All language subtitles for Shin.Ultraman.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,708 --> 00:00:59,583 SHIN GODZILLA 4 00:01:01,583 --> 00:01:05,041 A FANTASY TOKUSATSU FILM 5 00:01:15,708 --> 00:01:17,916 A GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORM APPEARS! 6 00:01:18,041 --> 00:01:19,583 DESIGNATED "GOMESS" 7 00:01:19,708 --> 00:01:21,666 UNPARALLELED DISASTER 8 00:01:22,958 --> 00:01:24,833 EXTERMINATED BY THE SELF-DEFENSE FORCE 9 00:01:26,333 --> 00:01:28,208 AGAIN, A GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORM APPEARS 10 00:01:28,333 --> 00:01:30,000 GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORM NO. 2, DESIGNATED "MAMMOTH FLOWER" 11 00:01:31,958 --> 00:01:35,500 MAMMOTH FLOWER'S WEAKNESS DISCOVERED EXTERMINATED THROUGH CARBON GAS AND FIRE 12 00:01:35,625 --> 00:01:37,333 THIRD GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORM 13 00:01:37,458 --> 00:01:39,708 GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORM NO. 3, DESIGNATED "PEGUILA" 14 00:01:39,833 --> 00:01:43,125 PEGUILA EMITS FREEZING GAS TOKYO FROZEN! UNPRECEDENTED SITUATION 15 00:01:43,250 --> 00:01:45,333 FEMALE SCIENTIST DISCOVERS WEAKNESS 16 00:01:45,458 --> 00:01:46,541 PEGUILA EXTERMINATED 17 00:01:46,666 --> 00:01:49,583 GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORMS REDESIGNATED AS "S-CLASS SPECIES" OR "KAIJU" 18 00:01:50,791 --> 00:01:53,000 S-CLASS SPECIES NO. 4, FLYING KAIJU "LARUGEUS" 19 00:01:53,125 --> 00:01:56,000 LARUGEUS ESCAPES! WHEREABOUTS UNKNOWN DO KAIJU POSSESS STEALTH ABILITIES?! 20 00:01:56,125 --> 00:01:57,625 DISASTER PREVENTION AGENCY (DPA) CREATED 21 00:01:57,750 --> 00:02:00,166 FIVE-MEMBER S-CLASS SPECIES SUPPRESSION PROTOCOL ENFORCEMENT UNIT, 22 00:02:00,291 --> 00:02:01,791 AKA "SSSP", IS ESTABLISHED 23 00:02:01,916 --> 00:02:02,416 SSSP CHIEF TATSUHIKO MUNAKATA 24 00:02:02,500 --> 00:02:03,000 TEAM CAPTAIN KIMIO TAMURA 25 00:02:03,083 --> 00:02:03,625 STRATEGIC PLANNER SHINJI KAMINAGA 26 00:02:03,708 --> 00:02:04,250 BIOLOGIST YUMI FUNABERI 27 00:02:04,333 --> 00:02:04,875 UNPARTICLE PHYSICIST AKIHISA TAKI 28 00:02:06,291 --> 00:02:08,125 S-CLASS SPECIES NO. 5 DISSOLVING KAIJU "KAIGEL" 29 00:02:08,250 --> 00:02:09,291 SSSP'S FIRST MISSION 30 00:02:09,416 --> 00:02:12,125 KAIGEL EXTERMINATED WITH HELP FROM SDF SSSP PRAISED 31 00:02:12,250 --> 00:02:14,750 S-CLASS SPECIES NO. 6 SUBTERRANEAN KAIJU "PAGOS" 32 00:02:14,875 --> 00:02:17,541 PAGOS CONSUMES RADIOACTIVE MATERIALS REDESIGNATED AS RADIATION-EATING KAIJU 33 00:02:19,708 --> 00:02:22,500 PAGOS EXTERMINATED THROUGH SSSP'S COMMAND 34 00:02:22,625 --> 00:02:24,375 ...AND NOW 35 00:02:26,000 --> 00:02:29,833 The Disaster Prevention Agency reports that unknown object is still moving. 36 00:02:29,958 --> 00:02:34,083 Behavioral principle unknown. Analyzing with Kaiju Behavior Simulation D1. 37 00:02:34,208 --> 00:02:35,833 Evacuation route is undeveloped. 38 00:02:35,958 --> 00:02:42,125 Evacuation Simulation D2 is being executed with civilians prioritized. 39 00:02:42,250 --> 00:02:44,250 SSSP has arrived at forward HQ! 40 00:02:45,458 --> 00:02:50,000 The DPA Minister has designated the target as S-Class Species No. 7. 41 00:02:50,458 --> 00:02:54,333 Notice from the DPA. D1 still under consideration. 42 00:02:54,458 --> 00:02:56,875 Hello again. 43 00:03:00,750 --> 00:03:02,875 I'm the SSSP Captain, Tamura. 44 00:03:03,000 --> 00:03:07,333 We are assuming command as of this moment. Your cooperation is appreciated. 45 00:03:07,458 --> 00:03:09,333 Yes sir. Let's skip the formal handover. 46 00:03:22,083 --> 00:03:25,958 The target is invisible, but can be detected through surrounding debris. 47 00:03:26,083 --> 00:03:29,375 And it shows up clearly on infrared. 48 00:03:29,500 --> 00:03:31,500 Then isn't invisibility pointless? 49 00:03:31,625 --> 00:03:35,291 Lasers go through it. Light transmittance is almost 100%. 50 00:03:35,416 --> 00:03:39,291 It can make its cells have 0% reflection and absorption. 51 00:03:39,416 --> 00:03:40,833 Heat and light weapons won't work. 52 00:03:40,958 --> 00:03:44,458 If it's a bioweapon, it's for use against a more advanced civilization. 53 00:03:44,583 --> 00:03:47,125 Target stopped near Yoshiwa substation! 54 00:03:47,875 --> 00:03:49,291 Why an electric substation? 55 00:03:58,041 --> 00:04:01,000 Wait... is it eating electricity?! 56 00:04:15,916 --> 00:04:18,166 Change in Kaiju No. 7's visibility! 57 00:04:18,291 --> 00:04:21,208 It seems to show itself when it's full. 58 00:04:21,333 --> 00:04:22,833 The invisibility's even more pointless! 59 00:04:22,958 --> 00:04:27,500 After charging, it reveals itself to intimidate. It makes sense. 60 00:04:27,916 --> 00:04:31,000 If it eats electricity, we should shut off its supply. 61 00:04:31,125 --> 00:04:34,208 Contact the Ministry of Economy and the power company! Get it shut off! 62 00:05:07,666 --> 00:05:10,208 When the power stops, it attacks the power grid. 63 00:05:10,916 --> 00:05:12,041 What a nuisance. 64 00:05:12,166 --> 00:05:16,166 Notice from the DPA. S-Class Species No. 7 has been named. 65 00:05:16,291 --> 00:05:19,333 Target is hereby known as Invisible Kaiju Neronga. 66 00:05:20,041 --> 00:05:21,375 Any reason behind that? 67 00:05:21,791 --> 00:05:24,250 The DPA Minister names them on impulse. 68 00:05:24,708 --> 00:05:29,625 Fascinating. How does it sense where there's electricity? 69 00:05:29,750 --> 00:05:34,583 Maybe it has a quantum device that detects the coordination of electric fields? 70 00:05:46,166 --> 00:05:51,000 Neronga is heading towards Mt. Uji. Blackout areas expanding. 71 00:05:54,041 --> 00:05:57,750 Begin a reconnaissance-in-force and attack before it causes even more damage. 72 00:05:57,875 --> 00:06:00,750 At this speed, GPS-guided missiles can't miss. 73 00:06:00,875 --> 00:06:05,000 No radiation detected throughout. A saturation attack is possible. 74 00:06:05,125 --> 00:06:08,125 Targeting the electrical horns on its head seems most effective. 75 00:06:08,708 --> 00:06:09,833 Roger that. 76 00:06:10,541 --> 00:06:14,708 Forget the armor units. Focus fire on Neronga's head. 77 00:06:30,875 --> 00:06:34,375 Target has shot down all missiles! No hits! 78 00:06:34,708 --> 00:06:35,916 Unbelievable! 79 00:06:43,583 --> 00:06:45,000 An anti-surface discharge?! 80 00:06:45,208 --> 00:06:46,833 I think we just made it mad. 81 00:06:48,166 --> 00:06:50,041 Behavior Simulation D1 results are in. 82 00:06:50,166 --> 00:06:53,750 Left alone, Neronga will likely consume all of Japan's electricity 83 00:06:53,875 --> 00:06:56,291 and discharge it all over Japan. 84 00:06:56,416 --> 00:06:58,291 What a pain... 85 00:06:58,416 --> 00:07:00,875 The Ministry of Economy and Prime Minister's Office won't like this. 86 00:07:03,541 --> 00:07:04,791 It's Chief Munakata. 87 00:07:06,250 --> 00:07:07,250 What's the situation? 88 00:07:07,375 --> 00:07:09,208 There's been a setback. 89 00:07:09,333 --> 00:07:15,041 I see. The Secretary-General's suggesting nuclear attack to the DPA Minister. 90 00:07:15,166 --> 00:07:19,625 It's probably an excuse to lead us to possessing nukes, but you never know. 91 00:07:19,750 --> 00:07:21,666 It may only be for counter-Kaiju use, 92 00:07:21,791 --> 00:07:25,291 but this is what happens when they ratify an international nuclear licensing treaty. 93 00:07:25,416 --> 00:07:27,958 For some reason, Kaiju only appear in Japan. 94 00:07:28,083 --> 00:07:31,375 The international community wants Japan to foot the bill. 95 00:07:31,500 --> 00:07:34,041 Do you think our politicians can fight that pressure? 96 00:07:34,166 --> 00:07:36,208 I understand our situation. 97 00:07:36,833 --> 00:07:39,500 We'll try to resolve this before the P5 do anything. 98 00:07:41,666 --> 00:07:44,541 That's the situation. We need a viable option. 99 00:07:44,666 --> 00:07:47,375 Any ideas besides an attack by the ground forces or cutting power? 100 00:07:47,833 --> 00:07:51,833 Fire a highly conductive material into Neronga to cause electric leakage. 101 00:07:51,958 --> 00:07:53,583 Or use water to short it out. 102 00:07:53,708 --> 00:07:56,625 That could work, but its hide is highly insulated and tough. 103 00:07:56,750 --> 00:07:59,208 Even an SDF excavator won't pierce it. 104 00:07:59,333 --> 00:08:05,458 It won't just let us punch a hole in it and no tranquilizer has worked on a Kaiju. 105 00:08:05,583 --> 00:08:06,875 How about a long-term strategy? 106 00:08:07,000 --> 00:08:10,291 We can keep cutting off power and try to starve it to death. 107 00:08:10,416 --> 00:08:13,583 It could take forever, and this is the Chief Cabinet Secretary's electoral zone. 108 00:08:13,708 --> 00:08:16,458 The Prime Minister's Office won't accept any more damage. 109 00:08:16,583 --> 00:08:20,083 I guess so. In that case, I'm out of options. 110 00:08:20,208 --> 00:08:22,875 Same here. I have no idea. 111 00:08:24,250 --> 00:08:26,916 Captain, a child's still in the village. 112 00:08:27,041 --> 00:08:28,708 I'll handle this right away. 113 00:08:28,833 --> 00:08:30,375 All right. I'm counting on you. 114 00:08:54,708 --> 00:08:59,000 Anything! No one has any swift and sure-fire ideas?! 115 00:08:59,125 --> 00:09:02,958 Object incoming from outside the atmosphere. Speed, 12,000 kmph. 116 00:09:05,500 --> 00:09:07,750 Unknown object is slowing! Heading this way! 117 00:09:22,833 --> 00:09:24,625 What happened?! Status report! 118 00:09:24,750 --> 00:09:26,666 Incoming object has crashed nearby! 119 00:09:26,791 --> 00:09:28,000 No, it's a landing! 120 00:09:28,125 --> 00:09:29,833 The object is moving! 121 00:09:30,333 --> 00:09:31,500 A new flying Kaiju?! 122 00:09:31,833 --> 00:09:32,583 No... 123 00:09:32,708 --> 00:09:35,833 Its silhouette is humanoid! 124 00:09:44,583 --> 00:09:46,291 What is this thing?! 125 00:09:46,416 --> 00:09:48,750 A... silver giant? 126 00:10:08,000 --> 00:10:11,875 Whoa. That's 500,000 kilowatts of power! It can stand that?! 127 00:10:54,958 --> 00:10:56,291 It turned invisible again! 128 00:10:56,416 --> 00:10:57,416 Does it sense danger? 129 00:10:57,541 --> 00:10:59,125 Is the giant going to do something? 130 00:11:02,041 --> 00:11:03,291 What is it doing? 131 00:11:03,583 --> 00:11:05,000 High energy readings inside the giant! 132 00:11:08,666 --> 00:11:10,291 I don't know what's going on! 133 00:11:27,958 --> 00:11:29,000 Status report! 134 00:11:29,125 --> 00:11:30,125 What happened?! 135 00:11:30,250 --> 00:11:31,041 I don't know! 136 00:11:31,166 --> 00:11:32,333 It's a light wave heat beam! 137 00:11:32,458 --> 00:11:35,333 High ion readings! The air's turned into plasma! 138 00:11:35,875 --> 00:11:38,750 How many gigajoules of heat was that?! 139 00:11:49,250 --> 00:11:53,291 Whatever it is, that giant is incredible. 140 00:12:10,750 --> 00:12:13,125 -It flies?! -What?! That's impossible! 141 00:12:17,750 --> 00:12:20,125 Contact the radar sites! Don't lose it! 142 00:12:26,000 --> 00:12:27,958 Mt. Mineoka station. Target lost. 143 00:12:28,125 --> 00:12:30,083 Mt. Otakine station lost it, too. 144 00:12:33,791 --> 00:12:35,708 It disappeared in mid-air? 145 00:12:36,750 --> 00:12:38,375 Where did it go? 146 00:12:48,791 --> 00:12:49,625 See the Kaiju? 147 00:12:49,750 --> 00:12:51,208 Yeah I did! 148 00:12:51,333 --> 00:12:53,250 Did you see it turn invisible? 149 00:12:53,375 --> 00:12:54,958 I hope one doesn't appear in Tokyo. 150 00:12:55,083 --> 00:12:57,666 Why not? Kaiju are so amazing! 151 00:12:57,791 --> 00:12:59,125 They're so cool! 152 00:12:59,250 --> 00:13:00,250 I'm worried. 153 00:13:00,375 --> 00:13:03,916 Kaiju are like earthquakes to us Japanese. When they hit, they hit. 154 00:13:04,041 --> 00:13:06,041 The newspapers were all sold out. 155 00:13:06,166 --> 00:13:09,000 One shows up in the countryside and the media goes crazy. 156 00:13:09,125 --> 00:13:11,458 There wasn't much damage yesterday. 157 00:13:11,583 --> 00:13:14,708 Yeah. Our efforts are finally showing results. 158 00:13:15,041 --> 00:13:17,833 So the ground force's Steel Rain finally worked on a Kaiju. 