Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,993 --> 00:00:12,124
Ah, we're being invaded
by martians. Ahh!
2
00:00:26,545 --> 00:00:27,337
Hi, fellas.
3
00:00:27,537 --> 00:00:30,152
Micky, will you cool it?
It's the Four Martians.
4
00:00:30,352 --> 00:00:30,976
Oh.
5
00:00:31,176 --> 00:00:32,713
Hi, what's up, babe?
What's happening?
6
00:00:32,913 --> 00:00:34,089
We need a guitar string.
7
00:00:34,289 --> 00:00:38,865
Oh, okay. I think I got one.
Yeah, which one do you need?
8
00:00:39,065 --> 00:00:39,919
You got a B?
9
00:00:40,119 --> 00:00:44,801
Yeah, B. Okay? What, are you
guys playing a gig or something?
10
00:00:45,001 --> 00:00:47,249
Better. We're auditioning
for Hubbell Benson.
11
00:00:47,449 --> 00:00:49,089
Hubbell Benson, the-the TV producer?
12
00:00:49,289 --> 00:00:52,465
Yeah. He's looking for a singing
group to star in his new TV show.
13
00:00:52,665 --> 00:00:53,689
Didn't you guys get an invitation?
14
00:00:53,889 --> 00:00:55,036
Oh, uh, sure we did.
15
00:00:55,236 --> 00:00:56,302
- Yeah.
- Sure.
16
00:00:56,502 --> 00:00:57,768
Oh, well, okay.
We'll see you at the audition.
17
00:00:57,968 --> 00:00:58,615
Thanks for the string.
18
00:00:58,815 --> 00:01:00,207
- Yeah.
- Later.
19
00:01:00,407 --> 00:01:06,637
Thanks. Uh, good luck.
Hey, let's check the mail.
20
00:01:07,103 --> 00:01:11,112
Bill, bill, a bi... hey, there's
nothing but bills here.
21
00:01:11,312 --> 00:01:13,040
How come the Martians got an
invitation and we didn't?
22
00:01:13,240 --> 00:01:16,255
Well, you know, there are probably
very few invitations. Two or three.
23
00:01:16,455 --> 00:01:20,160
Sure. Hey, it's the Foreign Agents.
24
00:01:20,360 --> 00:01:22,207
Hi men.
Did you get your invitation?
25
00:01:22,407 --> 00:01:25,024
Uh, no. You see, our mail
doesn't come 'til late Monday.
26
00:01:25,224 --> 00:01:26,928
Uh, like, Thursday.
27
00:01:27,128 --> 00:01:30,392
Well, uh, got to split for rehearsal;
this is our big chance.
28
00:01:30,592 --> 00:01:33,980
A ha. Big chance.
29
00:01:40,992 --> 00:01:43,799
Yo ho ho!
30
00:01:43,999 --> 00:01:45,551
Oh, hey, it's the Jolly Green Giants.
31
00:01:45,751 --> 00:01:47,223
Yo ho ho!
32
00:01:47,423 --> 00:01:49,576
Hey, uh, what's new, Jolly
Green Giants? Uh, ho ho ho.
33
00:01:49,776 --> 00:01:52,191
Hiya, Monkees. You wanna
know what we got in the mail?
34
00:01:52,391 --> 00:01:53,039
Yes.
35
00:01:53,239 --> 00:01:55,423
An autographed photo
of Annette Funicello.
36
00:01:55,623 --> 00:01:56,823
Oh!
37
00:01:57,023 --> 00:01:59,487
We thought you meant you got an
invitation to Benson's audition.
38
00:01:59,687 --> 00:02:01,434
Oh, yeah. We got that too.
39
00:02:07,946 --> 00:02:13,146
Here we come
Walkin' down the street
40
00:02:13,246 --> 00:02:18,839
We get the funniest looks from
Ev'ry one we meet
41
00:02:19,039 --> 00:02:24,274
Hey, hey, we're the Monkees
And people say we monkey around
42
00:02:24,474 --> 00:02:30,294
But we're too busy singing
To put anybody down
43
00:02:30,694 --> 00:02:36,027
We're just tryin' to be friendly
Come and watch us sing and play
44
00:02:36,127 --> 00:02:41,917
We're the young generation
And we've got something to say
45
00:02:42,117 --> 00:02:47,640
Hey, hey, we're the Monkees
You never know where we'll be found
46
00:02:47,840 --> 00:02:50,214
So you better get ready,
47
00:02:50,414 --> 00:02:54,440
We may be comin' to your town
48
00:03:06,333 --> 00:03:09,132
Boy, it's not fair; we're as
bad as any other group in town.
49
00:03:09,332 --> 00:03:12,718
Right, man. But all those other
groups got invitations that audition.
50
00:03:12,918 --> 00:03:14,846
Yeah, except us.
51
00:03:15,046 --> 00:03:16,478
Oh, what are we gonna do?
52
00:03:16,678 --> 00:03:17,943
Well, we can't take this lying down.
53
00:03:18,143 --> 00:03:19,190
Oh, Peter.
54
00:03:19,390 --> 00:03:20,942
Boy, I hope we starve.
55
00:03:21,142 --> 00:03:22,486
We are starving.
