All language subtitles for Stargirl.S03E06.1080p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,655 You're learning is all. 2 00:00:04,526 --> 00:00:05,486 It's okay. 3 00:00:05,570 --> 00:00:07,401 [screams] 4 00:00:07,485 --> 00:00:08,834 We'll figure this out together. 5 00:00:09,835 --> 00:00:11,536 I promise. 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,016 It's gotta be the limiter. 7 00:00:13,100 --> 00:00:15,714 So if I just remove the limiter, 8 00:00:15,798 --> 00:00:18,322 you're saying that this is gonna work 24 hours a day? 9 00:00:19,367 --> 00:00:22,155 You know what? I got an idea. 10 00:00:22,239 --> 00:00:24,331 - What do you want? - Join us. 11 00:00:24,415 --> 00:00:26,113 The Young All-Stars. 12 00:00:27,114 --> 00:00:28,422 It's never gonna happen. 13 00:00:28,506 --> 00:00:29,989 The DNA, it's not human. 14 00:00:30,073 --> 00:00:31,643 It's Cindy's father. 15 00:00:31,727 --> 00:00:33,163 Dragon King. 16 00:00:34,077 --> 00:00:35,603 Whoever has The Gambler's laptop, 17 00:00:35,687 --> 00:00:36,909 that's who killed him. 18 00:00:36,993 --> 00:00:38,650 I knew it. 19 00:00:38,734 --> 00:00:42,045 I'm gonna kick her ass. 20 00:00:42,129 --> 00:00:43,655 [dramatic music] 21 00:00:43,739 --> 00:00:46,266 ♪ How ya, how ya like me 22 00:00:46,350 --> 00:00:48,268 ♪ How ya, how ya like 23 00:00:48,352 --> 00:00:50,183 ♪ How ya, how ya like me now ♪ 24 00:00:50,267 --> 00:00:51,880 ♪ Like me now, like me now 25 00:00:51,964 --> 00:00:54,231 ♪ I'm going in for the kill 26 00:00:54,315 --> 00:00:56,233 ♪ Won't stop till I get my fill ♪ 27 00:00:56,317 --> 00:00:58,409 ♪ Move fast, big talk 28 00:00:58,493 --> 00:01:00,498 ♪ Get ready for the feature film ♪ 29 00:01:00,582 --> 00:01:02,239 ♪ One time for the underdog 30 00:01:02,323 --> 00:01:04,676 ♪ I'm coming right back like it's my job ♪ 31 00:01:04,760 --> 00:01:06,678 ♪ Keep up, don't fall 32 00:01:06,762 --> 00:01:09,420 ♪ Bet you didn't think that I could go this hard ♪ 33 00:01:09,504 --> 00:01:11,552 ♪ How ya, how ya like me ♪ 34 00:01:11,636 --> 00:01:13,511 ♪ How ya, how you like 35 00:01:13,595 --> 00:01:17,776 ♪ How ya, how ya like me now, like me now ♪ 36 00:01:17,860 --> 00:01:19,952 ♪ How ya, how ya like me ♪ 37 00:01:20,036 --> 00:01:21,998 ♪ How ya, how you like 38 00:01:22,082 --> 00:01:25,523 ♪ How ya, how ya like me now, like me now ♪ 39 00:01:25,607 --> 00:01:27,525 ♪ Now, now, now, now, now, now ♪ 40 00:01:27,609 --> 00:01:29,744 ♪ Now, now, now, now, now 41 00:01:29,828 --> 00:01:31,790 ♪ Now, now, now, now, now, now ♪ 42 00:01:31,874 --> 00:01:33,879 ♪ Now, now, now, now, now 43 00:01:33,963 --> 00:01:36,012 ♪ Now, now, now, now, now, now ♪ 44 00:01:36,096 --> 00:01:38,101 ♪ Now, now, now, now, now 45 00:01:38,185 --> 00:01:40,190 ♪ Now, now, now, now, now, now ♪ 46 00:01:40,274 --> 00:01:42,279 ♪ Now, now, now, now, now, now ♪ 47 00:01:42,363 --> 00:01:44,107 ♪ No, we're not messing around ♪ 48 00:01:44,191 --> 00:01:46,544 ♪ I make them bounce, I do it all by myself ♪ 49 00:01:46,628 --> 00:01:48,502 ♪ I keep the world spinning round ♪ 50 00:01:48,586 --> 00:01:51,027 ♪ I'm outta town, places that you can't pronounce ♪ 51 00:01:51,111 --> 00:01:52,637 ♪ I don't think you can handle this ♪ 52 00:01:52,721 --> 00:01:54,682 ♪ This combination too scandalous ♪ 53 00:01:54,766 --> 00:01:56,554 ♪ The way that my beat bang in your chest ♪ 54 00:01:56,638 --> 00:01:59,557 ♪ Then I do it again, do it again ♪ 55 00:01:59,641 --> 00:02:01,994 ♪ How ya, how ya like me 56 00:02:02,078 --> 00:02:04,040 ♪ How ya, how ya like 57 00:02:04,124 --> 00:02:05,824 ♪ How ya, how ya like me now ♪ 58 00:02:05,908 --> 00:02:08,087 ♪ Like me now, like me now 59 00:02:08,171 --> 00:02:10,133 ♪ How ya, how ya like me 60 00:02:10,217 --> 00:02:12,178 ♪ How ya, how ya like 61 00:02:12,262 --> 00:02:15,486 ♪ How ya, how ya like me now, like me now ♪ 62 00:02:15,570 --> 00:02:22,142 ♪ 63 00:02:28,322 --> 00:02:30,327 ♪ Now, now, now, now, now, now ♪ 64 00:02:30,411 --> 00:02:32,329 ♪ Now, now, now, now, now 65 00:02:32,413 --> 00:02:34,418 ♪ Now, now, now, now, now, now ♪ 66 00:02:34,502 --> 00:02:36,768 ♪ Now, now, now, now, now 67 00:02:36,852 --> 00:02:39,162 ♪ Gonna make that, take that, flip that, switch that ♪ 68 00:02:39,246 --> 00:02:41,164 ♪ Get that gat-gat, mm 69 00:02:41,248 --> 00:02:43,340 ♪ Gonna make that, take that, flip that, switch that ♪ 70 00:02:43,424 --> 00:02:45,298 ♪ Get that gat-gat good 71 00:02:45,382 --> 00:02:47,170 ♪ Run and tell everybody on your block ♪ 72 00:02:47,254 --> 00:02:49,259 ♪ Go tell everybody in your neighborhood ♪ 73 00:02:49,343 --> 00:02:51,696 ♪ Gonna make that, take that, flip that, switch that ♪ 74 00:02:51,780 --> 00:02:53,654 ♪ Get that gat-gat good 75 00:02:53,738 --> 00:02:56,179 ♪ How ya, how ya like me 76 00:02:56,263 --> 00:02:58,137 ♪ How ya, how ya like 77 00:02:58,221 --> 00:02:59,791 [timer beeping] 78 00:02:59,875 --> 00:03:02,185 ♪ How ya like me now, like me now ♪ 79 00:03:02,269 --> 00:03:04,448 ♪ How ya, how ya like me 80 00:03:04,532 --> 00:03:06,580 ♪ How ya, how ya like 81 00:03:06,664 --> 00:03:10,628 ♪ How ya, how ya like me now, like me now ♪ 82 00:03:10,712 --> 00:03:12,847 ♪ How ya, how ya like me 83 00:03:12,931 --> 00:03:14,893 ♪ How ya, how ya like 84 00:03:14,977 --> 00:03:18,331 ♪ How ya, how ya like me now, like me now ♪ 85 00:03:18,415 --> 00:03:20,377 ♪ Now, now, now, now, now, now ♪ 86 00:03:20,461 --> 00:03:22,553 ♪ Now, now, now, now, now 87 00:03:22,637 --> 00:03:24,642 ♪ Now, now, now, now, now, now ♪ 88 00:03:24,726 --> 00:03:26,774 ♪ Now, now, now, now, now 89 00:03:26,858 --> 00:03:28,733 ♪ Now, now, now, now, now, now ♪ 90 00:03:28,817 --> 00:03:30,822 ♪ Now, now, now, now, now 91 00:03:30,906 --> 00:03:33,085 ♪ Now, now, now, now, now, now ♪ 92 00:03:33,169 --> 00:03:35,043 [shouts indistinctly] 93 00:03:35,127 --> 00:03:37,307 [static buzzing] 94 00:03:37,391 --> 00:03:40,962 [dramatic music] 95 00:03:41,046 --> 00:03:43,965 [growling] 96 00:03:44,049 --> 00:03:51,100 ♪ 97 00:03:53,000 --> 00:03:59,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 98 00:04:07,464 --> 00:04:09,861 [chuckling] 99 00:04:09,945 --> 00:04:13,256 [bells tolling] 100 00:04:13,340 --> 00:04:15,385 Bless me, Father, for I have sinned. 