All language subtitles for My.Life.is.Murder.S03E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,960 [instrumental music] 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,960 [instrumental music] 3 00:00:13,440 --> 00:00:15,560 Snap sale. Lots of bargains. 4 00:00:15,720 --> 00:00:17,480 Hey, lady, like to buy a T-Rex? 5 00:00:17,640 --> 00:00:20,040 - No? - No. How much is the PS5? 6 00:00:20,200 --> 00:00:22,320 - Fifty bucks. - Is it fake? 7 00:00:22,480 --> 00:00:25,000 Uh-uh, it's the real deal. Super-hard fun. 8 00:00:25,160 --> 00:00:26,480 Yeah, I know. What's wrong with it? 9 00:00:26,640 --> 00:00:28,160 Nothing, he only just got it 10 00:00:28,320 --> 00:00:30,720 for his birthday, which was... 11 00:00:30,880 --> 00:00:32,480 Wait a minute. Who? 12 00:00:32,640 --> 00:00:34,120 My brother. 13 00:00:34,280 --> 00:00:36,800 Is all this stuff his? 14 00:00:36,960 --> 00:00:39,280 But he definitely knows I'm selling it. 15 00:00:39,440 --> 00:00:41,960 What did he do? 16 00:00:42,120 --> 00:00:44,760 Come on, girlfriend. I know a revenge sale when I see one. 17 00:00:44,920 --> 00:00:46,720 Fine, he hacked my Insta 18 00:00:46,880 --> 00:00:49,480 and he posted an embarrassing baby pic of me. 19 00:00:49,640 --> 00:00:51,560 He ate all of the microwave popcorn 20 00:00:51,720 --> 00:00:53,720 and planted evidence in my room. 21 00:00:53,880 --> 00:00:57,040 He even trained my cat to sleep on his bed. 22 00:00:57,200 --> 00:00:58,920 That is unacceptable. 23 00:00:59,080 --> 00:01:02,080 Here, 20, 40, 45. 24 00:01:02,240 --> 00:01:05,200 You know what? I'll throw in his teddy for an extra couple bucks. 25 00:01:05,360 --> 00:01:07,360 Oh, you're diabolical. 26 00:01:08,360 --> 00:01:10,880 But, no. I'm actually out. 27 00:01:11,040 --> 00:01:12,840 [coins clanking] 28 00:01:13,000 --> 00:01:13,920 You're 20 cents short. 29 00:01:14,080 --> 00:01:15,520 Oh, come on. Have a heart. 30 00:01:15,680 --> 00:01:17,320 - Have a great day. - Yeah. 31 00:01:17,480 --> 00:01:20,120 Keep giving him hell, it's the only way he'll learn. 32 00:01:20,280 --> 00:01:21,800 Sale! Sale! 33 00:01:21,960 --> 00:01:24,680 [music continues] 34 00:01:26,320 --> 00:01:27,960 You've been shopping? 35 00:01:28,120 --> 00:01:31,080 Well, I love a good bargain me. 36 00:01:31,240 --> 00:01:34,360 Or receiving stolen property, depending on how you look at it. 37 00:01:34,520 --> 00:01:37,160 - Do I ask? - Do you wanna know? 38 00:01:37,320 --> 00:01:38,520 [chuckles] 39 00:01:38,680 --> 00:01:40,440 What's the occasion? 40 00:01:40,600 --> 00:01:41,800 Monday. 41 00:01:41,960 --> 00:01:44,840 - Do I ask? - You could. 42 00:01:45,000 --> 00:01:48,840 Or I can tell you about Day Dawn Retirement Village. 43 00:01:49,000 --> 00:01:50,280 A resort-like community 44 00:01:50,440 --> 00:01:54,520 for the rich, famous, the over-60s. 45 00:01:54,680 --> 00:01:58,600 A death at a retirement village? That's just crazy talk. 46 00:01:58,760 --> 00:02:00,640 Jean Hartigan. 47 00:02:00,800 --> 00:02:02,800 Who's Jean when she's at home? 48 00:02:02,960 --> 00:02:04,880 A judge, a community leader. 