All language subtitles for Tunnel.E13.170513.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,726 --> 00:00:43,894 Where did this jerk go? 2 00:00:43,894 --> 00:00:45,195 Park Kwang Ho! 3 00:01:04,114 --> 00:01:05,182 What? 4 00:01:22,674 --> 00:01:24,834 Wait. What's going on? 5 00:01:27,904 --> 00:01:28,939 It can't be... 6 00:01:29,739 --> 00:01:30,740 Am I... 7 00:01:31,541 --> 00:01:32,709 back in the past? 8 00:01:35,112 --> 00:01:36,146 Wait. 9 00:01:36,710 --> 00:01:40,350 How did I get back? I didn't even catch that jerk. 10 00:01:40,884 --> 00:01:41,885 What's going on? 11 00:01:45,322 --> 00:01:46,456 Wait. 12 00:01:47,090 --> 00:01:48,492 What happened to him? 13 00:01:48,525 --> 00:01:49,693 No! 14 00:01:51,027 --> 00:01:52,095 Where is he? 15 00:01:54,097 --> 00:01:55,298 Did he disappear again? 16 00:01:56,266 --> 00:01:58,702 Like he did before? Did he... 17 00:02:01,104 --> 00:02:02,706 return to the past? 18 00:02:17,821 --> 00:02:19,156 If this is the past... 19 00:02:21,825 --> 00:02:22,859 Yeon Sook! 20 00:02:34,204 --> 00:02:36,640 (Forbidden City) 21 00:02:44,214 --> 00:02:46,349 My house is still here. 22 00:02:48,552 --> 00:02:51,221 Yeon Sook. Yeon Sook! 23 00:03:17,514 --> 00:03:20,217 - Yeon Sook. - Kwang Ho? 24 00:03:28,124 --> 00:03:29,392 Is it really you? 25 00:03:43,173 --> 00:03:44,207 Yeon Sook. 26 00:03:47,844 --> 00:03:50,413 Why did you come back so late? 27 00:03:51,715 --> 00:03:54,417 I've been waiting for you for so long. 28 00:03:56,019 --> 00:03:58,088 Where have you been? 29 00:03:58,521 --> 00:04:01,291 I really thought you were dead. 30 00:04:03,460 --> 00:04:05,762 You are alive. 31 00:04:06,896 --> 00:04:07,964 Yeon Sook. 32 00:04:10,133 --> 00:04:11,501 I know I'm late. 33 00:04:12,235 --> 00:04:13,303 Yeon Sook. 34 00:04:13,536 --> 00:04:14,537 I'm sorry. 35 00:04:15,872 --> 00:04:17,140 I'm so sorry, Yeon Sook. 36 00:04:38,028 --> 00:04:39,429 (Episode 13) 37 00:04:50,740 --> 00:04:54,311 What happened? Where have you been? 38 00:04:54,611 --> 00:04:55,812 Yeon Sook, that is... 39 00:04:55,812 --> 00:04:57,480 What are you wearing? 40 00:05:01,551 --> 00:05:03,186 When is our daughter due? 41 00:05:03,720 --> 00:05:06,589 What? How did you know it was a daughter? 42 00:05:06,690 --> 00:05:07,724 I... 43 00:05:08,591 --> 00:05:10,293 You didn't even know I had a baby. 44 00:05:11,428 --> 00:05:14,097 You went missing before I got a chance to tell you. 45 00:05:15,198 --> 00:05:18,668 It's been over five months since you went missing. 46 00:05:18,902 --> 00:05:19,969 Five months? 47 00:05:21,805 --> 00:05:23,707 So time passed at the same speed. 48 00:05:24,741 --> 00:05:26,142 What do you mean? 49 00:05:28,812 --> 00:05:29,846 Yeon Sook. 50 00:05:31,381 --> 00:05:33,249 You asked me where I have been. 51 00:05:34,250 --> 00:05:37,754 Will you believe whatever I say? 52 00:05:38,421 --> 00:05:40,123 Where have you been? 53 00:05:43,727 --> 00:05:45,228 Do you want me to believe this? 54 00:05:46,096 --> 00:05:47,597 I know it'll be difficult. 55 00:05:49,032 --> 00:05:50,533 I didn't believe it at first. 56 00:05:52,602 --> 00:05:55,538 I once asked you about a person without any records. 57 00:05:56,606 --> 00:05:58,842 He doesn't even have his fingerprints registered. 58 00:05:58,942 --> 00:06:00,744 There is no record of him whatsoever. 59 00:06:00,944 --> 00:06:02,712 What does he have to hide? 60 00:06:04,481 --> 00:06:06,116 That was Kwang Ho. 61 00:06:06,750 --> 00:06:10,320 The thing he wanted to hide was the fact that he came from the past. 62 00:06:12,555 --> 00:06:14,224 Let's stop talking about this nonsense. 63 00:06:15,024 --> 00:06:16,159 The whistle. 64 00:06:17,327 --> 00:06:19,329 I know your mother gave it to you. 65 00:06:31,541 --> 00:06:32,909 I heard it from Kwang Ho. 66 00:06:33,443 --> 00:06:34,611 Yeon Sook, 67 00:06:36,312 --> 00:06:38,014 your mother, 68 00:06:39,516 --> 00:06:40,917 gave it to Kwang Ho as a gift. 69 00:06:50,393 --> 00:06:51,494 It's real? 70 00:06:54,097 --> 00:06:55,432 It's real? 71 00:07:07,043 --> 00:07:08,311 Corporal Park is... 72 00:07:12,682 --> 00:07:14,217 Corporal Park is... 73 00:07:15,919 --> 00:07:17,887 In the tunnel, 74 00:07:17,887 --> 00:07:20,924 he hit me in the back of my head right here. 75 00:07:20,924 --> 00:07:23,626 - Oh, my. - Then I went straight to 2017. 76 00:07:24,093 --> 00:07:27,330 - So I went to the police station. - The year 2017? 77 00:07:27,330 --> 00:07:29,766 - He hit me with a rock. - Were you all right? 78 00:07:30,099 --> 00:07:32,502 What should I have done? So I went to the police station. 79 00:07:32,502 --> 00:07:35,171 I lost the whistle there. 80 00:07:35,672 --> 00:07:37,240 The telephones there... 81 00:07:37,240 --> 00:07:39,142 - don't have lines connected. - No lines? 82 00:07:39,142 --> 00:07:40,810 - That doesn't make sense. - Everything. 83 00:07:40,810 --> 00:07:42,412 It's this small. 84 00:07:42,912 --> 00:07:44,614 It's the size of my palm. 85 00:07:45,014 --> 00:07:47,150 So this... 86 00:07:47,684 --> 00:07:50,220 I went to the station, but there were new faces. 87 00:07:52,956 --> 00:07:54,057 So, 88 00:07:55,592 --> 00:07:58,394 you were in the year 2017, 89 00:08:00,363 --> 00:08:01,397 in the future? 90 00:08:01,931 --> 00:08:03,266 You don't believe me. 91 00:08:05,401 --> 00:08:08,304 So you knew it was a daughter. 92 00:08:12,041 --> 00:08:14,010 And I gave this whistle... 93 00:08:14,410 --> 00:08:16,513 to my daughter? 94 00:08:19,516 --> 00:08:21,651 I wouldn't believe my own story too. 95 00:08:21,651 --> 00:08:23,586 No one would. I sound crazy. 96 00:08:24,487 --> 00:08:25,555 Then, 97 00:08:27,290 --> 00:08:29,459 did you meet our daughter? 98 00:08:29,726 --> 00:08:30,793 What? 99 00:08:33,663 --> 00:08:35,465 Of course, I met her. 100 00:08:35,465 --> 00:08:39,302 Yeon Sook. I could recognize her because of this whistle. 101 00:08:39,302 --> 00:08:42,238 This whistle saved our daughter's life. 102 00:08:42,438 --> 00:08:45,241 Also, she grew up to be a beautiful woman. 103 00:08:45,341 --> 00:08:46,342 She's kind. 104 00:08:47,343 --> 00:08:50,313 I mean people in the future would say she's kind. 105 00:08:50,647 --> 00:08:53,249 Also, she takes after you. 106 00:08:53,349 --> 00:08:54,751 Her name is Yeon Ho. 107 00:08:54,918 --> 00:08:57,086 - Yeon Ho? - You put together... 108 00:08:57,554 --> 00:08:59,789 my name and your name. 109 00:08:59,789 --> 00:09:01,224 Isn't that old-fashioned? 110 00:09:01,324 --> 00:09:02,425 It's a pretty name. 111 00:09:06,329 --> 00:09:07,864 I'd be an old woman by then. 112 00:09:09,532 --> 00:09:10,567 Did you meet me too? 113 00:09:11,367 --> 00:09:12,368 What? 114 00:09:12,769 --> 00:09:13,803 What is it? 115 00:09:14,871 --> 00:09:15,972 I got really old, right? 116 00:09:22,979 --> 00:09:24,013 No. 117 00:09:24,981 --> 00:09:27,116 You were as beautiful as now, Yeon Sook. 118 00:09:47,070 --> 00:09:48,638 Is that what's important? 119 00:09:48,638 --> 00:09:49,906 You almost died. 120 00:09:49,906 --> 00:09:51,841 I'm alive thanks to you, Corporal Park. 121 00:09:52,008 --> 00:09:53,810 Look how bruised you are. 122 00:09:54,143 --> 00:09:56,112 Think of yourself before you think about Jung Ho Young! 