101 00:04:16,560 --> 00:04:21,652 [sighs] I broke into someone's house last night. 102 00:04:23,567 --> 00:04:26,138 And I stole something. 103 00:04:26,222 --> 00:04:29,097 - Stealing, Yolanda? - It was for a good reason. 104 00:04:29,181 --> 00:04:31,448 There's no justification 105 00:04:31,532 --> 00:04:33,319 for breaking God's commandments 106 00:04:33,403 --> 00:04:36,540 - or the law. - I had to expose a liar. 107 00:04:36,624 --> 00:04:39,975 Okay? She was manipulating my best friend. 108 00:04:41,455 --> 00:04:43,370 And I have proof of it all. 109 00:04:44,675 --> 00:04:47,028 The ends don't justify the means. 110 00:04:47,112 --> 00:04:51,294 ♪ 111 00:04:51,378 --> 00:04:56,299 Someday, when it's safe, Father, 112 00:04:56,383 --> 00:04:59,299 I will tell you everything about Blue Valley. 113 00:05:01,518 --> 00:05:02,957 But you should know that there are people 114 00:05:03,041 --> 00:05:06,222 in this town who have secrets, 115 00:05:06,306 --> 00:05:09,877 terrible secrets, who have done terrible things. 116 00:05:09,961 --> 00:05:11,528 Especially Cin... 117 00:05:13,922 --> 00:05:16,359 [sighs] Sinners. 118 00:05:18,274 --> 00:05:19,580 They're sinners. 119 00:05:21,451 --> 00:05:23,105 Careful who you judge. 120 00:05:24,193 --> 00:05:27,068 Don't learn the wrong lessons about judgment 121 00:05:27,152 --> 00:05:28,763 from your own family. 122 00:05:32,549 --> 00:05:34,464 I don't want to talk about them. 123 00:05:36,074 --> 00:05:37,380 All right. 124 00:05:38,468 --> 00:05:40,688 You will be forgiven for what you've done. 125 00:05:43,517 --> 00:05:46,958 No, I don't think you understand. 126 00:05:47,042 --> 00:05:49,871 I'm not asking forgiveness for what I've done. 127 00:05:53,744 --> 00:05:56,443 I'm asking forgiveness for what I'm about to do. 128 00:05:59,184 --> 00:06:02,231 [machine whirring] 129 00:06:09,456 --> 00:06:13,114 Wow, Mike, look at you juicing. 130 00:06:13,198 --> 00:06:14,551 You're making a mess. 131 00:06:14,635 --> 00:06:16,988 It looks like a farmers' market. 132 00:06:17,072 --> 00:06:19,683 Where did all this come from? 133 00:06:20,641 --> 00:06:22,341 The Crocks. 134 00:06:22,425 --> 00:06:24,212 When I got up for my route, 135 00:06:24,296 --> 00:06:25,692 they were in the kitchen messing around. 136 00:06:25,776 --> 00:06:26,954 You kidding? 137 00:06:27,038 --> 00:06:28,913 And look at you being healthy. 138 00:06:28,997 --> 00:06:30,741 Yeah, but they took away all the cereal. 139 00:06:30,825 --> 00:06:32,482 They took away the doughnuts. 140 00:06:32,566 --> 00:06:34,440 Yeah, he's in here yesterday, throws away my beer. 141 00:06:34,524 --> 00:06:36,007 It's light beer. 142 00:06:36,091 --> 00:06:38,314 Yeah, it's your house, Pat. Stand up for it. 143 00:06:38,398 --> 00:06:42,187 Okay, Crusher and Paula are a little much. 144 00:06:42,271 --> 00:06:44,581 But you know what? They do have good habits. 145 00:06:44,665 --> 00:06:45,930 And I think it would be great 146 00:06:46,014 --> 00:06:47,584 if some of them rubbed off on us. 147 00:06:47,668 --> 00:06:49,412 I hear you, but I was just under the impression 148 00:06:49,496 --> 00:06:52,240 we were trying to help them be better people, right? 149 00:06:52,324 --> 00:06:53,459 Yes. 150 00:06:53,543 --> 00:06:54,808 Morning. 151 00:06:54,892 --> 00:06:56,244 - [groans] - Hello. 152 00:06:56,328 --> 00:06:57,507 Late night? 153 00:06:57,591 --> 00:06:59,204 There's no sign of Dragon King. 154 00:06:59,288 --> 00:07:01,380 Feel like I'm on a wild-goose chase. 155 00:07:01,464 --> 00:07:05,036 Okay, so just to clarify, it's not Dragon King? 156 00:07:05,120 --> 00:07:06,690 Well, it could be or couldn't be. 157 00:07:06,774 --> 00:07:08,256 We can't rule anything out. 158 00:07:08,340 --> 00:07:10,389 Where's Courtney? I should update her. 159 00:07:10,473 --> 00:07:12,478 - She already left. - This early? 160 00:07:12,562 --> 00:07:14,872 Any idea where? 161 00:07:14,956 --> 00:07:18,005 From what Yolanda said last night, 162 00:07:18,089 --> 00:07:20,486 she was meeting with Icicle's kid, 163 00:07:20,570 --> 00:07:22,270 Cameron Mahkent. 164 00:07:22,354 --> 00:07:25,143 - [scoffs] - [sighs] 165 00:07:25,227 --> 00:07:28,273 [birds chirping] 166 00:07:30,188 --> 00:07:31,802 [breathing heavily] 167 00:07:31,886 --> 00:07:34,805 [mysterious music] 168 00:07:34,889 --> 00:07:41,939 ♪ 169 00:07:54,386 --> 00:07:57,828 Remember, how you feel affects what you do, 170 00:07:57,912 --> 00:08:01,397 so if you're scared or angry, 171 00:08:01,481 --> 00:08:03,486 the ice will be too. 172 00:08:03,570 --> 00:08:06,924 But if you keep focusing on the good, 173 00:08:07,008 --> 00:08:09,753 those you love and the love I know you have 174 00:08:09,837 --> 00:08:12,103 for the rest of the world, 175 00:08:12,187 --> 00:08:14,406 then your heart will control it. 176 00:08:15,146 --> 00:08:17,891 I still don't understand how you know all this. 177 00:08:17,975 --> 00:08:24,329 ♪ 178 00:08:25,592 --> 00:08:28,815 My coach told me the same thing... 