49 00:02:05,040 --> 00:02:06,840 [Harry] She was awarded the Queen's Service Medal 50 00:02:07,000 --> 00:02:08,360 six years ago. 51 00:02:08,520 --> 00:02:11,760 Two months ago she was with some other residents 52 00:02:11,920 --> 00:02:14,960 at the village bar having a few drinks. She felt a bit off. 53 00:02:15,120 --> 00:02:17,520 [Harry] She removed herself from the party. 54 00:02:17,680 --> 00:02:21,040 The next morning she was found dead, drowned in her bath. 55 00:02:22,760 --> 00:02:25,160 She was found by her new husband. 56 00:02:25,320 --> 00:02:28,120 He went to look for her when she didn't show up for breakfast. 57 00:02:28,280 --> 00:02:29,560 Her new husband? 58 00:02:29,720 --> 00:02:31,560 [Harry] Yeah, Frankie Jones. 59 00:02:31,720 --> 00:02:33,120 They were married just a few months. 60 00:02:33,280 --> 00:02:34,280 Still had separate units. 61 00:02:34,440 --> 00:02:35,680 Frankie was out playing a gig 62 00:02:35,840 --> 00:02:37,120 the night of. 63 00:02:38,920 --> 00:02:40,400 You know, I'm still thinking that a death 64 00:02:40,560 --> 00:02:43,600 in a retirement home is just not that kooky. 65 00:02:43,760 --> 00:02:47,360 Jean was fit, she was active, she was in great health. 66 00:02:47,520 --> 00:02:49,920 She was also riddled with LSD. 67 00:02:50,080 --> 00:02:53,080 You don't say! What made you do the toxicology? 68 00:02:53,240 --> 00:02:54,360 [Harry] Uh, suspicious substance 69 00:02:54,520 --> 00:02:56,240 found on the nightstand, sure enough. 70 00:02:56,400 --> 00:02:58,040 None of the oldies have anything to add. 71 00:02:58,200 --> 00:03:00,960 They're either unsure or unwilling to share details. 72 00:03:01,120 --> 00:03:03,160 So the case has been ruled death by misadventure. 73 00:03:03,320 --> 00:03:04,520 - But you think no. - Yeah. 74 00:03:04,680 --> 00:03:06,400 [Harry] The son's not convinced either. 75 00:03:06,560 --> 00:03:09,800 Said his mother never drank, never took drugs. 76 00:03:09,960 --> 00:03:12,920 He thinks the new husband might have been taking advantage. 77 00:03:13,080 --> 00:03:14,280 And you wanna take another look? 78 00:03:14,440 --> 00:03:16,280 It's worth another look. 79 00:03:16,440 --> 00:03:18,280 [Harry] Talking to the staff nurse again. 80 00:03:18,440 --> 00:03:21,040 The village manager Jeff, too. 81 00:03:21,200 --> 00:03:25,120 Oh, and the new gardener, recently released from prison. 82 00:03:25,280 --> 00:03:27,920 He's serving the rest of his sentence under supervision. 83 00:03:28,080 --> 00:03:29,360 He's been working at the village as part 84 00:03:29,520 --> 00:03:31,560 of his community service. 85 00:03:31,720 --> 00:03:33,880 Well, that's a red flag. What does he have to say for himself? 86 00:03:34,040 --> 00:03:36,680 Well, he wasn't on site the night of Jean's death. 87 00:03:36,840 --> 00:03:38,720 Still under curfew. 88 00:03:38,880 --> 00:03:40,760 His name's Will Crowe. 89 00:03:44,520 --> 00:03:46,760 Not related, is he? 90 00:03:46,920 --> 00:03:49,920 You know, why don't we just try to find out 91 00:03:50,080 --> 00:03:51,640 what happened to dear old Jean? 92 00:03:51,800 --> 00:03:53,400 You don't wanna stay for a bite? 93 00:03:53,560 --> 00:03:54,920 No, I'm good. 94 00:03:55,080 --> 00:03:58,000 [theme music] 95 00:03:59,640 --> 00:04:02,160 [indistinct singing] 96 00:04:08,520 --> 00:04:12,280 Oh, hi. Yes. Um, I'm trying to find my brother Will Crowe. 