159 00:13:17,958 --> 00:13:21,041 I hear a giant from the sky took it out. 160 00:13:21,166 --> 00:13:22,083 Seriously? 161 00:13:22,208 --> 00:13:27,250 Thanks to the widespread evacuation, no civilian witnesses have been reported. 162 00:13:34,041 --> 00:13:39,208 Transferring from the Public Security Intelligence Agency to the SSSP. 163 00:13:39,333 --> 00:13:40,625 I'm Hiroko Asami. 164 00:13:40,916 --> 00:13:42,416 I'm the Captain, Tamura. 165 00:13:43,375 --> 00:13:46,833 Our team has been assigned to deal with the mysterious giant. 166 00:13:47,250 --> 00:13:48,416 That'll be your job. 167 00:13:48,541 --> 00:13:50,833 I still can't believe it. 168 00:13:50,958 --> 00:13:54,375 Is this giant humanoid a new Kaiju? 169 00:13:54,500 --> 00:13:58,000 We don't know. It's why we asked for an analyst like you. 170 00:13:58,125 --> 00:14:01,250 Understood. I'll do my best to meet expectations. 171 00:14:01,375 --> 00:14:04,625 I sensed in the giant an intelligence different from that of Kaiju. 172 00:14:05,583 --> 00:14:07,083 It's just a personal impression. 173 00:14:07,208 --> 00:14:11,041 Initial impressions are important. I'll keep that in mind. 174 00:14:13,333 --> 00:14:16,125 Welcome to the government's independent young bloods. 175 00:14:16,250 --> 00:14:18,375 I'm Funaberi. Yumi Funaberi. 176 00:14:18,500 --> 00:14:21,083 I'm from the MEXT. My specialty is biology. 177 00:14:21,208 --> 00:14:23,458 And you're also married. 178 00:14:23,583 --> 00:14:26,125 Captain Kimio Tamura is from the Ministry of Defense. 179 00:14:26,250 --> 00:14:28,541 He's from the Bureau of Defense Policy. 180 00:14:28,666 --> 00:14:33,333 Akihisa Taki. Here from Johoku University where he works in unparticle physics. 181 00:14:33,458 --> 00:14:37,541 A typical geek who brings his personal life to work. 182 00:14:37,666 --> 00:14:40,708 You really were in intelligence. You already know all about us. 183 00:14:40,833 --> 00:14:44,666 And that's my new buddy, Shinji Kaminaga. 184 00:14:44,791 --> 00:14:49,166 From Public Security, the National Police Agency Security Bureau. That's all I know. 185 00:14:49,291 --> 00:14:51,583 He strives for anonymity. 186 00:14:51,708 --> 00:14:56,000 He says little and works alone. I don't know him well. 187 00:14:56,125 --> 00:15:01,041 In the last incident, he and a child were in the vicinity of the giant's landing. 188 00:15:01,166 --> 00:15:03,416 He didn't have a scratch. He's amazingly lucky. 189 00:15:04,375 --> 00:15:07,166 So he was the closest to the giant. 190 00:15:09,041 --> 00:15:11,041 I'm Asami. It's a pleasure. 191 00:15:12,458 --> 00:15:15,583 I'm Kaminaga. By "buddy," do you mean "partner"? 192 00:15:16,583 --> 00:15:17,750 I guess so. 193 00:15:18,750 --> 00:15:22,583 I've only worked in teams or alone. This is my first duo. 194 00:15:22,958 --> 00:15:23,833 I see. 195 00:15:23,958 --> 00:15:28,166 I suppose we're paired up because of our similar background. 196 00:15:28,958 --> 00:15:31,791 But being buddies is about trust. 197 00:15:32,291 --> 00:15:34,916 Hopefully you can earn my trust. 198 00:15:35,375 --> 00:15:38,375 Where's your report on the giant? It's not in my file. 199 00:15:38,500 --> 00:15:40,875 There was nothing to report. I was unconscious. 200 00:15:43,791 --> 00:15:45,875 Already you're a useless buddy. 201 00:15:46,000 --> 00:15:47,833 What do I call the people here? 202 00:15:48,750 --> 00:15:51,708 They're SSSP members, just like you. 203 00:15:51,833 --> 00:15:55,000 No, I mean in terms of human conceptual thought. 204 00:15:56,541 --> 00:15:58,833 They're our teammates. 205 00:15:59,375 --> 00:16:01,125 Our friends. 206 00:16:12,750 --> 00:16:13,875 How's the rookie? 207 00:16:14,000 --> 00:16:18,083 Outstanding. She's quick to adapt and has good judgement. 208 00:16:18,208 --> 00:16:19,541 She works fast, too. 209 00:16:20,833 --> 00:16:22,291 Fast indeed. 210 00:16:24,791 --> 00:16:25,541 IDENTITY UNKNOWN 211 00:16:25,666 --> 00:16:27,083 And concise. 212 00:16:28,166 --> 00:16:29,708 ULTRAMAN (TENTATIVE NAME) INVESTIGATIVE REPORT 213 00:16:30,041 --> 00:16:31,500 "Ultra"? 214 00:16:31,625 --> 00:16:36,916 It's code for top secret matters. It was used in her training. 215 00:16:37,041 --> 00:16:40,875 "Ultraman." I like it. 216 00:16:41,541 --> 00:16:44,000 Though he is causing headaches. 217 00:16:44,125 --> 00:16:46,916 Information from NORAD and Yokota Base has reached the White House. 218 00:16:47,041 --> 00:16:49,083 The US is becoming more interested. 219 00:16:49,208 --> 00:16:52,583 When it was Kaiju, all they would do was sell us weapons. 220 00:16:52,708 --> 00:16:55,333 When it's an extraterrestrial, they get involved. 221 00:16:55,583 --> 00:16:57,458 And now others are getting involved. 222 00:16:57,583 --> 00:17:00,125 Being a dominant country must be fun. 223 00:17:00,250 --> 00:17:04,500 So why do I have to write up a report just to hand over to the US? 224 00:17:04,625 --> 00:17:06,416 Because the Chief told you to. 225 00:17:06,541 --> 00:17:11,708 They should get the information themselves and not rely on a vassal state like us. 226 00:17:11,833 --> 00:17:17,708 What information? He's 60 meters tall and, based on ground impressions, 2,900 tons. 227 00:17:17,833 --> 00:17:21,041 We know nothing about his beam, how he flies, or his purpose. 228 00:17:21,166 --> 00:17:24,750 We don't even know if he's naked or clothed. 229 00:17:24,875 --> 00:17:27,208 There's really nothing to go on. 230 00:17:34,458 --> 00:17:36,791 You're not very considerate. 231 00:17:40,666 --> 00:17:46,250 You could at least ask if I want a coffee or just give me one. 232 00:17:46,375 --> 00:17:48,958 We are self-sustained, individual organisms. 233 00:17:49,750 --> 00:17:52,750 We act on our own for ourselves. 234 00:17:52,875 --> 00:17:55,500 Society is more than just individuals. 235 00:17:55,625 --> 00:17:59,083 Your coffee, your clothes... They are all made by someone else. 236 00:17:59,208 --> 00:18:03,291 Humans are social animals. We depend on each other to survive. 237 00:18:03,416 --> 00:18:04,416 I see. 238 00:18:05,083 --> 00:18:06,666 So, a herd. 239 00:18:09,833 --> 00:18:12,291 This guy is an imbecile. 240 00:18:18,791 --> 00:18:19,916 Look out! 241 00:18:20,250 --> 00:18:22,000 It's crumbling! 242 00:18:24,458 --> 00:18:26,250 Avalanche! 243 00:18:27,958 --> 00:18:31,125 Get away from the bridge! Get away! Quickly! 244 00:18:32,791 --> 00:18:36,333 A Kaiju has appeared in the Momoyama District of Kamikita City. 245 00:18:36,458 --> 00:18:39,041 A chopper will be here in ten minutes. Everyone, move out! 246 00:18:39,166 --> 00:18:39,916 Yes sir! 247 00:18:41,625 --> 00:18:43,333 Okay. My first mission! 248 00:18:44,125 --> 00:18:48,500 Out in the mountains again? I hate bugs! 249 00:18:48,625 --> 00:18:51,625 Oh come on. Show some spirit! 250 00:18:56,666 --> 00:18:59,791 Earthquake detection system locating the target. 251 00:19:02,875 --> 00:19:05,583 We'll classify it as a Subterranean Kaiju. 252 00:19:05,708 --> 00:19:07,416 A Subterranean Kaiju... 253 00:19:08,833 --> 00:19:10,083 I have a bad feeling. 254 00:19:10,583 --> 00:19:13,416 Civilian evacuation of target area will be complete in 20 minutes. 255 00:19:13,541 --> 00:19:16,916 Kaiju No. 8 is digging through the mountain moving in a straight line. 256 00:19:18,458 --> 00:19:22,166 Maybe we could use the tunnel it digs for an expressway tunnel. 257 00:19:22,291 --> 00:19:24,500 Not for a while we can't. 258 00:19:27,250 --> 00:19:29,375 We're getting radioactive readings in its wake... 259 00:19:29,500 --> 00:19:35,041 Yes. There are many similarities to the Radiation-Eating Kaiju Pagos. 260 00:19:35,166 --> 00:19:39,291 You're right. It's heading directly towards a nuclear waste storage facility. 261 00:19:41,041 --> 00:19:42,166 CONTROLLED AREA (STORAGE FACILITY) NO UNAUTHORIZED ENTRY 262 00:19:42,291 --> 00:19:43,333 It is! 263 00:19:43,458 --> 00:19:46,541 Make sure everyone gets protective gear on just in case. 264 00:19:46,958 --> 00:19:49,208 Asami, focus on radiation surveillance. 265 00:19:49,333 --> 00:19:49,833 Roger. 266 00:20:00,708 --> 00:20:05,291 New seismic readings detected. Target moving from Delta 6 to Echo 5. 267 00:20:06,750 --> 00:20:10,083 Bingo. A 99% chance it's the same type of Kaiju as Pagos. 268 00:20:10,208 --> 00:20:12,041 This is really bad. 269 00:20:12,166 --> 00:20:15,458 I'll assume it's a Case B and report it to the Chief. 270 00:20:16,041 --> 00:20:18,208 This is really bad. 271 00:20:18,333 --> 00:20:21,250 Yes. Not only does it have radioactive materials inside it, 272 00:20:21,375 --> 00:20:24,416 but, like Pagos, it may fire some kind of nasty beam. 273 00:20:24,541 --> 00:20:28,333 We definitely want to avoid radioactive materials scattering again 274 00:20:28,458 --> 00:20:29,833 like with Pagos. 275 00:20:29,958 --> 00:20:34,250 I'm initiating Case B in accordance with the S-Class Species Suppression Protocol. 276 00:20:34,375 --> 00:20:36,583 I'll handle the higher-ups. You handle the situation there. 277 00:20:36,708 --> 00:20:37,791 Roger that. 278 00:20:38,333 --> 00:20:42,541 The Chief will have the DPA declare a State of Emergency B. 279 00:20:42,666 --> 00:20:45,125 Order a mandatory wide-range evacuation. 280 00:20:45,250 --> 00:20:48,541 Roger that. I'll check the local monitoring system as a fail-safe. 281 00:20:48,666 --> 00:20:50,500 And we now have a name for it. 282 00:20:51,125 --> 00:20:52,958 The Subterranean Kaiju Gabora. 283 00:20:53,416 --> 00:20:55,541 With Gabora underground, now might be our chance. 284 00:20:55,666 --> 00:21:00,708 Right. If we kill it underground, there's less chance of radioactive contamination. 285 00:21:00,833 --> 00:21:03,916 Yeah. An MOP2 can reach this depth. 286 00:21:04,041 --> 00:21:08,125 All right. We'll purchase Massive Ordnance Penetrators from the US right away. 287 00:21:08,875 --> 00:21:10,041 Get me the Prime Minster. 288 00:21:30,916 --> 00:21:32,458 -Get a status report. -Send target location! 289 00:21:32,583 --> 00:21:35,250 -Kaiju No. 8 causing road collapses. -Cannot see target! 290 00:21:35,375 --> 00:21:37,500 The explosions are masking its seismic waves! 291 00:21:44,541 --> 00:21:47,333 Underground roar detected! Target is alive! 292 00:21:47,458 --> 00:21:49,291 We can't just sit and wait. 293 00:21:49,625 --> 00:21:52,708 Contact Yokota Base. Keep bombing until the target is neutralized. 294 00:22:23,625 --> 00:22:26,125 The US Military is out of munitions. 295 00:22:26,625 --> 00:22:28,500 It'll take six months to get more. 296 00:22:28,625 --> 00:22:33,166 Oh, have the US military bill the Ministry of Defense. Not us. 297 00:22:50,958 --> 00:22:52,583 Target is in the open! 298 00:22:52,708 --> 00:22:56,708 This is bad. Only one mountain separates it from the storage facility. 299 00:22:56,833 --> 00:22:58,791 Now is our only chance for a direct attack. 300 00:22:58,916 --> 00:22:59,833 You're right. 301 00:23:00,125 --> 00:23:03,875 Gabora likely contains less radioactive material than the facility. 302 00:23:04,000 --> 00:23:05,541 Let's call for a saturation attack. 303 00:23:05,666 --> 00:23:08,083 Data team, be ready for the giant just in case! 304 00:23:08,208 --> 00:23:10,041 Have the radar sites monitor the skies! 305 00:23:10,166 --> 00:23:10,666 Roger! 306 00:23:10,791 --> 00:23:13,250 I wonder if Ultraman will show up again. 307 00:23:22,166 --> 00:23:24,458 Gabora is headed for the storage facility! 308 00:23:24,625 --> 00:23:28,708 Let's move to the command vehicle! Asami, stay here and watch for the giant! 309 00:23:28,833 --> 00:23:29,750 Roger! 310 00:23:31,000 --> 00:23:33,875 Let's show some spirit!! 311 00:23:34,875 --> 00:23:35,750 Huh? 312 00:23:37,041 --> 00:23:38,125 Where's Kaminaga? 313 00:23:46,083 --> 00:23:48,958 Huh?! Is that... Ultraman?! 314 00:23:49,083 --> 00:23:51,166 He appeared on the ground this time?! Why?! 315 00:23:51,291 --> 00:23:55,291 And his silver pattern has turned red! Why?! 316 00:24:00,916 --> 00:24:02,666 So that's Ultraman. 