179 00:08:28,899 --> 00:08:32,468 on the gymnastics team back in California. 180 00:08:33,469 --> 00:08:36,124 You should keep your distance. 181 00:08:37,125 --> 00:08:38,605 I'm not worried. 182 00:08:40,694 --> 00:08:43,740 [ice crackling] 183 00:08:48,136 --> 00:08:49,880 Focus. 184 00:08:49,964 --> 00:08:52,883 [sweeping orchestral music] 185 00:08:52,967 --> 00:09:00,017 ♪ 186 00:09:17,774 --> 00:09:19,036 I did it. 187 00:09:28,742 --> 00:09:30,964 It's my dad. 188 00:09:31,048 --> 00:09:33,967 [dramatic music] 189 00:09:34,051 --> 00:09:41,102 ♪ 190 00:09:48,413 --> 00:09:51,115 It's beautiful. 191 00:09:51,199 --> 00:09:58,249 ♪ 192 00:09:59,337 --> 00:10:02,256 [ominous music] 193 00:10:02,340 --> 00:10:09,086 ♪ 194 00:10:13,395 --> 00:10:14,660 [upbeat music] 195 00:10:14,744 --> 00:10:17,489 What if she doesn't eat sugar? 196 00:10:17,573 --> 00:10:19,665 Well, then she can eat the flowers. 197 00:10:19,749 --> 00:10:22,102 And if she doesn't like the flowers, 198 00:10:22,186 --> 00:10:23,930 well, we'll have to bribe her with something else. 199 00:10:24,014 --> 00:10:25,715 But she's gotta join us. 200 00:10:25,799 --> 00:10:27,543 Even if everyone thinks she's working with Dragon King? 201 00:10:27,627 --> 00:10:29,196 Yeah, especially because of that. 202 00:10:29,280 --> 00:10:31,547 Cindy Burman might be guilty of a lot of things, 203 00:10:31,631 --> 00:10:33,679 but killing The Gambler? Please. 204 00:10:33,763 --> 00:10:35,681 That is, like, beneath her or something. 205 00:10:35,765 --> 00:10:38,554 - Yeah, she's got class. - And information. 206 00:10:38,638 --> 00:10:41,426 And she's got access to all the files on the ISA, 207 00:10:41,510 --> 00:10:44,037 stuff the others don't even know about. 208 00:10:44,121 --> 00:10:47,998 So while Courtney's slacking off, 209 00:10:48,082 --> 00:10:50,217 we can figure out this puzzle. 210 00:10:50,301 --> 00:10:52,176 Wasn't the whole point of everything your sister wanted 211 00:10:52,260 --> 00:10:54,613 was for us all to work together? 212 00:10:54,697 --> 00:10:57,398 Yeah, but nobody wins if we do that. I want to win. 213 00:10:57,482 --> 00:10:58,922 I'm just saying. 214 00:10:59,006 --> 00:11:00,750 Courtney wants us all to trust each other, 215 00:11:00,834 --> 00:11:03,535 but then this murder happens, and no one trusts anyone. 216 00:11:03,619 --> 00:11:05,099 We should be transparent. 217 00:11:06,230 --> 00:11:08,975 I'm as transparent as a window. Okay? 218 00:11:09,059 --> 00:11:16,110 ♪ 219 00:11:18,329 --> 00:11:19,812 Ah, my good lady. 220 00:11:19,896 --> 00:11:22,682 The Young All-Stars bring you offerings. 221 00:11:25,815 --> 00:11:27,167 No. 222 00:11:27,251 --> 00:11:28,513 [door slams] 223 00:11:34,215 --> 00:11:36,786 I followed your advice, Sylvester, about Cindy, 224 00:11:36,870 --> 00:11:39,266 and it paid off. 225 00:11:39,350 --> 00:11:42,095 [ominous music] 226 00:11:42,179 --> 00:11:44,358 - Is that... - The Gambler's laptop. 227 00:11:44,442 --> 00:11:45,795 I found it hidden in her room. 228 00:11:45,879 --> 00:11:48,493 - So she did it. - But why? 229 00:11:48,577 --> 00:11:51,627 Beth, we need what's on this laptop right now. 230 00:11:51,711 --> 00:11:54,064 There are probably the usual encryptions and firewalls, 231 00:11:54,148 --> 00:11:56,283 but I should be able to get through them 232 00:11:56,367 --> 00:11:57,807 with an assist from the goggles. 233 00:11:57,891 --> 00:11:59,547 Once you're inside, download everything. 234 00:11:59,631 --> 00:12:01,898 And then, Yolanda, I want to you put the laptop 235 00:12:01,982 --> 00:12:03,203 back where you found it. 236 00:12:03,287 --> 00:12:05,075 Why would we do that? 237 00:12:05,159 --> 00:12:07,425 Because if Cindy knows the computer's gone, 238 00:12:07,509 --> 00:12:10,080 she'll know she's busted. She might run. 239 00:12:10,164 --> 00:12:13,300 There's still a chance Dragon King's a part of this 240 00:12:13,384 --> 00:12:14,951 or someone else. 241 00:12:18,825 --> 00:12:20,830 You know, you didn't have to come. 242 00:12:20,914 --> 00:12:22,658 Well, I think it's a little less suspicious 243 00:12:22,742 --> 00:12:24,660 if we're both here. 244 00:12:24,744 --> 00:12:26,400 Yeah, I thought I was worrying too much 245 00:12:26,484 --> 00:12:28,925 and you were fine with Courtney having a crush. 246 00:12:29,009 --> 00:12:30,883 I am fine with her having a crush, 247 00:12:30,967 --> 00:12:32,624 but it's Cameron Mahkent. 248 00:12:32,708 --> 00:12:35,453 I mean, it's the grandparents I'm concerned about. 249 00:12:35,537 --> 00:12:37,020 They definitely knew something 250 00:12:37,104 --> 00:12:38,935 about the mind machine that Jordan was building. 251 00:12:39,019 --> 00:12:40,676 Yeah, well, what if they know about Courtney 252 00:12:40,760 --> 00:12:42,982 and Mike and you and all of us? 253 00:12:43,066 --> 00:12:44,505 Could get real complicated. 254 00:12:44,589 --> 00:12:46,638 No, it could get really dangerous. 255 00:12:46,722 --> 00:12:48,118 Courtney's got great instincts, 256 00:12:48,202 --> 00:12:49,554 so I think if she sensed something... 257 00:12:49,638 --> 00:12:51,687 Pat, love can cloud your judgment. 258 00:12:51,771 --> 00:12:54,994 Her eyes might not be as wide open as we think. 