97 00:04:12,440 --> 00:04:13,600 He's supposed to have been released. 98 00:04:13,760 --> 00:04:17,240 - Kia ora! - G-God, don't you ever knock? 99 00:04:17,400 --> 00:04:19,960 Last time I knocked, you didn't answer. 100 00:04:20,120 --> 00:04:22,720 Okay, so I trolled the village Facebook page, 101 00:04:22,880 --> 00:04:26,120 but the pics and comments were as vanilla as they come. 102 00:04:26,280 --> 00:04:29,440 But then I found the FB community page, 103 00:04:29,600 --> 00:04:32,480 and that was where all of the action was at. Check this out. 104 00:04:33,600 --> 00:04:36,400 [cheering on video] 105 00:04:36,560 --> 00:04:38,120 Well, they look like they are having an awesome time. 106 00:04:38,280 --> 00:04:40,800 These retirees grew up with the Stones and Pink Floyd. 107 00:04:40,960 --> 00:04:42,920 - They know how to party. - Oh, and also... 108 00:04:43,080 --> 00:04:47,440 There is a post from Frankie the day after Jean died. 109 00:04:47,600 --> 00:04:52,000 "RIP, my love. LOL." 110 00:04:52,160 --> 00:04:53,520 Are those laughing emojis? 111 00:04:53,680 --> 00:04:56,280 Oh, actually, he means lots of love, 112 00:04:56,440 --> 00:04:58,840 and those are supposed to be sad faces. 113 00:04:59,000 --> 00:05:01,720 It's a common mistake among boomers. 114 00:05:01,880 --> 00:05:03,080 Oh, yeah, I think a few of these ladies 115 00:05:03,240 --> 00:05:05,720 have a crush on the gardener. 116 00:05:05,880 --> 00:05:07,040 [instrumental music] 117 00:05:07,200 --> 00:05:09,800 [Alexa] Okay, so now see this? 118 00:05:09,960 --> 00:05:12,600 - See this mark on Jean's chest? - Mm-hmm. 119 00:05:12,760 --> 00:05:14,680 The coroners put it down to a necklace that she was wearing 120 00:05:14,840 --> 00:05:16,280 in the days before she died. 121 00:05:16,440 --> 00:05:17,800 But we can't find one that matches. 122 00:05:17,960 --> 00:05:20,360 - You want me to do a search? - Yeah. 123 00:05:20,520 --> 00:05:22,640 And also, run a check on Jeff Turner, 124 00:05:22,800 --> 00:05:24,560 the village manager. 125 00:05:24,720 --> 00:05:27,120 - See yourself out, won't you? - Cool. 126 00:05:27,280 --> 00:05:30,200 [music continues] 127 00:05:32,400 --> 00:05:35,320 [Kane] There is no way that my mother took LSD. 128 00:05:35,480 --> 00:05:38,480 Sometimes we don't know our relatives as well as we think. 129 00:05:38,640 --> 00:05:40,240 Look, I'm not saying that she's some sort 130 00:05:40,400 --> 00:05:42,000 of sweet little old lady. 131 00:05:42,160 --> 00:05:44,800 I mean, she's a high-court judge, for God's sake. 132 00:05:44,960 --> 00:05:46,640 So maybe she was making up for a life 133 00:05:46,800 --> 00:05:48,280 that was all work and no play. 134 00:05:48,440 --> 00:05:50,880 I mean, there's plenty of play in her life. 135 00:05:51,040 --> 00:05:52,680 It just didn't involve boozing. 136 00:05:52,840 --> 00:05:55,160 But she changed when she went to Day Dawn Village. 137 00:05:55,320 --> 00:05:58,080 She changed. 138 00:05:58,240 --> 00:06:01,240 She was in a fatal car accident when she was young. 139 00:06:01,400 --> 00:06:03,680 Drunk driver. She was traumatized. 140 00:06:03,840 --> 00:06:07,440 And that is why she didn't drink, ever. 141 00:06:07,600 --> 00:06:10,480 So you don't just wake up one day in your late 60s 142 00:06:10,640 --> 00:06:13,400 and change that dramatically. 