123 00:09:57,213 --> 00:09:58,181 Hey. 124 00:09:59,415 --> 00:10:00,516 Why are you... 125 00:10:01,751 --> 00:10:02,919 wearing this necklace? 126 00:10:04,721 --> 00:10:06,956 Who are you? Answer me! 127 00:10:07,624 --> 00:10:08,825 You know something... 128 00:10:09,993 --> 00:10:11,127 about that whistle, don't you? 129 00:10:11,361 --> 00:10:12,362 What? 130 00:10:12,629 --> 00:10:15,898 When you saved me, you saw that whistle and asked me who I was. 131 00:10:16,833 --> 00:10:19,969 No, I didn't. You must've heard me wrong. 132 00:10:19,969 --> 00:10:21,204 I'm sure you said... 133 00:10:21,204 --> 00:10:23,272 I said I didn't. Good night. 134 00:10:34,717 --> 00:10:35,952 (Corporal Park) 135 00:10:44,127 --> 00:10:47,230 This phone is turned off. You'll be directed to the voice mail. 136 00:10:47,230 --> 00:10:48,731 Please leave a message after the beep. 137 00:11:10,153 --> 00:11:12,221 How did I come back here? 138 00:11:13,322 --> 00:11:14,857 Is there a required condition? 139 00:11:16,259 --> 00:11:17,360 Don't go. 140 00:11:19,028 --> 00:11:21,064 Don't leave me, Kwang Ho. 141 00:11:22,165 --> 00:11:23,266 Don't go. 142 00:11:23,299 --> 00:11:24,701 I'm right here, Yeon Sook. 143 00:11:33,643 --> 00:11:34,610 I'm glad. 144 00:11:38,815 --> 00:11:41,050 I'm so glad to be back, Yeon Sook. 145 00:11:47,623 --> 00:11:50,359 (Hwayang Police Station) 146 00:11:52,795 --> 00:11:55,131 Where is Sung Shik? Hey. 147 00:11:56,165 --> 00:11:58,434 What are you questioning your colleagues for? 148 00:11:58,434 --> 00:12:01,537 That's not it. There was something I should've reported to you. 149 00:12:01,637 --> 00:12:03,773 Among the seven murders Jung Ho Young committed... 150 00:12:03,773 --> 00:12:05,641 No, you fool. 151 00:12:05,641 --> 00:12:07,810 Why are you still investigating on a closed case? 152 00:12:07,810 --> 00:12:09,112 The prosecution closed the case. 153 00:12:09,112 --> 00:12:12,849 It didn't seem like one person killed all those people. 154 00:12:12,849 --> 00:12:14,250 It may have been done by more than one person... 155 00:12:14,717 --> 00:12:17,520 So? Who is the culprit? 156 00:12:17,620 --> 00:12:19,722 You must've found it out after all that fuss yesterday. 157 00:12:20,156 --> 00:12:21,924 - I haven't found it out. - Goodness. 158 00:12:24,427 --> 00:12:25,428 Sung Shik. 159 00:12:27,830 --> 00:12:28,831 Please stop. 160 00:12:29,932 --> 00:12:30,967 Do you hear me? 161 00:12:35,238 --> 00:12:36,439 You should all stop too! 162 00:12:37,807 --> 00:12:38,908 You fools. 163 00:12:39,709 --> 00:12:40,843 My goodness. 164 00:12:42,512 --> 00:12:44,347 I knew this would happen. 165 00:12:45,882 --> 00:12:47,683 I think Professor Shin is wrong about this. 166 00:12:47,683 --> 00:12:49,519 The culprit can't be someone from the police. 167 00:12:49,519 --> 00:12:51,187 Don't add oil to the fire. 168 00:12:51,187 --> 00:12:52,421 I'm just upset. 169 00:12:52,622 --> 00:12:54,157 We're so close, but we keep failing to catch this person. 170 00:13:05,535 --> 00:13:06,636 ("A Dead Body Found in Hwayang") 171 00:13:08,137 --> 00:13:09,305 (Witness Jung Ho Young) 172 00:13:13,843 --> 00:13:14,911 Chief. 173 00:13:15,311 --> 00:13:17,313 These are the only clues we have. 174 00:13:18,047 --> 00:13:20,516 Let's take a look at every incomer of 2016... 175 00:13:20,516 --> 00:13:22,451 who meets the conditions. 176 00:13:22,618 --> 00:13:23,686 Lieutenant Kim. 177 00:13:24,053 --> 00:13:25,888 Let's do that. Tae Hee. 178 00:13:26,022 --> 00:13:27,423 Hey. Hello? 179 00:13:28,624 --> 00:13:29,659 Hello? 180 00:13:30,193 --> 00:13:31,260 Can anyone hear me? 181 00:13:33,529 --> 00:13:35,298 Stop it already. 182 00:13:35,298 --> 00:13:38,534 I'm not even drunk now. Should I give you all a good yell? 183 00:13:50,246 --> 00:13:53,783 He's right. It wouldn't have taken 30 years if it was an easy case. 184 00:13:55,117 --> 00:13:58,020 Let's do this, Lieutenant Kim. We caught Jung Ho Young after all. 185 00:13:58,921 --> 00:14:01,791 I think we can solve this case in the end. I can smell it. 186 00:14:03,426 --> 00:14:06,863 Everyone here knows you can smell like a dog, Tae Hee. 187 00:14:08,664 --> 00:14:09,732 Let's do it. 188 00:14:10,066 --> 00:14:12,101 Yes. That's what I was saying. 189 00:14:14,103 --> 00:14:17,306 Are you one of us now, not a guest? 190 00:14:20,142 --> 00:14:22,812 Things are peaceful in a long time, and Kwang Ho isn't here. 191 00:14:32,021 --> 00:14:33,022 Yes, Professor Shin. 192 00:14:33,022 --> 00:14:35,258 Did Corporal Park come to work? 193 00:14:35,691 --> 00:14:38,127 You mean Kwang Ho? No, not yet. 194 00:14:39,028 --> 00:14:40,263 He's not answering his phone, 195 00:14:40,463 --> 00:14:42,365 and I don't think he came home last night. 196 00:14:43,532 --> 00:14:44,634 What are you talking about? 197 00:14:44,934 --> 00:14:47,536 I'm saying Corporal Park might have disappeared. 198 00:14:47,737 --> 00:14:48,905 Kwang Ho disappeared? 199 00:14:50,973 --> 00:14:52,041 What are you talking about? 200 00:15:01,250 --> 00:15:03,119 This phone is turned off. You'll be directed to... 201 00:15:04,520 --> 00:15:05,988 His phone is still turned off. 202 00:15:06,055 --> 00:15:07,857 When was the last time you saw him? 203 00:15:08,291 --> 00:15:09,525 Weren't you with him? 204 00:15:14,030 --> 00:15:16,299 Chief. What are we going to do now? 205 00:15:17,266 --> 00:15:18,301 (Yoo Jae Il) 206 00:15:19,135 --> 00:15:20,303 (Moon Hyung Pyo) 207 00:15:20,937 --> 00:15:22,104 We should meet them. 208 00:15:27,343 --> 00:15:28,411 Let's go, Kwang Ho. 209 00:15:29,412 --> 00:15:30,446 Let's go. 210 00:15:30,613 --> 00:15:31,647 Go ahead. 211 00:15:37,086 --> 00:15:38,120 That was the last time I saw him. 212 00:15:38,354 --> 00:15:40,923 That means no one has talked to him since then. 213 00:15:41,691 --> 00:15:43,092 Trace the location of his cellphone, 214 00:15:43,292 --> 00:15:45,027 - and check the call history. - What? 215 00:15:45,127 --> 00:15:46,629 He doesn't have a place to go here. 216 00:15:47,063 --> 00:15:49,031 He suddenly disappeared 30 years ago as well. 217 00:15:49,565 --> 00:15:51,167 Something might have happened to him. 218 00:15:53,869 --> 00:15:56,639 Let's report him as a missing person and call for backup. 219 00:15:57,740 --> 00:15:58,941 You know we can't do that. 220 00:15:59,241 --> 00:16:00,443 We have to find him on our own. 221 00:16:02,511 --> 00:16:03,546 Goodness. 222 00:16:15,124 --> 00:16:16,125 (Hwayang University) 223 00:17:29,532 --> 00:17:32,768 Who would have thought you were the cop chasing me in the tunnel? 224 00:17:33,569 --> 00:17:35,171 You and I have quite an interesting connection. Don't you think? 225 00:17:35,571 --> 00:17:38,207 What? You find this interesting? Is this interesting to you? 226 00:17:39,542 --> 00:17:40,543 There is no way... 227 00:17:41,444 --> 00:17:42,745 he knows about this. 228 00:17:49,018 --> 00:17:51,454 This is what Jung Ho Young saw during the visit. 229 00:17:52,621 --> 00:17:54,323 He committed a suicide... 230 00:17:55,091 --> 00:17:56,992 because Professor Mok visited him. 231 00:18:01,864 --> 00:18:04,733 There must be DNA of the victim on this. 232 00:18:07,970 --> 00:18:10,940 I can arrest him right away if this was the year 2017. 