259 00:12:55,078 --> 00:12:57,910 - Just want her to be safe. - Right, yeah. 260 00:12:57,994 --> 00:12:59,303 [doorbell rings] 261 00:12:59,387 --> 00:13:01,044 Should we keep some of this fruit? 262 00:13:01,128 --> 00:13:02,132 - No, it's for them. - Put a couple of these bananas 263 00:13:02,216 --> 00:13:03,568 - in your purse. - Hi. 264 00:13:03,652 --> 00:13:05,570 - Hi. - Pat and Barbara. Why, hello. 265 00:13:05,654 --> 00:13:06,963 You guys are looking good. 266 00:13:07,047 --> 00:13:08,704 We bought you some, uh... Some fruit. 267 00:13:08,788 --> 00:13:11,054 - Smoothies, our favorite. - Lovely. 268 00:13:11,138 --> 00:13:12,925 Fresh as it comes. May we? 269 00:13:13,009 --> 00:13:15,058 - After you, Barb. - Thank you. 270 00:13:15,142 --> 00:13:19,105 [door slams] Oh, wow, this is lovely. 271 00:13:19,189 --> 00:13:22,892 Yeah. Oh, lot of books, huh? 272 00:13:22,976 --> 00:13:26,852 It was my son's library and my daughter-in-law's studio. 273 00:13:26,936 --> 00:13:29,681 I know that Cameron is quite the artist too. 274 00:13:29,765 --> 00:13:31,552 Oh, please, have a seat. 275 00:13:31,636 --> 00:13:32,899 Oh, thanks. 276 00:13:34,204 --> 00:13:37,515 Lily and I don't entertain much. 277 00:13:37,599 --> 00:13:41,693 But we'd like to offer you a Norwegian specialty: 278 00:13:41,777 --> 00:13:43,869 Lutefisk. 279 00:13:43,953 --> 00:13:46,480 Lutefisk? Thank you, it looks very... 280 00:13:46,564 --> 00:13:49,135 - Delicious. - Interesting, yeah. 281 00:13:49,219 --> 00:13:52,266 [both speaking Norwegian] 282 00:13:59,795 --> 00:14:02,496 We really came by just to tell you 283 00:14:02,580 --> 00:14:04,498 how delighted we are that Courtney and Cameron 284 00:14:04,582 --> 00:14:07,371 are spending a lot of time together. 285 00:14:07,455 --> 00:14:08,981 Yet you're here. 286 00:14:09,065 --> 00:14:11,459 I'm assuming you have concerns? 287 00:14:12,764 --> 00:14:15,858 Us? No, no concerns at all. 288 00:14:15,942 --> 00:14:18,599 We just wanted to come by and tell you... 289 00:14:18,683 --> 00:14:20,645 Tell you that Cameron is such a nice young man. 290 00:14:20,729 --> 00:14:22,908 He sure is. Good kid. 291 00:14:22,992 --> 00:14:24,605 Well, your daughter is... 292 00:14:24,689 --> 00:14:27,344 We think she's very special too. 293 00:14:29,651 --> 00:14:31,787 Special how? 294 00:14:31,871 --> 00:14:34,485 Well, I think what Barb means is thanks. 295 00:14:34,569 --> 00:14:37,749 Thank you. She's... She's a good kid. You're right. 296 00:14:37,833 --> 00:14:40,752 [ominous music] 297 00:14:40,836 --> 00:14:42,319 ♪ 298 00:14:42,403 --> 00:14:44,800 I never had a chance to personally tell you 299 00:14:44,884 --> 00:14:48,586 how sorry I am about what happened to Jordan. 300 00:14:48,670 --> 00:14:51,067 ♪ 301 00:14:51,151 --> 00:14:52,895 He was a great man. 302 00:14:52,979 --> 00:14:54,763 He was. 303 00:14:55,982 --> 00:14:58,683 Tell me, Barbara. 304 00:14:58,767 --> 00:15:03,296 Do you know how it feels to lose a child? 305 00:15:03,380 --> 00:15:05,211 Mom? 306 00:15:05,295 --> 00:15:07,431 Pat? 307 00:15:07,515 --> 00:15:09,781 What are you doing here? 308 00:15:09,865 --> 00:15:13,173 Hey, hi. [Sighs] 309 00:15:18,178 --> 00:15:21,097 [upbeat music playing over speakers] 310 00:15:21,181 --> 00:15:22,750 ♪ 311 00:15:22,834 --> 00:15:24,187 Hey, Zeek. 312 00:15:24,271 --> 00:15:26,450 Boys, what do you say? What do you know? 313 00:15:26,534 --> 00:15:28,844 Well, we got a little bit of a problem. 314 00:15:28,928 --> 00:15:30,886 - That right? - A girl problem. 315 00:15:37,023 --> 00:15:40,200 Well, fellas, you have come to the right place. 316 00:15:42,028 --> 00:15:43,989 See, there's this girl that we both... 317 00:15:44,073 --> 00:15:45,556 - We both like. - Mm-hmm. 318 00:15:45,640 --> 00:15:47,384 But she won't even pay attention to us. 319 00:15:47,468 --> 00:15:49,516 - Mm. - She'll barely talk to us. 320 00:15:49,600 --> 00:15:51,431 How do we get her to give us a chance? 321 00:15:51,515 --> 00:15:54,086 Ah, yes, young romance. 322 00:15:54,170 --> 00:15:56,045 Competing for a lover's heart, huh? 323 00:15:56,129 --> 00:15:57,176 - Oh, no. - No. 324 00:15:57,260 --> 00:15:58,961 No, no, that's not... 325 00:15:59,045 --> 00:16:02,138 I've taken my turn on love's cosmic merry-go-round, 326 00:16:02,222 --> 00:16:04,401 round and round, ah, yes. 327 00:16:04,485 --> 00:16:07,665 I've danced under the moonlight on the beaches of Monaco 328 00:16:07,749 --> 00:16:09,536 with the duchess of Liechtenstein. 329 00:16:09,620 --> 00:16:11,234 And I've had my heart broken 330 00:16:11,318 --> 00:16:15,281 by a poor chimney sweep's least interesting daughter. 331 00:16:15,365 --> 00:16:16,587 You danced with a duchess? 332 00:16:16,671 --> 00:16:18,328 Oh, yes, I did, and then some. 333 00:16:18,412 --> 00:16:20,896 She showed me every swift move of the Viennese waltz, 334 00:16:20,980 --> 00:16:22,506 and I taught her the funky chicken. 335 00:16:22,590 --> 00:16:24,377 We were quite the pair. 336 00:16:24,461 --> 00:16:28,164 Anyhoo, I've found there are two universal truths in life. 337 00:16:28,248 --> 00:16:30,644 One, you can't un-strip a screw, 338 00:16:30,728 --> 00:16:33,644 and two, you can't give up on love. 339 00:16:34,994 --> 00:16:36,650 You still miss any of them? 340 00:16:36,734 --> 00:16:39,131 Do I long for love lost? 341 00:16:39,215 --> 00:16:42,178 No, sirree, bob. Mm-mm, not me. 342 00:16:42,262 --> 00:16:44,702 You see, so far, 343 00:16:44,786 --> 00:16:48,749 there's only been one girl in all the world 344 00:16:48,833 --> 00:16:52,968 that I think has tamed this wild heart of mine. 345 00:17:00,671 --> 00:17:04,110 If it's meant to be boys, trust me, it'll be. 346 00:17:08,114 --> 00:17:10,989 Well, that was a waste of time. 347 00:17:11,073 --> 00:17:13,296 I thought it was... 348 00:17:13,380 --> 00:17:14,642 interesting. 