143 00:06:13,560 --> 00:06:15,760 What about her recent marriage? 144 00:06:15,920 --> 00:06:17,760 Now, it seems to me that Frankie Jones 145 00:06:17,920 --> 00:06:20,040 is not her regular type. 146 00:06:20,200 --> 00:06:24,200 No, he's not. Yeah, my father was a doctor. 147 00:06:24,360 --> 00:06:29,080 This guy was a slimy, wannabe rock star. 148 00:06:29,240 --> 00:06:30,280 She wouldn't have given him a second glance 149 00:06:30,440 --> 00:06:32,160 if they'd met in the outside world. 150 00:06:32,320 --> 00:06:34,160 Maybe they had a connection you don't understand. 151 00:06:34,320 --> 00:06:36,640 Like, maybe she liked his music. 152 00:06:36,800 --> 00:06:39,360 His last wife died less than a year ago. 153 00:06:41,240 --> 00:06:45,120 My mother lived in an exclusive gated community. 154 00:06:45,280 --> 00:06:47,680 LSD, drowning in a bathtub, 155 00:06:47,840 --> 00:06:50,520 that-that-that doesn't happen in places like that. 156 00:06:52,000 --> 00:06:53,680 It doesn't happen to people like her. 157 00:06:55,000 --> 00:06:55,680 [instrumental music] 158 00:06:55,840 --> 00:06:58,760 [engine revving] 159 00:07:03,160 --> 00:07:04,640 Anything on the necklace? 160 00:07:04,800 --> 00:07:06,720 I did a sweep of every local jewellery store catalogue 161 00:07:06,880 --> 00:07:08,440 I could find, but nothing that matches. 162 00:07:08,600 --> 00:07:10,160 - Well, maybe try-- - Oh! 163 00:07:10,320 --> 00:07:12,840 - Hi. - What are you doing here? 164 00:07:13,000 --> 00:07:14,880 Investigating the manager guy, like you said. 165 00:07:15,040 --> 00:07:17,720 From the comfort of your couch. Was that not clear? 166 00:07:17,880 --> 00:07:19,360 But I drove all this way. 167 00:07:21,080 --> 00:07:23,280 Fine, we'll go talk to Jeff in person. 168 00:07:23,440 --> 00:07:26,000 - But follow my lead. - Okay. 169 00:07:26,160 --> 00:07:28,480 - Don't say anything silly. - Well, I won't. 170 00:07:29,840 --> 00:07:30,960 - You are sisters. - Mm-hmm. 171 00:07:31,120 --> 00:07:32,040 Half. 172 00:07:32,200 --> 00:07:33,040 We didn't know about each other 173 00:07:33,200 --> 00:07:34,360 until five years ago. 174 00:07:34,520 --> 00:07:35,960 I ordered my birth certificate online. 175 00:07:36,120 --> 00:07:38,240 We've heard such terrific things about your facility. 176 00:07:38,400 --> 00:07:39,760 We'd like to check it out for dad. 177 00:07:39,920 --> 00:07:41,240 While he's in Madagascar. 178 00:07:41,400 --> 00:07:43,680 - While he's in Madagascar. - Mm-hmm. 179 00:07:43,840 --> 00:07:45,320 Of course. 180 00:07:45,480 --> 00:07:47,920 I should mention, due to our reputation, 181 00:07:48,080 --> 00:07:49,680 there is a lengthy waiting list. 182 00:07:49,840 --> 00:07:52,120 And we'd like to add dad's name to it 183 00:07:52,280 --> 00:07:54,200 as soon as we've taken a look around. 184 00:07:54,360 --> 00:07:57,280 Golf courses that way, tennis courts, outdoor pool. 185 00:07:57,440 --> 00:07:59,040 - Indoor pool. - Whoa. 186 00:07:59,200 --> 00:08:01,160 Man, I am this close to moving in myself. 187 00:08:01,320 --> 00:08:03,720 - Heh-heh. - Oh, is that petanque? 188 00:08:03,880 --> 00:08:07,080 So this waiting list, what are we talking about? 