56
00:03:22,686 --> 00:03:24,974
They'll be sorry when they
find us dead on the floor.
57
00:03:25,174 --> 00:03:26,111
Oh, Peter.
58
00:03:26,311 --> 00:03:29,557
I can see the headlines now:
"Skinny group found in California."
59
00:03:29,757 --> 00:03:30,759
Oh, Peter.
60
00:03:30,959 --> 00:03:33,887
Wait a minute. Why don't we
just send a tape to Mr. Benson?
61
00:03:34,087 --> 00:03:34,855
What tape? What tape?
62
00:03:35,055 --> 00:03:37,791
The tape we did on that
tape recorder we hired.
63
00:03:37,991 --> 00:03:41,335
Oh! Man, I think I left the tape
in the recorder when I returned it.
64
00:03:41,535 --> 00:03:43,704
Oh.
65
00:03:48,111 --> 00:03:50,438
And we'll have those contracts
in the mail early in the morning.
66
00:03:50,638 --> 00:03:53,588
Regards to the wife.
Bye.
67
00:03:54,483 --> 00:03:56,518
Easy on the old trapeze
muscles there, Tony, baby.
68
00:03:56,718 --> 00:03:59,149
Yes, sir, Mr. Benson.
69
00:03:59,582 --> 00:04:02,023
Watch your foot, Tony!
70
00:04:03,944 --> 00:04:05,463
Miss Chomsky?
71
00:04:05,663 --> 00:04:06,903
Yes, Mr. Benson.
72
00:04:07,103 --> 00:04:08,103
Where's the dictaphone?
73
00:04:08,303 --> 00:04:09,879
It's broken.
74
00:04:10,079 --> 00:04:12,443
It's broken?!
75
00:04:17,478 --> 00:04:20,881
Olé. Olé.
76
00:04:21,081 --> 00:04:23,626
I've got a TV show to produce,
contracts to dictate.
77
00:04:23,826 --> 00:04:28,009
Your dictaphone is being repaired.
I rented you a tape recorder.
78
00:04:28,209 --> 00:04:32,946
A tape recorder?
Okay. Bring it in.
79
00:04:33,849 --> 00:04:36,482
Are you sure it's alright to
come here without an invitation?
80
00:04:36,682 --> 00:04:40,335
Man, how else are we gonna get
an audition with Benson? Come on.
81
00:04:43,738 --> 00:04:45,538
You know what you're doing,
Miss Chomsky?
82
00:04:45,738 --> 00:04:48,414
I think so, Mr. Benson.
83
00:04:49,833 --> 00:04:52,370
Hey, who are they?
What's going on?
84
00:04:52,570 --> 00:04:56,817
I'm sorry, Mr. Benson,
I can't understand.
85
00:04:57,017 --> 00:05:01,042
Sensational. Sensational. That's great.
That's the group I'm looking for.
86
00:05:01,242 --> 00:05:04,075
They're gonna star in my new TV show.
Who are they, and get 'em over here.
87
00:05:04,275 --> 00:05:06,393
I can't, Mr. Benson.
88
00:05:06,593 --> 00:05:09,490
Can't? You say "can't"?
I find the stars of my show,
89
00:05:09,690 --> 00:05:10,834
and you keep saying "can't"?
90
00:05:11,034 --> 00:05:13,210
That tape was on the
machine when I rented it.
91
00:05:13,410 --> 00:05:15,522
I can't imagine who they are!
92
00:05:15,722 --> 00:05:19,201
Miss Chomsky, if you say "can't"
one more time, you're fired.
93
00:05:19,401 --> 00:05:22,113
But I can't, Mr. Benson.
94
00:05:22,313 --> 00:05:25,210
Miss Chomsky, you're fired.
95
00:05:25,410 --> 00:05:28,602
Thank you, Mr. Benson.
96
00:05:28,802 --> 00:05:31,601
Williams, Gaspar, uh, Benson
Hubbell Productions, three-oh-two.
97
00:05:31,801 --> 00:05:32,233
Shall we?
98
00:05:32,433 --> 00:05:34,585
Yes.
99
00:05:41,673 --> 00:05:44,210
Oh, Peter, please tell me
it isn't the hiccups.
100
00:05:44,410 --> 00:05:45,153
It isn't the hic-cups.
101
00:05:45,353 --> 00:05:47,257
How are we gonna perform as
a group if you've got the...
102
00:05:47,457 --> 00:05:48,065
Hic-cups?
103
00:05:48,265 --> 00:05:48,657
Yeah.
104
00:05:48,857 --> 00:05:51,017
I'm sorry about this, but I... hu...
always get the hiccups...
105
00:05:51,217 --> 00:05:53,673
hic... when I perform for
a big producer... hic.
106
00:05:53,873 --> 00:05:54,915
What are you talking about?
This is the
107
00:05:55,115 --> 00:05:56,024
first time we ever performed
for a big producer.
108
00:05:56,224 --> 00:05:58,249
Well, it's a hundred perc...
ent so far. Hic!
109
00:05:58,449 --> 00:06:00,258
Come on.
110
00:06:00,458 --> 00:06:01,905
Oh, we've got to find that group!