233 00:18:13,542 --> 00:18:14,643 Yeon Sook. 234 00:18:15,211 --> 00:18:17,613 Do you have anything I can use as an evidence bag? 235 00:18:17,713 --> 00:18:18,881 An evidence bag? 236 00:18:19,081 --> 00:18:21,650 Yes. I think a plastic bag will do. 237 00:18:30,893 --> 00:18:33,095 You're being so careful with it. What is it? 238 00:18:34,497 --> 00:18:36,932 The ultimate proof to catch the culprit. 239 00:18:37,032 --> 00:18:40,236 Really? Then can you catch him now? 240 00:18:40,236 --> 00:18:43,873 No, I can't do anything with this here. 241 00:18:44,073 --> 00:18:45,941 We'll be able to get his blood type at most. 242 00:18:45,941 --> 00:18:50,212 But in the future, we can catch him for sure with this fountain pen. 243 00:18:50,513 --> 00:18:53,115 We need to preserve this until... 244 00:18:53,115 --> 00:18:54,683 the DNA technology is developed. 245 00:18:55,784 --> 00:18:57,019 I'll be back soon. 246 00:18:57,386 --> 00:18:58,888 Aren't you going to eat? 247 00:19:00,556 --> 00:19:02,391 I don't have the time, Yeon Sook. 248 00:19:03,025 --> 00:19:06,095 In the future, no one knows he's the culprit. 249 00:19:07,196 --> 00:19:09,865 I need to catch him fast, so that no more people get hurt. 250 00:19:10,399 --> 00:19:11,400 I'll be right back. 251 00:19:13,836 --> 00:19:16,238 You won't disappear again, right? 252 00:19:17,673 --> 00:19:19,708 I won't. Don't worry. 253 00:19:19,909 --> 00:19:22,811 And if something happens, call me on my cell phone. 254 00:19:23,012 --> 00:19:24,180 Cell phone? 255 00:19:24,246 --> 00:19:26,682 Right. Just a second. 256 00:19:29,418 --> 00:19:31,754 Wait, why isn't it here? 257 00:19:33,322 --> 00:19:36,225 Right. It won't work here. 258 00:19:37,159 --> 00:19:40,329 I'll find public phones and call often. 259 00:19:41,430 --> 00:19:42,464 I'll be back soon. 260 00:19:55,211 --> 00:20:00,015 (Hwayang Police Station) 261 00:20:00,015 --> 00:20:02,051 (Voluntary reporting period for weaponry) 262 00:20:02,051 --> 00:20:03,652 I don't recognize anyone. 263 00:20:04,119 --> 00:20:06,922 As Sung Shik said, the investigation team must have been disbanded. 264 00:20:08,257 --> 00:20:11,060 The records will have been burnt. 265 00:20:14,563 --> 00:20:15,564 No. 266 00:20:16,332 --> 00:20:19,735 No one will believe that Mok Jin Woo is the culprit now. 267 00:20:20,302 --> 00:20:22,471 I need to find evidence first. 268 00:20:25,241 --> 00:20:26,242 You. 269 00:20:27,176 --> 00:20:29,245 I need to find evidence first. 270 00:20:31,914 --> 00:20:33,082 You. 271 00:20:33,349 --> 00:20:36,652 How are you here? 272 00:20:37,219 --> 00:20:39,154 - Park Kwang Ho? - Reporter Oh. 273 00:20:45,461 --> 00:20:49,198 I heard you were dead. 274 00:20:49,198 --> 00:20:51,233 You were alive? 275 00:20:51,333 --> 00:20:52,801 Yes, I was. 276 00:20:53,102 --> 00:20:55,504 By the way, I need your help. Come here. 277 00:20:56,105 --> 00:20:58,374 How can you be alive? 278 00:20:59,475 --> 00:21:01,677 What? You know who the culprit is? 279 00:21:02,378 --> 00:21:04,280 Lower your voice. 280 00:21:07,082 --> 00:21:09,985 But I don't have enough evidence. 281 00:21:10,319 --> 00:21:13,055 That being said, you need to help me find someone. 282 00:21:14,089 --> 00:21:15,924 There's a survivor in this case. 283 00:21:16,959 --> 00:21:18,427 - A survivor? - Yes. 284 00:21:18,827 --> 00:21:20,863 It's the fifth victim, Kim Young Ja. 285 00:21:21,563 --> 00:21:23,532 The criminal thinks that she's dead. 286 00:21:23,932 --> 00:21:26,568 If we find her, we can arrest him. 287 00:21:28,003 --> 00:21:31,373 Oh, my. There was a survivor? 288 00:21:37,513 --> 00:21:41,283 But why are you asking me? I'm not a detective. 289 00:21:41,684 --> 00:21:44,153 Take Chief Oh and Sung Shik with you. 290 00:21:44,253 --> 00:21:46,588 Right. Sung Shik has been sent to Gangwon Province. 291 00:21:46,689 --> 00:21:49,658 That's what I'm saying. I can't bring him here to help. 292 00:21:50,092 --> 00:21:51,093 Can you? 293 00:21:52,127 --> 00:21:53,362 You jerk. 294 00:21:54,029 --> 00:21:56,432 I'll help you write an exclusive if we get him. 295 00:21:57,900 --> 00:21:59,802 - An exclusive? - Yes. 296 00:22:00,102 --> 00:22:03,972 Imagine your article taking a whole page of the newspaper. 297 00:22:07,576 --> 00:22:09,345 Let me think. 298 00:22:10,245 --> 00:22:12,281 You are poking around again. 299 00:22:20,889 --> 00:22:21,957 - Let's go. - Let's go. 300 00:22:26,362 --> 00:22:30,666 I told her to go after graduation, but she left for Seoul anyway. 301 00:22:30,766 --> 00:22:32,301 Where in Seoul is she? 302 00:22:32,501 --> 00:22:34,403 She's at her uncle's. 303 00:22:35,003 --> 00:22:37,706 She's working at a factory as a bookkeeper. 304 00:22:39,475 --> 00:22:41,744 Can we get the address? 305 00:22:47,116 --> 00:22:49,518 We are not going now, are we? 306 00:22:49,618 --> 00:22:51,387 We don't have time. We need to go. 307 00:22:52,755 --> 00:22:53,956 What now? 308 00:22:54,056 --> 00:22:56,558 I'll pay for the ride. Just follow me. 309 00:22:58,026 --> 00:23:00,129 I don't even have to say anything. 310 00:23:00,229 --> 00:23:01,964 I like it. Let's go. 311 00:23:02,264 --> 00:23:04,099 You disgust me. 312 00:23:04,099 --> 00:23:06,368 (Hwayang Police Station) 313 00:23:06,368 --> 00:23:07,503 (Call history) 314 00:23:07,503 --> 00:23:09,772 The last time he called was 9:11pm. 315 00:23:10,572 --> 00:23:12,508 But it was a burn phone. 316 00:23:13,008 --> 00:23:15,144 - A burn phone? - Yes. 317 00:23:15,377 --> 00:23:18,213 And it was turned off at 10:07pm. 318 00:23:18,580 --> 00:23:20,682 It was near Hwayang Base Station. 319 00:23:21,283 --> 00:23:23,051 It must be near the parameter. 320 00:23:24,019 --> 00:23:27,055 This means he disappeared after getting a phone call. 321 00:23:27,256 --> 00:23:30,526 - Chief, we should go there first. - All right. 322 00:23:31,093 --> 00:23:32,127 Sun Jae and I... 323 00:23:32,127 --> 00:23:35,330 will see if there's a place he might go near the base station. 324 00:23:35,330 --> 00:23:36,532 Tae Hee and Min Ha, 325 00:23:36,632 --> 00:23:40,202 you should check all the CCTV between the police station... 326 00:23:40,202 --> 00:23:41,303 and the base station. 327 00:23:41,303 --> 00:23:43,572 And before we know for sure, 328 00:23:43,672 --> 00:23:47,042 don't tell anyone that Kwang Ho has gone missing. 329 00:23:47,142 --> 00:23:48,143 - Yes, sir. - Yes, sir. 330 00:23:49,912 --> 00:23:50,946 Let's go find him. 331 00:23:51,146 --> 00:23:52,915 - Yes, sir. - I'll help. 332 00:23:53,449 --> 00:23:54,450 You will? 333 00:23:55,250 --> 00:23:56,585 Chief, 334 00:23:57,085 --> 00:23:59,788 she knows who he is. 335 00:24:00,823 --> 00:24:03,192 - What? - The chief knows too? 336 00:24:03,692 --> 00:24:04,927 How does he know? 337 00:24:05,027 --> 00:24:07,162 He worked with Kwang Ho 30 years ago. 338 00:24:07,262 --> 00:24:08,330 What? 339 00:24:08,330 --> 00:24:10,699 It's all right. He knows. 340 00:24:13,001 --> 00:24:15,204 That's why you called him "sir". 341 00:24:20,309 --> 00:24:22,110 There are so many surprises today. 