Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,217 --> 00:00:48,951
Hey.
2
00:00:48,953 --> 00:00:51,120
Hi.
3
00:01:06,104 --> 00:01:09,138
What?
4
00:01:09,140 --> 00:01:11,440
You look good.
5
00:01:13,744 --> 00:01:16,746
- How do you feel?
- Different.
6
00:01:16,748 --> 00:01:19,982
Better.
7
00:01:19,984 --> 00:01:22,251
I don't know...
it's hard to explain.
8
00:01:22,253 --> 00:01:24,520
But, better?
9
00:01:24,522 --> 00:01:27,223
Mmm-hmm.
10
00:01:29,392 --> 00:01:31,827
Good.
11
00:01:36,099 --> 00:01:37,933
You look tired.
12
00:01:37,935 --> 00:01:40,936
I am tired.
13
00:01:43,508 --> 00:01:45,975
You look old, Harold.
14
00:01:45,977 --> 00:01:47,943
I am old...
so are you.
15
00:01:47,945 --> 00:01:50,079
Yeah, but you look old.
16
00:01:51,815 --> 00:01:53,516
I'll try leaving you
home alone with the kids
17
00:01:53,518 --> 00:01:56,952
for two weeks...
see how you turn out.
18
00:01:56,954 --> 00:01:59,488
Are they killing you?
19
00:01:59,490 --> 00:02:03,359
They are staying with
your parents for a bit.
20
00:02:03,361 --> 00:02:04,960
Rachel's on lock-down.
21
00:02:04,962 --> 00:02:06,962
Katie's an angel.
22
00:02:06,964 --> 00:02:09,498
Yeah, where did she come from?
23
00:02:09,500 --> 00:02:12,067
Got me.
24
00:02:12,069 --> 00:02:16,472
Everything's okay
for you at work?
25
00:02:16,474 --> 00:02:19,108
Yeah.
26
00:02:19,110 --> 00:02:22,044
Yeah, there's a lot goin' on.
27
00:02:22,046 --> 00:02:24,580
Everybody's puttin'
in a lot of over-time.
28
00:02:24,582 --> 00:02:27,950
Still nothing about
the college kid?
29
00:02:27,952 --> 00:02:31,320
- No.
- His poor parents.
30
00:02:38,862 --> 00:02:42,031
I love looking at your face.
31
00:02:48,238 --> 00:02:51,473
I missed you.
32
00:02:51,475 --> 00:02:54,243
Me, too.
33
00:03:14,130 --> 00:03:16,432
I want you to look at this.
34
00:03:18,034 --> 00:03:20,402
These are the dump areas
I've identified myself.
35
00:03:20,404 --> 00:03:21,971
I talked to Sky last week.
36
00:03:21,973 --> 00:03:23,505
She said the next step
is to get statements
37
00:03:23,507 --> 00:03:27,409
from every person in
the tribe who's gotten sick.
38
00:03:27,411 --> 00:03:29,912
This is a waste of
your efforts, Marie.
39
00:03:29,914 --> 00:03:31,080
How's that?
40
00:03:31,082 --> 00:03:32,581
You don't have what
it takes right now
41
00:03:32,583 --> 00:03:34,149
to force anybody
to clean this up.
42
00:03:34,151 --> 00:03:35,918
Which is why we need
to document what we know
43
00:03:35,920 --> 00:03:37,920
and file a lawsuit.
44
00:03:37,922 --> 00:03:40,389
The tribe gets recognition,
then maybe we got a chance.
45
00:03:40,391 --> 00:03:43,459
Without it,
we're spinnin' our wheels.
46
00:03:43,461 --> 00:03:45,194
The driver was
making a delivery,
47
00:03:45,196 --> 00:03:47,930
when two armed men stole
the truck at gunpoint.
48
00:03:47,932 --> 00:03:50,599
Authorities have no comment
on any possible connection
49
00:03:50,601 --> 00:03:53,335
between this hijacking
and the robbery
50
00:03:53,337 --> 00:03:55,604
at Hudson River
Nursing Home last week.
51
00:03:55,606 --> 00:03:57,506
The MediScripts truck,
52
00:03:57,508 --> 00:04:00,376
which was delivering more than
50 cases of pharmaceuticals,
53
00:04:00,378 --> 00:04:03,012
has not been located.
54
00:04:12,355 --> 00:04:13,689
Good?
55
00:04:13,691 --> 00:04:15,991
Let's go.
56
00:04:54,631 --> 00:04:56,632
How come you didn't want
the kid in on this one?
57
00:04:56,634 --> 00:04:58,000
- I didn't need him.
- Surprised.
58
00:04:58,002 --> 00:05:00,169
It seems like he's everywhere,
these days.
59
00:05:00,171 --> 00:05:02,137
Well, the kid's smart.
60
00:05:02,139 --> 00:05:05,107
- I'm smart, too.
- No, you're not.
61
00:06:15,702 --> 00:06:18,738
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
62
00:06:30,860 --> 00:06:33,395
Hey, can you talk to me
for a second?
63
00:06:33,397 --> 00:06:34,763
I thought I was a spoiled,
little, white girl.
64
00:06:34,765 --> 00:06:36,965
I'm sorry...
look at me.
65
00:06:36,967 --> 00:06:41,370
- What do you want me to say?
- Say you love me.
66
00:06:41,372 --> 00:06:44,506
Junior.
67
00:06:44,508 --> 00:06:46,775
I love you, all right?
68
00:06:50,613 --> 00:06:52,848
I'm worried about you.
69
00:06:52,850 --> 00:06:55,016
Why don't you answer my texts?
70
00:06:55,018 --> 00:06:57,119
Are you still hanging
around with him?
71
00:06:57,121 --> 00:07:00,922
- That doesn't matter.
- Yeah, it does.
72
00:07:00,924 --> 00:07:03,392
I know I acted like
it didn't before,
73
00:07:03,394 --> 00:07:05,794
- but it does.
- Look, I'm sorry.
74
00:07:05,796 --> 00:07:09,931
I never should've taken you
with me to, uh, buy the...
75
00:07:09,933 --> 00:07:12,868
you know, I'd never let
anything bad happen to you.
76
00:07:18,941 --> 00:07:23,412
I told you how I was
listening to those tapes...