111
00:06:02,105 --> 00:06:03,617
I've called the booking agents,
112
00:06:03,817 --> 00:06:06,482
every disc jockey in Hollywood,
and the recording company.
113
00:06:06,682 --> 00:06:08,042
The hospital?
114
00:06:08,242 --> 00:06:10,659
You don't think we'd find
them in a hospital?
115
00:06:10,859 --> 00:06:15,976
No, that's for you if you
don't find them.
116
00:06:16,561 --> 00:06:18,081
Good, I need the rest.
117
00:06:18,281 --> 00:06:18,905
Hic!
118
00:06:19,105 --> 00:06:20,704
Listen, I'll get rid of your hiccups.
119
00:06:20,904 --> 00:06:24,065
Now, just imagine you're
in some far off place,
120
00:06:24,265 --> 00:06:29,568
and you're on the rolling high seas,
and you're heading for Madagascar.
121
00:06:29,768 --> 00:06:31,481
Hey, he's turning green.
122
00:06:31,681 --> 00:06:32,745
Hey, Peter, what's the matter?
123
00:06:32,945 --> 00:06:34,089
I'm seasick. Hic.
124
00:06:34,289 --> 00:06:35,769
Seasick?
125
00:06:35,969 --> 00:06:37,040
What's happening, Chomsky?
126
00:06:37,240 --> 00:06:39,472
I checked with the talent scouts,
the movie and TV studios,
127
00:06:39,672 --> 00:06:43,704
all the discotheques,
and still no luck.
128
00:06:43,904 --> 00:06:46,952
Ha! I'll find that group myself.
129
00:06:47,152 --> 00:06:53,129
When I want an idiot to do a job,
I'll do it myself. Idiot.
130
00:06:53,329 --> 00:06:56,625
Hic! Hic! Hic!
131
00:06:56,825 --> 00:07:00,169
Now, forget it, Pete. Now, listen.
You're a thousand miles away,
132
00:07:00,369 --> 00:07:03,665
it's springtime, and it's
a field of new mown hay.
133
00:07:03,865 --> 00:07:06,713
Oh, he's changing color.
134
00:07:06,913 --> 00:07:07,857
Ah, achoo! Hay fever.
135
00:07:08,057 --> 00:07:09,144
Hay fever?
136
00:07:09,344 --> 00:07:11,592
Pardon me, gents.
137
00:07:11,792 --> 00:07:15,217
Six, hic, eight, hic,
ten, hic, twelve, hic...
138
00:07:15,417 --> 00:07:19,880
When he hits twenty-eight,
kid, you better sell fast.
139
00:07:20,080 --> 00:07:26,687
...hic, twenty, hic... hic...
twenty, hic, twenty-two, hic...
140
00:07:26,887 --> 00:07:29,272
Did Hubbell Benson, a big man
with polka dots come past here?
141
00:07:29,472 --> 00:07:31,353
Polka dots? Yeah,
he just went out that way.
142
00:07:31,553 --> 00:07:32,608
...twenty-eight, hic...
143
00:07:32,808 --> 00:07:35,423
Better sell fast, kid. Mr. Benson!
144
00:07:35,623 --> 00:07:37,608
Hey, that guy must have
been Hubbell Benson!
145
00:07:37,808 --> 00:07:40,096
Hubbell... hey, my hiccups are gone.
146
00:07:40,296 --> 00:07:42,200
Yeah, so's our chance for an audition.
147
00:07:42,400 --> 00:07:46,104
Maybe we can still catch him.
Come on, let's go.
148
00:07:46,304 --> 00:07:48,034
Sure you're alright?
149
00:07:48,234 --> 00:07:50,162
Oh, it's, it's nothing.
Some kids tried to stop
150
00:07:50,362 --> 00:07:52,613
me getting into my car,
but I shook 'em off.
151
00:07:52,813 --> 00:07:53,844
Sure did.
152
00:07:54,044 --> 00:07:56,982
Probably a bunch of autograph hounds.
153
00:07:57,182 --> 00:08:00,323
Now, the important thing is you've
got to find me that singing group.
154
00:08:00,523 --> 00:08:02,474
You've come to the right
place, Mr. Benson.
155
00:08:02,674 --> 00:08:05,539
We'll find your group for you.
Finding things is our business.
156
00:08:05,739 --> 00:08:11,962
I'll take down all the details,
and, uh, just, if I can find...
157
00:08:12,162 --> 00:08:18,787
what I'm looking... P... P, P...
No, maybe it's in D. Huh? Uh-uh. Not there.
158
00:08:18,987 --> 00:08:20,271
- What are you looking for?
- Huh?
159
00:08:20,471 --> 00:08:21,671
I said, what are you looking for?
160
00:08:21,871 --> 00:08:25,663
Oh, uh, uh, a pencil.
I had it here just a second ago.
161
00:08:25,863 --> 00:08:29,838
It just couldn't disappear, could it?
162
00:08:33,779 --> 00:08:35,084
We almost had him that time, fellas.
163
00:08:35,284 --> 00:08:37,738
He does wear out of sight clothes.
