:18:04,792
Just swear at them. This is
not a line at Disneyland.
458
00:18:04,875 --> 00:18:07,336
-Fucking move!
-GARY: Oh, I get it, asshole.
459
00:18:07,419 --> 00:18:08,712
First you throw us out
of our rooms,
460
00:18:08,796 --> 00:18:10,798
-now you're jumping ship.
-I'm not jumping ship.
461
00:18:10,881 --> 00:18:14,510
-I'm going deeper into the ship.
-ELENA: Ryan! Ryan!
462
00:18:14,593 --> 00:18:16,720
-Elena! Elena! Over here!
-ELENA: Take the kids.
463
00:18:16,804 --> 00:18:18,931
-You've gotta take the kids.
-RYAN: Uh, yes. Of course.
464
00:18:19,014 --> 00:18:20,182
Captain, we're running
out of room.
465
00:18:20,265 --> 00:18:23,185
Okay. Uh... Do two children
count as one adult?
466
00:18:23,268 --> 00:18:24,603
Are we doing this by weight?
What is the--
467
00:18:24,686 --> 00:18:26,522
No, with basic humanity,
you can't separate them.
468
00:18:26,605 --> 00:18:28,190
Hang on, do I get any say
in this?
469
00:18:28,273 --> 00:18:29,525
-Door closes in ten seconds.
-Oh!
470
00:18:29,608 --> 00:18:30,818
-Take them.
-(CLAMOR GROWS LOUDER)
471
00:18:30,901 --> 00:18:34,154
Right, I'm the captain.
Kids, take my hand, come on.
472
00:18:34,238 --> 00:18:35,405
-(GRUNTS)
-(GASPS)
473
00:18:35,489 --> 00:18:37,658
(CROWD CLAMORING)
474
00:18:37,741 --> 00:18:38,951
I love you both.
475
00:18:42,246 --> 00:18:44,498
(DOOR CLANGS, HISSES)
476
00:18:45,374 --> 00:18:47,668
(PASSENGERS MURMURING)
477
00:18:50,337 --> 00:18:53,131
(WHISPERING) I can't believe
I left Karen out there to die.
478
00:18:53,215 --> 00:18:55,050
If she lives,
she's gonna be so pissed.
479
00:18:55,134 --> 00:18:56,969
Well, hopefully she won't die,
but if she does,
480
00:18:57,052 --> 00:18:59,263
it could be a popularity boost
for you.
481
00:18:59,346 --> 00:19:00,722
-Please don't.
-I'm just saying
482
00:19:00,806 --> 00:19:03,559
there's a-- a bright side.
A-- A sunny side.
483
00:19:03,642 --> 00:19:07,688
Oh, God damn it.
Why is language taunting us?
484
00:19:07,771 --> 00:19:11,441
-Mia? Mia? Mia!
-MIA: Doug?
485
00:19:11,525 --> 00:19:12,734
Wh-- Doug, how'd you get in?
486
00:19:12,818 --> 00:19:15,153
DOUG: I crawled under
someone's legs, like a worm!
487
00:19:15,237 --> 00:19:16,905
What do you mean,
it might not be my baby?
488
00:19:16,989 --> 00:19:19,992
What? Say what now? Whose--
Whose what may not what?
489
00:19:20,075 --> 00:19:23,120
He said, "What do you mean,
it may not be my baby?"
490
00:19:23,203 --> 00:19:25,789
Oh, my God. We're about
to become human jerky
491
00:19:25,873 --> 00:19:28,250
-and you wanna talk DNA?
-What, honey?
492
00:19:28,333 --> 00:19:29,918
DNA. Sperm.
493
00:19:30,002 --> 00:19:33,297
Oh, please. Shout more
about sperm. Please!
494
00:19:33,380 --> 00:19:35,340
DOUG: My fertility
isn't the issue!
495
00:19:35,424 --> 00:19:36,758
MIA: What?
496
00:19:36,842 --> 00:19:40,220
"My," meaning his, "fertility
isn't the issue."
497
00:19:40,304 --> 00:19:43,599
MARGARET: Uh, he said, "My,
meaning 'his,' namely Doug's--"
498
00:19:43,682 --> 00:19:45,100
Stand down, Margaret. I got it.