77
00:07:23,414 --> 00:07:26,081
the one from my mom's brother,
78
00:07:26,083 --> 00:07:28,984
- the one who died.
- Yeah.
79
00:07:28,986 --> 00:07:32,154
I think he knew Kopus.
80
00:07:32,156 --> 00:07:34,189
So?
81
00:07:34,191 --> 00:07:38,827
So, it's just...
82
00:07:38,829 --> 00:07:41,997
I don't wanna do anything
to hurt my mom.
83
00:07:41,999 --> 00:07:44,933
So, I'm the reason why
your mom's all messed up?
84
00:07:44,935 --> 00:07:47,002
No.
85
00:07:47,004 --> 00:07:48,904
No.
86
00:07:48,906 --> 00:07:51,006
I am.
87
00:07:51,008 --> 00:07:53,775
If it was just you and me,
there wouldn't be any problems.
88
00:07:53,777 --> 00:07:55,744
But, it's not.
89
00:07:55,746 --> 00:07:59,047
It'll never just be us.
90
00:07:59,049 --> 00:08:00,849
You like somebody else?
91
00:08:00,851 --> 00:08:02,884
I don't wanna be
with anybody, Junior.
92
00:08:02,886 --> 00:08:04,486
Right, right...
I don't blame you.
93
00:08:04,488 --> 00:08:06,755
I'm never gonna be
anything, anyway.
94
00:08:06,757 --> 00:08:08,490
I'm not gonna graduate,
95
00:08:08,492 --> 00:08:09,724
and I'm not gonna
get a good job.
96
00:08:09,726 --> 00:08:12,961
You know I don't think that.
97
00:08:12,963 --> 00:08:15,230
I gotta go.
98
00:08:19,970 --> 00:08:22,170
Junior.
99
00:08:28,978 --> 00:08:30,745
Hello?
100
00:08:30,747 --> 00:08:32,914
Daniel, thanks
for callin' back.
101
00:08:32,916 --> 00:08:36,785
Look, I got a favor to ask,
and you owe me about 50.
102
00:08:36,787 --> 00:08:40,021
You got a nephew that, uh,
works with the DEA, right?
103
00:08:40,023 --> 00:08:42,757
Good.
104
00:08:42,759 --> 00:08:45,026
I want you to put
the two of us in touch.
105
00:08:45,028 --> 00:08:46,795
I got a tip for him.
106
00:08:46,797 --> 00:08:49,498
Could be mutually beneficial.
107
00:08:49,500 --> 00:08:51,633
And don't make me
wait too long.
108
00:08:53,202 --> 00:08:55,770
Today.
109
00:09:27,703 --> 00:09:30,171
No helmet.
110
00:09:30,173 --> 00:09:33,008
You afraid of
messing up your hair?
111
00:09:33,010 --> 00:09:35,977
If you need to give me
a ticket, go ahead.
112
00:09:37,847 --> 00:09:40,015
Thanks.
113
00:09:43,085 --> 00:09:46,555
Rachel and me broke up,
if that's what this is about.
114
00:09:52,061 --> 00:09:54,195
It's not.
115
00:09:57,033 --> 00:10:00,602
You've been hanging around
with Phillip Kopus?
116
00:10:00,604 --> 00:10:03,872
So, is this, like,
an official interrogation?
117
00:10:03,874 --> 00:10:05,307
You're a rider
without a helmet.
118
00:10:05,309 --> 00:10:07,876
I stopped you...
yeah, it's official.
119
00:10:09,979 --> 00:10:12,013
Now, I'll ask you again.
120
00:10:12,015 --> 00:10:15,083
Have you been spending time
with Phillip Kopus?
121
00:10:15,085 --> 00:10:18,219
No.
122
00:10:18,221 --> 00:10:21,222
There was a robbery
last week...
123
00:10:21,224 --> 00:10:23,959
a nursing home.
124
00:10:23,961 --> 00:10:26,027
You hear anything about that?
125
00:10:26,029 --> 00:10:28,229
No.
126
00:10:29,799 --> 00:10:31,733
You're not much of a liar, kid.
127
00:10:31,735 --> 00:10:33,368
I'm not lying.
128
00:10:33,370 --> 00:10:36,838
I wanna believe
you're not stupid.
129
00:10:36,840 --> 00:10:39,040
A guy like that doesn't
take you under his wing
130
00:10:39,042 --> 00:10:40,875
'cause he gives a shit.
131
00:10:40,877 --> 00:10:42,911
He's using you...
you get that, right?
132
00:10:42,913 --> 00:10:44,346
So, you care?
133
00:10:44,348 --> 00:10:45,780
That's why you pulled me over?
134
00:10:45,782 --> 00:10:49,250
I matter?
135
00:10:49,252 --> 00:10:52,153
I want you to hear me.
136
00:10:52,155 --> 00:10:55,256
If there's ever anything that
you wanna get off your chest...
137
00:10:55,258 --> 00:10:57,892
What, are you here for me?
138
00:10:59,862 --> 00:11:03,898
You're getting in
over your head, son.
139
00:11:03,900 --> 00:11:06,868
He's not one of the good guys.
140
00:11:09,772 --> 00:11:11,172
Wear a helmet.
141
00:11:11,174 --> 00:11:12,741
I might not like you.
142
00:11:12,743 --> 00:11:14,042
That doesn't mean I wanna
be cleaning your brains
143
00:11:14,044 --> 00:11:16,811
off the road.
144
00:11:32,261 --> 00:11:34,963
Can I ask you something?
145
00:11:37,867 --> 00:11:40,869
What was your brother like?
146
00:11:40,871 --> 00:11:43,271
You don't talk about him.
147
00:11:44,807 --> 00:11:46,307
If you don't want to,
it's okay.
148
00:11:46,309 --> 00:11:48,810
No, it's okay.
149
00:11:50,980 --> 00:11:54,249
Oh...
150
00:11:54,251 --> 00:11:56,851
I guess he was like me
a little bit...
151
00:11:56,853 --> 00:11:58,920
or, I was like him.
152
00:11:58,922 --> 00:12:01,823
We always got colds
at the same time.
153
00:12:04,760 --> 00:12:08,830
I found a bunch of old tapes
that he recorded stuff on.
154
00:12:08,832 --> 00:12:12,300
Yeah, he didn't trust
his own memory.