164
00:08:37,938 --> 00:08:39,867
You know, I still say the only
way we're gonna get in
165
00:08:40,067 --> 00:08:42,834
there for an audition is to just
go right up and just, just see him.
166
00:08:43,034 --> 00:08:45,171
You say you know Mr. Benson?
167
00:08:45,371 --> 00:08:47,268
Know him?
Why, he cured my hiccups!
168
00:08:47,468 --> 00:08:48,322
Your hiccups?
169
00:08:48,522 --> 00:08:55,511
Sure, see. Hic!
Like that. Hic, hic, hic.
170
00:08:55,711 --> 00:08:59,633
Thirty-five, hic, thirty-seven...
171
00:08:59,833 --> 00:09:04,670
Hic! Hic! Hic!
172
00:09:04,870 --> 00:09:08,879
Oh, well. Man, there's only
one way to get rid of hiccups.
173
00:09:09,079 --> 00:09:09,886
What's that?
174
00:09:10,086 --> 00:09:11,302
Scare it out of him.
175
00:09:11,502 --> 00:09:13,833
Bleh!
176
00:09:14,837 --> 00:09:18,045
Hic! Hic! Hic!
177
00:09:23,923 --> 00:09:25,643
It didn't help much.
178
00:09:25,843 --> 00:09:27,650
Hic! Hic! Hic! Hic! Hic!
179
00:09:27,850 --> 00:09:30,304
He's worse than before.
180
00:09:36,563 --> 00:09:39,330
Hic! Hic! Hic!
181
00:09:43,563 --> 00:09:46,522
You're alright with the
hangnails there, Tilda.
182
00:09:46,722 --> 00:09:49,939
Still nothing, Mr. Benson.
183
00:09:50,139 --> 00:09:51,683
Easy on the half-moons, Tilda.
184
00:09:51,883 --> 00:09:54,691
More newsmen outside. They want
to know if there's any truth
185
00:09:54,891 --> 00:09:58,170
to the rumor that you can't find
a certain rock and roll group.
186
00:09:58,370 --> 00:09:58,947
Hold it.
187
00:09:59,147 --> 00:09:59,963
Okay.
188
00:10:00,163 --> 00:10:00,923
What's wrong with me?
189
00:10:01,123 --> 00:10:03,732
Well, you're rude, irritable,
impatient, mean, ugly...
190
00:10:03,932 --> 00:10:05,107
I've got the greatest little publicity
191
00:10:05,307 --> 00:10:07,852
gimmick to promote my new show,
and I don't use it.
192
00:10:08,052 --> 00:10:12,142
- ...but not very nice, very stingy, and...
- Easy on the half-moons, Tilda, easy.
193
00:10:19,804 --> 00:10:21,055
Ooh, easy, big fella.
194
00:10:21,255 --> 00:10:23,024
Hey, wait a minute,
wait a minute, wait a minute.
195
00:10:23,224 --> 00:10:25,103
If we can't get in to see Benson,
uh, in person...
196
00:10:25,303 --> 00:10:27,326
- Yeah, right.
- ...we'll phone it in.
197
00:10:27,526 --> 00:10:28,796
- Right.
- Alright.
198
00:10:28,996 --> 00:10:32,132
That's the story, boys. I want to
star 'em, but I can't find 'em.
199
00:10:32,332 --> 00:10:36,924
That's quite a story. The mystery group
and the half a million dollar contract.
200
00:10:37,124 --> 00:10:41,381
You better make that a million dollars;
it's going to be an hour show.
201
00:10:41,581 --> 00:10:43,165
Easy on the half-moons, Tilda.
202
00:10:44,412 --> 00:10:46,613
Uh, hello, can I speak
to Mr. Benson, please?
203
00:10:46,813 --> 00:10:49,351
Hello, Mr. Benson?
204
00:10:58,537 --> 00:11:02,553
Know that something very strange
Is happening to my brain.
205
00:11:02,753 --> 00:11:07,144
I'm either feeling very good
Or else I am insane.
206
00:11:07,344 --> 00:11:11,724
The seeds of doubt you planted
Have started to grow wild
207
00:11:11,924 --> 00:11:15,828
But feel that I must yield before
The wisdom of a child
208
00:11:17,650 --> 00:11:18,650
And it's love...
Hello?
209
00:11:19,107 --> 00:11:20,953
- Mr. Babson's office.
- Mr. Benson...
210
00:11:21,153 --> 00:11:21,755
Mr. Babson's office.
211
00:11:21,955 --> 00:11:23,474
No, I wanted Hubbell Benson.
212
00:11:24,699 --> 00:11:29,926
Oh, uh-huh. Hey, um,
I'm sorry. Wrong number.
213
00:11:30,126 --> 00:11:32,295
Here, let me try. Hey.
214
00:11:43,554 --> 00:11:44,700
Door!
215
00:11:44,900 --> 00:11:46,713
Mr. Benson, there's a
Mr. Jones on the phone.
216
00:11:46,913 --> 00:11:48,233
He says it's urgent.
217
00:11:48,433 --> 00:11:49,488
Ah, yes. Excuse me, fellas.
218
00:11:49,688 --> 00:11:51,681
That's probably Byron Jones
in the New York office.