317 00:24:05,291 --> 00:24:06,750 Beautiful. 318 00:24:13,666 --> 00:24:16,291 Follow Ultraman! We're moving! Come on! 319 00:24:58,833 --> 00:25:03,333 If Ultraman uses his beam to destroy Gabora, it'll be catastrophic! 320 00:25:03,458 --> 00:25:05,041 He fires an unknown particle. 321 00:25:05,166 --> 00:25:08,333 There's no telling how it'll react with Gabora's nuclear atoms! 322 00:25:08,458 --> 00:25:09,708 Let's assume the worst. 323 00:25:09,833 --> 00:25:13,500 By the SSSP special provision, I'm raising the State of Emergency to High A! 324 00:25:13,625 --> 00:25:15,708 -Contact each ministry! Hurry! -Yes sir! 325 00:25:16,416 --> 00:25:18,541 There he is! It's Ultraman! 326 00:25:20,208 --> 00:25:21,375 Where's Gabora? 327 00:26:59,791 --> 00:27:01,625 I knew it, it has the same face as Pagos! 328 00:27:04,625 --> 00:27:07,541 Then it can fire a very nasty beam, too?! 329 00:27:07,666 --> 00:27:08,208 What?! 330 00:27:29,291 --> 00:27:30,375 Why isn't he dodging?! 331 00:27:35,541 --> 00:27:38,500 It's weird. Despite the amount of nasty beam it's shooting, 332 00:27:39,250 --> 00:27:41,041 the dosimeters aren't rising! 333 00:27:41,166 --> 00:27:45,333 Is he absorbing all the radiation and neutralizing it?! 334 00:27:47,500 --> 00:27:50,500 Yes, he is. He's protecting us. 335 00:28:05,083 --> 00:28:07,583 His red patterns are turning green! 336 00:28:07,708 --> 00:28:10,000 Is it a sign of something affecting him? 337 00:28:10,125 --> 00:28:14,000 It seems so. It might be due to a rapid loss of energy. 338 00:29:08,250 --> 00:29:10,541 He's taking Gabora away from us? 339 00:29:11,166 --> 00:29:14,708 Was he trying to avoid any more harm to us? 340 00:29:14,833 --> 00:29:19,416 Maybe because the cleanup would be difficult, like it was with Pagos? 341 00:29:19,541 --> 00:29:21,458 Yes. That's quite possible. 342 00:29:22,041 --> 00:29:24,375 He never used his beam. 343 00:29:24,708 --> 00:29:29,666 I don't know how, but he knew Gabora's qualities and understood our situation. 344 00:29:29,791 --> 00:29:33,875 And right before he left... He was making eye contact. 345 00:29:34,000 --> 00:29:37,791 Target and Gabora both lost. They disappeared again. 346 00:29:38,625 --> 00:29:39,500 Let's get back. 347 00:29:39,625 --> 00:29:40,333 Yes sir. 348 00:29:40,458 --> 00:29:44,458 Anyway, we may be able to communicate with Ultraman. 349 00:29:46,000 --> 00:29:47,291 There is hope. 350 00:29:50,833 --> 00:29:52,083 Welcome back! 351 00:30:14,000 --> 00:30:15,750 Pagos, Neronga, Gabora... 352 00:30:15,833 --> 00:30:20,375 Every part of their bodies was about the same except the head and back. 353 00:30:20,500 --> 00:30:22,291 Like those parts were interchangeable. 354 00:30:22,416 --> 00:30:25,541 Until now, Kaiju were all completely different. 355 00:30:29,000 --> 00:30:31,333 I finished my reports. Now there's nothing to do. 356 00:30:32,583 --> 00:30:35,750 We're on standby for Ultraman's next appearance, 357 00:30:35,875 --> 00:30:37,416 so all we can do is wait. 358 00:30:37,541 --> 00:30:40,250 He's only shown up to eliminate Kaiju. 359 00:30:40,375 --> 00:30:42,333 Where does he normally hide? 360 00:30:42,458 --> 00:30:45,583 The only place to regularly hide something of that size 361 00:30:45,708 --> 00:30:47,375 would be in the ocean. 362 00:30:47,500 --> 00:30:49,750 How does he breathe and eat? 363 00:30:49,875 --> 00:30:52,000 Can he understand human language and thought? 364 00:30:52,125 --> 00:30:54,500 The internet's overflowing with theories. 365 00:30:54,625 --> 00:30:58,541 Some civilians got the fight with Gabora on video and uploaded it. 366 00:30:59,041 --> 00:31:01,458 Right now the world's abuzz about it. 367 00:31:01,583 --> 00:31:06,500 ...admitted its existence, and has designated it as "Ultraman." 368 00:31:08,833 --> 00:31:10,666 Kaminaga's not in again today. 369 00:31:11,750 --> 00:31:14,666 Yeah. He acts on his own too much. 370 00:31:14,791 --> 00:31:17,458 Where is he off wasting time? 371 00:31:19,916 --> 00:31:22,875 Maybe I'll check with my old agency. 372 00:31:26,583 --> 00:31:31,083 THE SAVAGE MIND 373 00:31:46,625 --> 00:31:47,958 Where's your partner? 374 00:31:48,416 --> 00:31:50,916 Off on his own again without permission. 375 00:31:51,333 --> 00:31:54,583 What does he think "buddy" means? 376 00:32:03,208 --> 00:32:08,000 The Chief's here from the fifth floor. That's rare. 377 00:32:08,125 --> 00:32:10,375 Hopefully it's not a bad sign. 378 00:32:15,000 --> 00:32:16,166 Huh?! Wait! 379 00:32:21,583 --> 00:32:22,916 You're kidding. 380 00:32:25,625 --> 00:32:27,125 What's the cause? 381 00:32:27,250 --> 00:32:29,250 Unknown! Well, Taki? 382 00:32:31,000 --> 00:32:32,041 Taki! 383 00:32:34,708 --> 00:32:37,166 All of our data's toast. 384 00:32:37,291 --> 00:32:42,250 Who insisted on making these regulations? A closed environment and no backups! 385 00:32:42,375 --> 00:32:44,416 I want to **** them! 386 00:32:46,625 --> 00:32:47,750 Me too. 387 00:32:48,250 --> 00:32:48,958 Who are you?! 388 00:32:51,208 --> 00:32:53,416 Forgive me. That was my fault. 389 00:32:53,875 --> 00:32:57,500 You know extraterrestrials exist. There is no cause for alarm. 390 00:32:57,791 --> 00:32:59,291 My name is Zarab. 391 00:32:59,625 --> 00:33:02,791 Like Ultraman, I am a visitor from another planet. 392 00:33:02,916 --> 00:33:05,125 You can consider me Extraterrestrial No. 2. 393 00:33:05,250 --> 00:33:06,541 How did you get in here? 394 00:33:08,833 --> 00:33:10,208 That is a secret. 395 00:33:10,666 --> 00:33:14,916 I came here to communicate with you directly. 396 00:33:15,041 --> 00:33:19,000 You say "communicate." You understand our language? 397 00:33:19,458 --> 00:33:25,041 I have a translation app installed in one of your devices. It should be working. 398 00:33:26,000 --> 00:33:29,166 I'd like to test its capabilities. 399 00:33:29,291 --> 00:33:31,791 Can you speak this language? 400 00:33:32,083 --> 00:33:34,291 Of course. It is not a problem. 401 00:33:35,625 --> 00:33:36,708 I guess it's working. 402 00:33:36,833 --> 00:33:41,416 When I materialized, I emitted a powerful electromagnetic pulse. 403 00:33:41,541 --> 00:33:44,416 It seems that it caused your current situation. 404 00:33:44,541 --> 00:33:49,750 It wasn't my intent. To make it up to you, allow me to fix what I damaged. 405 00:34:02,416 --> 00:34:04,000 Whoa. 406 00:34:04,125 --> 00:34:05,958 How did you recover the lost data? 407 00:34:06,083 --> 00:34:08,333 I can do it by simply thinking. 408 00:34:08,458 --> 00:34:11,125 This ability is a function of my natural physiological makeup. 409 00:34:11,250 --> 00:34:14,250 Unfortunately, it is not something I can teach you to do. 410 00:34:14,375 --> 00:34:16,333 Let's get to the point. 411 00:34:17,083 --> 00:34:19,375 Why have you come here? 412 00:34:19,500 --> 00:34:21,750 To establish friendly relations with this country. 413 00:34:21,875 --> 00:34:24,541 This planet is divided into groupings called "countries." 414 00:34:24,666 --> 00:34:27,583 I wish to start a friendship with this island nation. 415 00:34:27,708 --> 00:34:29,041 Why our country? 416 00:34:29,166 --> 00:34:32,333 It is where I landed. That is all. 417 00:34:32,458 --> 00:34:34,583 Not because Ultraman is here? 418 00:34:37,083 --> 00:34:39,958 Please let me speak to the person you call Prime Minister. 419 00:34:42,333 --> 00:34:46,833 First a silver giant. Now a human-sized extraterrestrial that can talk? 420 00:34:46,958 --> 00:34:49,791 The Prime Minister and extraterrestrial are meeting in secret. 421 00:34:49,916 --> 00:34:53,000 I'm used to the unexpected. Nothing surprises me anymore. 422 00:34:53,125 --> 00:34:57,083 But if other countries get wind of an extraterrestrial who can communicate, 423 00:34:57,208 --> 00:34:58,541 it could complicate matters. 424 00:34:58,666 --> 00:35:01,708 They say he can control electromagnetic pulses. 425 00:35:01,833 --> 00:35:05,083 According to reports, he can erase and manipulate any electronic data. 426 00:35:05,208 --> 00:35:09,041 If Zarab gets angry, it won't just be global economic chaos. 427 00:35:09,166 --> 00:35:10,625 It'll be worse than any Kaiju! 428 00:35:10,750 --> 00:35:12,708 Now that the world knows of Ultraman, 429 00:35:12,833 --> 00:35:15,416 global politics, economies, militaries, and religions 430 00:35:15,500 --> 00:35:17,041 are being shaken to their cores. 431 00:35:17,166 --> 00:35:19,208 If he's friendly, then that's good. 432 00:35:19,458 --> 00:35:23,250 If we can form a treaty with him before the rest of the world, 433 00:35:23,375 --> 00:35:25,583 we'd gain the upper hand in all global politics. 434 00:35:31,125 --> 00:35:33,250 You were right. 435 00:35:33,916 --> 00:35:38,125 The details of the agreement are not favorable but unequal and one-sided. 436 00:35:38,250 --> 00:35:41,916 This country will essentially be subservient to Zarab. 437 00:35:42,041 --> 00:35:45,958 Huge quantities of intel have been leaked to other countries. 438 00:35:46,083 --> 00:35:48,416 It's likely that Zarab leaked it. 439 00:35:48,541 --> 00:35:51,666 The Ministry of Foreign Affairs is under a lot of back-channeled pressure. 440 00:35:51,791 --> 00:35:55,458 And Zarab hinted at visiting other nations in talks with the Prime Minister. 441 00:35:55,583 --> 00:35:58,291 He's better at politics than human politicians. 442 00:35:58,416 --> 00:36:00,625 He's an extraterrestrial after all. 443 00:36:00,750 --> 00:36:03,541 He has overwhelming technology on his side. 444 00:36:03,958 --> 00:36:10,041 Any help or technology Zarab offers could lead to world dominance. 445 00:36:10,166 --> 00:36:13,500 So they want a quick treaty to gain the global upper hand, 446 00:36:13,583 --> 00:36:16,041 regardless of how it's perceived by other nations. 447 00:36:16,166 --> 00:36:21,125 The motives of those in power never change. 448 00:36:31,500 --> 00:36:33,333 Curiosity killed the cat. 449 00:36:33,458 --> 00:36:36,958 It's your nature as an Intel officer, but this time you have gone too far. 450 00:36:37,083 --> 00:36:38,833 There you are, Zarab. 451 00:36:39,875 --> 00:36:44,250 Why are you playing secret games with world governments? 452 00:36:44,375 --> 00:36:47,750 To efficiently eliminate the native intelligent life forms. 453 00:36:48,166 --> 00:36:53,583 I plan to cause conflict between countries and have Homo Sapiens wipe themselves out. 454 00:36:54,541 --> 00:36:56,791 Humans have wisdom. 455 00:36:57,541 --> 00:36:59,208 It won't be so easy. 456 00:36:59,791 --> 00:37:04,333 It will be if I use the existence of Ultraman. 457 00:37:05,333 --> 00:37:07,333 Why wipe out humans? 458 00:37:08,166 --> 00:37:09,708 I want to know why. 459 00:37:10,083 --> 00:37:15,666 Once a marker is discovered on a planet, intelligent life forms must be destroyed. 460 00:37:15,791 --> 00:37:18,041 That is what I do. 461 00:37:18,166 --> 00:37:22,875 Homo Sapiens have destroyed species that they considered harmful. 462 00:37:23,000 --> 00:37:25,500 From my perspective, it is no different. 463 00:37:25,625 --> 00:37:30,083 And while Homo Sapiens possess sophisticated intellect and technology, 464 00:37:30,208 --> 00:37:34,458 they are a dangerous and unorganized species that breeds unnecessarily. 465 00:37:34,583 --> 00:37:36,625 They are worth wiping out. 466 00:37:37,291 --> 00:37:39,166 We agree to disagree then. 467 00:37:40,500 --> 00:37:43,250 Sorry, but I can't let you do that. 468 00:37:43,625 --> 00:37:47,958 Do not bother. You are already mine, Ultraman. 469 00:37:48,333 --> 00:37:50,500 Killing you is quite difficult. 470 00:37:50,625 --> 00:37:54,750 So, you must be detained until I finish my work. 471 00:37:54,875 --> 00:37:57,916 Time to sleep, Ultraman. 472 00:38:14,250 --> 00:38:16,250 KAMINAGA 473 00:38:19,500 --> 00:38:20,625 Alone again? 