155
00:12:12,302 --> 00:12:14,235
Your voice was on there.
156
00:12:14,237 --> 00:12:16,004
It was?
157
00:12:16,006 --> 00:12:17,906
He recorded you when
you were sleeping,
158
00:12:17,908 --> 00:12:21,309
and then, you woke up
and got annoyed.
159
00:12:21,311 --> 00:12:24,112
Yeah, he was a funny guy.
160
00:12:26,882 --> 00:12:29,317
Did you date other guys
in high school?
161
00:12:29,319 --> 00:12:32,053
Did I date other guys
in high school?
162
00:12:33,389 --> 00:12:35,190
Sometimes, on the tape,
163
00:12:35,192 --> 00:12:37,425
Brian would talk
about you and a guy,
164
00:12:37,427 --> 00:12:39,994
and I kinda wondered
if it was dad.
165
00:12:39,996 --> 00:12:43,064
I did see someone else
for a little while,
166
00:12:43,066 --> 00:12:45,934
but there was only
ever your father for me.
167
00:12:48,871 --> 00:12:52,006
Was dad friends with Brian?
168
00:12:52,008 --> 00:12:53,408
Brian was quirky,
169
00:12:53,410 --> 00:12:56,845
and Harold was
such a guy-guy.
170
00:12:58,981 --> 00:13:01,282
You miss him?
171
00:13:01,284 --> 00:13:03,918
Yeah.
172
00:13:05,354 --> 00:13:09,858
The thing about being a twin
is that you never feel alone,
173
00:13:09,860 --> 00:13:11,960
even when you are.
174
00:13:11,962 --> 00:13:14,195
I miss that.
175
00:13:17,867 --> 00:13:19,267
It was really hard
for me to find out
176
00:13:19,269 --> 00:13:23,238
you were hanging out
with that Lenape boy.
177
00:13:23,240 --> 00:13:27,108
It felt like it was
happening all over again.
178
00:13:27,110 --> 00:13:29,244
What was?
179
00:13:29,246 --> 00:13:33,081
My brother was in danger...
I didn't know it.
180
00:13:33,083 --> 00:13:36,217
I should have.
181
00:13:36,219 --> 00:13:39,821
How?
182
00:13:39,823 --> 00:13:42,924
He was hanging around
with the wrong people.
183
00:13:51,066 --> 00:13:54,035
I'm not seeing Junior, anymore.
184
00:13:56,839 --> 00:13:59,174
Okay.
185
00:14:03,846 --> 00:14:05,947
Well, he knew about
the old folks' home,
186
00:14:05,949 --> 00:14:07,982
and he asked me if
I knew where you were.
187
00:14:07,984 --> 00:14:10,571
- What did you tell him?
- Nothin'.
188
00:14:10,572 --> 00:14:12,102
Nothin' nothin'?
189
00:14:12,155 --> 00:14:14,055
I told him I didn't know
what he was talkin' about.
190
00:14:14,057 --> 00:14:16,424
That's not nothin', Junior.
191
00:14:16,426 --> 00:14:18,960
Don't worry about that guy...
I'll take care of him.
192
00:14:18,962 --> 00:14:21,429
Come on...
help me sort through these.
193
00:14:38,314 --> 00:14:40,915
What's all that?
194
00:14:40,917 --> 00:14:43,484
Stuff that doesn't get ya high.
195
00:14:45,054 --> 00:14:49,157
Here... that's what
we're lookin' for.
196
00:14:49,159 --> 00:14:51,492
Toss the rest.
197
00:15:09,245 --> 00:15:11,312
You sick?
198
00:15:11,314 --> 00:15:13,648
I'm just lookin'.
199
00:15:51,553 --> 00:15:53,521
Hello?
200
00:15:53,523 --> 00:15:56,490
Stopping kids without helmets.
201
00:15:56,492 --> 00:15:58,359
You've been busy, huh?
202
00:15:58,361 --> 00:16:01,329
Playing at being a cop,
all of a sudden?
203
00:16:01,331 --> 00:16:04,332
I thought you understood
to stay out of my way.
204
00:16:04,334 --> 00:16:07,235
You know, you did a number
on that security guard last week.
205
00:16:07,237 --> 00:16:08,703
I'm impressed, Harold.
206
00:16:08,705 --> 00:16:10,438
You broke a couple ribs.
207
00:16:10,440 --> 00:16:14,308
I forgot how much
you like to hurt people.
208
00:16:14,310 --> 00:16:16,410
I don't really care how
you like to spend your days.
209
00:16:16,412 --> 00:16:18,679
I just wanna remind you that,
210
00:16:18,681 --> 00:16:20,948
if anything happens to me
or any of my friends,
211
00:16:20,950 --> 00:16:22,984
your wife goes to jail.
212
00:16:22,986 --> 00:16:25,586
And after what you've
been doing comes out,
213
00:16:25,588 --> 00:16:28,389
you'll be going away, too.
214
00:16:28,391 --> 00:16:31,359
Are your kids ready to
fend for themselves?
215
00:16:55,986 --> 00:16:59,689
- Captain, what's goin' on?
- DA got a tip about the guys
216
00:16:59,691 --> 00:17:01,591
connected with those
pharmaceutical robberies.
217
00:17:01,593 --> 00:17:03,359
No big surprise...
it's up in the mountains.
218
00:17:03,361 --> 00:17:05,861
It's that squatter house
at the end of Lupine Road.
219
00:17:05,863 --> 00:17:07,897
The squatter house?
220
00:17:07,899 --> 00:17:09,332
They needed back-up.
221
00:17:09,334 --> 00:17:11,233
I told 'em I'd send
all available personnel.
222
00:17:11,235 --> 00:17:13,336
I'm on it.
223
00:17:18,375 --> 00:17:20,276
- Come on!
- I'm sorry.
224
00:17:20,278 --> 00:17:22,612
- The person you...
- Damn it!
225
00:18:12,329 --> 00:18:14,764
Mike, you moron.
226
00:18:28,745 --> 00:18:30,413
Kopus!
227
00:18:32,416 --> 00:18:34,350
Kopus!
228
00:18:38,021 --> 00:18:40,056
Kopus!
229
00:18:42,459 --> 00:18:44,060
Hey!
230
00:18:44,062 --> 00:18:45,327
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa...
you need to get outta here!