189 00:08:07,240 --> 00:08:10,160 People are registering in their late 30s, early 40s. 190 00:08:10,320 --> 00:08:13,320 Come now, who thinks about these things that far ahead? 191 00:08:13,480 --> 00:08:15,400 Well, clients who appreciate the finer things in life. 192 00:08:15,560 --> 00:08:18,400 [chuckles] So, uh, surely 193 00:08:18,560 --> 00:08:20,120 vacancies come up from time to time. 194 00:08:20,280 --> 00:08:21,760 I mean, that happens in rest homes, right? 195 00:08:21,920 --> 00:08:25,840 Oh. This is not a rest home. Absolutely not. 196 00:08:26,000 --> 00:08:28,560 Take a look around. 197 00:08:28,720 --> 00:08:32,040 But look, where there's a will, there's a way. 198 00:08:32,200 --> 00:08:34,880 And if your father wants this badly enough, then, um... 199 00:08:37,400 --> 00:08:39,680 Are you saying what I think you're saying? 200 00:08:39,840 --> 00:08:41,680 Well, just as we have different levels of villas, 201 00:08:41,840 --> 00:08:45,880 perhaps we have different tiers on the waiting list. 202 00:08:46,040 --> 00:08:48,760 Where did your sister get to? Uh... 203 00:08:48,920 --> 00:08:51,720 [instrumental music] 204 00:08:58,000 --> 00:09:01,520 When were you gonna tell me you'd been released? 205 00:09:01,680 --> 00:09:03,200 Ooh. 206 00:09:03,360 --> 00:09:06,480 Turns out I don't have to. You found me anyway. 207 00:09:06,640 --> 00:09:08,120 Once a detective... 208 00:09:09,120 --> 00:09:10,160 [chuckles] 209 00:09:10,320 --> 00:09:12,120 How did you get out so early? 210 00:09:12,280 --> 00:09:14,360 Oh, I transferred to a prison apartment. 211 00:09:14,520 --> 00:09:17,040 I can work, participate in approved activities, 212 00:09:17,200 --> 00:09:18,560 visit family. 213 00:09:18,720 --> 00:09:20,360 When were you planning on doing that? 214 00:09:20,520 --> 00:09:23,400 When I'm given the address and the invitation. 215 00:09:23,560 --> 00:09:25,680 I know you don't like surprises. 216 00:09:25,840 --> 00:09:30,320 [sighs] Since when have you known anything about gardening? 217 00:09:30,480 --> 00:09:32,080 Since I was given the choice between doing this 218 00:09:32,240 --> 00:09:33,920 and picking up litter on the side of the road. 219 00:09:34,080 --> 00:09:36,240 Turns out I'm an expert gardener all of a sudden. 220 00:09:36,400 --> 00:09:38,920 Helps when there's a dozen old girls willing to pass on 221 00:09:39,080 --> 00:09:40,880 their extensive knowledge. 222 00:09:41,040 --> 00:09:42,960 Made a few fans, have ya? 223 00:09:43,120 --> 00:09:46,040 Oh, they like to chew my ear off while I'm working. 224 00:09:46,200 --> 00:09:47,720 Then they find out about my finance background, 225 00:09:47,880 --> 00:09:50,200 they're always keen on a little advice. 226 00:09:50,360 --> 00:09:51,720 And when they find out about your fraud 227 00:09:51,880 --> 00:09:54,120 and prison background? 228 00:09:54,280 --> 00:09:57,200 I'm a changed man, Alexa. Look at me. 229 00:10:00,520 --> 00:10:02,720 I'll text you my address. Come visit me. 230 00:10:02,880 --> 00:10:05,240 Well, I only have to look at plants and they die. 231 00:10:05,400 --> 00:10:07,040 Have you tried a succulent garden? 232 00:10:07,200 --> 00:10:10,400 Oh. Um, Alexa, this is my new friend, Marianne. 