499
00:19:45,183 --> 00:19:47,644
-Okay, pass these eels along.
-Don't look at it,
don't look at it.
500
00:19:47,728 --> 00:19:49,146
I just looked at it!
Why did I do that?
501
00:19:49,229 --> 00:19:50,772
-Okay. Careful with these.
-(CROWD MUTTERING)
502
00:19:50,856 --> 00:19:52,608
Their secretions
are more valuable
503
00:19:52,691 --> 00:19:54,568
-than your actual souls.
-(GROANING)
504
00:19:54,651 --> 00:19:55,736
(RETCHES)
505
00:19:55,819 --> 00:19:57,905
-It's Charles, is it?
-Yeah.
506
00:19:57,988 --> 00:19:59,990
You like Charlie
or Chuck or...?
507
00:20:00,073 --> 00:20:01,742
-It's just Charles.
-Charles.
508
00:20:03,952 --> 00:20:06,580
-So, this one's George Jr.
-Yeah.
509
00:20:06,663 --> 00:20:07,873
-And he's really--
-Whatever.
510
00:20:07,956 --> 00:20:11,251
It's too hot for small talk.
Excuse me. Excuse me.
511
00:20:12,669 --> 00:20:14,880
Hey. Elena.
512
00:20:16,381 --> 00:20:19,968
You don't know me,
but I'm sure Captain Ryan
513
00:20:20,052 --> 00:20:21,303
has mentioned me to you.
514
00:20:21,386 --> 00:20:23,764
Well, the first part was right.
I don't know you.
515
00:20:24,765 --> 00:20:27,017
Oh, he hasn't. Hmm.
516
00:20:27,851 --> 00:20:29,686
What is he trying to hide?
517
00:20:29,770 --> 00:20:32,522
If Judd-- If he still thinks
we're roommates
518
00:20:32,606 --> 00:20:34,274
after he left me here,
519
00:20:34,358 --> 00:20:37,319
-I will shit on his sheets.
-PASSENGER 1: Get down!
520
00:20:37,402 --> 00:20:38,820
-Okay? And then I'll...
-PASSENGER 2: Shut up!
521
00:20:38,904 --> 00:20:40,739
-Things are about to get ugly.
-MADS: That's his head.
522
00:20:40,822 --> 00:20:42,240
PASSENGER 3:
You're making it hotter!
523
00:20:42,324 --> 00:20:43,784
Somebody needs to take charge.
524
00:20:43,867 --> 00:20:45,327
-You're right.
-MADS: I'm gonna do this...
525
00:20:45,410 --> 00:20:47,621
-Okay.
-No, I didn't mean you.
526
00:20:47,704 --> 00:20:49,164
Can I have
your attention, please?
527
00:20:49,247 --> 00:20:51,959
(CROWD GRUMBLING)
528
00:20:52,042 --> 00:20:53,377
Listen, I know that--
529
00:20:53,460 --> 00:20:55,545
that you guys historically
have responded
530
00:20:55,629 --> 00:20:58,006
to people yelling,
"Listen up, morons,"
531
00:20:58,090 --> 00:21:01,385
and-- and abusive stuff
like that, but... (INHALES)
532
00:21:01,468 --> 00:21:04,888
-...I'm not that guy.
-(CROWD MURMURING)
533
00:21:04,972 --> 00:21:09,184
(SHOUTING) Oh, you like me
better like this, huh?
534
00:21:09,267 --> 00:21:12,729
You want me to be Papa Loco?
535
00:21:14,690 --> 00:21:18,485
Okay, now if everyone could
just shut your eyes, please.
536
00:21:18,568 --> 00:21:20,654
Brian, shut your fucking eyes!
537
00:21:20,737 --> 00:21:25,325
I will shout you calm! Okay?
538
00:21:25,409 --> 00:21:27,661
Listen up, everybody,
in 60 seconds,
539
00:21:27,744 --> 00:21:30,330
we will be approaching
and passing the apex.
540
00:21:30,414 --> 00:21:32,958
And if we make it past that,
we might just be okay.