231
00:18:45,329 --> 00:18:48,197
- The DEA's on its way.
- Shit!
232
00:18:48,199 --> 00:18:50,332
Someone called in a tip.
233
00:18:50,334 --> 00:18:52,802
- Get outta my way.
- Wait-wait-wait... hit me.
234
00:18:54,271 --> 00:18:56,472
Ugh!
235
00:19:06,216 --> 00:19:07,817
- Show me your hands!
- Hey-hey-hey!
236
00:19:07,819 --> 00:19:10,152
I'm a... I'm a cop...
I'm a cop.
237
00:19:11,788 --> 00:19:13,989
Go, go, go.
238
00:20:10,881 --> 00:20:13,415
Guys, circle back, circle back!
239
00:20:13,417 --> 00:20:15,518
See... through there.
240
00:20:47,117 --> 00:20:48,517
I got him...
Go, go, go!
241
00:20:48,519 --> 00:20:50,820
You go!
242
00:20:50,822 --> 00:20:51,954
Hey, it's all right...
all right, hold on.
243
00:20:51,956 --> 00:20:53,856
You're gonna be okay.
244
00:21:05,435 --> 00:21:08,304
I hopped on one of
the forest service roads.
245
00:21:08,306 --> 00:21:10,627
I thought I could cover
the back of the house,
246
00:21:10,628 --> 00:21:12,428
in case anyone tried
to get out that way.
247
00:21:12,510 --> 00:21:15,044
I would've kept my distance,
but I left after you,
248
00:21:15,046 --> 00:21:17,513
so I just figured you would've
gotten here before me.
249
00:21:17,515 --> 00:21:20,583
And, when I entered
the property over here,
250
00:21:20,585 --> 00:21:22,519
I thought I heard
someone around the back
251
00:21:22,520 --> 00:21:25,900
so I went over to investigate,
attempted to apprehend.
252
00:21:25,923 --> 00:21:28,424
You know, we got into it,
and he struck me.
253
00:21:28,426 --> 00:21:30,860
You got a good look
at him, though.
254
00:21:30,862 --> 00:21:32,361
Yeah, yeah.
255
00:21:32,363 --> 00:21:35,931
He was, um, my height,
dark-skinned,
256
00:21:35,933 --> 00:21:38,500
- had a shaved head.
- Age?
257
00:21:38,502 --> 00:21:42,271
Twenty, 25, I'd say...
somewhere around there.
258
00:21:42,273 --> 00:21:44,974
You said you didn't
recognize him.
259
00:21:44,976 --> 00:21:47,476
No, I've never seem him
before in my life.
260
00:21:49,646 --> 00:21:53,082
Okay, thanks.
261
00:21:53,084 --> 00:21:56,585
Oh, hey, Agent Greenwood.
262
00:21:56,587 --> 00:21:59,989
Any word on how
your guy's doin'?
263
00:21:59,991 --> 00:22:03,192
He'll be working a desk job
for a good, long while.
264
00:22:19,543 --> 00:22:21,144
Where you been?
265
00:22:21,146 --> 00:22:23,846
Out.
266
00:22:23,848 --> 00:22:26,482
That's not an answer, Junior.
267
00:22:26,484 --> 00:22:28,618
I don't wanna keep doin' this.
268
00:22:28,620 --> 00:22:30,853
What's goin' on with you?
269
00:22:32,890 --> 00:22:34,424
What's that?
270
00:22:34,426 --> 00:22:37,827
Medicine for cancer.
271
00:22:37,829 --> 00:22:39,996
This is your prescription.
272
00:22:39,998 --> 00:22:43,866
You didn't fill it...
I looked it up.
273
00:22:43,868 --> 00:22:45,835
You need this.
274
00:22:45,837 --> 00:22:47,203
Where'd you get this?
275
00:22:47,205 --> 00:22:48,871
Doesn't matter.
276
00:22:48,873 --> 00:22:50,139
- Where'd you get it?
- Who cares where I got it?
277
00:22:50,141 --> 00:22:52,542
You need it.
278
00:22:52,544 --> 00:22:54,477
This is stolen?
279
00:22:54,479 --> 00:22:56,913
Look, you're sick.
280
00:22:56,915 --> 00:23:00,550
Why aren't you doin'
anything about it?
281
00:23:00,552 --> 00:23:02,885
We don't steal.
282
00:23:04,488 --> 00:23:07,757
That's not how I raised you.
283
00:23:07,759 --> 00:23:10,793
Are you listenin' to me?
284
00:23:10,795 --> 00:23:13,463
You're being so stupid.
285
00:23:13,465 --> 00:23:15,465
What?
286
00:23:15,467 --> 00:23:17,033
You're sick.
287
00:23:17,035 --> 00:23:18,935
You need to get better.
288
00:23:18,937 --> 00:23:21,938
And this'll help you.
289
00:23:21,940 --> 00:23:24,907
Do you get that
I wanna help you?
290
00:23:24,909 --> 00:23:26,843
Look, I need you to
get better, all right?
291
00:23:26,845 --> 00:23:30,646
So, just... just
take it, please.
292
00:23:33,217 --> 00:23:35,218
Junior.
293
00:23:35,220 --> 00:23:37,687
June.
294
00:23:44,795 --> 00:23:47,096
Sorry to keep you waiting.
295
00:23:58,843 --> 00:24:00,643
I've collected enough data
296
00:24:00,645 --> 00:24:03,913
that I think I can make
an accurate diagnosis.
297
00:24:03,915 --> 00:24:05,581
There's little doubt in my mind
298
00:24:05,583 --> 00:24:09,018
that you're suffering
from schizophrenia.
299
00:24:09,020 --> 00:24:12,021
That you've had symptoms since
your first daughter was born.
300
00:24:12,023 --> 00:24:13,623
No, no, no.
301
00:24:13,625 --> 00:24:15,925
I understand how difficult
this is to accept.
302
00:24:15,927 --> 00:24:18,160
Since Rachel was born,
16 years ago?
303
00:24:18,162 --> 00:24:20,229
- Yes.
- That's impossible.
304
00:24:20,231 --> 00:24:21,531
How could she have
had it that long,
305
00:24:21,533 --> 00:24:23,032
with nobody knowing?
306
00:24:23,034 --> 00:24:24,767
Well, her drinking
masked the symptoms.