349 00:17:18,602 --> 00:17:21,217 Why didn't you call me? 350 00:17:21,301 --> 00:17:23,306 You were ignoring everyone. 351 00:17:23,390 --> 00:17:25,699 [ominous music] 352 00:17:25,783 --> 00:17:29,573 Courtney was just helping me on a new sculpture. 353 00:17:29,657 --> 00:17:31,401 A sculpture, Cameron? 354 00:17:31,485 --> 00:17:33,617 I'm sure it's fine. 355 00:17:36,272 --> 00:17:37,668 There was really no reason 356 00:17:37,752 --> 00:17:39,539 for you to come all the way out here. 357 00:17:39,623 --> 00:17:42,978 Yeah, but then I never would have gotten to try lutefisk, 358 00:17:43,062 --> 00:17:46,982 which, for me, now enters the pantheon of great fish. 359 00:17:47,066 --> 00:17:51,725 Right up there with catfish, grouper, and tilapia. 360 00:17:51,809 --> 00:17:54,685 [chuckles] 361 00:17:54,769 --> 00:17:57,731 You know...[clears throat] We should get going. 362 00:17:57,815 --> 00:17:59,255 Oh. 363 00:17:59,339 --> 00:18:00,647 'Cause we don't want to wear our welcome. 364 00:18:00,731 --> 00:18:02,127 You all have been so hospitable. 365 00:18:02,211 --> 00:18:03,868 Like I said, we just wanted to come by, 366 00:18:03,952 --> 00:18:06,610 say hello, wish you two good luck, 367 00:18:06,694 --> 00:18:08,916 - and... right, hon? - Yeah, absolutely. 368 00:18:09,000 --> 00:18:13,138 As long as our children are both happy, 369 00:18:13,222 --> 00:18:16,011 that's all that matters. 370 00:18:16,095 --> 00:18:18,619 Isn't that right, dear? 371 00:18:21,143 --> 00:18:25,498 Lily, Cameron and Courtney being happy 372 00:18:25,582 --> 00:18:30,370 is all that's important now, isn't that right? 373 00:18:34,417 --> 00:18:35,595 Of course. 374 00:18:35,679 --> 00:18:42,730 ♪ 375 00:18:47,909 --> 00:18:49,566 - Bye. - Thank you. 376 00:18:49,650 --> 00:18:51,521 Enjoyed it. Thanks. 377 00:18:52,783 --> 00:18:54,701 That was humiliating. 378 00:18:54,785 --> 00:18:56,225 What are you doing here? 379 00:18:56,309 --> 00:18:58,270 We were worried about you, Courtney. 380 00:18:58,354 --> 00:18:59,489 You're the ones always telling me 381 00:18:59,573 --> 00:19:01,317 I can't just be Star girl. 382 00:19:01,401 --> 00:19:03,319 Look, your mom and I were just concerned, that's all. 383 00:19:03,403 --> 00:19:04,624 How many times do I have to tell people, 384 00:19:04,708 --> 00:19:06,191 Cameron's not his father. 385 00:19:06,275 --> 00:19:09,238 Right, but it's the grandparents, okay? 386 00:19:09,322 --> 00:19:11,153 They knew Jordan was up to something. 387 00:19:11,237 --> 00:19:12,545 Mm-hmm. 388 00:19:12,629 --> 00:19:13,851 And how do we know they don't have 389 00:19:13,935 --> 00:19:15,200 the same abilities that Icicle did? 390 00:19:15,284 --> 00:19:18,160 Well, they probably do. 391 00:19:18,244 --> 00:19:20,249 - According to Cindy, anyway. - What? 392 00:19:20,333 --> 00:19:22,033 She thinks she saw his grandmother 393 00:19:22,117 --> 00:19:24,166 have the same type of powers Jordan did. 394 00:19:24,250 --> 00:19:27,430 But even if she does, if they both do, 395 00:19:27,514 --> 00:19:28,735 if they wanted to hurt us, 396 00:19:28,819 --> 00:19:30,389 wouldn't they have done it already? 397 00:19:30,473 --> 00:19:33,088 - Why wait? - We don't know. 398 00:19:33,172 --> 00:19:36,874 I love old people, but they scare the hell out of me. 399 00:19:36,958 --> 00:19:39,877 [sinister music] 400 00:19:39,961 --> 00:19:46,533 ♪ 401 00:19:47,577 --> 00:19:50,624 [static buzzing] 402 00:19:52,278 --> 00:19:55,324 [growling] 403 00:20:09,599 --> 00:20:16,650 ♪ 404 00:20:22,308 --> 00:20:25,096 [keyboard clacking] 405 00:20:25,180 --> 00:20:27,965 [computer blipping] 406 00:20:29,576 --> 00:20:30,707 [knock at door] 407 00:20:32,100 --> 00:20:34,627 Come in. 408 00:20:34,711 --> 00:20:36,151 Beth. 409 00:20:36,235 --> 00:20:37,848 We've been trying to call you all day. 410 00:20:37,932 --> 00:20:40,851 Your father and I couldn't seem to get through. 411 00:20:40,935 --> 00:20:42,937 Mm-hmm, so we came home. 412 00:20:44,417 --> 00:20:47,115 Did you really block us? 413 00:20:49,683 --> 00:20:53,298 [dramatic music] 414 00:20:53,382 --> 00:20:54,560 Why? 415 00:20:54,644 --> 00:20:56,214 I told you, 416 00:20:56,298 --> 00:20:58,692 it's too dangerous for you to be this involved. 417 00:20:59,823 --> 00:21:03,134 Mr. Pemberton, Star man, his sister was killed 418 00:21:03,218 --> 00:21:04,918 because she did. 419 00:21:05,002 --> 00:21:07,704 If you're doing this to protect us, 420 00:21:07,788 --> 00:21:09,358 who's going to be protecting you? 421 00:21:09,442 --> 00:21:11,316 My friends. My team. 422 00:21:11,400 --> 00:21:13,710 We're on your team, Beth. 423 00:21:13,794 --> 00:21:16,539 There's a killer out there, Dad. 424 00:21:16,623 --> 00:21:20,104 I'm asking you, please. 425 00:21:21,932 --> 00:21:24,764 Don't make me push you away any more than I already have. 426 00:21:24,848 --> 00:21:31,771 ♪ 427 00:21:31,855 --> 00:21:33,466 Come on, sweetie. 428 00:21:39,776 --> 00:21:41,300 - [leaves rustling] - [gasps] 429 00:21:47,131 --> 00:21:48,658 [sighs] 430 00:21:48,742 --> 00:21:52,052 Hey, you okay? 431 00:21:52,136 --> 00:21:55,142 - Uh, yeah. - Okay. 432 00:21:55,226 --> 00:21:58,233 Oh, everything's downloaded. 