342 00:24:22,744 --> 00:24:23,812 So... 343 00:24:24,847 --> 00:24:26,181 you know now, Professor Shin. 344 00:24:26,782 --> 00:24:28,383 I do. 345 00:24:29,284 --> 00:24:31,186 I have so many questions. 346 00:24:33,422 --> 00:24:34,690 And he's gone. 347 00:24:49,371 --> 00:24:51,373 Are you Kim Young Ja? 348 00:24:53,041 --> 00:24:54,343 Who are you? 349 00:24:54,743 --> 00:24:56,178 I'm the police. 350 00:24:57,279 --> 00:24:58,280 Wait. 351 00:24:58,614 --> 00:24:59,648 Wait. 352 00:25:02,351 --> 00:25:03,385 Young Ja. 353 00:25:05,120 --> 00:25:06,522 It's not your fault. 354 00:25:08,390 --> 00:25:10,726 Why do you have to hide? 355 00:25:11,393 --> 00:25:12,761 He's the bad guy. 356 00:25:13,662 --> 00:25:16,064 Young Ja, are you listening? 357 00:25:17,966 --> 00:25:20,369 Young Ja, are you listening? Are you? 358 00:25:20,702 --> 00:25:23,672 Other people don't think like that. 359 00:25:26,041 --> 00:25:28,010 Hey, why are you acting like that? 360 00:25:28,110 --> 00:25:30,479 You can simply point him out. 361 00:25:30,479 --> 00:25:31,947 Be quiet. 362 00:25:32,047 --> 00:25:33,315 I just meant... 363 00:25:33,649 --> 00:25:36,518 If I testify, will anything change? 364 00:25:37,286 --> 00:25:39,688 It will. Everything will change. 365 00:25:40,222 --> 00:25:42,658 We can catch him right away with your word. 366 00:25:43,292 --> 00:25:46,261 Otherwise, more women will get hurt. 367 00:25:46,929 --> 00:25:49,698 Young Ja, please help me. 368 00:25:49,698 --> 00:25:51,366 What does that have to do with me? 369 00:25:52,100 --> 00:25:53,101 Just leave. 370 00:25:53,569 --> 00:25:55,504 Young Ja. Young Ja! 371 00:25:55,604 --> 00:25:58,373 Hey, just help us out once. 372 00:25:58,507 --> 00:26:01,877 That's not too hard. Hey! 373 00:26:03,512 --> 00:26:04,546 What do we do now? 374 00:26:05,781 --> 00:26:08,183 We'll wait until she changes her mind. 375 00:26:09,484 --> 00:26:12,120 You should go first. I need to go somewhere. 376 00:26:12,521 --> 00:26:13,522 What? 377 00:26:15,557 --> 00:26:18,460 Where are you going? 378 00:26:19,361 --> 00:26:22,064 He hasn't changed one bit. 379 00:26:36,511 --> 00:26:37,512 (Last location) 380 00:26:37,512 --> 00:26:39,881 If it's near here, it could be... 381 00:26:57,566 --> 00:26:58,600 Chief, 382 00:26:59,368 --> 00:27:00,369 it can't be. 383 00:27:00,602 --> 00:27:03,071 He said he couldn't do it no matter how hard he tried. 384 00:27:05,874 --> 00:27:07,843 - Tae Hee. - Chief, 385 00:27:08,810 --> 00:27:11,713 - his tracks seem strange. - Why? 386 00:27:11,947 --> 00:27:16,018 He came out of the police station, went to the hospital and took a cab. 387 00:27:16,251 --> 00:27:17,285 A cab? 388 00:27:18,086 --> 00:27:20,555 Okay. Meet the driver first... 389 00:27:20,922 --> 00:27:22,691 and go back to the station. All right. 390 00:27:23,659 --> 00:27:27,796 He came out of the police station, went to Hwayang University Hospital, 391 00:27:27,796 --> 00:27:29,331 and took a cab there. 392 00:27:29,331 --> 00:27:30,365 Hwayang University? 393 00:27:32,601 --> 00:27:34,269 Why on earth did he go there? 394 00:27:34,603 --> 00:27:36,672 Let's head back to Seoul for now. 395 00:27:42,077 --> 00:27:44,613 It might be better off if he had returned to the past. 396 00:27:45,647 --> 00:27:47,082 What do you mean by returning to the past? 397 00:27:48,750 --> 00:27:50,252 What on earth is that supposed to mean? 398 00:27:58,427 --> 00:28:01,663 He ended up here while chasing the suspect from 30 years ago... 399 00:28:01,663 --> 00:28:02,898 in this tunnel. 400 00:28:03,732 --> 00:28:06,601 Kwang Ho believed he would be able to go back if he solves the case. 401 00:28:07,402 --> 00:28:08,904 He believed that if he got back, Yeon Sook wouldn't have to die, 402 00:28:09,304 --> 00:28:12,274 and Professor Shin wouldn't have to spend a lonely childhood. 403 00:28:13,942 --> 00:28:15,610 Like Chief said, 404 00:28:16,011 --> 00:28:18,547 it would be better off if he had really gone back through the tunnel. 405 00:28:19,715 --> 00:28:20,782 If not... 406 00:28:26,455 --> 00:28:32,561 (Hangang Cruise Ship Port Opening Ceremony) 407 00:28:45,507 --> 00:28:46,875 Hey. Yeon Sook. 408 00:28:48,610 --> 00:28:51,813 (Hangang Cruise Ship Port Opening Ceremony) 409 00:28:52,681 --> 00:28:55,016 Did you tell me to come suddenly because of this cruise ship? 410 00:28:55,550 --> 00:28:57,686 I wasn't able to keep my promise on your birthday. 411 00:28:58,954 --> 00:28:59,988 Tickets for three, please. 412 00:29:02,324 --> 00:29:04,926 There're three people. Yeon Ho's here with us as well. 413 00:29:04,926 --> 00:29:05,994 Isn't that right, Yeon Sook? 414 00:29:06,361 --> 00:29:07,496 Don't be silly, Kwang Ho. 415 00:29:09,798 --> 00:29:10,999 Thank you. 416 00:29:11,666 --> 00:29:12,801 Let's get on, Yeon Sook. 417 00:29:13,268 --> 00:29:14,302 You too, Yeon Ho. 418 00:29:16,471 --> 00:29:17,506 Let's go. 419 00:29:32,187 --> 00:29:33,755 Seoul's so beautiful. 420 00:29:34,556 --> 00:29:37,459 You're right. It's more beautiful since it's the three of us. 421 00:29:42,564 --> 00:29:45,801 I haven't been able to do anything for Yeon Ho. 422 00:29:51,473 --> 00:29:53,375 You can start now. You have plenty of time. 423 00:29:56,511 --> 00:29:58,446 Your belly's gotten so big. 424 00:29:59,447 --> 00:30:03,385 Everyone. Teddy bears are loved by all boys and girls. 425 00:30:03,385 --> 00:30:05,554 Buy a teddy bear for your children. 426 00:30:05,921 --> 00:30:07,889 - How much is this one? - That's one dollar. 427 00:30:10,692 --> 00:30:11,893 Sir, how much is this one? 428 00:30:11,893 --> 00:30:12,928 This one's two dollars. 429 00:30:12,928 --> 00:30:13,995 - Two dollars? - Yes. 430 00:30:14,863 --> 00:30:16,965 Yeon Ho. Do you like it? 431 00:30:18,500 --> 00:30:21,670 I'm going to be a good Dad from now on. 432 00:30:21,870 --> 00:30:22,904 All right? 433 00:30:27,442 --> 00:30:28,910 Don't forget that, Yeon Ho. 434 00:30:28,977 --> 00:30:30,045 My goodness. 435 00:30:31,780 --> 00:30:34,950 Since we're in Seoul, let's eat something delicious. 436 00:30:34,950 --> 00:30:36,017 Whatever you want. 437 00:30:36,751 --> 00:30:37,953 Let's eat something expensive. 438 00:30:38,353 --> 00:30:39,454 What? 439 00:30:40,722 --> 00:30:43,692 Something expensive? Why not? Let's go. 440 00:30:48,163 --> 00:30:50,165 This is really nice. 441 00:30:55,403 --> 00:30:57,372 (Forbidden City) 442 00:30:57,706 --> 00:30:59,007 Thank you. 443 00:31:00,842 --> 00:31:03,111 You chose here again over somewhere expensive? 444 00:31:03,378 --> 00:31:06,147 I'm going to eat something expensive after I'm finished here. 445 00:31:08,950 --> 00:31:10,719 When you went missing, 446 00:31:11,386 --> 00:31:13,421 I wanted to eat strawberries so much. 447 00:31:13,755 --> 00:31:14,823 Strawberries? 448 00:31:16,157 --> 00:31:17,158 Yes. 449 00:31:18,026 --> 00:31:19,761 I felt so shameless. 450 00:31:20,562 --> 00:31:22,998 I didn't know whether you were dead or alive. 451 00:31:25,567 --> 00:31:26,968 It must've been so hard for you being on your own. 452 00:31:28,270 --> 00:31:29,871 Forgive me, Yeon Sook. 453 00:31:35,644 --> 00:31:38,546 I bought our Yeon Ho dumplings from this restaurant. 454 00:31:38,947 --> 00:31:41,650 This restaurant is still here 30 years later. 