474 00:38:21,000 --> 00:38:23,958 Yup. Not even a daily check-in. 475 00:38:24,291 --> 00:38:27,833 So I got an old friend in the PSIA to track him for me. 476 00:38:27,958 --> 00:38:28,791 Any luck? 477 00:38:28,916 --> 00:38:29,791 Nope. 478 00:38:30,250 --> 00:38:32,916 Avoiding tails was part of his job, 479 00:38:33,000 --> 00:38:35,791 but he even managed to evade my elite former colleagues. 480 00:38:37,125 --> 00:38:39,041 He's actually really good. 481 00:38:39,166 --> 00:38:41,416 I wonder what he's up to today? 482 00:38:44,166 --> 00:38:45,375 This is Tamura. 483 00:38:45,500 --> 00:38:48,416 What? Ultraman's appeared at Yokosuka Base? 484 00:38:49,125 --> 00:38:50,333 He's destroying the base?! 485 00:38:59,000 --> 00:39:01,208 It really is Ultraman. 486 00:39:01,333 --> 00:39:02,958 Where's our deployment order? 487 00:39:03,083 --> 00:39:06,666 It hasn't been given. Or rather, it seems someone above is halting it. 488 00:39:06,791 --> 00:39:12,333 Captain, a counter-extraterrestrial team has been formed and has assumed command. 489 00:39:13,916 --> 00:39:16,208 That was too quick for the Prime Minister's Office. 490 00:39:16,791 --> 00:39:18,750 Someone's pulling strings. 491 00:39:21,541 --> 00:39:22,708 Open fire! 492 00:39:22,833 --> 00:39:23,958 Open fire! 493 00:39:24,083 --> 00:39:25,583 Stop him here! 494 00:39:30,208 --> 00:39:34,333 We're engaging Ultraman. Anti-ship missiles have no effect. 495 00:39:34,458 --> 00:39:36,416 Darn! What's the point of being combat ready? 496 00:39:36,541 --> 00:39:37,625 Can't we do anything? 497 00:39:37,750 --> 00:39:39,208 Ultraman has vanished! 498 00:39:39,333 --> 00:39:40,208 Vanished?! 499 00:39:42,125 --> 00:39:43,250 Prime Minister. 500 00:39:44,916 --> 00:39:48,875 It seems what I warned of has come to pass. 501 00:39:49,000 --> 00:39:55,250 TOKYO BAY LIVE CAMERA YOKOSUKA 1 502 00:39:55,375 --> 00:39:56,708 That's strange. 503 00:39:57,166 --> 00:40:01,333 It's almost like he wants us to see him causing damage. 504 00:40:01,625 --> 00:40:05,791 It doesn't matter, Ultraman is now our enemy. 505 00:40:12,916 --> 00:40:15,416 What? You found Kaminaga's car? 506 00:40:15,541 --> 00:40:19,291 That's strange. He's not one to leave a trace. 507 00:40:19,416 --> 00:40:20,125 Whoa! 508 00:40:20,625 --> 00:40:22,541 Look at this! 509 00:40:35,000 --> 00:40:36,458 Is this a fake? 510 00:40:36,583 --> 00:40:40,250 There's no evidence of tampering. It's probably the original. 511 00:40:40,375 --> 00:40:42,041 I don't understand at all. 512 00:40:42,166 --> 00:40:44,666 Everything we've learned is for nothing! 513 00:40:44,791 --> 00:40:46,833 Find out who that man is! 514 00:40:46,958 --> 00:40:49,083 Analyzing the upload access log. 515 00:40:49,208 --> 00:40:51,375 Identifying the target. 516 00:40:51,500 --> 00:40:53,000 Sharing data now. 517 00:40:54,166 --> 00:40:56,916 That outfit looks kind of familiar. 518 00:40:57,041 --> 00:40:59,250 I've got the access log... Huh? 519 00:40:59,375 --> 00:41:00,458 My computer? 520 00:41:00,583 --> 00:41:02,833 Oh, there's other angles, too! 521 00:41:04,583 --> 00:41:05,833 Shinji Kaminaga?! 522 00:41:08,333 --> 00:41:09,458 Wait... 523 00:41:10,250 --> 00:41:11,666 He's Ultraman?! 524 00:41:13,416 --> 00:41:15,166 It's hard to believe. 525 00:41:16,458 --> 00:41:19,791 Facial recognition complete. There's no mistake. 526 00:41:20,166 --> 00:41:23,750 It's SSSP Member, Senior Superintendent Shinji Kaminaga. 527 00:41:24,750 --> 00:41:25,916 I see. 528 00:41:26,666 --> 00:41:28,833 My instincts are confused. 529 00:41:28,916 --> 00:41:31,041 But reason compels me to accept that it's true. 530 00:41:31,166 --> 00:41:34,791 He was an extraterrestrial all this time? 531 00:41:37,250 --> 00:41:39,916 I can't believe you never shared this! 532 00:41:40,333 --> 00:41:42,083 Some buddy you are! 533 00:41:42,208 --> 00:41:44,708 Asami, are you still unable to reach Kaminaga? 534 00:41:44,833 --> 00:41:50,125 It's not that I can't get through. His whole phone number has been canceled. 535 00:41:50,250 --> 00:41:53,958 If he really is Ultraman, then someone may have kidnapped him. 536 00:41:54,083 --> 00:41:57,500 Agreed. His car was abandoned for three days. 537 00:41:57,625 --> 00:42:00,000 You don't think a foreign intelligence agency... 538 00:42:00,125 --> 00:42:04,000 Not likely. He's not dumb enough to get captured by another agent. 539 00:42:04,125 --> 00:42:05,333 Then who? 540 00:42:05,958 --> 00:42:08,833 None of the city's security cameras have any trace of him. 541 00:42:08,958 --> 00:42:15,666 We can only assume every security video has been altered with pinpoint accuracy. 542 00:42:15,791 --> 00:42:17,625 The only one who can do this is... 543 00:42:19,916 --> 00:42:21,375 ULTRAMAN ELIMINATION PLAN PROPOSAL 544 00:42:21,500 --> 00:42:26,833 A being with this degree of destructive power is trying to annihilate you. 545 00:42:26,958 --> 00:42:30,333 As someone who simply wants peace, I cannot tolerate this extraterrestrial. 546 00:42:30,458 --> 00:42:33,625 I would like you to implement this Ultraman Elimination Plan. 547 00:42:33,750 --> 00:42:37,833 I am willing to disclose all information I have on him. 548 00:42:37,958 --> 00:42:40,708 Thank you. We deeply appreciate your kind offer. 549 00:42:41,416 --> 00:42:43,041 We gladly accept. 550 00:42:43,166 --> 00:42:46,666 If you don't mind, we have some questions for you. 551 00:42:46,791 --> 00:42:49,000 How does his light wave heat beam work? 552 00:42:49,125 --> 00:42:50,833 Spacium-133. 553 00:42:50,958 --> 00:42:52,583 Spacium-133? 554 00:42:52,708 --> 00:42:59,083 His body's made of a superheavy element, atomic no.133, the source of his energy. 555 00:42:59,208 --> 00:43:00,708 He emits a form of that. 556 00:43:00,833 --> 00:43:01,875 How does he fly? 557 00:43:02,000 --> 00:43:05,208 By utilizing the energy of Spacium-133. 558 00:43:05,333 --> 00:43:08,083 He warps gravity and manipulates it. 559 00:43:08,208 --> 00:43:09,416 How did he come here? 560 00:43:09,541 --> 00:43:10,666 No comment. 561 00:43:10,791 --> 00:43:16,166 Our interstellar agreements forbid us from revealing it to non-signatory life forms. 562 00:43:18,041 --> 00:43:22,750 What's the mechanism by which a human enlarges and transforms into Ultraman? 563 00:43:22,875 --> 00:43:25,875 I do not know. You will have to ask him. 564 00:43:26,833 --> 00:43:28,041 But... 565 00:43:28,625 --> 00:43:31,750 is Ultraman really our enemy? 566 00:43:33,208 --> 00:43:36,458 Isn't eliminating him being a little rash? 567 00:43:38,000 --> 00:43:42,000 I feel the giant in Yokosuka wasn't him. 568 00:43:42,666 --> 00:43:44,125 DPA Minister... 569 00:43:44,250 --> 00:43:50,416 If Ultraman reappears, you will realize that he must be eliminated. 570 00:43:59,958 --> 00:44:01,583 So you are awake, Ultraman. 571 00:44:01,708 --> 00:44:03,750 Sorry to immobilize you in that way. 572 00:44:03,875 --> 00:44:09,166 You require the Beta System to summon your Ultraman body from another dimension. 573 00:44:09,291 --> 00:44:13,250 I will now scan you again for the ignition device. 574 00:44:17,708 --> 00:44:18,625 Nothing. 575 00:44:18,916 --> 00:44:21,916 You do not have the ignition device. 576 00:44:22,041 --> 00:44:23,583 Where did you hide it? 577 00:44:26,750 --> 00:44:27,666 Very well. 578 00:44:28,500 --> 00:44:32,375 You can no longer transform into Ultraman. That is enough. 579 00:44:44,166 --> 00:44:44,833 KAMINAGA 580 00:44:45,166 --> 00:44:49,666 Only he could pull off a trick like this. 581 00:44:57,208 --> 00:44:58,958 BETA CAPSULE I LEAVE IT WITH YOU 582 00:44:59,083 --> 00:45:01,250 Why did he give this to me? 583 00:45:24,208 --> 00:45:27,666 Is this the device he uses to transform? 584 00:45:34,083 --> 00:45:35,166 He appeared again? 585 00:45:35,291 --> 00:45:38,666 Zarab was right. Ultraman really is our enemy. 586 00:45:38,791 --> 00:45:41,000 Yes. He was deceiving us all along. 587 00:45:41,125 --> 00:45:43,958 Absolutely. The SSSP report is not credible at all. 588 00:45:45,791 --> 00:45:49,291 And I thought I was at least a good judge of character. 589 00:45:49,916 --> 00:45:52,000 Order the SSSP to move out. 590 00:45:52,125 --> 00:45:55,541 Even if Ultraman's true identity is Kaminaga... 591 00:45:56,208 --> 00:45:59,875 We must fight against anything that threatens peace and order. 592 00:46:03,083 --> 00:46:03,833 Move out. 593 00:46:04,291 --> 00:46:05,125 Yes sir! 594 00:46:13,916 --> 00:46:14,458 Who are you? 595 00:46:14,583 --> 00:46:16,625 A former associate of the man who is Ultraman. 596 00:46:16,750 --> 00:46:18,083 You know where he is? 597 00:46:18,208 --> 00:46:22,375 Yes. He asked me to contact you if anything happened. 598 00:46:22,500 --> 00:46:23,291 Captain. 599 00:46:23,416 --> 00:46:24,375 It's all right. 600 00:46:24,500 --> 00:46:26,333 Permission granted. Let's go. 601 00:46:28,125 --> 00:46:29,625 Captain, where is Asami going? 602 00:46:29,750 --> 00:46:31,291 She has a separate mission. 603 00:46:33,166 --> 00:46:35,208 Asami is acting on her own. 604 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 Like a true partner of his. 605 00:46:38,125 --> 00:46:41,375 After I parted with Kaminaga, Zarab appeared. 606 00:46:41,500 --> 00:46:43,333 He gave me a signal telling me to track him. 607 00:46:44,500 --> 00:46:47,416 Zarab abducted him, turned invisible, and vanished. 608 00:46:48,833 --> 00:46:51,833 But Kaminaga left a trail with special ink. 609 00:46:53,291 --> 00:46:54,666 This is where he's being held. 610 00:46:55,666 --> 00:47:00,041 My team makes sure to use only analog sources to prevent tampering. 611 00:47:00,166 --> 00:47:01,708 So I've given you a hard copy. 612 00:47:04,708 --> 00:47:09,250 Even when encrypted, phones and emails are always monitored. 613 00:47:09,375 --> 00:47:13,375 I see. It also looks like Zarab can't manipulate film negatives. 614 00:47:13,500 --> 00:47:16,250 The ink hasn't faded yet. It should lead straight to him. 615 00:47:18,000 --> 00:47:20,666 Thank you. I'll take it from here. 616 00:47:33,000 --> 00:47:37,958 Zarab can turn invisible. Utilizing that ability he can create optical illusions. 617 00:47:38,083 --> 00:47:39,333 Even a fake Ultraman. 618 00:47:39,458 --> 00:47:41,375 It would be easy for Zarab. 619 00:47:49,541 --> 00:47:50,375 This way. 620 00:47:54,500 --> 00:47:56,291 Electronics don't work here. 621 00:47:56,416 --> 00:47:58,125 It must be Zarab, I'm sure of it. 622 00:47:58,541 --> 00:48:00,958 I'm the SSSP captain, Tamura. 623 00:48:02,000 --> 00:48:03,375 I'm the platoon commander. 624 00:48:04,041 --> 00:48:06,708 We can't contact our bases in Ichigaya or Kisarazu. 625 00:48:07,541 --> 00:48:09,291 We're on our own. 626 00:48:09,875 --> 00:48:13,625 I've been told to follow your orders in such conditions. 627 00:48:15,458 --> 00:48:16,916 What should we do? 628 00:48:17,208 --> 00:48:21,000 This is a populated area. We should avoid attacking him. 629 00:48:22,458 --> 00:48:26,000 If I may, sir... I hear he's on your team. 630 00:48:26,791 --> 00:48:28,208 Are you letting him go? 631 00:48:28,791 --> 00:48:29,791 No. 632 00:48:30,583 --> 00:48:33,166 Anti-ship missiles are ineffective against him. 633 00:48:33,791 --> 00:48:35,375 All we can do is wait. 634 00:48:36,083 --> 00:48:37,166 Wait? 635 00:48:37,583 --> 00:48:38,333 For what? 636 00:48:44,250 --> 00:48:46,541 I didn't expect this from you, Asami. 637 00:48:47,375 --> 00:48:48,750 I underestimated you. 638 00:48:55,541 --> 00:48:59,041 The whole world knows who you are now. 639 00:48:59,708 --> 00:49:00,750 I see. 640 00:49:04,875 --> 00:49:06,125 So... 641 00:49:07,375 --> 00:49:08,791 You admit it. 642 00:49:13,916 --> 00:49:16,666 You made fools of us! You lied to us! 643 00:49:16,791 --> 00:49:18,000 I never lied. 644 00:49:18,541 --> 00:49:19,916 I just never told you. 645 00:49:20,041 --> 00:49:21,416 Why didn't you tell us?! 646 00:49:22,208 --> 00:49:24,625 What would you have done? 647 00:49:33,000 --> 00:49:34,291 All right. 648 00:49:35,166 --> 00:49:36,375 I won't judge you. 649 00:49:38,875 --> 00:49:42,125 A man claiming to be your former associate helped me. 650 00:49:43,208 --> 00:49:45,750 Were you always expecting me to rescue you? 651 00:49:45,875 --> 00:49:48,458 Of course. You're my buddy. 