433 00:21:58,317 --> 00:22:01,323 It's gonna take a while for me to decrypt it. 434 00:22:01,407 --> 00:22:05,109 I'll get this back to Cindy's before she realizes it's gone. 435 00:22:05,193 --> 00:22:06,412 Great job. 436 00:22:07,848 --> 00:22:09,461 Thanks. 437 00:22:09,545 --> 00:22:10,764 Sure you're okay? 438 00:22:13,157 --> 00:22:15,250 You better get that back. 439 00:22:15,334 --> 00:22:16,378 Right. 440 00:22:19,207 --> 00:22:20,469 Yolanda? 441 00:22:23,342 --> 00:22:24,995 Am I screwing this up? 442 00:22:26,040 --> 00:22:28,477 Would you let your parents on this side of your life? 443 00:22:29,478 --> 00:22:31,175 Hell no. 444 00:22:34,440 --> 00:22:36,183 But my parents suck. 445 00:22:36,267 --> 00:22:43,318 ♪ 446 00:22:54,851 --> 00:22:56,200 [sighs] 447 00:23:04,208 --> 00:23:05,561 [knock at door] 448 00:23:05,645 --> 00:23:07,824 Come in. 449 00:23:07,908 --> 00:23:10,174 Hi. 450 00:23:10,258 --> 00:23:11,654 What are those? 451 00:23:11,738 --> 00:23:14,744 Well, Cameron just dropped them off. 452 00:23:14,828 --> 00:23:16,223 Really? 453 00:23:16,307 --> 00:23:18,443 Mm-hmm. 454 00:23:18,527 --> 00:23:21,446 [light music] 455 00:23:21,530 --> 00:23:27,496 ♪ 456 00:23:27,580 --> 00:23:29,016 Mom. 457 00:23:32,323 --> 00:23:38,982 ♪ 458 00:23:50,385 --> 00:23:53,304 [dramatic music] 459 00:23:53,388 --> 00:24:00,439 ♪ 460 00:24:09,186 --> 00:24:12,802 [computer blipping] 461 00:24:12,886 --> 00:24:15,805 [sinister music] 462 00:24:15,889 --> 00:24:19,112 [alarm beeping] 463 00:24:19,196 --> 00:24:24,553 ♪ 464 00:24:24,637 --> 00:24:26,987 - Hey, there, kitty cat. - [gasps] 465 00:24:31,687 --> 00:24:33,431 I knew it was you. 466 00:24:33,515 --> 00:24:35,912 You scratched the window coming in the first time. 467 00:24:35,996 --> 00:24:37,479 Oh, I'll do more than that right now. 468 00:24:37,563 --> 00:24:39,132 Okay, wait. 469 00:24:39,216 --> 00:24:40,786 Yolanda, I didn't do it. 470 00:24:40,870 --> 00:24:43,485 I did not kill The Gambler. 471 00:24:43,569 --> 00:24:45,922 You had The Gambler's laptop, and you didn't tell us. 472 00:24:46,006 --> 00:24:48,490 I have my reasons. I would've explained. 473 00:24:48,574 --> 00:24:50,361 And I still can. 474 00:24:50,445 --> 00:24:53,230 Too late. [both grunting] 475 00:25:12,685 --> 00:25:15,604 [intense music] 476 00:25:15,688 --> 00:25:22,303 ♪ 477 00:25:28,614 --> 00:25:31,660 [both grunting] 478 00:25:36,317 --> 00:25:37,536 Ah! 479 00:25:42,018 --> 00:25:46,243 ♪ 480 00:25:46,327 --> 00:25:49,373 [both grunting] 481 00:25:52,420 --> 00:25:55,989 Court, pick up. Please pick up. 482 00:25:57,207 --> 00:26:00,213 ♪ 483 00:26:00,297 --> 00:26:02,215 You've always been a bitch. 484 00:26:02,299 --> 00:26:04,043 Same. 485 00:26:04,127 --> 00:26:05,781 Ah! 486 00:26:08,392 --> 00:26:11,352 [metallic creaking] 487 00:26:12,745 --> 00:26:14,355 [shouts] 488 00:26:19,839 --> 00:26:22,453 [shouts] 489 00:26:22,537 --> 00:26:25,064 [panting] 490 00:26:25,148 --> 00:26:26,410 I knew it. 491 00:26:28,282 --> 00:26:30,592 [shouts] 492 00:26:30,676 --> 00:26:32,594 [all grunting] 493 00:26:32,678 --> 00:26:34,070 Come on! 494 00:26:37,160 --> 00:26:38,509 Ah! 495 00:26:43,732 --> 00:26:45,125 What the hell? 496 00:26:49,042 --> 00:26:51,305 You're just like your dad. 497 00:26:56,310 --> 00:26:57,967 Oh, my gosh. 498 00:26:58,051 --> 00:27:01,097 [all grunting] 499 00:27:03,143 --> 00:27:10,193 ♪ 500 00:27:14,894 --> 00:27:17,331 [all shout] 501 00:27:29,865 --> 00:27:31,653 What are you doing? 502 00:27:31,737 --> 00:27:33,393 Me? 503 00:27:33,477 --> 00:27:34,873 Yolanda started this. 504 00:27:34,957 --> 00:27:37,394 She stole The Gambler's laptop, Court. 505 00:27:39,005 --> 00:27:41,532 I didn't kill him. 506 00:27:41,616 --> 00:27:43,882 She's just like her father. Look at her. 507 00:27:43,966 --> 00:27:45,185 Look at her arm. 508 00:27:46,926 --> 00:27:48,844 The DNA at the crime scene. 509 00:27:48,928 --> 00:27:50,410 A single skin cell. 510 00:27:50,494 --> 00:27:52,717 It's got the goggles all worked up. 511 00:27:52,801 --> 00:27:54,806 I guess I almost missed it. 512 00:27:54,890 --> 00:27:56,892 It wasn't Dragon King's DNA. 513 00:27:59,068 --> 00:28:01,160 It was yours. 514 00:28:01,244 --> 00:28:03,641 What's happening to you? 515 00:28:03,725 --> 00:28:05,121 Don't act like you care. 516 00:28:05,205 --> 00:28:07,514 I do. 517 00:28:07,598 --> 00:28:11,733 Cindy, please talk to us. 518 00:28:16,825 --> 00:28:20,002 I started changing when we got back from the Shadow lands. 519 00:28:22,439 --> 00:28:24,009 I don't know if it triggered this 520 00:28:24,093 --> 00:28:26,011 or if it was always going to happen. 521 00:28:26,095 --> 00:28:29,275 I don't know what my dad did to me, okay? 522 00:28:29,359 --> 00:28:30,926 And I was just trying to find out. 523 00:28:33,363 --> 00:28:36,369 I stole The Gambler's laptop 524 00:28:36,453 --> 00:28:39,416 so I could go through his files, 525 00:28:39,500 --> 00:28:41,461 locate labs, find a cure, 526 00:28:41,545 --> 00:28:44,508 but I did not kill anyone. 527 00:28:44,592 --> 00:28:47,511 [dramatic music] 528 00:28:47,595 --> 00:28:52,690 ♪ 529 00:28:52,774 --> 00:28:53,996 [tense music] 530 00:28:54,080 --> 00:28:55,171 Stop looking at me 531 00:28:55,255 --> 00:28:57,170 like I'm a monster! 532 00:28:58,954 --> 00:29:00,393 [squelching] 533 00:29:00,477 --> 00:29:01,830 [groans] 534 00:29:01,914 --> 00:29:04,438 [Staff whooshing] 535 00:29:06,266 --> 00:29:10,490 Cindy, let us help you. 536 00:29:10,574 --> 00:29:12,579 Help me? 537 00:29:12,663 --> 00:29:14,143 Help me? 538 00:29:15,449 --> 00:29:20,675 I am so tired of all of this. 539 00:29:20,759 --> 00:29:23,068 If you were just honest with us in the first place 540 00:29:23,152 --> 00:29:25,067 - like I asked you to be... - Honest? 