307
00:24:24,769 --> 00:24:26,035
She's not crazy.
308
00:24:26,037 --> 00:24:27,236
- You're not.
- Harold.
309
00:24:27,238 --> 00:24:29,839
I understand that
this is hard to hear.
310
00:24:29,841 --> 00:24:31,073
What about bipolar?
311
00:24:31,075 --> 00:24:33,976
They get confused. I read on
the internet that they get confused.
312
00:24:33,978 --> 00:24:36,312
- We've ruled that out.
- Well, then, do more tests.
313
00:24:36,314 --> 00:24:38,281
She's not schizophrenic...
she's normal.
314
00:24:38,283 --> 00:24:41,050
Mr. Jensen, schizophrenics
can live normal lives.
315
00:24:41,052 --> 00:24:42,919
We're gonna get
a second opinion.
316
00:24:42,921 --> 00:24:44,020
You're welcome to do that.
317
00:24:44,022 --> 00:24:46,856
We don't need a second opinion.
318
00:24:46,858 --> 00:24:48,824
I can think better.
319
00:24:48,826 --> 00:24:51,827
It's quieter.
320
00:24:51,829 --> 00:24:54,964
The pills are working.
321
00:24:54,966 --> 00:24:57,300
These are the pills
you give to people
322
00:24:57,302 --> 00:25:00,870
who have schizophrenia?
323
00:25:03,307 --> 00:25:05,841
You don't have that.
324
00:25:05,843 --> 00:25:08,044
You don't have that.
325
00:25:11,882 --> 00:25:13,282
She's just stressed out, okay?
326
00:25:13,284 --> 00:25:15,084
She needs to come home, soon.
327
00:25:15,086 --> 00:25:18,187
Well, she can go home
tonight, if she wants to.
328
00:25:18,189 --> 00:25:20,823
Tonight?
329
00:25:20,825 --> 00:25:23,192
If you feel up to it.
330
00:25:23,194 --> 00:25:27,063
You just have to be vigilant
about taking your medication.
331
00:25:27,065 --> 00:25:29,332
I can go over the schedule
with both of you
332
00:25:29,334 --> 00:25:31,734
before you leave.
333
00:25:49,853 --> 00:25:51,921
Junior?
334
00:25:55,092 --> 00:25:57,193
June?
335
00:25:59,363 --> 00:26:01,163
Hey, June?
336
00:26:01,165 --> 00:26:03,633
- Hi.
- Jesus.
337
00:26:03,635 --> 00:26:05,668
You scared me...
What are you doin' here?
338
00:26:05,670 --> 00:26:08,004
I needed to take a shower...
do you mind?
339
00:26:08,006 --> 00:26:10,239
You can't just come in
my house when you want to.
340
00:26:10,241 --> 00:26:12,174
Used to be my house,
too, remember?
341
00:26:12,176 --> 00:26:14,110
That was a long time ago.
342
00:26:14,112 --> 00:26:16,979
Don't worry...
I'll be out in a second.
343
00:26:21,018 --> 00:26:22,284
What are those?
344
00:26:22,286 --> 00:26:24,695
- Where did Junior get those?
- I don't know.
345
00:26:24,696 --> 00:26:25,986
I don't believe you.
346
00:26:25,990 --> 00:26:27,857
He's a good kid, Phillip...
he stands a chance.
347
00:26:27,859 --> 00:26:29,258
He doesn't have
to turn into you.
348
00:26:29,260 --> 00:26:31,894
I guess I lacked a role model.
349
00:26:36,333 --> 00:26:38,768
You know what?
350
00:26:38,770 --> 00:26:40,336
I wanna know somethin'.
351
00:26:40,338 --> 00:26:42,238
How come you never showed up?
352
00:26:42,240 --> 00:26:44,173
You never came and saw me once.
353
00:26:44,175 --> 00:26:46,042
I didn't know where you were.
354
00:26:46,044 --> 00:26:48,310
I asked Jack...
he said he didn't know.
355
00:26:48,312 --> 00:26:50,946
When I finally found out
it was prison,
356
00:26:50,948 --> 00:26:54,350
I was too mad to come.
357
00:26:54,352 --> 00:26:57,119
That's probably for the best.
358
00:26:57,121 --> 00:26:59,855
- I'm good.
- I don't believe you.
359
00:26:59,857 --> 00:27:02,792
- I'm here.
- Are you here to stay?
360
00:27:02,794 --> 00:27:04,126
Yeah, I am.
361
00:27:04,128 --> 00:27:06,395
You mad about that, too?
362
00:27:09,232 --> 00:27:10,900
Are you sick?
363
00:27:10,902 --> 00:27:13,869
That's none of your business.
364
00:27:13,871 --> 00:27:15,971
I don't want your stolen pills.
365
00:27:15,973 --> 00:27:18,240
You're such a martyr.
366
00:27:18,242 --> 00:27:19,942
I didn't get those.
367
00:27:19,944 --> 00:27:22,712
Take 'em, don't take 'em...
I don't care.
368
00:27:25,282 --> 00:27:28,718
How do we know for sure
it's mom's brother?
369
00:27:28,720 --> 00:27:30,152
I found this stuff
in their house,
370
00:27:30,154 --> 00:27:31,353
in mom's old closet.
371
00:27:31,355 --> 00:27:34,957
Who else would it be?
372
00:27:34,959 --> 00:27:36,859
He talked about
grandpa and grandma.
373
00:27:36,861 --> 00:27:39,028
He talks about his twin sister.
374
00:27:39,030 --> 00:27:41,964
- It's him.
- What does he sound like?
375
00:27:43,200 --> 00:27:45,201
Lonely.
376
00:27:46,970 --> 00:27:49,105
And he talks about dad.
377
00:27:49,107 --> 00:27:52,041
About dad?
378
00:27:52,043 --> 00:27:53,342
What does he say?
379
00:27:53,344 --> 00:27:55,911
I think dad teased him
or something.
380
00:27:57,914 --> 00:28:00,316
He says, "Harold doesn't
talk to me, anymore."
381
00:28:00,318 --> 00:28:05,755
Well, that doesn't mean
dad teased him or anything,
382
00:28:05,757 --> 00:28:09,091
- right?
- He ignored him.