219
00:11:51,881 --> 00:11:58,505
He's always got something urgent.
Alright, Jonesy, start talking.
220
00:11:58,705 --> 00:12:01,243
Easy on the half-moons there.
221
00:12:01,509 --> 00:12:03,202
Shh!
222
00:12:11,960 --> 00:12:15,866
Know that something very strange
Is happening to my brain.
223
00:12:16,066 --> 00:12:20,362
I'm either feeling very good
Or else I am insane.
224
00:12:20,562 --> 00:12:25,016
The seeds of doubt you planted
Have started to grow wild
225
00:12:25,216 --> 00:12:29,493
But feel that I must yield before
The wisdom of a child
226
00:12:30,667 --> 00:12:34,995
And it's love you bring,
No that I can't deny,
227
00:12:35,890 --> 00:12:39,703
With your wings,
I can learn to fly,
228
00:12:39,903 --> 00:12:42,663
Sweet young thing.
229
00:12:42,863 --> 00:12:45,496
That will be ten cents, please,
for the next three minutes.
230
00:12:47,333 --> 00:12:48,967
Got any money?
231
00:12:49,167 --> 00:12:51,250
No, uh, Micky, have you got any?
232
00:12:51,450 --> 00:12:54,554
Got any money?
Oh, thank you.
233
00:13:01,810 --> 00:13:03,139
Well, hello?
234
00:13:03,339 --> 00:13:08,147
Mr. Benson? How did you like that?
Mr. Benson? Hello? Operator?
235
00:13:08,347 --> 00:13:09,619
Hello, may I help you, sir?
236
00:13:09,819 --> 00:13:11,907
Oh, yeah, uh, we're musicians,
and we're rehearsing...
237
00:13:12,107 --> 00:13:14,243
I mean, um, we're, we're
auditioning in a phone booth,
238
00:13:14,443 --> 00:13:16,708
and we got cut off.
What we gonna do now?
239
00:13:16,908 --> 00:13:18,619
Do you know "Melancholy Baby"?
240
00:13:18,819 --> 00:13:21,573
Oh, that's very funny, yeah.
241
00:13:22,425 --> 00:13:24,129
Okay, mate.
The phone booth's yours.
242
00:14:02,054 --> 00:14:03,852
Hit me.
243
00:14:07,079 --> 00:14:09,352
Twenty-one, you lose.
244
00:14:14,320 --> 00:14:16,088
What's happening in
the morning papers, Peter?
245
00:14:16,288 --> 00:14:19,912
Lil' Abner, Peanuts. Oh ho ho,
say, this is funny.
246
00:14:20,112 --> 00:14:22,319
Ha ha ha ha ha ha!
This little guy hits the big guy
247
00:14:22,519 --> 00:14:24,089
over the head with a club,
and the big guy hits
248
00:14:24,289 --> 00:14:26,544
the little guy in the jaw.
Ho ho ho ho ho.
249
00:14:26,744 --> 00:14:28,439
What comic strip is that?
250
00:14:28,639 --> 00:14:32,105
What, comic strip?
This is the editorial page.
251
00:14:34,120 --> 00:14:37,455
You're insane.
You're out of your mind.
252
00:14:37,655 --> 00:14:41,810
Hey, look at that.
Hey, fellas. Did you see this?
253
00:14:46,280 --> 00:14:47,751
"TV executive hunts mystery group."
254
00:14:47,951 --> 00:14:48,568
What does it say about it?
255
00:14:48,768 --> 00:14:52,784
It says Hubbell Benson, uh,
blah-blah blah-blah blah blah blah-blah,
256
00:14:52,984 --> 00:14:56,568
and they don't know who they are.
He's out trying to find them.
257
00:14:56,768 --> 00:14:59,696
Man, that's justice for ya; here
we are trying to get in to see him,
258
00:14:59,896 --> 00:15:02,312
and he's out trying to find another
group that isn't even trying.
259
00:15:02,512 --> 00:15:05,080
And to top it off, he doesn't
even know who they are.
260
00:15:05,280 --> 00:15:07,447
Well, if he doesn't know who
they are, why don't we be them?
261
00:15:07,647 --> 00:15:10,120
Oh, come on, Peter. We don't
even know what they sound like.
262
00:15:10,320 --> 00:15:13,386
Well, how many different kinds
of groups are there?