541
00:21:33,041 --> 00:21:35,877
and if we don't,
see you in the next life.
542
00:21:35,961 --> 00:21:38,630
(CHUCKLES) Who am I kidding?
There is no next life.
543
00:21:38,714 --> 00:21:41,800
This is the fucking endgame.
So, good luck, everybody.
544
00:21:41,883 --> 00:21:44,219
(CHUCKLES) Oh, God.
As if I believe in luck.
545
00:21:44,302 --> 00:21:48,348
I absolutely don't. It's just--
I'm gonna stop talking now.
546
00:21:48,432 --> 00:21:50,517
Should've stopped talking
earlier. I'm sorry.
547
00:21:51,226 --> 00:21:52,894
So, this is death.
548
00:21:52,978 --> 00:21:57,441
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
549
00:21:57,524 --> 00:21:58,734
What kept you?
550
00:21:59,609 --> 00:22:02,320
Picture peaceful things!
551
00:22:02,404 --> 00:22:05,490
The light dapples
through the leaves.
552
00:22:05,574 --> 00:22:08,035
A brook babbles whimsically.
553
00:22:09,077 --> 00:22:11,621
♪ (MUSIC BUILDS) ♪
554
00:22:11,705 --> 00:22:12,914
MATT: Look at that!
555
00:22:13,790 --> 00:22:15,709
A hedgehog's out!
556
00:22:15,792 --> 00:22:17,878
What an unseasonal delight!
557
00:22:20,672 --> 00:22:22,716
Two maple trees are touching!
558
00:22:24,009 --> 00:22:25,510
Oh, there's a pumpkin!
559
00:22:27,679 --> 00:22:33,852
Death is simply a long,
beautiful fucking nap!
560
00:22:35,937 --> 00:22:38,440
(CROWD MURMURS, GROANS)
561
00:22:38,523 --> 00:22:41,234
Oh, my God! No.
We've passed the perihelion.
562
00:22:41,318 --> 00:22:44,071
Oh, my God! We-- We-- We're--
It's-- It's going down.
563
00:22:44,154 --> 00:22:46,281
The temperature's
going down. We did it!
564
00:22:46,365 --> 00:22:47,657
-(SQUEALS) Yeah!
-(CROWD CHEERS)
565
00:22:47,741 --> 00:22:49,576
This crappy little ship
has saved us.
566
00:22:49,659 --> 00:22:51,578
(CHEERING)
567
00:22:51,661 --> 00:22:53,663
You may frighten vampires,
568
00:22:53,747 --> 00:22:56,249
but you don't scare me, Sun.
569
00:22:56,333 --> 00:22:58,126
They're all heroes now.
570
00:22:58,210 --> 00:23:00,128
-Let's use this energy.
-What's next?
571
00:23:00,212 --> 00:23:02,631
Same as before.
We watch and wait.
572
00:23:02,714 --> 00:23:04,841
No, that's an old
reference number. Get a new one.
573
00:23:04,925 --> 00:23:08,512
Uh, I just bought a whole
TV show to raise awareness,
574
00:23:08,595 --> 00:23:10,138
so do you think you
could possibly give
575
00:23:10,222 --> 00:23:11,681
or at least borrow a shit?
576
00:23:11,765 --> 00:23:14,392
Do I seem like someone
who's interested in the optics?
577
00:23:15,727 --> 00:23:17,938
Now, unless you're carrying
a metric ton of lithium
578
00:23:18,021 --> 00:23:20,941
in your purse, we're done here.
Understood?
579
00:23:21,024 --> 00:23:23,944
Lithium? Why do you care
so much about lithium?
580
00:23:24,027 --> 00:23:27,739
I don't. It's a...
supremely overrated element.
581
00:23:27,823 --> 00:23:30,450
Wait, why lithium?
582
00:23:31,868 --> 00:23:34,329
RYAN: All right, everyone,
the worst is over.
583
00:23:34,413 --> 00:23:37,124
Unless... Unless
we open this door and find--
584
00:23:37,207 --> 00:23:38,542
RAV: Corpses.
We may find corpses.
585
00:23:38,625 --> 00:23:40,961
Corpses!
There may be corpses everywhere.