652 00:50:00,833 --> 00:50:02,416 Just tell me one thing. 653 00:50:03,000 --> 00:50:04,958 Are you an extraterrestrial? 654 00:50:05,750 --> 00:50:07,083 Or a human? 655 00:50:07,416 --> 00:50:08,750 I'm both. 656 00:50:10,666 --> 00:50:13,416 Some things are only clear when you are in between. 657 00:50:14,458 --> 00:50:16,375 I believe this is why I exist. 658 00:50:17,916 --> 00:50:19,083 I believe in you too. 659 00:50:20,125 --> 00:50:22,083 You trusted me with this. 660 00:50:22,916 --> 00:50:24,416 So I trust you. 661 00:50:28,083 --> 00:50:30,666 Your imposter is here and destroying the city. 662 00:50:31,416 --> 00:50:32,541 Take him out! 663 00:50:43,375 --> 00:50:44,416 What's that? 664 00:50:44,791 --> 00:50:45,958 Is that a person? 665 00:50:48,958 --> 00:50:51,875 I see her! That's our analyst, Asami! 666 00:50:57,416 --> 00:50:59,666 We're counting on you, Kaminaga. 667 00:51:17,375 --> 00:51:19,083 There's another Ultraman?! 668 00:51:19,208 --> 00:51:20,958 This one is the real one. 669 00:52:06,500 --> 00:52:09,291 Wow! That's Spacium-133! 670 00:52:31,250 --> 00:52:33,833 I knew it was Zarab. 671 00:52:34,083 --> 00:52:35,458 We were right. 672 00:53:59,333 --> 00:54:00,583 Thank you... 673 00:54:01,083 --> 00:54:02,416 Kaminaga. 674 00:54:05,291 --> 00:54:07,500 Yes! Former Senior Superintendent Kaminaga! 675 00:54:07,625 --> 00:54:09,916 Find him and secure him! Priority One. 676 00:54:10,041 --> 00:54:13,791 Intelligence agencies across the world are also looking. We have to find him first. 677 00:54:13,916 --> 00:54:18,166 All this and we still can't find him. Where has Shinji Kaminaga gone?! 678 00:54:20,291 --> 00:54:23,583 Kaminaga is right to stay hidden. 679 00:54:23,708 --> 00:54:29,000 If a person could become Ultraman, anyone would want to take advantage of him. 680 00:54:29,125 --> 00:54:30,541 What about his human rights? 681 00:54:30,666 --> 00:54:32,541 He's an extraterrestrial now. 682 00:54:32,666 --> 00:54:35,500 The government has already pronounced him dead. 683 00:54:35,791 --> 00:54:37,708 Quick work for a government office. 684 00:54:37,833 --> 00:54:40,625 They just want to use him as Ultraman no matter what. 685 00:54:40,750 --> 00:54:42,500 Japan's not the only country that does. 686 00:54:42,625 --> 00:54:44,916 Yeah, and with the Zarab incident, 687 00:54:45,000 --> 00:54:48,166 the Prime Minister's going around apologizing to the UN and G9. 688 00:54:48,291 --> 00:54:50,208 The Prime Minister's under pressure. 689 00:54:50,750 --> 00:54:52,291 But so are we. 690 00:54:54,458 --> 00:54:58,916 I saw old colleagues and CIA and SIS agents outside this morning. 691 00:55:02,500 --> 00:55:04,083 I made sure to say "Hi." 692 00:55:04,208 --> 00:55:08,208 Spying on us won't help. What a waste of time. 693 00:55:08,333 --> 00:55:09,708 Is Asami not in today? 694 00:55:09,833 --> 00:55:12,000 Yes. She's AWOL again. 695 00:55:12,125 --> 00:55:14,416 I get it's hard to come in after that, 696 00:55:14,541 --> 00:55:17,583 but disappearing gives the media the chance to say they've eloped. 697 00:55:17,708 --> 00:55:21,375 Her PSIA background makes them easy gossip targets. 698 00:55:21,500 --> 00:55:23,875 Anyone would want to disappear for a bit. 699 00:55:24,000 --> 00:55:28,333 But I'm worried. It's unlike her not to give any notice. 700 00:55:34,791 --> 00:55:35,791 What? 701 00:55:36,458 --> 00:55:37,750 Asami's been found? 702 00:55:41,791 --> 00:55:42,916 This way. 703 00:55:44,041 --> 00:55:47,250 Excuse me! Clear the way! Coming through! 704 00:55:47,375 --> 00:55:50,875 Excuse me! Excuse me! Clear the way! Coming through! Excuse me! 705 00:55:51,000 --> 00:55:51,833 Let us through! 706 00:55:51,958 --> 00:55:52,708 Excuse me! 707 00:55:52,833 --> 00:55:53,458 Let us through! 708 00:55:53,583 --> 00:55:55,000 Excuse me! Excuse me! 709 00:56:07,500 --> 00:56:08,500 Whoa. 710 00:56:08,958 --> 00:56:10,958 It really is Asami. 711 00:56:13,916 --> 00:56:15,875 Anti-tank choppers are on their way. 712 00:56:16,000 --> 00:56:17,958 Tell the brass to hold their attack. 713 00:56:24,916 --> 00:56:26,500 Let's get closer. 714 00:56:36,833 --> 00:56:37,791 Asami! 715 00:56:38,791 --> 00:56:41,000 Are you Hiroko Asami?! 716 00:56:43,416 --> 00:56:45,708 What's wrong?! Can you hear me?! 717 00:56:45,833 --> 00:56:47,000 Answer me! 718 00:56:47,125 --> 00:56:50,208 Look at those blank eyes. She seems hypnotized. 719 00:56:59,750 --> 00:57:02,625 We're under attack from the giant female! Evacuate the area! 720 00:57:02,750 --> 00:57:04,083 Casualties expected! 721 00:57:19,416 --> 00:57:23,666 The Prime Minister has authorized lethal force. Permission to fire? 722 00:57:23,791 --> 00:57:25,541 Hold your fire. 723 00:57:25,666 --> 00:57:28,875 She may be giant, but she could still be human. 724 00:57:29,125 --> 00:57:30,125 That's right. 725 00:57:30,666 --> 00:57:33,708 You'd be wise not to attack her. 726 00:57:34,000 --> 00:57:36,208 This is a demonstration. 727 00:57:36,666 --> 00:57:42,583 Just a presentation to you native species of this planet. 728 00:57:42,875 --> 00:57:45,250 Who are you?! Show yourself! 729 00:57:45,375 --> 00:57:47,000 There's no need for that. 730 00:57:47,583 --> 00:57:54,375 I just want you to know that Ultraman isn't the only one with this technology. 731 00:57:54,500 --> 00:57:55,916 Good day. 732 00:58:03,583 --> 00:58:04,750 Asami! 733 00:58:04,875 --> 00:58:06,541 Is she dead?! 734 00:58:06,666 --> 00:58:08,958 No, she's alive! I can detect breathing! 735 00:58:13,416 --> 00:58:14,666 Thank goodness. 736 00:58:16,125 --> 00:58:19,333 That voice hinted at offering advanced technology. 737 00:58:19,458 --> 00:58:22,500 They'll contact us. Let's wait for them. 738 00:58:24,250 --> 00:58:25,708 I'll join you there. 739 00:58:25,833 --> 00:58:27,416 Understood, sir. 740 00:58:29,916 --> 00:58:35,000 The ability to make humans gigantic could lead to the militarization of Ultraman. 741 00:58:35,125 --> 00:58:38,708 It won't just be Japan. The whole world will want this. 742 00:58:38,833 --> 00:58:41,666 This'll be another hassle. 743 00:58:41,791 --> 00:58:45,041 And Kaminaga's nowhere to be found. 744 00:59:11,750 --> 00:59:15,625 It's like Sleeping Beauty mixed with Gulliver's Travels. 745 00:59:15,750 --> 00:59:17,875 Chief, those references are too old. 746 00:59:18,916 --> 00:59:20,000 Analysis complete. 747 00:59:20,125 --> 00:59:24,000 We did composite electromagnetic scans of her body. 748 00:59:24,125 --> 00:59:28,333 There are heat energy variances, but all other data is flat, even her clothes. 749 00:59:28,458 --> 00:59:31,916 It's like her entire body's composed of an unknown homogenous material 750 00:59:32,041 --> 00:59:33,291 different from human somatic cells. 751 00:59:33,416 --> 00:59:35,375 Like Ultraman? 752 00:59:36,125 --> 00:59:37,208 What about bio samples? 753 00:59:37,333 --> 00:59:38,208 It's just that. 754 00:59:38,333 --> 00:59:42,166 Normal cutting devices, even lasers, can't cut a single hair. 755 00:59:42,291 --> 00:59:46,041 We couldn't even cut off a single micron of body tissue. Her clothes too. 756 00:59:46,166 --> 00:59:48,000 We couldn't get any samples. 757 00:59:48,125 --> 00:59:50,041 She's practically indestructible. 758 00:59:50,166 --> 00:59:53,000 Even empty-handed, she could function as a weapon. 759 00:59:53,125 --> 00:59:55,916 We don't know anything about her current state. 760 00:59:56,041 --> 00:59:59,625 All we know is that she's breathing and she's still alive. 761 00:59:59,750 --> 01:00:04,833 Yeah. Just what is life? This flips biological science on its head. 762 01:00:05,958 --> 01:00:08,625 All the knowledge humanity has accumulated up to now 763 01:00:08,750 --> 01:00:12,375 amounts to nothing more than common sense for extraterrestrials. 764 01:00:13,583 --> 01:00:14,833 Don't be so discouraged. 765 01:00:14,958 --> 01:00:16,875 That's what that voice wants. 766 01:00:17,500 --> 01:00:19,875 It left Asami behind so we'd study her and realize 767 01:00:20,000 --> 01:00:22,791 that we can't grasp their secret of human enlargement, 768 01:00:22,916 --> 01:00:25,416 making its presentation that much more valuable. 769 01:00:25,541 --> 01:00:28,083 Well done. You're correct. 770 01:00:29,333 --> 01:00:31,666 Sorry. The door was unlocked. 771 01:00:32,458 --> 01:00:34,208 No, I locked it. 772 01:00:36,458 --> 01:00:37,791 MEFILAS, EXTRATERRESTRIAL #0 AMBASSADOR EXTRAORDINARY 773 01:00:37,916 --> 01:00:40,291 That's very kind of you. 774 01:00:42,041 --> 01:00:45,750 "When in Rome do as the Romans do." One of my favorite sayings. 775 01:00:45,875 --> 01:00:48,333 As those who've had direct contact with Ultraman, 776 01:00:48,458 --> 01:00:50,458 I wanted to begin negotiations through you. 777 01:00:50,583 --> 01:00:52,333 My name is Mefilas. 778 01:00:52,458 --> 01:00:56,250 I am Extraterrestrial No. 0. I have come to bring this planet gospel. 779 01:00:56,375 --> 01:00:57,250 Number zero? 780 01:00:57,375 --> 01:00:58,250 Yes. 781 01:00:58,375 --> 01:01:02,916 I actually arrived here before Ultraman. 782 01:01:03,458 --> 01:01:07,333 I have been preparing my presentation for some time now. 783 01:01:07,458 --> 01:01:09,458 So you're the voice from earlier? 784 01:01:10,416 --> 01:01:11,250 Yes. 785 01:01:11,375 --> 01:01:13,791 But he looks human. 786 01:01:14,083 --> 01:01:17,208 We could not distinguish Ultraman from ourselves either. 787 01:01:17,791 --> 01:01:21,583 First we'd like proof you're an extraterrestrial. 788 01:01:21,916 --> 01:01:22,958 Then we'll talk. 789 01:01:34,250 --> 01:01:36,958 This alone should be enough proof. 790 01:01:37,458 --> 01:01:40,541 But everything starts with trust. 791 01:01:53,458 --> 01:01:55,083 Whoa... 792 01:01:56,333 --> 01:01:57,416 I don't believe it. 793 01:01:57,541 --> 01:01:59,250 This is a Beta Box. 794 01:02:00,041 --> 01:02:04,416 While not miniaturized like Ultraman's Beta Capsule, 795 01:02:05,083 --> 01:02:07,041 it has the same fundamental structure. 796 01:02:33,291 --> 01:02:36,833 I'm not even drunk. Why am I sleeping in plastic sheets? 797 01:02:37,916 --> 01:02:39,833 So now a third one. 798 01:02:40,166 --> 01:02:43,833 First Kaiju, and now even extraterrestrials are normal in Japan. 799 01:02:43,958 --> 01:02:45,208 All rise! 800 01:02:48,166 --> 01:02:49,458 Sorry for the wait. 801 01:02:50,000 --> 01:02:51,583 Not at all. 802 01:02:54,916 --> 01:02:57,000 Let's get down to business. 803 01:02:57,958 --> 01:03:01,000 "Strike while the iron is hot." One of my favorite sayings. 804 01:03:05,583 --> 01:03:08,916 We seek the same thing, to create a world brimming with peace and joy 805 01:03:09,041 --> 01:03:11,291 that permeates the multiverse. 806 01:03:11,416 --> 01:03:14,083 SELF-DEFENSE AGAINST EXTRATERRESTRIALS THROUGH MAKING HUMANS GIANT 807 01:03:14,208 --> 01:03:16,375 I abhor violence. 808 01:03:16,708 --> 01:03:19,500 But when it comes to violent beings like Zarab, 809 01:03:19,625 --> 01:03:23,208 sometimes power is necessary for defense. 810 01:03:24,208 --> 01:03:28,250 As a deterrent, I will provide you with a large quantity of Beta Boxes. 811 01:03:28,625 --> 01:03:29,541 In return... 812 01:03:30,375 --> 01:03:33,541 I ask that you consider me the Superior Conception. 813 01:03:34,291 --> 01:03:35,958 Your laws can remain the same. 814 01:03:36,416 --> 01:03:39,083 It won't have an effect on your lives. 815 01:03:39,958 --> 01:03:42,416 That's all that I ask. 816 01:03:45,041 --> 01:03:49,541 I understand. We will consider your proposal favorably. 817 01:03:49,666 --> 01:03:55,041 There's no telling when the next extraterrestrial will attack. 818 01:03:55,916 --> 01:03:57,708 "Better safe than sorry." 819 01:04:00,000 --> 01:04:01,833 One of my favorite sayings. 820 01:04:08,166 --> 01:04:12,625 Did you hear? The Secretary-General's lobbying for human-to-giant experiments. 821 01:04:12,750 --> 01:04:16,833 I heard. Weaponizing the Beta System is more efficient than dealing with nukes. 