263
00:15:17,712 --> 00:15:22,306
No heartaches felt, no longer lonely
Nights of waiting finally won me
264
00:15:22,506 --> 00:15:25,024
Happiness that�s all rolled up in you
265
00:15:26,087 --> 00:15:30,631
And now with you as inspiration
I look toward a destination
266
00:15:30,831 --> 00:15:33,682
Sunny, bright that
once before was blue
267
00:15:35,185 --> 00:15:42,114
I have no more than I did before
But now I�ve got all that I need
268
00:15:43,347 --> 00:15:48,204
For I love you,
and I know you love me
269
00:15:51,987 --> 00:15:54,125
So take my hand, I�ll start my journey
270
00:15:54,325 --> 00:15:56,125
Free from all the
helpless worry
271
00:15:56,325 --> 00:15:58,619
That besets a man
when he�s alone
272
00:16:00,275 --> 00:16:02,483
For strength is mine
when we�re together
273
00:16:02,683 --> 00:16:07,347
And with you, I know I�ll never
Have to pass the high road for the low
274
00:16:08,993 --> 00:16:12,192
I have no more
than I did before
275
00:16:12,392 --> 00:16:16,109
But now I�ve got
all that I need
276
00:16:17,422 --> 00:16:22,288
For I love you,
and I know you love me
277
00:16:22,893 --> 00:16:25,083
�Play, Magic Fingers!�
278
00:16:28,458 --> 00:16:30,572
�Yee haw!�
279
00:16:33,190 --> 00:16:35,319
�Oh, pick it, Luther!�
280
00:16:43,126 --> 00:16:46,240
I have no more
than I did before
281
00:16:46,440 --> 00:16:49,631
But now I�ve got
all that I need
282
00:16:50,977 --> 00:16:55,760
For I love you,
and I know you love me
283
00:16:57,240 --> 00:17:04,136
Yes, I love you,
and I know you love me
284
00:17:13,213 --> 00:17:17,269
Something wrong, Mr. Benson?
285
00:17:17,469 --> 00:17:21,245
I give up. I'm tired of looking
for that mystery group.
286
00:17:21,445 --> 00:17:25,373
What do you say we audition the
crowd we sent out the invitations to?
287
00:17:25,573 --> 00:17:29,100
Maybe there's something. Maybe.
288
00:17:29,300 --> 00:17:31,673
Right away, sir.
289
00:17:37,532 --> 00:17:40,244
The first three groups
are here, Mr. Benson.
290
00:17:40,444 --> 00:17:41,611
Well, bring in the first one.
291
00:17:41,811 --> 00:17:47,961
Yes, sir. Okay, fellas.
Jolly Green Giants first.
292
00:17:52,133 --> 00:17:53,684
Yo ho ho!
293
00:17:53,884 --> 00:17:57,156
Alright, boys, let's
hear what you can do.
294
00:17:57,356 --> 00:17:59,460
Chomsky, let's record this.
295
00:17:59,660 --> 00:18:03,025
Yes, sir. Here we go.
296
00:18:04,708 --> 00:18:06,405
Not again, Chomsky!
297
00:18:06,605 --> 00:18:07,771
That's The Monkees.
298
00:18:07,971 --> 00:18:08,940
You know that group?
299
00:18:09,140 --> 00:18:12,155
Sure, The Monkees, a no style group.
They live at the beach.
300
00:18:12,355 --> 00:18:18,315
The beach? That's the group I want.
Chomsky, get ready.
301
00:18:18,515 --> 00:18:19,739
Catch the phone book.
302
00:18:19,939 --> 00:18:21,307
We're off to the beach
to find The Monkees.
303
00:18:21,507 --> 00:18:23,844
But, Mr. Benson,
we're as good as they are!
304
00:18:24,044 --> 00:18:26,052
Ho ho ho!
305
00:18:37,555 --> 00:18:38,564
Hey, what's that terrible racket?
306
00:18:38,764 --> 00:18:40,189
Terrible racket?
Man, it's your playing.
307
00:18:40,389 --> 00:18:41,268
Oh, come off it.
308
00:18:41,468 --> 00:18:42,428
Sounds more like the Foreign Agents.
309
00:18:42,628 --> 00:18:43,836
No, no, it sounds
like the Four Martians.
310
00:18:44,036 --> 00:18:44,859
You know what it sounds like?
311
00:18:45,059 --> 00:18:45,443
- What?
- Yo ho ho!
312
00:18:45,643 --> 00:18:48,435
Sounds like the Jolly Green Giants.
313
00:18:48,635 --> 00:18:51,598
Hey, it's Mr. Benson!
314
00:18:53,228 --> 00:18:53,940
Say you're the Monkees.
315
00:18:54,140 --> 00:18:54,908
What? Can you speak into this?
316
00:18:55,108 --> 00:18:55,884
I said, "Say you're the Monkees".
317
00:18:56,084 --> 00:18:57,068
Oh, we're the Monkees,
we're the Monkees.
318
00:18:57,268 --> 00:18:58,060
Oh, eureka!
319
00:18:58,260 --> 00:18:58,884
No, we're American.
320
00:18:59,084 --> 00:19:00,180
We've been looking everywhere for you.
321
00:19:00,380 --> 00:19:00,972
What'd you say, what'd you say?
322
00:19:01,172 --> 00:19:02,348
I said we've been
looking everywhere for you.
323
00:19:02,548 --> 00:19:03,324
Oh! I thought that's
what you said. Ha ha.
324
00:19:03,524 --> 00:19:06,301
Quiet! Quiet! Play, boys, play!
325
00:19:06,501 --> 00:19:08,126
Okay.
326
00:19:19,121 --> 00:19:23,437
Know that something very strange
Is happening to my brain.
327
00:19:23,637 --> 00:19:27,984
I'm either feeling very good
Or else I am insane.
328
00:19:28,184 --> 00:19:32,277
The seeds of doubt you planted
Have started to grow wild
329
00:19:32,477 --> 00:19:37,043
But feel that I must yield before
The wisdom of a child
330
00:19:37,243 --> 00:19:38,880
And it's love you bring...