383
00:28:09,093 --> 00:28:12,094
That's worse.
384
00:28:20,070 --> 00:28:23,372
Did you play these for Junior?
385
00:28:23,374 --> 00:28:25,407
I told you, we broke up.
386
00:28:25,409 --> 00:28:28,110
Dad's home.
387
00:28:31,281 --> 00:28:32,948
Hi, guys.
388
00:28:32,950 --> 00:28:35,084
Mom!
389
00:28:35,086 --> 00:28:36,418
Hey, mom.
390
00:28:36,420 --> 00:28:38,287
Hi.
391
00:28:38,289 --> 00:28:40,389
How are you?
392
00:28:40,391 --> 00:28:43,259
I'm okay.
393
00:28:43,261 --> 00:28:44,794
I'm home now,
394
00:28:44,796 --> 00:28:47,029
so everything's gonna be okay.
395
00:29:00,043 --> 00:29:03,479
Man, put that away...
Jesus.
396
00:29:03,481 --> 00:29:06,582
I thought college girls
were supposed to be smart.
397
00:29:06,584 --> 00:29:10,252
The one with the shaved head
gave me this for two pills.
398
00:29:10,254 --> 00:29:12,321
Those are real diamonds, right?
399
00:29:12,323 --> 00:29:13,989
Maybe.
400
00:29:13,991 --> 00:29:16,158
- How much you sell?
- About half of mine.
401
00:29:16,160 --> 00:29:17,459
How about you?
402
00:29:17,461 --> 00:29:19,595
All of it.
403
00:29:19,597 --> 00:29:21,330
Kopus will be happy.
404
00:29:21,332 --> 00:29:22,965
He'll probably ask you
to step up a bit.
405
00:29:22,967 --> 00:29:24,567
You ready for that?
406
00:29:24,569 --> 00:29:27,102
- I guess, yeah.
- Hope so.
407
00:29:27,104 --> 00:29:29,405
You ever carry a gun?
408
00:29:29,407 --> 00:29:32,174
Better wrap your head
around that.
409
00:29:33,276 --> 00:29:34,977
- Right.
- I'm serious.
410
00:29:34,979 --> 00:29:37,913
- It's part of the job.
- What are you talkin' about?
411
00:29:37,915 --> 00:29:40,082
I'm just sayin',
if you wanna be involved,
412
00:29:40,084 --> 00:29:41,517
you need to be prepared.
413
00:29:41,519 --> 00:29:42,952
Whatever Kopus says,
you gotta do it.
414
00:29:42,954 --> 00:29:44,620
No questions asked.
415
00:29:44,622 --> 00:29:47,089
Just wanna make sure
you're down with that.
416
00:29:47,091 --> 00:29:50,926
I'm not gonna shoot anybody.
417
00:29:50,928 --> 00:29:53,128
You messin' with me?
418
00:29:53,130 --> 00:29:56,031
Who do you think
did that NYU kid?
419
00:30:31,367 --> 00:30:33,235
- Hello?
- Are you Deputy Jensen?
420
00:30:33,237 --> 00:30:35,337
- Harold?
- Yeah, what's goin' on?
421
00:30:35,339 --> 00:30:37,206
I'm Detective Alcala...
this is Detective Patten.
422
00:30:37,208 --> 00:30:38,874
We're, uh, from NYPD,
423
00:30:38,876 --> 00:30:40,342
workin' on the
Dennis Bradley case.
424
00:30:40,344 --> 00:30:42,244
Can we talk to you
for a few minutes?
425
00:30:42,246 --> 00:30:44,379
Yeah, all right...
come on in.
426
00:30:44,381 --> 00:30:46,515
We're sorry to
bother you so late.
427
00:30:46,517 --> 00:30:47,683
This Dennis Bradley case
has been a bitch
428
00:30:47,685 --> 00:30:49,318
right from the start.
429
00:30:49,320 --> 00:30:50,752
But we had a development,
and, uh,
430
00:30:50,754 --> 00:30:53,989
we need to ask you
a few questions.
431
00:30:53,991 --> 00:30:55,958
Right... so, you want somethin'
to drink?
432
00:30:55,960 --> 00:30:58,293
No, thank you.
433
00:31:05,301 --> 00:31:06,501
So, what's goin' on?
434
00:31:06,503 --> 00:31:08,503
A friend of
Dennis Bradley's told us
435
00:31:08,505 --> 00:31:10,405
that Dennis used to come
out here to score meth
436
00:31:10,407 --> 00:31:12,274
from a guy named Mike.
437
00:31:12,276 --> 00:31:14,509
Does that name
ring a bell to you?
438
00:31:14,511 --> 00:31:16,945
- Who, Mike?
- Yeah.
439
00:31:16,947 --> 00:31:19,881
Yeah, yeah,
I know a lot of Mikes.
440
00:31:19,883 --> 00:31:21,817
Do you know a lot
of Mike Parkers?
441
00:31:21,819 --> 00:31:23,418
Do I have it right
that you picked up
442
00:31:23,420 --> 00:31:25,587
a guy named Mike Parker
last week for smokin' pot?
443
00:31:25,589 --> 00:31:26,755
Mike Park...
Yeah, yeah.
444
00:31:26,757 --> 00:31:29,524
- No, I pulled him over.
- Did you book him?
445
00:31:29,526 --> 00:31:32,828
What, for havin'
a roach in his ashtray?
446
00:31:32,830 --> 00:31:34,730
No, I let him off
with a warning.
447
00:31:34,732 --> 00:31:37,366
You let a lot of people
off with warnings?
448
00:31:37,368 --> 00:31:39,301
You see, it turns out
that this Mike Parker
449
00:31:39,303 --> 00:31:41,436
has been busted
a couple of times
450
00:31:41,438 --> 00:31:43,372
for possession with intent.
451
00:31:43,374 --> 00:31:45,407
Did you... did you run him
before you cut him loose?
452
00:31:45,409 --> 00:31:47,943
Yeah, yeah... I still thought
it was a waste of time.
453
00:31:47,945 --> 00:31:50,512
- Jesus.
- You see, the thing is, Harold,
454
00:31:50,514 --> 00:31:53,582
if you had busted him,
like you were supposed to,
455
00:31:53,584 --> 00:31:56,051
we'd at least have an address
to work with here.