455 00:31:41,750 --> 00:31:43,351 - Really? - Yes. 456 00:31:44,686 --> 00:31:46,755 I can't wait to meet our baby. 457 00:31:49,057 --> 00:31:51,927 It's a good thing I didn't tell her who I was. 458 00:31:52,694 --> 00:31:55,864 If she had found out, it would have been difficult for her. 459 00:31:56,898 --> 00:31:57,899 What? 460 00:31:58,934 --> 00:32:01,102 It's nothing. Go ahead and eat. 461 00:32:47,849 --> 00:32:49,484 I'll pay for him. Let's go. 462 00:32:49,718 --> 00:32:52,187 What? Why would you pay for me? 463 00:32:53,421 --> 00:32:56,358 Hey, why would you pay for me? 464 00:33:19,280 --> 00:33:21,082 (Sunhwa Boutique) 465 00:33:27,122 --> 00:33:28,189 Yeon Ho. 466 00:33:36,931 --> 00:33:39,167 Eat slowly and enjoy the food. 467 00:33:39,701 --> 00:33:41,302 You too, Mom. 468 00:33:53,014 --> 00:33:56,918 (Sunhwa Boutique) 469 00:34:02,624 --> 00:34:03,625 Mom. 470 00:34:04,826 --> 00:34:05,960 Mom. 471 00:34:08,563 --> 00:34:10,131 Mom. 472 00:34:26,714 --> 00:34:29,184 (Hwayang Police Station) 473 00:34:30,919 --> 00:34:32,454 (Kwang Ho's hourly whereabouts) 474 00:34:32,454 --> 00:34:33,988 (8:15pm: Left Hwayang Police Station) 475 00:34:33,988 --> 00:34:35,423 (8:43pm: Entered Hwayang University Hospital) 476 00:34:37,258 --> 00:34:38,560 (Police Station CCTV, Hwayang University Hospital CCTV) 477 00:34:40,829 --> 00:34:42,464 Why would he have gone to Hwayang University Hospital? 478 00:34:43,798 --> 00:34:45,700 There's no one he knows there other than Professor Mok. 479 00:34:47,502 --> 00:34:50,071 Did you get any information? Where was he headed? 480 00:34:51,206 --> 00:34:52,841 The driver said he got off in front of the tunnel. 481 00:34:53,675 --> 00:34:55,944 Hey! You forgot your change. 482 00:34:57,212 --> 00:34:58,246 The tunnel. 483 00:34:59,180 --> 00:35:01,015 We lost him from there. 484 00:35:01,082 --> 00:35:03,251 We checked the footage on the CCTVs... 485 00:35:03,351 --> 00:35:06,187 and there was no trace of him getting back on a cab or leaving. 486 00:35:06,387 --> 00:35:09,357 He couldn't have vanished into thin air. Where could he have gone? 487 00:35:12,760 --> 00:35:14,129 I'm sure he's gone back. 488 00:35:14,662 --> 00:35:17,699 If he had gone back, he wouldn't have left without saying goodbye. 489 00:35:17,899 --> 00:35:20,001 With Professor Shin here, he wouldn't have left like this. 490 00:35:20,001 --> 00:35:22,070 He left without notice 30 years ago as well. 491 00:35:22,303 --> 00:35:25,373 We all thought he was dead, but he was here all along. 492 00:35:25,773 --> 00:35:27,275 It's no different this time. 493 00:35:27,275 --> 00:35:29,177 I'm sure he returned to the past through that tunnel. 494 00:35:30,578 --> 00:35:33,548 It's a shame we didn't get to say goodbye, but it's better this way. 495 00:35:34,048 --> 00:35:35,783 He should have returned much earlier. 496 00:35:38,119 --> 00:35:39,454 Let's just focus on catching the culprit now. 497 00:35:40,021 --> 00:35:41,356 We never know when another incident will... 498 00:35:41,856 --> 00:35:42,957 Sun Jae, where are you going? 499 00:35:43,791 --> 00:35:44,859 Sun Jae. 500 00:35:49,831 --> 00:35:50,865 Corporal Park. 501 00:35:50,865 --> 00:35:53,968 Can I see the CCTV footage from last night of Serious Crimes Unit One? 502 00:35:54,169 --> 00:35:55,203 Yes, sir. 503 00:35:56,471 --> 00:35:59,841 (Serious Crimes Unit One) 504 00:36:00,642 --> 00:36:01,643 Wait a minute. 505 00:36:05,013 --> 00:36:07,415 Corporal Park asked me to look into something for him. 506 00:36:07,415 --> 00:36:08,616 What was that? 507 00:36:08,683 --> 00:36:10,418 He wanted personal information of Professor Mok. 508 00:36:10,418 --> 00:36:12,120 What? Professor Mok? 509 00:36:12,220 --> 00:36:14,556 That's right. He wanted to know his domicile, 510 00:36:14,822 --> 00:36:18,159 whether he lived there in 1986. That's what he asked. 511 00:36:18,259 --> 00:36:20,161 He said it was extremely urgent, 512 00:36:20,261 --> 00:36:21,930 so I searched through the Hwayang University Hospital website... 513 00:36:22,130 --> 00:36:24,866 and even made a call to a cousin that works at the register office. 514 00:36:24,866 --> 00:36:27,068 Please send me that data. 515 00:36:49,791 --> 00:36:51,292 (Chief Jeon Sung Shik) 516 00:37:03,071 --> 00:37:04,172 Then... 517 00:37:05,873 --> 00:37:07,542 he's really gone back to the past. 518 00:37:08,343 --> 00:37:10,311 If we had known he'd go back like this, 519 00:37:11,346 --> 00:37:13,381 it would've been better if you hadn't found out. 520 00:37:15,416 --> 00:37:16,451 It's okay. 521 00:37:19,320 --> 00:37:20,788 I always wondered... 522 00:37:22,657 --> 00:37:23,725 who I was... 523 00:37:26,094 --> 00:37:28,496 and what my parents were like. 524 00:37:31,633 --> 00:37:34,002 I think I can finally move on. 525 00:37:35,403 --> 00:37:37,372 I'll have to handle things on my own from now. 526 00:37:38,773 --> 00:37:39,974 Thank you for... 527 00:37:41,242 --> 00:37:42,477 telling me. 528 00:37:50,885 --> 00:37:54,555 (Sunhwa Boutique) 529 00:38:12,674 --> 00:38:15,376 Lieutenant Kim, what brings you here at such a late hour? 530 00:38:15,810 --> 00:38:17,211 I need to talk to you. 531 00:38:18,046 --> 00:38:19,080 About what? 532 00:38:29,624 --> 00:38:32,960 By any chance, did you meet Kwang Ho yesterday? 533 00:38:34,729 --> 00:38:35,763 Corporal Park? 534 00:38:36,898 --> 00:38:40,001 No, I didn't meet him. Why do you ask? 535 00:38:41,169 --> 00:38:43,004 I couldn't reach him since last night. 536 00:38:44,072 --> 00:38:45,673 But then I heard that he came here. 537 00:38:45,873 --> 00:38:47,008 You can't reach him? 538 00:38:48,009 --> 00:38:49,744 Are you saying that he disappeared? 539 00:38:49,844 --> 00:38:50,945 Did you not see him yesterday? 540 00:38:52,580 --> 00:38:56,050 I went home at 9pm. I would've missed him... 541 00:38:56,384 --> 00:38:57,418 if he came here after I left. 542 00:39:03,725 --> 00:39:04,759 But... 543 00:39:05,660 --> 00:39:07,395 why do you have that scar on your face? 544 00:39:10,131 --> 00:39:11,199 You mean this? 545 00:39:12,667 --> 00:39:14,902 I was organizing my books, 546 00:39:15,169 --> 00:39:17,472 and a few of them suddenly fell on my face. 547 00:39:20,742 --> 00:39:23,077 Why? Does it look like I fought with someone? 548 00:39:25,680 --> 00:39:28,850 - Thank you for your cooperation. - No problem. 549 00:39:32,387 --> 00:39:33,421 By the way, 550 00:39:35,423 --> 00:39:37,392 did something happen to Corporal Park? 551 00:39:41,763 --> 00:39:42,997 We're still trying to find out. 552 00:39:44,899 --> 00:39:46,000 Bye. 553 00:40:10,458 --> 00:40:13,327 22-year-old Lee Jung Sook, 20-year-old Kim Kyung Soon, 554 00:40:13,428 --> 00:40:16,764 23-year-old Hwang Choon Hee, 26-year-old Seo Yi Soo, 555 00:40:16,864 --> 00:40:18,199 and 19-year-old Jin Seon Mi. 556 00:40:18,499 --> 00:40:22,003 They were all someone's daughter or mother. 557 00:40:22,703 --> 00:40:24,172 Right now, they're all dead. 558 00:40:25,173 --> 00:40:28,576 We need to catch the culprit and show them justice. 559 00:40:29,076 --> 00:40:30,912 We need to wipe the tears off their family's faces. 560 00:40:32,480 --> 00:40:34,348 There's nobody else I can tell this to. 561 00:40:35,082 --> 00:40:37,885 Young Ja, please help me out. 562 00:40:54,469 --> 00:40:57,171 My goodness, did you do everything yourself? 