331
00:19:39,080 --> 00:19:42,681
Hold it, hold it. That's the sound.
That's the sound, boys.
332
00:19:42,881 --> 00:19:45,016
You're gonna be the
stars of my new TV show.
333
00:19:45,216 --> 00:19:46,863
Why, within one month,
you won't be able to turn on a
334
00:19:47,063 --> 00:19:49,311
television or radio set
without hearing you
335
00:19:49,511 --> 00:19:53,497
play my theme song.
How does it go, Miss Chomsky?
336
00:19:53,697 --> 00:19:57,585
La la-la la-la, la-la la la-la la-la,
la la-la la-la la.
337
00:19:57,785 --> 00:20:02,312
La la-la la-la, la la-la la-la,
la la-la la la-la!
338
00:20:02,512 --> 00:20:08,537
That's it! That's the sound!
Irene Chomsky, I never knew.
339
00:20:08,737 --> 00:20:12,816
Right under my own nose.
Why, what's wrong with me?
340
00:20:13,016 --> 00:20:17,320
Well, you're rude, impolite, cheap,
absolute unpalatable...
341
00:20:17,520 --> 00:20:20,288
Miss Chomsky, you're the
star of my new show.
342
00:20:20,488 --> 00:20:23,585
...terribly rude, mean, ugly,
343
00:20:23,785 --> 00:20:27,522
and furthermore, cheap, very cheap!
344
00:20:33,441 --> 00:20:35,969
You know, I really feel bad about
blowing that big chance, man.
345
00:20:36,169 --> 00:20:38,304
Don't worry about it, Peter;
we all felt bad.
346
00:20:38,504 --> 00:20:41,425
Yeah, but I felt so blue,
I wanted to do something silly, like...
347
00:20:41,625 --> 00:20:44,048
forget show business and go
to the South Seas or something.
348
00:20:44,248 --> 00:20:44,840
No kidding.
349
00:20:45,040 --> 00:20:46,877
Then, after all,
I thought to myself, so what?
350
00:20:47,077 --> 00:20:48,425
So we lost a hundred dollar job.
351
00:20:48,625 --> 00:20:52,697
A hundred dollar a week? Peter, stars
make more than a hundred dollars a week.
352
00:20:52,897 --> 00:20:53,505
They do?
353
00:20:53,705 --> 00:20:54,433
Sure they do.
354
00:20:54,633 --> 00:20:55,759
How much do they make?
355
00:20:55,959 --> 00:20:58,848
Oh, I don't know. Some might make as
high as five thousand dollars a week.
356
00:20:59,048 --> 00:21:01,449
Five thousand, five thousand dollars?
357
00:21:01,649 --> 00:21:03,559
Don't you worry, Peter;
one of these days,
358
00:21:03,759 --> 00:21:08,312
we'll get our break.
Peter? Hey, Peter?
359
00:21:11,145 --> 00:21:14,393
He's gone!
360
00:21:14,593 --> 00:21:17,185
He's gone!
361
00:21:17,385 --> 00:21:19,368
Well, he's about, uh, uh, five ten.
362
00:21:19,568 --> 00:21:20,095
Has light brown hair.
363
00:21:20,295 --> 00:21:20,945
Yeah, and he cries a lot.
364
00:21:21,145 --> 00:21:21,657
Has hiccups.
365
00:21:21,857 --> 00:21:22,408
Yeah, hay fever.
366
00:21:22,608 --> 00:21:24,751
And he gets very seasick, but he still
may be heading for the South Seas.
367
00:21:24,951 --> 00:21:28,008
Oh, okay. I had a pencil here somewhere.
368
00:21:28,208 --> 00:21:30,912
Oh, a pencil.
369
00:21:40,034 --> 00:21:42,291
Hey, fellas, uh, we do a lot of pictures
that have fights in it and,
370
00:21:42,491 --> 00:21:43,427
uh, gangsters and everything.
371
00:21:43,627 --> 00:21:44,586
Do you ever get into
fights yourselves?
372
00:21:44,786 --> 00:21:48,907
We had an incident in Hawaii where
somebody, uh, remarked about my hair.
373
00:21:49,107 --> 00:21:49,595
About your what?
374
00:21:49,795 --> 00:21:51,487
- My hair. Being long, you know?
- Yeah.
375
00:21:51,687 --> 00:21:54,659
And there was like ten big
guys and little old me.
376
00:21:54,859 --> 00:21:56,924
Are you sensitive about that?
377
00:21:57,124 --> 00:21:58,749
Um, I'm not sensitive, it...
you know, if it's, like,
378
00:21:58,949 --> 00:22:01,317
you know, in jest, somebody laughs
and says, you know,
379
00:22:01,517 --> 00:22:04,468
just one thing, but if they carry
on about it, it makes me mad.
380
00:22:04,668 --> 00:22:06,740
If you went into a restaurant,
uh, they, you know,
381
00:22:06,940 --> 00:22:09,100
refuse to wait on you because
of your hair or something like that,
382
00:22:09,300 --> 00:22:10,789
you know, are you quick to strike back?