822 01:04:16,958 --> 01:04:18,416 Soon the whole world will follow. 823 01:04:18,541 --> 01:04:20,291 Can't anyone consider a peaceful use? 824 01:04:22,291 --> 01:04:23,083 Oh. 825 01:04:23,541 --> 01:04:24,875 Welcome back. 826 01:04:25,583 --> 01:04:29,458 How'd you like being prodded and probed by every government agency? 827 01:04:29,583 --> 01:04:33,291 They put me through the most humiliating of tests, yet found nothing. 828 01:04:33,416 --> 01:04:36,166 All I got for it was days of indignity. 829 01:04:36,291 --> 01:04:37,750 Then there's this. 830 01:04:41,083 --> 01:04:46,000 The whole world now knows my face, I can never return to the PSIA! 831 01:04:46,125 --> 01:04:47,291 You're a big star, Asami. 832 01:04:47,416 --> 01:04:51,083 You've taken over the top ten rankings on social media across the world! 833 01:04:51,208 --> 01:04:52,625 Oh, no! 834 01:04:55,750 --> 01:04:59,791 Can't I just use public authority to erase all of this! 835 01:05:00,541 --> 01:05:04,166 Mefilas... I'll never forgive you for this! 836 01:05:05,416 --> 01:05:07,291 Message? From who? 837 01:05:07,416 --> 01:05:12,208 My deepest apologies. I did not imagine such crass individuals existed. 838 01:05:12,333 --> 01:05:16,583 I was foolish not to take humans' base impulses into account. 839 01:05:16,708 --> 01:05:21,666 I know it's too late, but please allow me to make amends for my mistake. 840 01:05:21,791 --> 01:05:23,208 I do hope you'll forgive me. 841 01:05:23,416 --> 01:05:24,625 Regards, Mefilas. 842 01:05:33,000 --> 01:05:35,083 Yes! 843 01:05:41,666 --> 01:05:44,291 Our time has come. 844 01:05:48,500 --> 01:05:50,708 "We are all in the same boat." 845 01:05:50,833 --> 01:05:52,625 One of my favorite sayings. 846 01:05:53,250 --> 01:05:54,291 Well? 847 01:05:54,791 --> 01:05:58,041 Will you work with me on behalf of this planet? 848 01:05:58,958 --> 01:06:01,208 That depends on you, Mefilas. 849 01:06:01,916 --> 01:06:05,833 Well, in a way, you're already working for me. 850 01:06:05,958 --> 01:06:07,166 So, it was you. 851 01:06:08,500 --> 01:06:12,375 You were the one who woke the bioweapons of this planet. 852 01:06:15,500 --> 01:06:19,916 No, it was the humans' destruction of the environment that awoke the Kaiju. 853 01:06:20,958 --> 01:06:22,625 The wrath of Mother Nature. 854 01:06:22,958 --> 01:06:24,958 It's like karma, Ultraman. 855 01:06:25,416 --> 01:06:29,000 Unlike the native species of this planet, we are civilized. 856 01:06:29,458 --> 01:06:31,375 I'm in compliance with our interstellar agreements. 857 01:06:31,500 --> 01:06:36,583 Any interference with other planets is limited to the use of living creatures. 858 01:06:36,708 --> 01:06:39,958 The initial creatures were just for reconnaissance and tactical use. 859 01:06:40,083 --> 01:06:43,916 I then used the next-generation Invisible Kaiju to attack the electrical industry. 860 01:06:44,041 --> 01:06:49,208 And the subterranean Kaiju was designed to feed on nuclear waste. 861 01:06:50,291 --> 01:06:53,958 They also served as sufficient bait to lure you out. 862 01:06:56,625 --> 01:06:59,833 I wanted my plan to be as cost-effective as possible. 863 01:06:59,958 --> 01:07:05,958 So, I've used what I could obtain on this planet, including Zarab. 864 01:07:09,958 --> 01:07:12,250 By having them fight you... 865 01:07:13,291 --> 01:07:16,291 I made humans feel physically powerless. 866 01:07:16,416 --> 01:07:20,333 Revealing the Beta System made them feel intellectually powerless. 867 01:07:20,458 --> 01:07:23,208 I wanted them to learn firsthand their dependence on the mighty. 868 01:07:24,208 --> 01:07:27,000 You have been instrumental in instilling in humanity 869 01:07:27,125 --> 01:07:30,708 my idealistic notion of unconditional obedience to extraterrestrial life. 870 01:07:30,833 --> 01:07:32,583 I am very grateful to you. 871 01:07:32,958 --> 01:07:36,166 You are the first successful example of human fusion. 872 01:07:37,083 --> 01:07:39,166 It was also demonstrated in my experiment. 873 01:07:39,291 --> 01:07:42,458 Thanks to that, we now know that humanity is an effective biological resource and 874 01:07:42,583 --> 01:07:45,583 can be converted into a powerful and formidable weapon. 875 01:07:45,708 --> 01:07:51,416 I want to have absolute dominion over this abundant and precious biological resource 876 01:07:52,916 --> 01:07:54,958 before it is ravaged by other intelligent life. 877 01:07:55,083 --> 01:07:57,708 That's my only interest, Ultraman. 878 01:08:01,125 --> 01:08:02,208 Moreover... 879 01:08:02,333 --> 01:08:05,958 I think humanity should possess the Beta System for self-defense 880 01:08:06,083 --> 01:08:11,166 in the event of invasion from other extraterrestrials. 881 01:08:24,833 --> 01:08:25,750 I must thank Zarab. 882 01:08:25,875 --> 01:08:29,125 He made it hard for you to get around in human society. 883 01:08:30,833 --> 01:08:33,083 But, this is unsettling. 884 01:08:38,000 --> 01:08:39,000 Let's get a drink. 885 01:08:43,416 --> 01:08:44,458 Kaminaga! 886 01:08:56,416 --> 01:09:00,000 I thought we were buddies. 887 01:09:00,375 --> 01:09:02,041 I should never have trusted him! 888 01:09:04,000 --> 01:09:06,333 I'd rather not fight you. 889 01:09:06,666 --> 01:09:10,583 That's why I suggest you either work with me or stand down. 890 01:09:14,166 --> 01:09:17,291 The life and death of humanity is in my hands. 891 01:09:17,416 --> 01:09:21,291 I can use force at any time. Obviously you can, too. 892 01:09:21,416 --> 01:09:23,541 But you choose not to. 893 01:09:24,041 --> 01:09:24,791 Why? 894 01:09:24,916 --> 01:09:31,541 As you said, for us to rule humans would be to take all hope from them. 895 01:09:32,583 --> 01:09:35,791 It would stifle their independent progress. 896 01:09:36,041 --> 01:09:36,916 I can't allow that. 897 01:09:37,041 --> 01:09:40,125 By the Code of the Planet of Light, yes? 898 01:09:40,958 --> 01:09:45,375 Then stay out of my affairs, Ultraman. 899 01:09:47,416 --> 01:09:50,750 I know this planet's value... More than anyone in the multiverse. 900 01:09:50,875 --> 01:09:53,666 Surrendering this planet to me 901 01:09:54,416 --> 01:09:56,125 is the best option. 902 01:09:58,166 --> 01:09:59,916 Above all, 903 01:10:00,500 --> 01:10:02,833 I desire this beautiful planet for myself. 904 01:10:05,083 --> 01:10:09,291 I, too, love the human race, Ultraman. 905 01:10:10,875 --> 01:10:13,708 You have already made a secret agreement with this country. 906 01:10:19,791 --> 01:10:23,208 The natives sought the Beta System of their own accord. 907 01:10:23,875 --> 01:10:29,291 Your Code keeps you from interfering with native species. You can't stop this. 908 01:10:32,583 --> 01:10:34,666 My plan is perfect. 909 01:10:34,791 --> 01:10:36,958 How will you respond, Ultraman? 910 01:10:38,083 --> 01:10:40,291 By brute force if necessary. 911 01:10:40,958 --> 01:10:43,791 That's the will of the human inside me. 912 01:10:43,916 --> 01:10:46,083 The Code doesn't apply to him. 913 01:10:46,750 --> 01:10:48,000 I see. 914 01:10:48,125 --> 01:10:50,958 So that's why you fused with a native. 915 01:10:51,583 --> 01:10:53,291 A wise decision. 916 01:10:53,583 --> 01:10:54,541 That's not why. 917 01:10:55,083 --> 01:10:57,208 But I suppose that's the outcome. 918 01:10:57,333 --> 01:11:00,541 The Planet of Light is aware of your actions. 919 01:11:01,125 --> 01:11:05,666 You're going to end up dooming this planet. 920 01:11:05,791 --> 01:11:10,416 Even so, I want to protect these helpless, vulnerable little life forms. 921 01:11:10,541 --> 01:11:11,708 Are you sure... 922 01:11:12,166 --> 01:11:17,416 that's your wish and not that of the human inside you, Ultraman? 923 01:11:27,333 --> 01:11:29,041 How disappointing... 924 01:11:29,916 --> 01:11:32,000 A failure to reach an agreement. 925 01:11:33,333 --> 01:11:34,666 -Excuse me. -Yes? 926 01:11:34,791 --> 01:11:36,625 -Check please. -Right away. 927 01:11:41,208 --> 01:11:43,875 Do you mind if we split it, Ultraman? 928 01:11:44,666 --> 01:11:46,833 KAMINAGA 929 01:11:47,791 --> 01:11:49,791 What are you doing with that guy?! 930 01:11:49,916 --> 01:11:51,083 Where are you?! 931 01:11:51,208 --> 01:11:52,333 I can't tell you. 932 01:11:52,541 --> 01:11:54,416 It's better that you not know. 933 01:11:54,541 --> 01:11:57,625 I'll come to you. You choose the location, buddy. 934 01:11:59,416 --> 01:12:00,625 All right. 935 01:12:01,000 --> 01:12:02,500 I'll tell the team. 936 01:12:02,625 --> 01:12:06,000 Cell phones aren't secure, so use S115 for contact. 937 01:12:06,125 --> 01:12:08,208 Understood. Thank you. 938 01:12:12,291 --> 01:12:17,083 I was really hoping to take a bath today. 939 01:12:20,958 --> 01:12:23,166 Take the Beta Box from Mefilas? 940 01:12:23,333 --> 01:12:27,708 You mean steal it. That means going against the government. It's a crime. 941 01:12:27,833 --> 01:12:29,416 Even so, I need your help. 942 01:12:29,541 --> 01:12:32,125 Mefilas has already cut a deal. 943 01:12:32,250 --> 01:12:34,791 The handover is tomorrow. We don't have time. 944 01:12:34,916 --> 01:12:38,416 We have to stop this before the government gets the Beta Box. 945 01:12:38,541 --> 01:12:42,333 Abuse of the Beta System is too dangerous for humans at the present time. 946 01:12:42,458 --> 01:12:45,041 So basically too much of a good thing. 947 01:12:45,166 --> 01:12:47,916 If humans can be used as bioweapons, 948 01:12:48,041 --> 01:12:51,583 there may come a day when extraterrestrials go to war over us. 949 01:12:51,708 --> 01:12:52,541 Exactly. 950 01:12:54,375 --> 01:12:57,291 It's my fault for proving it's possible. 951 01:12:59,000 --> 01:13:01,208 And yet I got all of you involved. 952 01:13:04,208 --> 01:13:05,416 I'm sorry. 953 01:13:05,958 --> 01:13:07,125 All right. 954 01:13:08,208 --> 01:13:10,250 I'll handle the higher-ups. 955 01:13:10,375 --> 01:13:11,708 Thank you, Captain. 956 01:13:11,833 --> 01:13:13,458 But how do we get the Beta Box? 957 01:13:13,583 --> 01:13:17,666 It's hidden in the Planck brane dimension. I need to locate its position. 958 01:13:17,791 --> 01:13:21,250 We can't perceive the Planck brane. 959 01:13:21,375 --> 01:13:22,375 So how...? 960 01:13:22,500 --> 01:13:26,250 If the system retains the first subject's data, you could trace that. 961 01:13:27,291 --> 01:13:31,333 That's impossible. Quantified physical data can't be detected from the outside. 962 01:13:31,458 --> 01:13:33,375 One piece of data can't be quantified. 963 01:13:34,208 --> 01:13:35,125 The smell. 964 01:13:35,250 --> 01:13:36,125 The smell? 965 01:13:36,250 --> 01:13:37,041 Residual odor. 966 01:13:39,083 --> 01:13:40,833 There's no time. It'll have to do. 967 01:13:45,250 --> 01:13:46,125 Huh? 968 01:13:47,208 --> 01:13:48,250 Now? 969 01:14:09,166 --> 01:14:12,250 Sorry. I've been too busy to take a shower recently. 970 01:14:12,375 --> 01:14:15,291 It's fine. I can still identify your scent. 971 01:14:17,416 --> 01:14:19,666 That's not what I'm talking about! 972 01:14:21,333 --> 01:14:22,458 Thank you. 973 01:14:22,791 --> 01:14:25,916 I have your scent memorized. I'll find it. 974 01:14:43,083 --> 01:14:45,083 Platoon One, guard the west side! 975 01:14:50,083 --> 01:14:51,125 Here you go. 976 01:14:57,458 --> 01:14:59,250 It was so nice of you to 977 01:14:59,958 --> 01:15:03,541 choose a location visible to other nations' spy satellites. 978 01:15:03,666 --> 01:15:05,166 It must have been difficult. 979 01:15:26,583 --> 01:15:29,291 The deal is done. Go ahead. 980 01:15:29,416 --> 01:15:30,833 I understand. 981 01:15:38,166 --> 01:15:39,250 And now... 982 01:16:01,333 --> 01:16:05,833 You searched directly inside the Planck brane using a woman's scent? 983 01:16:06,500 --> 01:16:10,500 For the noble Ultraman to engage in such licentious behavior... 984 01:16:10,625 --> 01:16:13,250 "The ends justify the means." 985 01:16:14,416 --> 01:16:16,416 One of my least favorite sayings. 986 01:16:25,000 --> 01:16:25,833 Nice catch! 