456
00:31:56,053 --> 00:31:58,320
That's why my partner
is a little out of sorts.
457
00:31:58,322 --> 00:32:01,690
But you let him go,
a guy with priors.
458
00:32:01,692 --> 00:32:04,026
You see, I don't quite
understand that.
459
00:32:04,028 --> 00:32:06,561
I mean, is that, uh, some
kinda small-town logic,
460
00:32:06,563 --> 00:32:09,564
or are you just tired
of doing your job?
461
00:32:11,367 --> 00:32:14,369
Okay, what is this?
462
00:32:14,371 --> 00:32:17,439
Are you guys looking
for a scapegoat?
463
00:32:17,441 --> 00:32:19,474
Huh?
464
00:32:19,476 --> 00:32:21,543
You wanna talk to me,
you come to the station.
465
00:32:21,545 --> 00:32:23,812
Otherwise, I'm goin'
back to bed.
466
00:32:23,813 --> 00:32:27,170
Fine.
467
00:32:27,583 --> 00:32:30,085
- Do appreciate your time.
- Yeah.
468
00:32:33,056 --> 00:32:36,091
Sorry I couldn't be more help.
469
00:32:41,432 --> 00:32:43,700
You had a lot of pills
in that stash, you know.
470
00:32:43,702 --> 00:32:46,035
Yeah, I got somethin'
in the works.
471
00:32:46,037 --> 00:32:47,537
For what?
472
00:32:47,539 --> 00:32:49,372
I'll tell you when it's time.
473
00:32:49,374 --> 00:32:51,474
You need me to go to
another dorm this weekend?
474
00:32:51,476 --> 00:32:54,077
Nah.
475
00:32:54,079 --> 00:32:56,479
If it's another pharmacy
or whatever,
476
00:32:56,481 --> 00:32:58,748
I can help out.
477
00:32:58,750 --> 00:33:02,118
Not this time.
478
00:33:02,120 --> 00:33:07,123
- Is this 'cause of what I said to Mike?
- What?
479
00:33:07,125 --> 00:33:09,726
About not wanting
to kill anybody?
480
00:33:12,496 --> 00:33:14,764
Why would you think
you had to kill somebody?
481
00:33:14,766 --> 00:33:16,766
Well, Mike said...
482
00:33:16,768 --> 00:33:18,801
he... he told me
about the NYU guy.
483
00:33:18,803 --> 00:33:24,407
- Told you what about him?
- That he, uh... you know.
484
00:33:24,409 --> 00:33:25,842
No, I don't know.
485
00:33:25,844 --> 00:33:28,978
Explain it to me,
and don't leave anything out.
486
00:33:28,980 --> 00:33:31,614
Mike said that he killed him.
487
00:33:31,616 --> 00:33:35,518
I'm... I'm not up for that,
but I can do other stuff.
488
00:33:35,520 --> 00:33:37,687
What else did Mike say?
489
00:33:37,689 --> 00:33:41,491
That was it.
490
00:33:41,493 --> 00:33:44,026
And where were you when
he was runnin' his mouth?
491
00:33:44,028 --> 00:33:46,095
At the dorms.
492
00:33:49,032 --> 00:33:52,602
Mike's an idiot.
He wants people to think he's tough,
493
00:33:52,604 --> 00:33:54,437
so he says stupid shit.
494
00:33:54,439 --> 00:33:57,473
Keep that in mind.
495
00:33:57,475 --> 00:33:59,842
Now, why don't you head back?
496
00:34:01,678 --> 00:34:03,846
Okay.
497
00:34:08,685 --> 00:34:12,455
Junior.
498
00:34:12,457 --> 00:34:15,625
Don't talk about
this with anyone.
499
00:34:24,236 --> 00:34:25,568
You know, we gotta
carry all this crap
500
00:34:25,570 --> 00:34:27,203
back to the city, eventually.
501
00:34:27,205 --> 00:34:28,738
You think maybe you could
organize it in some manner,
502
00:34:28,740 --> 00:34:31,207
so we know what the hell
we're lookin' at?
503
00:34:44,221 --> 00:34:46,856
Jesus... what
a couple of assholes.
504
00:34:49,293 --> 00:34:50,894
Hey, uh, listen...
505
00:34:50,896 --> 00:34:53,229
uh, first day
we started searchin',
506
00:34:53,231 --> 00:34:54,364
something came in.
507
00:34:54,366 --> 00:34:56,199
It was, uh,
508
00:34:56,201 --> 00:34:58,401
it was somethin' that belonged
to my wife's twin brother,
509
00:34:58,403 --> 00:35:00,236
who passed away.
510
00:35:00,238 --> 00:35:01,538
The Captain said
I could take it.
511
00:35:01,540 --> 00:35:03,773
- Give it to his parents.
- No, I'm sorry.
512
00:35:03,775 --> 00:35:06,776
No, it was a long time ago.
513
00:35:06,778 --> 00:35:09,179
No, I mean, I'm sorry.
514
00:35:09,181 --> 00:35:11,447
Those detectives haven't
released any of this.
515
00:35:11,449 --> 00:35:13,917
I can't purge anything
until they sign off.
516
00:35:15,853 --> 00:35:18,221
Right.
517
00:35:28,365 --> 00:35:30,366
So, there's no delivery
on our end.
518
00:35:30,368 --> 00:35:32,468
I just pick it up,
pay us, and we're done.
519
00:35:32,470 --> 00:35:34,504
That's way more money than
I thought we were gettin'.
520
00:35:34,506 --> 00:35:36,372
I don't wanna see you
spendin' it right after.
521
00:35:36,374 --> 00:35:38,508
I know...
probably save it, anyway.
522
00:35:38,510 --> 00:35:40,910
Yeah, for what?
523
00:35:40,912 --> 00:35:43,513
I don't know...
a house or somethin'.
524
00:35:43,515 --> 00:35:45,315
Another round?
525
00:35:45,317 --> 00:35:47,350
Yeah, keep 'em comin', hun?
526
00:35:48,986 --> 00:35:50,853
A house, huh?
527
00:35:50,855 --> 00:35:53,323
You mean, meth?
528
00:35:53,325 --> 00:35:56,259
Me and my girl wanna
get our own place.
529
00:35:56,261 --> 00:35:57,927
We're gonna have a kid soon.