383
00:22:10,989 --> 00:22:12,564
I invoke my Constitutional rights.
384
00:22:12,764 --> 00:22:13,980
Ha ha. What do you do?
You leave.
385
00:22:14,180 --> 00:22:15,964
No, I go...I invoke the Civil Rights Act.
386
00:22:16,164 --> 00:22:19,076
There's been a lot of talk about the riots
that have been going on on Sunset Strip.
387
00:22:19,276 --> 00:22:21,180
There was a riot. You know,
there was a lot of vandalism.
388
00:22:21,380 --> 00:22:23,724
There haven't really been riots.
They've been..
389
00:22:23,924 --> 00:22:25,947
ac... in actuality, since
I, since I was there,
390
00:22:26,147 --> 00:22:27,780
they've been demonstrations.
391
00:22:27,980 --> 00:22:31,116
And, uh, but I guess lot of p...
a lot of people and, uh,
392
00:22:31,316 --> 00:22:32,733
journalists don't know how
to spell "demonstration"...
393
00:22:32,933 --> 00:22:34,100
What are they dem...
what are they demonstrating?
394
00:22:34,300 --> 00:22:35,427
...so they use "riot" 'cause
it only has four letters.
395
00:22:35,627 --> 00:22:36,925
First, tell me a little
bit, what, quickly,
396
00:22:37,125 --> 00:22:39,020
what are the demonstrations
and who's taking place in them?
397
00:22:39,220 --> 00:22:41,212
Well, it's mostly the kids,
um, that are, uh,
398
00:22:41,412 --> 00:22:46,212
from the ages of around fifteen to,
I'd say, twenty or twenty-one.
399
00:22:46,412 --> 00:22:50,372
Uh, under eighteen, it's a
California law that,
400
00:22:50,572 --> 00:22:53,721
uh, you're not able to go
into a teenage nightclub,
401
00:22:53,921 --> 00:22:56,125
uh, that sells alcoholic beverage.
402
00:22:56,325 --> 00:23:01,371
There's a ten o'clock curfew imposed
on these young people that, uh, uh,
403
00:23:01,571 --> 00:23:05,195
regardless of whether it's, uh,
a good thing or a bad thing,
404
00:23:05,395 --> 00:23:06,220
uh, they still don't like it.
405
00:23:06,420 --> 00:23:10,284
I think it probably has a lot to
do with the fact that, uh, uh,
406
00:23:10,484 --> 00:23:13,180
of somebody telling them they
have to be in by ten o'clock.
407
00:23:13,380 --> 00:23:16,941
Um, that's sort of the same thing as
saying that they have to cut their hair.
408
00:23:17,141 --> 00:23:19,948
You know, I mean, it's,
it's against the law to tell
409
00:23:20,148 --> 00:23:21,766
somebody they can do that,
which puzzles me.
410
00:23:21,966 --> 00:23:24,454
Would you like to see all the kids in the
country wearing hair like yours?
411
00:23:24,654 --> 00:23:26,408
I would like to see all
the kids in the country
412
00:23:26,608 --> 00:23:28,438
wearing their hair like
they'd like to wear it.
413
00:23:28,638 --> 00:23:30,094
How do you fellas, how... Micky,
how do you feel about that?
414
00:23:30,294 --> 00:23:31,375
Exactly. Exactly.
415
00:23:31,575 --> 00:23:32,878
I'm with you.
I'm with you.
416
00:23:33,078 --> 00:23:35,062
And when it first happened,
there was a few comments made.
417
00:23:35,262 --> 00:23:36,926
One by the, the sheriff
of Los Angeles.
418
00:23:37,126 --> 00:23:39,095
He said that the curfew
should be abolished.
419
00:23:39,295 --> 00:23:41,558
He says take the babysitting job out
of the hands of the police,
420
00:23:41,758 --> 00:23:42,614
put it in the hands of the parents.
421
00:23:42,814 --> 00:23:44,887
If the parents think their kids can
be out after ten, they should be out.
422
00:23:45,087 --> 00:23:46,750
Most everybody that was
there says that the
423
00:23:46,950 --> 00:23:49,887
vandalism was caused by
kids in their very late,
424
00:23:50,087 --> 00:23:52,640
like eighteen, nineteen, twenty,
and twenty-one, like that age kid.
425
00:23:52,840 --> 00:23:54,415
The only people representing the
kids are the kids themselves...
426
00:23:54,615 --> 00:23:55,195
- And I...
- But they're not there.
427
00:23:55,395 --> 00:23:57,811
...and nobody listens to kids talking
for kids because kids are only kids,
428
00:23:58,011 --> 00:24:00,723
you know, and they go through this
vicious cycle... authority does.
429
00:24:00,923 --> 00:24:03,450
I'm being very general 'cause I don't
want to like call names or anything.
430
00:24:03,650 --> 00:24:05,653
The reason I haven't
spoken all this time
431
00:24:05,853 --> 00:24:08,051
is because that it
doesn't matter what I say,
432
00:24:08,251 --> 00:24:10,531
nobody'll listen to me
because I'm under twenty-one.
433
00:24:10,731 --> 00:24:11,880
So I'm just keeping my mouth shut.
35096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.