987 01:16:25,958 --> 01:16:27,000 Okay! Go! 988 01:16:33,791 --> 01:16:36,083 Mr. Tamura's made a fool of you. 989 01:16:36,583 --> 01:16:38,541 Wouldn't you say so... 990 01:16:39,166 --> 01:16:40,833 Mr. Mefilas? 991 01:16:44,583 --> 01:16:51,125 Instead of destroying the Beta Box, its fate is now left to the native species... 992 01:16:56,333 --> 01:16:58,333 "If at first you don't succeed, try try again." 993 01:16:58,458 --> 01:17:00,541 One of my least favorite sayings. 994 01:17:07,333 --> 01:17:09,208 I always provide a full warranty. 995 01:17:09,333 --> 01:17:11,541 Please kindly wait a moment. 996 01:17:12,916 --> 01:17:15,083 How unfortune it is we must fight... 997 01:17:15,833 --> 01:17:17,125 Ultraman. 998 01:17:35,625 --> 01:17:36,708 Mefilas. 999 01:17:37,291 --> 01:17:40,500 Take your Beta System and leave this planet. 1000 01:17:40,625 --> 01:17:43,000 Regretfully, I must refuse. 1001 01:18:49,208 --> 01:18:51,333 Spacium Energy sustains you. 1002 01:18:51,458 --> 01:18:54,333 But the load of expanding from the Planck brane 1003 01:18:54,458 --> 01:18:57,083 as well as maintaining your fusion with another species 1004 01:18:57,208 --> 01:18:58,666 is causing rapid depletion. 1005 01:18:59,458 --> 01:19:05,041 I can sustain myself with negentropy but you can only fight for a limited time. 1006 01:19:05,166 --> 01:19:07,750 Will it be long enough to defeat me, Ultraman? 1007 01:19:25,708 --> 01:19:27,666 This is pointless, Ultraman. 1008 01:19:35,458 --> 01:19:37,583 Unfortunately, I'll have to step aside here. 1009 01:19:38,375 --> 01:19:43,333 This planet is no longer worth killing you over. 1010 01:19:44,583 --> 01:19:49,000 I will take the Beta Box with me as you requested. 1011 01:19:53,375 --> 01:19:56,375 Why did Mefilas stop fighting? 1012 01:19:56,500 --> 01:20:00,125 It looks like they talked extraterrestrial to extraterrestrial. 1013 01:20:02,000 --> 01:20:06,250 Talking things out peacefully is always the best solution. 1014 01:20:16,458 --> 01:20:18,333 Received and accepted. 1015 01:20:19,833 --> 01:20:21,666 There's a complication afoot. 1016 01:20:22,250 --> 01:20:25,416 I should leave before things get unpleasant. 1017 01:20:26,041 --> 01:20:28,583 Farewell, Ultraman. 1018 01:20:44,458 --> 01:20:49,291 Thank you. You were there for us all the way back to safety. 1019 01:21:02,250 --> 01:21:04,833 He stayed with us right up to his limit. 1020 01:21:04,958 --> 01:21:08,833 His one weakness is his high energy depletion on Earth. 1021 01:21:10,500 --> 01:21:14,208 Just relax, let them do their job. 1022 01:21:30,416 --> 01:21:33,000 She gets stressed out so easily. 1023 01:21:33,125 --> 01:21:37,375 Detainment without an arrest warrant is a human rights violation! 1024 01:21:37,500 --> 01:21:42,583 If we are suspected of violation of our duties, why aren't we in jail? 1025 01:21:42,708 --> 01:21:45,041 The Chief is working to get us restored. 1026 01:21:45,625 --> 01:21:48,250 Plus this is also for our protection. 1027 01:21:49,750 --> 01:21:55,000 Some countries are hinting at nuclear attacks if we don't give them intel. 1028 01:21:55,125 --> 01:21:57,541 And a US special forces team has arrived in Japan. 1029 01:21:57,666 --> 01:22:03,208 They surely want to kidnap the SSSP members who know Ultraman's human form. 1030 01:22:03,333 --> 01:22:05,125 That's why we're protecting them. 1031 01:22:05,250 --> 01:22:06,083 I figured. 1032 01:22:06,208 --> 01:22:09,416 The man who is Ultraman remains in hiding. 1033 01:22:10,250 --> 01:22:14,541 The SSSP holds the vital position as the only liaison to him. 1034 01:22:15,500 --> 01:22:16,666 Personally... 1035 01:22:17,833 --> 01:22:20,375 I'd like them to return to work as soon as possible. 1036 01:22:20,500 --> 01:22:22,166 It's true they broke the law. 1037 01:22:22,291 --> 01:22:27,500 But how about we say they were being coerced by the man who is Ultraman? 1038 01:22:27,625 --> 01:22:31,791 Uh... How about that as an excuse? 1039 01:22:35,333 --> 01:22:36,625 That will work. 1040 01:22:37,041 --> 01:22:38,958 I'll tell that to the Prime Minister's Office. 1041 01:22:40,166 --> 01:22:41,666 We're free to go. 1042 01:22:42,083 --> 01:22:43,208 Let's get back to HQ. 1043 01:22:43,333 --> 01:22:44,083 Yes sir! 1044 01:22:48,333 --> 01:22:51,916 Come to think of it, why does Ultraman take the form of Kaminaga? 1045 01:23:03,916 --> 01:23:07,625 You took this man's life, Lipiah. 1046 01:23:07,750 --> 01:23:11,250 No, I'll call you by the name you've been given on this planet, Ultraman. 1047 01:23:11,958 --> 01:23:13,041 That's right. 1048 01:23:13,166 --> 01:23:17,583 He lost his life trying to protect a young human from my impact blast. 1049 01:23:17,708 --> 01:23:22,000 An intriguing life form, one willing to sacrifice his life for the sake of others. 1050 01:23:22,125 --> 01:23:24,250 I want to understand him. 1051 01:23:24,375 --> 01:23:28,125 So you decided to do the forbidden, and merge with a human. 1052 01:23:28,250 --> 01:23:29,333 That's right. 1053 01:23:31,875 --> 01:23:34,541 You came as the new emissary from the Planet of Light? 1054 01:23:34,666 --> 01:23:36,541 My name is Zōffy. 1055 01:23:36,666 --> 01:23:39,250 Because you broke the Code of the Planet of Light, 1056 01:23:39,375 --> 01:23:43,125 I'm now the watcher of the indigenous creatures called humans on this planet. 1057 01:23:43,250 --> 01:23:45,625 At the same time, I am their adjudicator. 1058 01:23:45,750 --> 01:23:50,000 The humans of this planet will likely evolve in the same way as we have. 1059 01:23:50,125 --> 01:23:53,000 Therefore, we have decided to disposed of them. 1060 01:23:53,125 --> 01:23:58,125 Zōffy, I believe the planet's decision is a mistake. 1061 01:23:58,250 --> 01:23:59,500 A mistake... 1062 01:23:59,625 --> 01:24:02,750 The mistake was your fusion with a human. 1063 01:24:02,875 --> 01:24:07,041 Each of the billions of humans can be used as a bioweapon. 1064 01:24:07,166 --> 01:24:09,875 Now, every intelligent life form in the multiverse knows that. 1065 01:24:10,000 --> 01:24:13,250 The best decision is to prune them all now while we have the chance. 1066 01:24:13,791 --> 01:24:18,625 As the adjudicator, I have brought the Ultimate Celestial Suppression Weapon. 1067 01:24:19,166 --> 01:24:20,916 You mean Zetton? 1068 01:24:21,041 --> 01:24:22,291 Yes. 1069 01:24:22,875 --> 01:24:25,416 I'm activating its autonomous program, 1070 01:24:25,541 --> 01:24:30,125 that will exterminate the human race along with the entire star system. 1071 01:24:31,500 --> 01:24:36,375 The Planet of Light has documented nearly 13 billion intelligent life forms. 1072 01:24:36,500 --> 01:24:40,291 The loss of one will have no impact on the universe. 1073 01:24:40,791 --> 01:24:43,166 For the inhabitants of this planet... 1074 01:24:43,291 --> 01:24:45,750 One is all there is. 1075 01:25:02,041 --> 01:25:07,041 Is the intelligent life on this planet worth dying over... 1076 01:25:08,208 --> 01:25:09,458 Ultraman? 1077 01:26:17,666 --> 01:26:19,583 Shouldn't we answer? 1078 01:26:19,708 --> 01:26:23,333 They're just going to ask us to deal with that thing orbiting the Earth. 1079 01:26:23,458 --> 01:26:25,625 Don't answer unless it's the Chief. 1080 01:26:25,750 --> 01:26:29,541 They just want to make us get Kaminaga to do something. 1081 01:26:29,666 --> 01:26:31,458 They are depending on Ultraman for everything now. 1082 01:26:31,583 --> 01:26:34,875 Humans have always prayed to god when desperate. 1083 01:26:35,500 --> 01:26:37,958 Ultraman is now the closest thing we have to a god. 1084 01:26:38,500 --> 01:26:40,000 No wonder people cling to him. 1085 01:26:45,916 --> 01:26:47,291 Kaminaga?! 1086 01:26:47,416 --> 01:26:50,041 There's something I must tell you all. 1087 01:26:50,833 --> 01:26:52,166 About the thing in the sky? 1088 01:26:52,291 --> 01:26:54,333 That's right. It's called Zetton. 1089 01:26:54,458 --> 01:26:58,666 I want the details, but you're going to be in serious trouble if you stay here. 1090 01:27:01,416 --> 01:27:02,750 Shinji Kaminaga... 1091 01:27:04,041 --> 01:27:07,583 or should I call you Ultraman? 1092 01:27:08,166 --> 01:27:10,250 We'd like you to come with us. 1093 01:27:10,375 --> 01:27:13,375 I'm sorry, but right now I need to talk with my team. 1094 01:27:13,500 --> 01:27:14,583 We can't allow that. 1095 01:27:14,750 --> 01:27:16,916 The government has ratified a treaty 1096 01:27:17,041 --> 01:27:19,541 placing Ultraman under the joint control of Japan 1097 01:27:19,666 --> 01:27:22,375 and a newly established UN organization. 1098 01:27:23,916 --> 01:27:26,875 Try to understand Japan's difficult position. 1099 01:27:27,000 --> 01:27:30,291 I don't get involved with human society. I'm merely an observer. 1100 01:27:30,541 --> 01:27:32,208 I am not a threat to you. 1101 01:27:32,333 --> 01:27:37,875 Sadly, an overwhelming majority of the international community doesn't trust you. 1102 01:27:38,583 --> 01:27:44,083 If you won't come with us, we can't guarantee the lives of the SSSP. 1103 01:27:46,875 --> 01:27:49,500 Intimidation is a terrible thing for a human to do. 1104 01:27:50,583 --> 01:27:52,458 If you do that... 1105 01:27:52,875 --> 01:27:56,166 I won't hesitate to wipe out the humans before Zetton does. 1106 01:27:56,291 --> 01:27:58,875 Isn't that intimidation, too? 1107 01:27:59,000 --> 01:28:00,875 It's negotiating on equal ground. 1108 01:28:01,000 --> 01:28:02,833 If you wish for humans to live, 1109 01:28:02,958 --> 01:28:05,833 please refrain from futile attempts to meddle with the SSSP. 1110 01:28:08,000 --> 01:28:09,291 Understood. 1111 01:28:09,916 --> 01:28:12,208 We don't want a zero-sum game. 1112 01:28:12,833 --> 01:28:14,125 We'll back off. 1113 01:28:20,041 --> 01:28:23,458 So Zetton is still in the process of assembling its attack system. 1114 01:28:23,583 --> 01:28:26,750 Another being from my home planet, Zōffy, has released control of the weapon. 1115 01:28:26,875 --> 01:28:31,291 Once the weapon is ready, a one-terakelvin superheated ball of energy 1116 01:28:31,583 --> 01:28:34,000 will be launched without warning from Zetton toward Earth. 1117 01:28:34,125 --> 01:28:37,708 A one-terakelvin fireball? That's a trillion degrees! 1118 01:28:37,833 --> 01:28:42,625 That'll evaporate the entire solar system, affecting an area light-years wide! 1119 01:28:42,750 --> 01:28:44,083 An immensely powerful force. 1120 01:28:45,250 --> 01:28:47,791 Humans can't do anything about that. 1121 01:28:49,666 --> 01:28:51,250 Can Zōffy be reasoned with? 1122 01:28:51,375 --> 01:28:53,291 He follows the Code of the Planet of Light. 1123 01:28:53,416 --> 01:28:54,750 Our only choice is to defeat Zetton. 1124 01:28:58,500 --> 01:29:02,125 How many thermonuclear weapons does the world's stockpile contain? 1125 01:29:02,250 --> 01:29:04,750 The equivalent of roughly two-million kilotons of TNT. 1126 01:29:04,875 --> 01:29:06,333 Totally insufficient. 1127 01:29:06,458 --> 01:29:08,083 That won't stop Zetton. 1128 01:29:08,208 --> 01:29:09,583 Obviously! 1129 01:29:09,875 --> 01:29:13,750 We humans are tiny beings on this tiny Earth. 1130 01:29:13,875 --> 01:29:16,041 To the outside world, we're insignificant. 1131 01:29:16,458 --> 01:29:19,083 Letting Ultraman handle it is the optimal solution. 1132 01:29:19,875 --> 01:29:22,416 Kaminaga, it's in your hands now. 1133 01:30:42,125 --> 01:30:44,250 Can you defeat Zetton by yourself? 1134 01:30:45,416 --> 01:30:46,750 If you do, you may succeed. 1135 01:30:47,458 --> 01:30:49,541 If you don't, you will not. This is always true. 1136 01:30:49,666 --> 01:30:50,916 Now I must do. 1137 01:30:54,583 --> 01:30:55,625 All right. 1138 01:30:56,375 --> 01:30:57,625 Let's do it! 1139 01:30:59,000 --> 01:30:59,916 Show some spirit! 1140 01:33:02,000 --> 01:33:03,375 Resistance is futile. 1141 01:33:03,500 --> 01:33:07,375 Stand aside and await humanity's purge, Ultraman. 1142 01:33:07,750 --> 01:33:08,708 No. 1143 01:33:09,208 --> 01:33:11,458 I believe in humans and I will resist to the end. 1144 01:33:12,291 --> 01:33:14,083 That is my choice. 