563 00:40:57,672 --> 00:40:58,673 You're awake. 564 00:40:59,173 --> 00:41:01,576 You're pregnant, so I'll do the laundry from now on. 565 00:41:01,943 --> 00:41:03,644 Yeon Sook, do you want to eat strawberries? 566 00:41:03,744 --> 00:41:05,513 - Strawberries? - Come here. 567 00:41:07,782 --> 00:41:09,750 - Here. - Goodness. 568 00:41:11,018 --> 00:41:14,255 It's a bit late, but I want you to have a lot of them. 569 00:41:17,325 --> 00:41:19,927 Who could that be? Is it Reporter Oh? 570 00:41:22,196 --> 00:41:23,264 Hello? 571 00:41:24,398 --> 00:41:27,301 I'm Young Ja. 572 00:41:27,969 --> 00:41:29,470 Hey, Young Ja. 573 00:41:31,305 --> 00:41:34,442 Those women who died didn't do anything wrong either. 574 00:41:35,743 --> 00:41:38,813 You know that, right? 575 00:41:40,681 --> 00:41:44,218 Yes, I do. They did nothing wrong to deserve such a thing. 576 00:41:47,388 --> 00:41:49,524 I'll... 577 00:41:50,825 --> 00:41:51,859 testify. 578 00:41:55,696 --> 00:41:57,698 Thank you, Young Ja. Thank you so much. 579 00:41:59,700 --> 00:42:01,969 Yeon Sook, I'm going to go catch this jerk. 580 00:42:01,969 --> 00:42:04,005 I can lock him up in prison now. 581 00:42:04,472 --> 00:42:06,073 You're going to work today? 582 00:42:12,280 --> 00:42:14,649 Yeon Sook, I'm sorry. I'll be right back. 583 00:42:15,483 --> 00:42:18,786 Do you have to go? Can't you just stay home today? 584 00:42:19,053 --> 00:42:20,054 What? 585 00:42:22,456 --> 00:42:25,826 I just want you to stay home today. Please? 586 00:42:26,494 --> 00:42:27,862 Kwang Ho. 587 00:42:32,333 --> 00:42:33,701 I'm sorry, Yeon Sook. 588 00:42:36,470 --> 00:42:37,672 You always say that. 589 00:42:39,273 --> 00:42:40,541 Yeon Sook. 590 00:42:44,912 --> 00:42:47,748 Yeon Sook, look at me. Will you? 591 00:42:50,351 --> 00:42:51,519 Yeon Sook. 592 00:42:58,125 --> 00:42:59,160 I... 593 00:43:00,127 --> 00:43:01,629 really won't take long. 594 00:43:02,096 --> 00:43:03,130 I promise. 595 00:43:06,567 --> 00:43:09,203 My goodness, why are you crying? 596 00:43:09,870 --> 00:43:11,472 I promise that I'll be right back. 597 00:43:12,974 --> 00:43:13,941 Okay? 598 00:43:16,277 --> 00:43:18,779 You look pretty even when you cry. 599 00:43:23,284 --> 00:43:24,852 You look pretty even when you glare at me as well. 600 00:43:25,886 --> 00:43:29,223 Yeon Sook, don't worry. It really won't take that long. 601 00:43:30,024 --> 00:43:31,092 Okay? 602 00:43:35,129 --> 00:43:36,297 I'll be right back. 603 00:43:53,948 --> 00:43:57,752 (Sarang Adoption Center) 604 00:44:04,191 --> 00:44:07,128 (Sarang Adoption Center) 605 00:44:07,128 --> 00:44:08,362 (Sarang Adoption Center Office Room) 606 00:44:08,362 --> 00:44:09,430 Here it is. 607 00:44:10,131 --> 00:44:12,433 There are some people who come back like you. 608 00:44:16,604 --> 00:44:18,973 (Childcare Management: Park Yeon Ho) 609 00:44:18,973 --> 00:44:22,143 My parents' names are Park Kwang Ho and Shin Yeon Sook. 610 00:44:23,110 --> 00:44:24,445 But who's this person? 611 00:44:25,579 --> 00:44:26,580 Really? 612 00:44:28,282 --> 00:44:30,951 Were both of your parents dead when you went abroad? 613 00:44:31,052 --> 00:44:32,520 Yes, that's what I heard. 614 00:44:33,087 --> 00:44:35,389 Sending a child abroad for international adoption... 615 00:44:35,389 --> 00:44:37,091 requires the child's parental consent. 616 00:44:37,425 --> 00:44:40,628 But back then, a relative or social worker would sometimes... 617 00:44:40,728 --> 00:44:44,765 register the child under his or her family before sending them abroad. 618 00:44:45,132 --> 00:44:48,869 Then does that mean I used to live at this oriental medicine clinic? 619 00:44:49,270 --> 00:44:52,473 Yes. The address written there is where you used to live at the time. 620 00:44:53,407 --> 00:44:55,509 (Mooyoung Oriental Medicine Clinic, Hwayang, Gyeonggi Province) 621 00:44:58,345 --> 00:45:00,681 Where in the world is Reporter Oh? 622 00:45:02,717 --> 00:45:04,085 (Daedong Industry) 623 00:45:04,585 --> 00:45:06,487 Why did you get here so late? 624 00:45:08,055 --> 00:45:09,857 Hey, I can't go to Seoul with you. 625 00:45:09,957 --> 00:45:11,025 What? 626 00:45:11,025 --> 00:45:13,928 There's a big news I have to cover. It's a hostage situation. 627 00:45:14,161 --> 00:45:17,131 I'm in a rush, so you'll just have to go by yourself. 628 00:45:17,231 --> 00:45:18,566 You jerk. 629 00:45:18,566 --> 00:45:20,735 You already got everything under control. 630 00:45:20,735 --> 00:45:23,337 She said she's going to testify. You just need to find the culprit. 631 00:45:23,571 --> 00:45:27,575 But don't go back on what you said just because I'm not going with you. 632 00:45:27,808 --> 00:45:30,344 You still have to give me the exclusive. It's mine. 633 00:45:30,778 --> 00:45:31,946 Okay, fine. 634 00:45:33,347 --> 00:45:34,682 Bye. 635 00:45:49,764 --> 00:45:55,803 (Mooyoung Oriental Medicine Clinic) 636 00:46:30,805 --> 00:46:32,239 Excuse me. What brings you here? 637 00:46:41,649 --> 00:46:43,517 You look very much like that newlywed bride. 638 00:46:43,918 --> 00:46:45,753 Do I look like her a lot? 639 00:46:48,622 --> 00:46:50,691 I thought you would probably... 640 00:46:50,991 --> 00:46:52,726 visit me someday. 641 00:46:59,266 --> 00:47:01,602 A young man once visited me. 642 00:47:02,736 --> 00:47:04,038 He asked me about her. 643 00:47:04,238 --> 00:47:06,407 I told him about the day she got into an accident. 644 00:47:08,042 --> 00:47:09,243 I don't know why, 645 00:47:10,444 --> 00:47:12,379 but he cried a lot until his eyes got red. 646 00:47:14,048 --> 00:47:17,017 He sat there for a long time and left. 647 00:47:24,124 --> 00:47:26,060 He must have been looking for my mother. 648 00:47:26,527 --> 00:47:27,528 What? 649 00:47:33,701 --> 00:47:35,536 It's such a relief that he returned. 650 00:47:37,872 --> 00:47:39,506 Mother and Father... 651 00:47:41,075 --> 00:47:42,910 must have met each other by now. 652 00:47:57,391 --> 00:47:59,393 Excuse me. Could you tell me where the college of medicine is? 653 00:47:59,793 --> 00:48:00,861 It's over there. 654 00:48:01,462 --> 00:48:02,663 Thank you. 655 00:48:03,364 --> 00:48:04,732 You mean Mok Jin Woo? 656 00:48:04,732 --> 00:48:07,034 Yes. I have some things to ask him. 657 00:48:07,301 --> 00:48:08,903 Where can I meet him? 658 00:48:09,003 --> 00:48:11,472 He is a freshman. Then he must be taking his major... 659 00:48:13,474 --> 00:48:15,876 - What's wrong? - His grandmother passed away, 660 00:48:15,976 --> 00:48:17,578 so he gave a written notice of his absence. 661 00:48:17,578 --> 00:48:18,979 Does it mean he's not in school now? 662 00:48:18,979 --> 00:48:21,115 I think he went home. 663 00:48:23,350 --> 00:48:24,785 Can I have his address then? 664 00:48:32,559 --> 00:48:36,664 And he committed suicide right after your visit. 665 00:48:37,564 --> 00:48:40,601 - Park Kwang Ho. - Why did you go there secretly? 666 00:48:42,870 --> 00:48:44,471 That is a bit harsh, Corporal Park. 667 00:48:44,805 --> 00:48:45,973 What do you want to say? 668 00:48:45,973 --> 00:48:49,677 Why was it him that Jung Ho Young met... 669 00:48:49,677 --> 00:48:51,111 before he died? 670 00:48:58,852 --> 00:49:01,555 (Hwayang Police Station) 671 00:49:06,360 --> 00:49:07,828 - I'll go now. - Okay. 672 00:49:13,267 --> 00:49:14,401 Why are you so surprised? 