530
00:35:57,929 --> 00:35:59,862
It's supposed to be
born on Christmas.
531
00:35:59,864 --> 00:36:01,831
Indian Jesus.
532
00:36:05,002 --> 00:36:07,237
Why didn't you tell me?
533
00:36:07,239 --> 00:36:10,406
I didn't want you to
think I was distracted.
534
00:36:13,644 --> 00:36:16,012
I love this lobster, man.
535
00:36:16,014 --> 00:36:17,847
When we get through
with this haul,
536
00:36:17,849 --> 00:36:20,516
I'm gonna eat one
every day for a month.
537
00:36:22,019 --> 00:36:25,455
You know, I always knew,
long as I followed you,
538
00:36:25,457 --> 00:36:27,390
good things would come.
539
00:36:27,392 --> 00:36:29,259
You're like those guys
from the war movies.
540
00:36:29,261 --> 00:36:32,262
You know, the ones
that are never gonna die.
541
00:36:35,933 --> 00:36:39,335
I'm gonna die, Mikey.
542
00:36:39,337 --> 00:36:41,838
Yeah, but you're
gonna die last.
543
00:36:43,474 --> 00:36:45,808
Never seen you drinkin' before.
544
00:36:45,810 --> 00:36:48,578
You worried about the buy?
545
00:36:48,580 --> 00:36:50,713
I just like to
flush my mind out
546
00:36:50,715 --> 00:36:53,383
every once in a while.
547
00:36:53,385 --> 00:36:55,652
Sounds good to me.
548
00:36:58,422 --> 00:37:00,823
Good things ahead.
549
00:37:19,711 --> 00:37:22,079
I gotta take a leak.
550
00:37:58,316 --> 00:38:00,050
What the hell is that?
551
00:38:00,052 --> 00:38:02,019
I know what's goin' on.
552
00:38:02,021 --> 00:38:03,687
I know what we're
doin' out here.
553
00:38:03,689 --> 00:38:05,155
I don't know what
you're doin' out here.
554
00:38:05,157 --> 00:38:07,024
I'm pissin'.
555
00:38:07,026 --> 00:38:09,293
- Jesus... you're drunk.
- Yeah, so are you.
556
00:38:09,295 --> 00:38:12,229
Think it'd make it
easier that way?
557
00:38:12,231 --> 00:38:13,797
Mike.
558
00:38:13,799 --> 00:38:16,033
Been your friend
since we were kids.
559
00:38:16,035 --> 00:38:18,569
Everybody else in this town
cut you off a long time ago,
560
00:38:18,571 --> 00:38:21,104
but I've always had your back.
561
00:38:21,106 --> 00:38:23,974
- Put the gun down.
- Even your dad.
562
00:38:23,976 --> 00:38:25,576
What?
563
00:38:25,578 --> 00:38:28,145
Your dad had you set up
down in Florida.
564
00:38:28,147 --> 00:38:30,948
Yeah, he's the one
who got you busted.
565
00:38:30,950 --> 00:38:33,150
He bragged about it.
566
00:38:33,152 --> 00:38:35,752
He said, "That's how you
take care of a problem."
567
00:38:35,754 --> 00:38:38,956
But when you came back,
I was loyal.
568
00:38:38,958 --> 00:38:41,992
I stood by, you know?
569
00:38:41,994 --> 00:38:44,895
You should trust me, man.
570
00:38:47,799 --> 00:38:49,633
That's the same gun you used
to kill Dennis Bradley,
571
00:38:49,635 --> 00:38:52,603
isn't it?
572
00:38:52,605 --> 00:38:54,605
Isn't it?
573
00:38:54,607 --> 00:38:57,341
I told you to get rid of that.
574
00:38:57,343 --> 00:39:00,744
Let me have it.
575
00:39:00,746 --> 00:39:04,314
No.
576
00:39:04,316 --> 00:39:06,883
Mike, give me the gun.
577
00:39:09,253 --> 00:39:13,724
If you're so worried,
then take the bullets out.
578
00:39:13,726 --> 00:39:16,293
Give me the gun.
579
00:39:35,713 --> 00:39:38,048
I'm your friend.
580
00:39:43,154 --> 00:39:45,155
Relax.
581
00:39:45,157 --> 00:39:48,425
I'm sorry.
582
00:39:48,427 --> 00:39:50,260
Mmm-hmm.
583
00:39:54,133 --> 00:39:56,366
I'm sorry, Mike.
584
00:40:27,031 --> 00:40:30,300
We start out the way
we're supposed to be.
585
00:40:30,302 --> 00:40:34,271
Then, our parents make us
into something else.
586
00:40:34,273 --> 00:40:36,406
We try and try to
change ourselves back,
587
00:40:36,408 --> 00:40:38,442
but we can't,
588
00:40:38,444 --> 00:40:41,445
'cause we're like a tape
you can only record on once.
589
00:40:44,449 --> 00:40:48,351
I wish me and my sister
didn't have parents...
590
00:40:48,353 --> 00:40:51,321
so we could grow up pure.
591
00:40:51,323 --> 00:40:53,724
I'm gonna record the same thing
on both sides of this tape,
592
00:40:53,726 --> 00:40:56,493
so... so it's like
a strange loop.
593
00:41:02,166 --> 00:41:06,236
'Cause that's what
everything is...
594
00:41:06,238 --> 00:41:09,072
it's just a strange loop.
595
00:41:12,043 --> 00:41:13,376
It all goes in the same circle,
596
00:41:13,378 --> 00:41:14,945
over and over.
597
00:41:14,947 --> 00:41:17,314
It just keeps getting faster.
598
00:41:22,787 --> 00:41:25,088
That's why I like
running track.
599
00:41:27,225 --> 00:41:30,160
'Cause if you run
against the loop,
600
00:41:30,162 --> 00:41:33,096
it slows things down.
601
00:41:49,147 --> 00:41:51,114
Some people are on side A,
602
00:41:51,116 --> 00:41:53,517
and other people are on side B.
603
00:41:53,519 --> 00:41:56,052
Sometimes, when
side A gets quiet,
604
00:41:56,054 --> 00:41:59,322
you can hear side B
whispering underneath.
605
00:42:04,295 --> 00:42:07,097
They can both get
erased just as easy.
606
00:42:11,441 --> 00:42:16,872
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
42165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.