586
00:23:41,044 --> 00:23:43,213
(CROWD MURMURING)
587
00:23:44,297 --> 00:23:46,007
(DOOR HISSES, CREAKS)
588
00:23:46,091 --> 00:23:48,677
Oh, looks okay,
everything looks okay.
589
00:23:48,760 --> 00:23:52,556
-Hallelujah! Provisionally.
-Oh, the rats are back.
590
00:23:52,639 --> 00:23:54,683
Did you enjoy
the acoustics, rats?
591
00:23:54,766 --> 00:23:57,185
I will address
your very valid concerns
592
00:23:57,269 --> 00:23:59,604
-in just a moment. Elena?
-♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
593
00:23:59,688 --> 00:24:01,273
Come on.
We gotta get the eels back.
594
00:24:01,356 --> 00:24:03,900
-I... I just don't know
what happened. It was just--
-ELENA: Mmm.
595
00:24:03,984 --> 00:24:06,653
Okay, well. We were out here,
and you were in there.
596
00:24:06,736 --> 00:24:08,780
I'm so sorry
if that's confusing for you.
597
00:24:08,864 --> 00:24:10,740
And I-- I reached for a--
for a bag,
598
00:24:10,824 --> 00:24:12,159
and I thought it was one
of the kids,
599
00:24:12,242 --> 00:24:13,577
-and it-- it was him.
-(CHUCKLES) It was me.
600
00:24:13,660 --> 00:24:16,997
-ELENA: Why did you follow him?
-Because he pulled me.
601
00:24:17,080 --> 00:24:19,499
He-- He really did a number
on my shoulder, actually.
602
00:24:19,583 --> 00:24:21,501
I-- I probably
should get it looked at.
603
00:24:21,585 --> 00:24:24,171
-♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
-(GASPS)
604
00:24:24,254 --> 00:24:26,798
-(KAREN GROANS)
-FRANK: Oh, oh. Oh, thank God.
605
00:24:26,882 --> 00:24:28,884
-You're not cooked.
-Oh, Frank.
606
00:24:28,967 --> 00:24:31,261
I was worried your head
was too big to get out.
607
00:24:31,344 --> 00:24:33,138
MADS: You left me here
to die alone,
608
00:24:33,221 --> 00:24:37,184
and now the tables have turned
and you are dead to me.
609
00:24:37,267 --> 00:24:39,477
You're beyond fucker.
You're super fucker.
610
00:24:39,561 --> 00:24:41,855
I don't know where
all this anger's coming from.
611
00:24:41,938 --> 00:24:44,941
I mean, would you really have
wanted me to be out here?
612
00:24:45,025 --> 00:24:48,069
In a way,
I just saved your best friend.
613
00:24:49,404 --> 00:24:50,405
Me.
614
00:24:54,576 --> 00:24:56,536
You-- you said you love us both.
615
00:24:56,620 --> 00:24:58,872
MATT: Captain Rathole,
do you have any remarks?
616
00:24:58,955 --> 00:24:59,956
Yeah, thank you, Matt.
617
00:25:00,040 --> 00:25:01,374
I-- It was the heat
of the moment.
618
00:25:01,458 --> 00:25:02,751
You remember the heat,
don't you?
619
00:25:02,834 --> 00:25:05,378
So, we're all agreed,
we're all confused?
620
00:25:05,462 --> 00:25:06,504
Mia?
621
00:25:07,422 --> 00:25:08,590
Mia?
622
00:25:08,673 --> 00:25:10,217
RAFAEL: Are you and Ryan gonna
fight like you and Daddy?
623
00:25:10,300 --> 00:25:11,968
-No, no, sweetie, no.
-No, no, no, no, no.
624
00:25:12,052 --> 00:25:13,511
No, no. We're-- We're--
We're not fighting,
625
00:25:13,595 --> 00:25:14,888
we haven't got the energy.
626
00:25:14,971 --> 00:25:17,933
No, we've survived the Sun.
We can survive a serious talk.
627
00:25:18,016 --> 00:25:19,226
-ELENA: Mm-hmm.
-But first, I--
628
00:25:19,309 --> 00:25:20,894
-I should just address
the passengers.