673 00:49:14,702 --> 00:49:16,470 He came because he's worried about Kwang Ho. 674 00:49:17,471 --> 00:49:18,872 Oh, I see. 675 00:49:19,306 --> 00:49:20,574 Feel free to contact me anytime you want. 676 00:49:20,574 --> 00:49:21,976 - Yes, I will. Bye. - Bye. 677 00:49:22,776 --> 00:49:23,944 See you, Lieutenant Kim. 678 00:49:30,317 --> 00:49:31,318 Chief. 679 00:49:32,987 --> 00:49:34,722 What brought him here? 680 00:49:34,722 --> 00:49:35,823 Didn't you hear? 681 00:49:36,657 --> 00:49:39,727 Did you talk about Kwang Ho or the accident of 30 years ago? 682 00:49:39,727 --> 00:49:41,128 Why would I do that? 683 00:49:45,966 --> 00:49:48,302 "Where Do We Come From? What Are We?" 684 00:49:48,602 --> 00:49:50,004 "Where Are We Going?" 685 00:49:50,170 --> 00:49:53,173 The title of this Gauguin's painting makes us think about many things. 686 00:49:53,674 --> 00:49:55,609 After he received a letter of his daughter's death, 687 00:49:55,943 --> 00:49:58,078 he decided to paint his last work. 688 00:49:58,712 --> 00:50:00,114 And he painted this. 689 00:50:01,615 --> 00:50:02,783 The origin of self. 690 00:50:04,651 --> 00:50:08,522 It's very important to know where we come from. 691 00:50:08,922 --> 00:50:11,025 If everything that happened in the past was gone, 692 00:50:11,125 --> 00:50:13,460 and we lived a new life every day, 693 00:50:13,894 --> 00:50:17,097 we could learn nothing from the past's wrongdoings. 694 00:50:18,032 --> 00:50:21,101 We are who we are today because of who we were in the past. 695 00:50:23,604 --> 00:50:25,773 The same applies for the murderers. 696 00:50:26,607 --> 00:50:27,941 Who are they? 697 00:50:27,941 --> 00:50:30,644 How did they become murderers who killed people? 698 00:50:31,745 --> 00:50:33,547 As I told you in the last lecture, 699 00:50:33,881 --> 00:50:36,417 they didn't become murderers overnight. 700 00:50:37,985 --> 00:50:39,820 They showed a sign of becoming murderers in their actions... 701 00:50:40,320 --> 00:50:42,189 even when they were very little. 702 00:50:42,623 --> 00:50:45,592 They became murderers over a long period of time. 703 00:50:46,894 --> 00:50:49,296 What kind of family do you think they were born in? 704 00:50:50,064 --> 00:50:53,100 I think they may have had none or just one. 705 00:50:53,300 --> 00:50:54,902 Hey, that could be a bias. 706 00:50:55,202 --> 00:50:56,804 There are many criminals who are white-collar workers. 707 00:50:57,471 --> 00:51:00,174 I think their parents could have mistreated them or neglected them. 708 00:51:00,474 --> 00:51:03,510 I heard the news about parents who mistreat their children. 709 00:51:03,510 --> 00:51:05,512 They were also raised in the same way. 710 00:51:05,779 --> 00:51:07,314 I agree with her. 711 00:51:07,414 --> 00:51:09,016 Even if the parents don't beat their children, 712 00:51:09,016 --> 00:51:11,385 many of them mentally mistreat their children. 713 00:51:11,919 --> 00:51:15,489 Otherwise, the parents could have a mental disorder. 714 00:51:15,956 --> 00:51:17,591 All of your opinions make sense. 715 00:51:18,592 --> 00:51:21,862 Most murderers grew up in underprivileged circumstances. 716 00:51:22,396 --> 00:51:26,133 But that can't justify their crimes. 717 00:51:27,468 --> 00:51:29,303 A black sheep... 718 00:51:29,703 --> 00:51:33,173 could exist in an ordinary family as well. 719 00:51:35,676 --> 00:51:38,112 What could be the past life of the murderer be like... 720 00:51:38,512 --> 00:51:40,481 who marks dots after he kills a person? 721 00:51:41,715 --> 00:51:44,418 It must have something to do with the death of Kim Young Ja. 722 00:51:45,786 --> 00:51:47,921 Did I make a mistake in guessing the suspect's face? 723 00:51:52,092 --> 00:51:53,727 (Background investigation) 724 00:51:56,029 --> 00:51:58,365 (Mok Jin Woo) 725 00:51:59,266 --> 00:52:02,202 Professor Mok really lived in Hwayang 30 years ago. 726 00:52:06,173 --> 00:52:07,574 (Prediction of a suspect's face and background, Male in 40s or 50s) 727 00:52:07,574 --> 00:52:08,876 (Lived in Hwayang until 1986, Moved to Hwayang in 2016) 728 00:52:13,013 --> 00:52:15,315 He couldn't have been certain with just these. 729 00:52:18,952 --> 00:52:20,554 (Serious Crimes Unit One) 730 00:52:21,555 --> 00:52:22,990 Where are you going, Lieutenant Kim? 731 00:52:27,928 --> 00:52:28,996 Chief. 732 00:52:29,196 --> 00:52:30,664 Are you sure Kiddo is all right? 733 00:52:30,664 --> 00:52:32,132 Lieutenant Kim didn't look okay. 734 00:52:33,133 --> 00:52:35,302 When on earth are you going to explain everything to us? 735 00:52:50,284 --> 00:52:52,286 It took the whole day. 736 00:52:53,554 --> 00:52:56,323 Well, I transcended 30 years to catch him. 737 00:52:56,723 --> 00:52:57,991 I can spare another day. 738 00:52:58,959 --> 00:53:00,761 You mean the fact that Kim Young Ja was alive... 739 00:53:01,261 --> 00:53:03,130 influenced the murderer? 740 00:53:03,363 --> 00:53:06,333 Yes. Was my assumption wrong? 741 00:53:06,667 --> 00:53:10,771 I don't understand why he committed a murder again 30 years later. 742 00:53:11,171 --> 00:53:12,272 No. 743 00:53:13,273 --> 00:53:14,608 I think you weren't wrong. 744 00:53:16,143 --> 00:53:18,111 He must have believed that it was a perfect murder. 745 00:53:18,478 --> 00:53:21,949 He realized later that it wasn't. 746 00:53:23,517 --> 00:53:24,518 Plus, 747 00:53:25,819 --> 00:53:28,322 if he is the type of person who marks dots consistently like this, 748 00:53:30,224 --> 00:53:31,658 he must have been unable to stand it. 749 00:53:32,326 --> 00:53:34,328 Where do you think such behavior comes from? 750 00:53:34,628 --> 00:53:35,896 Unlike Jung Ho Young, 751 00:53:36,630 --> 00:53:38,665 he's not a show-off type of murderer. 752 00:53:39,266 --> 00:53:42,603 Marking a dot is not for showing off. 753 00:53:44,871 --> 00:53:46,273 As a forensic doctor, 754 00:53:46,673 --> 00:53:50,210 what is different between Jung Ho Young and the criminal 30 years ago? 755 00:53:51,511 --> 00:53:55,048 In the cases of Lee Seo Yeon, Yoon Da Young, and Nam Ju Hee, 756 00:53:55,315 --> 00:53:56,483 the ligature marks are different. 757 00:53:57,985 --> 00:54:00,053 Lee Seo Yeon was choked many times. 758 00:54:00,254 --> 00:54:02,556 Yoon Da Young and Nam Ju Hee were choked once. 759 00:54:03,690 --> 00:54:05,425 A criminal's trait is usually revealed... 760 00:54:05,892 --> 00:54:08,228 in his crime methods. 761 00:54:09,062 --> 00:54:11,231 It's because killing for pleasure... 762 00:54:11,698 --> 00:54:14,401 and killing with intentions are different. 763 00:54:17,070 --> 00:54:20,907 Did you find out who had been looking for you? 764 00:54:22,342 --> 00:54:23,610 Yes, I did. 765 00:54:26,246 --> 00:54:27,748 You were right. 766 00:54:28,148 --> 00:54:31,318 A chance came at the right time. 767 00:54:32,185 --> 00:54:33,253 That's great. 768 00:54:33,320 --> 00:54:34,821 I found the person, 769 00:54:37,991 --> 00:54:39,293 but he disappeared again. 