541 00:29:27,548 --> 00:29:29,115 Like you're honest? 542 00:29:30,029 --> 00:29:31,291 Please. 543 00:29:34,511 --> 00:29:36,516 Why don't you tell them about your little secret 544 00:29:36,600 --> 00:29:38,867 that you've been keeping? 545 00:29:38,951 --> 00:29:40,477 About Cameron. 546 00:29:40,561 --> 00:29:43,303 We already know she's dating Cameron. 547 00:29:44,870 --> 00:29:46,697 Dating him? 548 00:29:49,744 --> 00:29:51,354 Like father, like son. 549 00:29:52,834 --> 00:29:55,187 She's teaching that little psycho 550 00:29:55,271 --> 00:29:57,624 how to conjure up icicles, 551 00:29:57,708 --> 00:29:59,844 just like Daddy. 552 00:29:59,928 --> 00:30:01,454 What? 553 00:30:01,538 --> 00:30:04,370 He has powers like the rest of his family. 554 00:30:04,454 --> 00:30:06,416 Is that true? 555 00:30:06,500 --> 00:30:08,894 Yeah, it's true. 556 00:30:10,896 --> 00:30:14,685 And when Cameron finds out what you did to his dad, 557 00:30:14,769 --> 00:30:17,819 which he will, 558 00:30:17,903 --> 00:30:19,687 he'll come for you. 559 00:30:23,386 --> 00:30:25,304 And I hope that he wins. 560 00:30:25,388 --> 00:30:32,134 ♪ 561 00:30:42,318 --> 00:30:45,237 [dramatic music] 562 00:30:45,321 --> 00:30:50,982 ♪ 563 00:30:51,066 --> 00:30:53,942 You should've had a plan. 564 00:30:54,026 --> 00:30:56,379 We did have a plan, Court. 565 00:30:56,463 --> 00:30:57,684 You just weren't involved. 566 00:30:57,768 --> 00:30:59,338 Because you haven't been around. 567 00:30:59,422 --> 00:31:01,558 You've been training the new Icicle. 568 00:31:01,642 --> 00:31:05,040 I'm not training anyone. 569 00:31:05,124 --> 00:31:06,650 I'm trying to help him, 570 00:31:06,734 --> 00:31:08,347 just like we should be trying to help Cindy. 571 00:31:08,431 --> 00:31:10,175 This isn't about Cindy anymore. 572 00:31:10,259 --> 00:31:12,874 - Okay? You lied to us. - I didn't mean to, but... 573 00:31:12,958 --> 00:31:14,266 You would think, after everything that happened 574 00:31:14,350 --> 00:31:16,660 with your mom at Pat, you would realize 575 00:31:16,744 --> 00:31:18,357 how damaging this is to us. 576 00:31:18,441 --> 00:31:20,664 It was Cameron's secret. It wasn't mine to tell. 577 00:31:20,748 --> 00:31:22,144 And Cameron mattered more than us? 578 00:31:22,228 --> 00:31:23,754 No, I... I promised not to tell anyone. 579 00:31:23,838 --> 00:31:25,843 - Courtney, he is a threat. - No, he's not! 580 00:31:25,927 --> 00:31:28,803 Yes, he is, and you made that decision by yourself 581 00:31:28,887 --> 00:31:31,327 when all of us who are a team are at risk. 582 00:31:31,411 --> 00:31:34,373 You turned your back on us for him, Courtney. 583 00:31:34,457 --> 00:31:41,380 ♪ 584 00:31:41,464 --> 00:31:44,206 I've been on your side this whole time. 585 00:31:46,034 --> 00:31:49,908 Trusting everyone because you think we should. 586 00:31:52,693 --> 00:31:55,090 But Rick and Yolanda are right. 587 00:31:55,174 --> 00:31:57,263 You should've told us, Court. 588 00:31:58,481 --> 00:32:01,313 All this talk about trusting each other. 589 00:32:01,397 --> 00:32:03,359 Turns out, the person I'm closest to 590 00:32:03,443 --> 00:32:05,445 is the one that can't be trusted. 591 00:32:07,882 --> 00:32:10,322 I'm sorry. 592 00:32:10,406 --> 00:32:12,147 I really am. 593 00:32:18,980 --> 00:32:20,373 Um... 594 00:32:22,070 --> 00:32:25,947 Look, until we get this sorted out, 595 00:32:26,031 --> 00:32:29,124 maybe Sylvester should lead the JSA. 596 00:32:29,208 --> 00:32:32,344 He already has been. 597 00:32:32,428 --> 00:32:38,957 ♪ 598 00:32:53,972 --> 00:32:55,364 [knock at door] 599 00:32:56,626 --> 00:32:58,501 I don't feel like talking, Pat. 600 00:32:58,585 --> 00:32:59,760 [door clicks open] 601 00:33:02,328 --> 00:33:04,159 Oh. 602 00:33:04,243 --> 00:33:06,074 You doing okay? 603 00:33:06,158 --> 00:33:08,685 Beth told me what happened. 604 00:33:08,769 --> 00:33:11,166 I think I kicked myself off the team. 605 00:33:11,250 --> 00:33:14,082 You're not kicked off anything. 606 00:33:14,166 --> 00:33:16,214 They don't want me anymore. 607 00:33:16,298 --> 00:33:19,475 JSA isn't about what they want. 608 00:33:20,911 --> 00:33:23,874 I'm sorry I didn't tell you about Cameron. 609 00:33:23,958 --> 00:33:25,267 Courtney, 610 00:33:25,351 --> 00:33:27,443 you don't need to apologize to me. 611 00:33:27,527 --> 00:33:28,919 I've been there. 612 00:33:30,008 --> 00:33:33,014 You thought you could handle it, 613 00:33:33,098 --> 00:33:35,016 thought you could fix it all, 614 00:33:35,100 --> 00:33:36,408 straighten out Cameron, 615 00:33:36,492 --> 00:33:38,367 and then present it to everybody 616 00:33:38,451 --> 00:33:40,714 all wrapped up in a neat little bow? 617 00:33:43,891 --> 00:33:46,067 We think alike. 618 00:33:47,938 --> 00:33:49,900 We're a lot alike, huh? 619 00:33:49,984 --> 00:33:51,597 Oh, yeah. 620 00:33:51,681 --> 00:33:55,558 Your mom and Pat keep telling you to find balance, 621 00:33:55,642 --> 00:34:00,345 but it's not so easy for people like you and me. 622 00:34:00,429 --> 00:34:02,478 It's 'cause we love it too much. 623 00:34:02,562 --> 00:34:04,175 We live for it. 624 00:34:04,259 --> 00:34:07,570 I mean, the line between Courtney Whitmore 625 00:34:07,654 --> 00:34:11,835 and Star girl is blurry at best. 626 00:34:11,919 --> 00:34:14,011 They bleed into each other. 