-Sure.
629
00:25:22,812 --> 00:25:25,607
-Oh... well,
that moment has passed.
-(MATT CHUCKLES)
630
00:25:25,690 --> 00:25:27,734
♪ (HEROIC MUSIC PLAYING) ♪
631
00:25:27,817 --> 00:25:30,570
These science numbers
are too damn high, Captain.
632
00:25:30,654 --> 00:25:31,780
(TV RYAN SIGHS)
633
00:25:35,492 --> 00:25:36,785
I get the strangest feeling
634
00:25:36,868 --> 00:25:39,162
that however hard
I try to imagine space.
635
00:25:39,996 --> 00:25:42,958
It is, in the end, imagining me.
636
00:25:43,833 --> 00:25:45,669
Only two things are limitless.
637
00:25:46,336 --> 00:25:49,422
Imagination and space.
638
00:25:49,506 --> 00:25:51,174
-Stop talking, actors.
-(BELL RINGS)
639
00:25:51,258 --> 00:25:53,301
-♪ (MUSIC STOPS ABRUPTLY) ♪
-DIRECTOR: Cut there.
Take five, everybody.
640
00:25:53,385 --> 00:25:54,761
As your new boss,
allow me to say
641
00:25:54,844 --> 00:25:56,638
I think you're all doing
adequate work.
642
00:25:57,555 --> 00:25:58,473
It is so nice to--
643
00:25:58,556 --> 00:26:00,058
You need to improve
your posture.
644
00:26:00,141 --> 00:26:01,893
This isn't a jacuzzi.
645
00:26:01,977 --> 00:26:04,271
Uh, quick question. Sorry.
Great to meet you.
646
00:26:04,354 --> 00:26:07,524
-Uh, what time of day is it?
-It's 4:18.
647
00:26:07,607 --> 00:26:10,110
No, no, no, in-- in--
in the scene we're shooting.
648
00:26:10,193 --> 00:26:11,611
It's hard to know
the time of day,
649
00:26:11,695 --> 00:26:13,488
because space is always
so dark.
650
00:26:13,571 --> 00:26:14,614
-So dark.
-IRIS: Hmm.
651
00:26:14,698 --> 00:26:17,909
I believe in this
particular scene, it's 4:18.
652
00:26:17,993 --> 00:26:20,161
Wow. Weird coincidence.
653
00:26:20,245 --> 00:26:22,372
Now, meet Zara.
654
00:26:22,455 --> 00:26:25,792
Playing the new
Chief Science Officer, Sarah.
655
00:26:25,875 --> 00:26:27,794
Everyone, just so you know,
656
00:26:27,877 --> 00:26:30,338
yeah, the bird that got this gig
is back there.
657
00:26:30,422 --> 00:26:35,719
That's Zara, I am Sarah. Yeah.
658
00:26:35,802 --> 00:26:37,512
-You get that?
-TV RYAN: Sarah.
659
00:26:37,595 --> 00:26:39,180
-Cool.
-People like her.
660
00:26:39,264 --> 00:26:41,182
I don't know why. I don't care.
661
00:26:41,266 --> 00:26:42,642
She gives us profile,
662
00:26:42,726 --> 00:26:44,978
so she's the star
of the show now.
663
00:26:45,520 --> 00:26:47,314
(CHUCKLES)
664
00:26:47,397 --> 00:26:50,483
Hey, hey, anyone.
Am I gonna get a chair?
665
00:26:50,567 --> 00:26:51,985
Not being a diva,
but I'm just stood here
666
00:26:52,068 --> 00:26:54,946
like a fucking plum, so...
Anybody, hello?
667
00:26:55,030 --> 00:26:57,115
You, you're off the show.
Get out.
668
00:26:57,198 --> 00:27:00,535
-Oh, thank you so much. Bye.
-IRIS: Clean out your trailer.
669
00:27:01,828 --> 00:27:02,829
Cool.
670
00:27:04,372 --> 00:27:08,084
Spirited. I really hate that
in a person.
671
00:27:09,127 --> 00:27:14,132
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
672
00:28:05,600 --> 00:28:07,727
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
53027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.