770 00:54:43,063 --> 00:54:45,198 (Lieutenant Kim Sun Jae) 771 00:54:47,501 --> 00:54:48,602 Hello, Lieutenant Kim. 772 00:55:01,281 --> 00:55:03,050 (Map of Hwayang) 773 00:55:05,919 --> 00:55:09,122 Let's see. He might have started it in the place he knew well. 774 00:55:09,856 --> 00:55:11,358 The place he was familiar with. 775 00:55:12,059 --> 00:55:15,028 He may have become confident because he was not caught. 776 00:55:15,629 --> 00:55:17,097 He may have gone a little farther... 777 00:55:17,597 --> 00:55:19,433 to the places far from home. 778 00:55:33,013 --> 00:55:34,214 Yeon Ho was right. 779 00:55:34,548 --> 00:55:36,817 A serial killer tends to come closer to his house... 780 00:55:36,817 --> 00:55:39,686 as he kills more people. 781 00:55:40,053 --> 00:55:43,423 I thought the first site of his murder was close to his house, 782 00:55:44,991 --> 00:55:46,026 but it was the opposite. 783 00:55:58,672 --> 00:55:59,673 I'm sorry. 784 00:56:00,374 --> 00:56:01,408 For what? 785 00:56:03,643 --> 00:56:04,644 For everything. 786 00:56:08,682 --> 00:56:10,350 Thank you, Lieutenant Kim. 787 00:56:11,618 --> 00:56:12,686 For what? 788 00:56:14,688 --> 00:56:15,689 Just... 789 00:56:16,490 --> 00:56:17,491 everything. 790 00:56:23,063 --> 00:56:25,365 I thought it was a relief that I came to know... 791 00:56:26,266 --> 00:56:29,703 Corporal Park is my father even though it's a little late. 792 00:56:31,304 --> 00:56:32,873 Although I won't be able to see him again. 793 00:56:35,842 --> 00:56:37,544 I'm still glad that I found out about... 794 00:56:38,478 --> 00:56:39,946 what my past was like... 795 00:56:41,181 --> 00:56:43,116 and who my parents were. 796 00:56:46,453 --> 00:56:49,990 Kwang Ho said the same thing at the hospital. 797 00:56:51,324 --> 00:56:52,993 He was glad to have found out that... 798 00:56:54,161 --> 00:56:58,465 you're his daughter. He said he was lucky to have seen you. 799 00:57:05,472 --> 00:57:07,941 She was Detective Park's daughter? 800 00:57:11,211 --> 00:57:13,613 Where were you before you came to see me? 801 00:57:14,347 --> 00:57:15,749 I was at Professor Mok's office. 802 00:57:16,650 --> 00:57:17,751 Why? 803 00:57:18,752 --> 00:57:22,322 I think Kim Young Ja's case had a big effect on the culprit. 804 00:57:22,556 --> 00:57:24,157 I went to ask for his opinion on that. 805 00:57:24,858 --> 00:57:26,460 So what did he say? 806 00:57:26,860 --> 00:57:28,662 He agreed with me. 807 00:57:29,463 --> 00:57:30,764 He said the culprit would've been angry... 808 00:57:30,764 --> 00:57:32,466 after finding out about his mistake. 809 00:57:32,933 --> 00:57:34,601 He also mentioned the ligature marks. 810 00:57:34,701 --> 00:57:36,770 - The ligature marks? - Yes. 811 00:57:36,970 --> 00:57:38,872 He said Lee Seo Yeon, who was killed by Jung Ho Young, 812 00:57:39,306 --> 00:57:41,575 and Yoon Da Young and Nam Ju Hee, who were killed by... 813 00:57:42,142 --> 00:57:44,377 someone else 30 years ago, had different ligature marks. 814 00:57:47,013 --> 00:57:49,149 Lee Seo Yeon got choked numerous times before she died. 815 00:57:49,182 --> 00:57:52,085 - Yoon Da Young and Nam Ju Hee... - He said they got choked just once. 816 00:59:15,302 --> 00:59:16,369 Jin Woo. 817 00:59:18,204 --> 00:59:19,205 Jin Woo. 818 00:59:20,106 --> 00:59:22,008 Where did he go? 819 00:59:28,815 --> 00:59:30,850 I need to find something before this jerk gets here. 820 00:59:32,886 --> 00:59:36,656 (National Institute of Scientific Investigation) 821 00:59:43,830 --> 00:59:45,832 Did you do the autopsy on Yoon Da Young? 822 00:59:46,499 --> 00:59:47,767 Yes. Why? 823 00:59:48,602 --> 00:59:50,270 I need to ask you something. 824 00:59:51,071 --> 00:59:52,706 The ligature mark on Yoon Da Young's neck... 825 00:59:53,573 --> 00:59:56,176 I heard that she got choked just once by stockings. 826 00:59:56,276 --> 00:59:59,212 Sorry? Who said that? 827 01:00:01,848 --> 01:00:03,083 You must be mistaken. 828 01:00:03,717 --> 01:00:05,919 It doesn't matter if she was strangled once or numerous times. 829 01:00:06,019 --> 01:00:08,989 In the end, she would've died because of the strong pressure. 830 01:00:09,823 --> 01:00:11,491 So you can't judge that by just looking at the ligature mark. 831 01:00:13,860 --> 01:00:16,963 What... What do you mean? 832 01:00:18,064 --> 01:00:19,366 It's impossible to know. 833 01:00:20,233 --> 01:00:23,203 The only person who'd know that would be the murderer. 834 01:01:10,984 --> 01:01:11,985 Who are you? 835 01:01:17,891 --> 01:01:19,325 We finally meet. 836 01:01:21,394 --> 01:01:23,363 Who are you? Why are you standing there? 837 01:01:25,899 --> 01:01:26,966 Where have you been? 838 01:01:28,201 --> 01:01:30,103 Did you kill someone and mark them with dots again? 839 01:01:32,572 --> 01:01:33,573 Did you just laugh? 840 01:01:34,507 --> 01:01:36,743 Lee Jung Sook, Kim Kyung Soon, 841 01:01:37,077 --> 01:01:39,446 Hwang Choon Hee, Seo Yi Soo, 842 01:01:40,080 --> 01:01:42,882 Kim Young Ja, and Jin Seon Mi. 843 01:01:44,317 --> 01:01:45,351 Do you even know their names? 844 01:01:46,386 --> 01:01:48,188 I'm here to arrest you for murder, 845 01:01:48,688 --> 01:01:49,756 Mok Jin Woo. 846 01:01:53,827 --> 01:01:55,128 I don't know what you're saying. 847 01:01:55,428 --> 01:01:56,696 You don't? 848 01:01:57,230 --> 01:01:58,498 Then don't you know me? 849 01:02:00,200 --> 01:02:03,169 You hit my head with a rock in that tunnel. 850 01:02:08,007 --> 01:02:11,511 Why? Are you surprised to know that I'm still alive? 851 01:02:17,951 --> 01:02:19,018 No. 852 01:02:21,321 --> 01:02:22,388 I'm not. 853 01:02:27,393 --> 01:02:28,495 Mok Jin Woo! 854 01:02:30,330 --> 01:02:31,397 You jerk! 855 01:02:41,708 --> 01:02:42,876 You scumbag. 856 01:03:03,730 --> 01:03:05,465 You jerk. Get back. 857 01:03:10,303 --> 01:03:11,371 Come here. 858 01:03:15,708 --> 01:03:16,709 No! 859 01:03:58,117 --> 01:03:59,185 No! 860 01:04:01,721 --> 01:04:02,822 I need to catch him. 861 01:04:05,525 --> 01:04:06,860 I need to catch him right now. 862 01:04:42,562 --> 01:04:43,663 Again? 863 01:05:00,680 --> 01:05:02,715 (Tunnel) 864 01:05:02,715 --> 01:05:04,050 Kwang Ho's back? 865 01:05:04,117 --> 01:05:06,953 Do you know how much I looked for you? I was so worried! 866 01:05:07,053 --> 01:05:09,822 Let's lock him up first. Then we can get him to confess. 867 01:05:09,856 --> 01:05:10,857 We meet again. 868 01:05:10,890 --> 01:05:12,792 We have to let him go in 48 hours. 869 01:05:12,792 --> 01:05:14,394 We need to get something before then. 870 01:05:14,427 --> 01:05:15,895 I feel like I don't have much time. 871 01:05:15,929 --> 01:05:17,797 I have so many things to say to you before I go back. 872 01:05:18,197 --> 01:05:20,833 Do you really believe that I'm the culprit? 873 01:05:20,833 --> 01:05:23,369 I left the fountain pen in the past. 874 01:05:23,403 --> 01:05:25,605 Mok Jin Woo never stopped murdering people. 875 01:05:25,605 --> 01:05:27,540 - About Corporal Park... - Yes? 876 01:05:27,540 --> 01:05:30,543 Don't give up even if your plan isn't that great. 877 01:05:30,576 --> 01:05:31,878 I guess the woman enjoyed it more. 878 01:05:31,911 --> 01:05:34,380 Don't waste your energy. The game's over. 62204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.