627 00:34:14,095 --> 00:34:16,274 It can make living a normal life 628 00:34:16,358 --> 00:34:19,492 on any level almost impossible. 629 00:34:22,321 --> 00:34:24,366 You gotta give yourself a break. 630 00:34:31,895 --> 00:34:34,249 My sister Mary, 631 00:34:34,333 --> 00:34:36,425 you know about her. 632 00:34:36,509 --> 00:34:39,819 Like you, she always saw the good in people. 633 00:34:39,903 --> 00:34:45,648 She thought, given a chance, bad people could change. 634 00:34:47,085 --> 00:34:48,825 Even Brainwave. 635 00:34:51,437 --> 00:34:55,400 Brainwave was different than The Shade or the Crocks 636 00:34:55,484 --> 00:34:57,620 or Cindy. 637 00:34:57,704 --> 00:34:59,361 He was too far gone. 638 00:34:59,445 --> 00:35:03,017 And no matter what I told Mary about him, 639 00:35:03,101 --> 00:35:04,667 she was in love. 640 00:35:05,973 --> 00:35:07,409 For some reason. 641 00:35:09,019 --> 00:35:10,894 I blamed his powers. 642 00:35:10,978 --> 00:35:13,940 Thought he had tricked her into loving him 643 00:35:14,024 --> 00:35:17,071 or planted the idea in her brain, but... 644 00:35:20,205 --> 00:35:21,684 I don't know. 645 00:35:25,079 --> 00:35:26,559 And they married. 646 00:35:27,690 --> 00:35:29,652 Had a son, 647 00:35:29,736 --> 00:35:31,085 Henry. 648 00:35:32,869 --> 00:35:34,741 And for a while... 649 00:35:38,397 --> 00:35:41,446 She kind of proved me wrong. 650 00:35:41,530 --> 00:35:44,011 But in the end... 651 00:35:45,360 --> 00:35:47,800 Icicle, 652 00:35:47,884 --> 00:35:50,020 he convinced Brainwave 653 00:35:50,104 --> 00:35:52,715 to turn on my sister and my nephew. 654 00:35:54,848 --> 00:35:57,633 Henry died protecting us. 655 00:35:59,679 --> 00:36:02,160 He was the only family I had left. 656 00:36:06,294 --> 00:36:07,817 Never met him. 657 00:36:10,907 --> 00:36:12,648 [sighs] 658 00:36:15,129 --> 00:36:18,483 I don't know Cameron Mahkent. 659 00:36:18,567 --> 00:36:20,050 But I know you. 660 00:36:20,134 --> 00:36:24,141 And I trust your gut more than anything. 661 00:36:24,225 --> 00:36:27,141 So if you say he's a good kid who just needs some guidance... 662 00:36:29,622 --> 00:36:31,537 I'm on board. 663 00:36:33,365 --> 00:36:37,763 But a wise man named Stripesy once said... 664 00:36:37,847 --> 00:36:39,156 Oh, my God. 665 00:36:39,240 --> 00:36:41,680 Don't try to do everything yourself. 666 00:36:41,764 --> 00:36:43,900 [warm music] 667 00:36:43,984 --> 00:36:46,859 'Cause you can't. 668 00:36:46,943 --> 00:36:50,385 Thanks, Sylvester. 669 00:36:50,469 --> 00:36:51,690 Really. 670 00:36:51,774 --> 00:36:53,997 And don't worry about the others. 671 00:36:54,081 --> 00:36:55,604 I'll talk to them. 672 00:36:56,866 --> 00:36:58,828 We're gonna get through this, okay? 673 00:36:58,912 --> 00:37:00,656 Together. 674 00:37:00,740 --> 00:37:07,010 ♪ 675 00:37:07,094 --> 00:37:10,013 [ominous music] 676 00:37:10,097 --> 00:37:17,147 ♪ 677 00:37:42,347 --> 00:37:43,696 Hi. 678 00:37:45,437 --> 00:37:47,047 Hey. 679 00:37:50,093 --> 00:37:54,492 You're not going to say anything? 680 00:37:54,576 --> 00:37:57,147 Well, I think you've been piled on enough 681 00:37:57,231 --> 00:37:59,410 by everyone today. 682 00:37:59,494 --> 00:38:01,107 And I can't say anything better 683 00:38:01,191 --> 00:38:03,281 than Sylvester already did, you know? 684 00:38:06,371 --> 00:38:10,682 Yeah, he's... He's pretty great. 685 00:38:10,766 --> 00:38:12,902 Yeah, he sure is. 686 00:38:12,986 --> 00:38:15,296 Sylvester's the best. 687 00:38:15,380 --> 00:38:18,992 I really don't know what I'd be doing without him. 688 00:38:20,733 --> 00:38:22,300 [knock at door] 689 00:38:23,866 --> 00:38:26,045 - Hi. - Beth. 690 00:38:26,129 --> 00:38:28,218 - Beth, hi. - Hey, Beth. 691 00:38:30,264 --> 00:38:33,966 What's going on? You look worried. 692 00:38:34,050 --> 00:38:36,969 Worried? Me? Nah. 693 00:38:37,053 --> 00:38:38,319 I'm not worried. 694 00:38:38,403 --> 00:38:39,842 Why would you think I'm worried? 695 00:38:39,926 --> 00:38:42,323 Hey, Beth, we know you, okay? 696 00:38:42,407 --> 00:38:43,889 What are you worried about? 697 00:38:43,973 --> 00:38:46,631 Oh, what's with all the worried talk? 698 00:38:46,715 --> 00:38:49,025 I'm not worried. You're not worried. 699 00:38:49,109 --> 00:38:51,027 No one's worried. 700 00:38:51,111 --> 00:38:53,331 Want a juice? I'd love one. 701 00:38:55,681 --> 00:38:59,383 [machine whirring] 702 00:38:59,467 --> 00:39:02,601 Careful of your fingers, Beth. Care... 703 00:39:07,780 --> 00:39:10,307 [whispering] Just act super normal. 704 00:39:10,391 --> 00:39:12,353 [normally] When I hacked into The Gambler's files, 705 00:39:12,437 --> 00:39:14,700 I found something I think he found. 706 00:39:17,746 --> 00:39:19,447 That's Cindy's house. 707 00:39:19,531 --> 00:39:21,449 That's not all. 708 00:39:21,533 --> 00:39:28,583 ♪ 709 00:39:32,805 --> 00:39:35,724 [dramatic music] 710 00:39:35,808 --> 00:39:41,382 ♪ 711 00:39:41,466 --> 00:39:43,427 [whispering] Beth. 712 00:39:43,511 --> 00:39:45,078 What do we do now? 713 00:39:47,689 --> 00:39:49,865 We don't say another word. 714 00:39:55,480 --> 00:39:58,399 [static buzzing] 715 00:39:58,483 --> 00:40:02,577 ♪ 716 00:40:02,661 --> 00:40:05,580 [growling] 717 00:40:05,664 --> 00:40:12,714 ♪ 718 00:40:47,967 --> 00:40:49,447 Greg, move your head. 718 00:40:50,305 --> 00:41:50,179 Please rate this subtitle at www.osdb.link/arcs4 Help other users to choose the best subtitles 48498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.