1145 01:33:26,000 --> 01:33:27,833 You couldn't defeat Zetton. 1146 01:33:28,666 --> 01:33:31,083 You knew you couldn't. 1147 01:33:32,291 --> 01:33:33,666 Kaminaga... 1148 01:33:41,583 --> 01:33:43,208 Ultraman... 1149 01:33:44,750 --> 01:33:46,208 has lost. 1150 01:33:53,083 --> 01:33:54,041 I see. 1151 01:33:54,750 --> 01:34:01,041 The Prime Minister has decided not to disclose the truth about Zetton to anyone. 1152 01:34:01,166 --> 01:34:06,583 Just do nothing and let humanity die oblivious as an act of mercy. 1153 01:34:11,125 --> 01:34:12,625 So be it. 1154 01:34:59,458 --> 01:35:02,416 Captain, what are our orders for Zetton? 1155 01:35:04,666 --> 01:35:06,291 To do nothing. 1156 01:35:08,250 --> 01:35:09,791 I see. 1157 01:35:18,958 --> 01:35:21,750 You're still working, Funaberi? 1158 01:35:22,250 --> 01:35:24,416 A bioweapon is still an organism. 1159 01:35:24,541 --> 01:35:27,625 It must have a weakness. I'll find it. 1160 01:35:27,750 --> 01:35:30,375 Living creatures live by survival of the fittest. 1161 01:35:30,500 --> 01:35:34,291 Weak creatures can become extinct. Humanity would be no exception. 1162 01:35:34,416 --> 01:35:36,583 If we want to survive, we have to become strong. 1163 01:35:36,708 --> 01:35:39,125 That's why we have wisdom, resilience, and courage. 1164 01:35:40,458 --> 01:35:45,083 The godlike Ultraman couldn't beat it. There's nothing we can do. 1165 01:35:45,208 --> 01:35:49,375 Despair weakens the spirit. It feels better to have hope. 1166 01:35:49,500 --> 01:35:51,875 Hope? That's ridiculous! 1167 01:35:52,166 --> 01:35:54,291 It doesn't matter what we do! We're useless. 1168 01:35:54,416 --> 01:35:56,500 Useless. Totally useless! 1169 01:36:01,708 --> 01:36:03,041 Taki... 1170 01:36:03,375 --> 01:36:05,458 I don't think Kaminaga believes that. 1171 01:36:19,875 --> 01:36:23,875 First, I apologize for the situation I caused. 1172 01:36:24,000 --> 01:36:28,916 I forced you to undergo rapid advancement to ensure the survival of the human race. 1173 01:36:29,041 --> 01:36:31,958 Here are the basic principles of the Beta System, 1174 01:36:32,083 --> 01:36:37,000 and theorems on higher-dimensional domains converted into your written language. 1175 01:36:37,500 --> 01:36:40,666 Rather than being given a completed Beta System device, 1176 01:36:40,791 --> 01:36:45,625 I would like humans to use their knowledge to create it for themselves. 1177 01:36:45,750 --> 01:36:49,333 How humanity uses it is up to you. 1178 01:36:51,333 --> 01:36:54,541 Lastly, Ultraman is not an omnipotent god. 1179 01:36:54,666 --> 01:36:58,458 Like you, he is a living organism. 1180 01:36:59,250 --> 01:37:02,875 I place my hopes in all of humanity. 1181 01:37:03,541 --> 01:37:06,000 Taki, you take if from here. 1182 01:37:06,708 --> 01:37:08,208 Right. 1183 01:37:09,125 --> 01:37:11,208 If we utilize the dimensional transfer principle, 1184 01:37:11,333 --> 01:37:15,791 maybe we can shift Zetton's heat energy into the Planck brane. 1185 01:37:16,791 --> 01:37:19,791 A global summit of scholars to derive a Zetton attack strategy? 1186 01:37:19,916 --> 01:37:20,708 That's right. 1187 01:37:20,833 --> 01:37:22,166 It's not just about physics. 1188 01:37:22,291 --> 01:37:27,291 We'll gather the whole of human knowledge and derive a formula for defeating Zetton. 1189 01:37:27,416 --> 01:37:28,666 It's Taki's idea. 1190 01:37:28,791 --> 01:37:34,541 Humanity can survive. We believe utilizing what Kaminaga left us to be the only way. 1191 01:37:55,541 --> 01:37:59,750 It's a meeting of the greatest minds in the world, 1192 01:37:59,875 --> 01:38:02,083 but it sure looks funny from here. 1193 01:38:03,333 --> 01:38:04,208 Yeah. 1194 01:38:04,833 --> 01:38:08,500 But that's what's great about it. 1195 01:38:41,708 --> 01:38:42,833 Kaminaga. 1196 01:38:44,416 --> 01:38:49,458 Taki and the others are cultivating the seed of hope you left for us. 1197 01:38:51,875 --> 01:38:54,041 We humans can be persistent. 1198 01:38:54,583 --> 01:38:56,166 I want you to see it. 1199 01:38:59,958 --> 01:39:01,125 So you have to wake up. 1200 01:39:52,541 --> 01:39:54,833 Zetton has left orbit. 1201 01:39:55,750 --> 01:39:56,583 It's descending. 1202 01:39:57,375 --> 01:40:00,041 It appears to have entered its final firing position. 1203 01:40:11,000 --> 01:40:13,041 No! There's no time! 1204 01:40:15,500 --> 01:40:17,625 Wait! We have to talk to you. 1205 01:40:19,125 --> 01:40:25,041 Using your theorem, we were able to derive a single method to defeat Zetton. 1206 01:40:25,166 --> 01:40:26,625 Igniting the Beta Capsule twice will open 1207 01:40:26,750 --> 01:40:28,625 a sixth-dimensional hole to the Planck brane. 1208 01:40:28,750 --> 01:40:31,250 You will have 1 millisecond to focus the resulting gravity wave 1209 01:40:31,375 --> 01:40:34,500 on the Zetton fireball's heat energy and push Zetton 1210 01:40:34,625 --> 01:40:36,875 through the extradimensional opening into the Planck brane. 1211 01:40:37,000 --> 01:40:37,875 I see. 1212 01:40:38,500 --> 01:40:40,916 After transforming, I have to hit Zetton in one millisecond. 1213 01:40:41,041 --> 01:40:43,083 Basically, yes. 1214 01:40:43,208 --> 01:40:45,375 What will happen to Ultraman? 1215 01:40:45,500 --> 01:40:49,500 We predict he'll be caught in the event and sent to some parallel dimension. 1216 01:40:49,625 --> 01:40:50,791 What?! 1217 01:40:50,916 --> 01:40:52,458 Then this plan is out. 1218 01:40:52,583 --> 01:40:55,083 We can't sacrifice you, even to save humanity. 1219 01:40:55,208 --> 01:40:56,125 It's fine. 1220 01:40:56,250 --> 01:40:58,291 Your future is my top priority. 1221 01:40:58,750 --> 01:41:01,500 My life is but a tool to use to that end. 1222 01:41:09,833 --> 01:41:11,208 I trust you. 1223 01:41:12,250 --> 01:41:13,833 Promise you'll come back. 1224 01:41:25,041 --> 01:41:26,375 See you soon! 1225 01:41:27,583 --> 01:41:28,708 Right. 1226 01:41:29,416 --> 01:41:30,958 Be right back. 1227 01:44:11,708 --> 01:44:14,583 Ultraman. Wake up. 1228 01:44:17,916 --> 01:44:23,250 Without the signal of your desire to survive, I could not have found you. 1229 01:44:23,375 --> 01:44:27,708 The acceptance of death is the same as the desire for life. 1230 01:44:27,833 --> 01:44:29,666 Thank you, Zōffy. 1231 01:44:30,208 --> 01:44:34,875 So, to both accept death and thirst for life is the core of human nature. 1232 01:44:35,250 --> 01:44:37,208 Indeed, humans are fascinating. 1233 01:44:37,625 --> 01:44:41,958 I respect humanity's bravery, intellect, and vitality that let you defeat Zetton. 1234 01:44:42,625 --> 01:44:45,083 They are too precious to destroy. 1235 01:44:45,625 --> 01:44:47,208 You are injured. 1236 01:44:47,333 --> 01:44:49,958 I will bring you home and we can leave humans be. 1237 01:44:50,083 --> 01:44:53,666 Come. Let's return to the Planet of Light, Ultraman. 1238 01:44:53,791 --> 01:44:58,250 Zōffy, I share this body with a human. 1239 01:44:58,833 --> 01:45:03,416 To allow him to live, I will remain on Earth. 1240 01:45:03,750 --> 01:45:04,875 Ultraman. 1241 01:45:05,000 --> 01:45:09,791 You now understand him so well that you're willing to sacrifice yourself for him. 1242 01:45:09,916 --> 01:45:12,291 He must understand you as well. 1243 01:45:12,416 --> 01:45:14,375 He will forgive you. 1244 01:45:14,500 --> 01:45:17,541 By fusing with an organism of this planet... 1245 01:45:18,083 --> 01:45:20,750 I sought to understand him and his people. 1246 01:45:21,291 --> 01:45:26,166 But I believe humans are too complex to simply understand. 1247 01:45:26,583 --> 01:45:31,916 That's why I wish to become human and learn more about them. 1248 01:45:32,458 --> 01:45:34,791 And humanity is running out of time. 1249 01:45:35,416 --> 01:45:38,666 Fearing their ability to defeat Zetton, 1250 01:45:38,791 --> 01:45:42,458 other intelligent life forms will continue to appear on Earth. 1251 01:45:42,750 --> 01:45:46,166 But humanity is very young. 1252 01:45:46,625 --> 01:45:50,583 In order to give them even the slightest fighting chance... 1253 01:45:50,833 --> 01:45:52,291 I will remain on Earth. 1254 01:45:52,875 --> 01:45:55,708 Ultraman... that's not possible. 1255 01:45:55,833 --> 01:45:59,291 I must return you to the Planet of Light. 1256 01:45:59,750 --> 01:46:02,958 You must face the consequences of breaking our Code. 1257 01:46:03,083 --> 01:46:04,083 Zōffy. 1258 01:46:04,708 --> 01:46:08,291 In that case, give my life to him. 1259 01:46:08,416 --> 01:46:11,708 I want to leave this body to the humans of tomorrow. 1260 01:46:11,833 --> 01:46:13,791 Even if it means your death? 1261 01:46:13,916 --> 01:46:15,041 Yes. 1262 01:46:15,583 --> 01:46:19,625 To be human is to accept death. 1263 01:46:20,375 --> 01:46:23,833 Human lives are far shorter than ours. 1264 01:46:24,458 --> 01:46:26,500 I want him to live. 1265 01:46:26,916 --> 01:46:29,416 His partner and friends feel likewise. 1266 01:46:29,958 --> 01:46:31,833 I wish to grant them this. 1267 01:46:32,708 --> 01:46:34,083 Ultraman... 1268 01:46:34,625 --> 01:46:37,250 Have you become so fond of humans. 1269 01:46:39,250 --> 01:46:42,750 Very well. I will grant you your wish. 1270 01:46:43,125 --> 01:46:46,000 Thank you, Zōffy. 1271 01:46:46,875 --> 01:46:50,625 I am going to separate your body from Kaminaga's. 1272 01:47:06,375 --> 01:47:07,833 Kaminaga! 1273 01:47:08,416 --> 01:47:09,708 Kaminaga... 1274 01:47:09,833 --> 01:47:11,208 Kaminaga! 1275 01:47:16,250 --> 01:47:17,583 Welcome home. 1276 01:47:17,708 --> 01:47:25,125 Because the distant star shined so bright 1277 01:47:26,083 --> 01:47:33,708 I trembled as I ran after its light 1278 01:47:34,791 --> 01:47:42,250 In a cracked mirror, I stared at a reflection of my past self 1279 01:47:43,250 --> 01:47:50,833 I wanted to be strong, in awe of everything 1280 01:47:52,666 --> 01:47:55,875 You looked up at a hat 1281 01:47:56,916 --> 01:48:00,083 Fluttering in the wind 1282 01:48:01,166 --> 01:48:05,000 As you went on a long and short journey 1283 01:48:05,333 --> 01:48:09,791 Traces of bygone days 1284 01:48:11,666 --> 01:48:14,333 If you so wish, 1285 01:48:15,083 --> 01:48:19,666 He'll come to your aide with everything he has 1286 01:48:20,250 --> 01:48:23,875 For now, fear nothing 1287 01:48:24,250 --> 01:48:29,416 And be the only one to understand the meaning of pain 1288 01:48:45,500 --> 01:48:52,958 A flower about to wilt said its last words to me 1289 01:48:54,000 --> 01:49:01,625 "Though you may no longer see me, I'll watch over you from afar" 1290 01:49:02,500 --> 01:49:03,375 Yes 1291 01:49:03,500 --> 01:49:06,583 You're absolutely shattered, 1292 01:49:07,666 --> 01:49:10,875 Your heart's been worn down 1293 01:49:12,000 --> 01:49:15,625 The story begins with 1294 01:49:16,083 --> 01:49:20,458 A bit of loneliness 1295 01:49:22,416 --> 01:49:25,083 If the touch of your hand is 1296 01:49:25,833 --> 01:49:30,375 The power of loneliness that brings us together 1297 01:49:31,000 --> 01:49:34,625 Who has the right to take that away? 1298 01:49:35,000 --> 01:49:40,166 We'll keep seeking each other until our lives are lost 1299 01:49:48,125 --> 01:49:52,041 From beyond the leaves of the trees, 1300 01:49:52,500 --> 01:49:56,375 A shining star says 1301 01:49:56,750 --> 01:50:00,666 With a level gaze, 1302 01:50:01,041 --> 01:50:05,041 You think of the future 1303 01:50:05,333 --> 01:50:08,458 Unaware, 1304 01:50:08,833 --> 01:50:16,833 We'll keep travelling towards the beyond 1305 01:50:22,458 --> 01:50:25,000 If you so wish, 1306 01:50:25,875 --> 01:50:30,291 He'll come to your aide with everything he has 1307 01:50:30,958 --> 01:50:34,666 For now, fear nothing 1308 01:50:35,041 --> 01:50:42,125 And be the only one to understand the meaning of pain 1309 01:50:44,125 --> 01:50:50,583 Show me that slight smile that resembles that star 1310 01:50:52,083 --> 01:50:58,666 Just be the one to understand the meaning of pain 1311 01:51:45,041 --> 01:51:47,083 EXECUTIVE SUPERVISOR HIDEAKI ANNO 98136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.