233 00:10:10,560 --> 00:10:11,760 - Hello. - Hello. 234 00:10:11,920 --> 00:10:13,160 I understand you're taking a tour 235 00:10:13,320 --> 00:10:15,120 on behalf of your father. 236 00:10:16,720 --> 00:10:17,880 Yes, I am. 237 00:10:18,040 --> 00:10:20,320 Five-star recommendation from me. 238 00:10:20,480 --> 00:10:21,720 But there's a waiting list. 239 00:10:21,880 --> 00:10:24,560 That's what I understand, though, uh, 240 00:10:24,720 --> 00:10:26,560 this one appears to be empty. 241 00:10:26,720 --> 00:10:29,560 Poor Jean. Passed away quite suddenly. 242 00:10:29,720 --> 00:10:32,040 Oh, really? I'm so sorry to hear that. 243 00:10:32,200 --> 00:10:34,160 And what tier is this apartment? 244 00:10:34,320 --> 00:10:37,560 Top end. Nothing but the best for Jean. 245 00:10:37,720 --> 00:10:40,040 I wondered if her husband might take it, actually. 246 00:10:40,200 --> 00:10:42,960 Poor Frankie, he's in an entry level unit 247 00:10:43,120 --> 00:10:44,200 across the other side. 248 00:10:44,360 --> 00:10:47,240 - Frankie... Frankie Jones? - Mm. 249 00:10:47,400 --> 00:10:48,640 Well, that was a friend of our father's. 250 00:10:48,800 --> 00:10:51,000 - Oh. - Oh, I can pass on the message. 251 00:10:51,160 --> 00:10:54,000 He'll be at the Sailor's Thirst. It's a pub. 252 00:10:54,160 --> 00:10:55,480 Always been a bit of a barfly. 253 00:10:55,640 --> 00:10:59,680 - More so since Jean died. - Mm-hmm. 254 00:10:59,840 --> 00:11:01,640 Alright, well, thank you so much for the tour. 255 00:11:01,800 --> 00:11:03,320 And, uh, we'll be in touch. 256 00:11:03,480 --> 00:11:04,840 Well, don't leave it too long. 257 00:11:05,000 --> 00:11:08,200 - The list only gets longer. - Uh-huh. 258 00:11:08,360 --> 00:11:11,280 [instrumental music] 259 00:11:15,840 --> 00:11:18,760 [Lennox Hale singing "I'm Fine"] 260 00:11:21,840 --> 00:11:24,440 ♪ I wake up to a text that says ♪ 261 00:11:24,600 --> 00:11:27,200 ♪ Hey I miss you messing with my head ♪ 262 00:11:27,360 --> 00:11:29,000 ♪ Don't know why you keep ♪ 263 00:11:29,160 --> 00:11:30,680 I think you've got the wrong leaner, doll. 264 00:11:30,840 --> 00:11:32,440 Frankie Jones? 265 00:11:32,600 --> 00:11:34,680 [Alexa] You don't know me. My name's Alexa Crowe. 266 00:11:34,840 --> 00:11:37,680 A friend of yours from Day Dawn told me I'd find you here. 267 00:11:37,840 --> 00:11:41,480 I just wanted to talk to you about your wife, Jean. 268 00:11:41,640 --> 00:11:42,760 - You know her? - No. 269 00:11:42,920 --> 00:11:45,080 But I did just meet her son, Kane. 270 00:11:46,280 --> 00:11:48,240 I loved his mum. 271 00:11:48,400 --> 00:11:49,920 I wasn't after anything. 272 00:11:50,080 --> 00:11:54,080 I just... loved her. 273 00:11:54,240 --> 00:11:57,040 So you were married once before? 274 00:11:57,200 --> 00:11:59,760 I lost Rochelle last year. 275 00:11:59,920 --> 00:12:01,520 She knew what I was like. 276 00:12:01,680 --> 00:12:04,720 We kept each other company. One thing led to another. 277 00:12:04,880 --> 00:12:06,760 What was Jean like? 278 00:12:06,920 --> 00:12:10,120 [sighs] Mm, too good for the likes of me. 279 00:12:10,280 --> 00:12:14,280 You must have something going for you if Jean fell for you. 280 00:12:14,440 --> 00:12:18,480 Oh, maybe she liked my, uh, creativity. 281 00:12:18,640 --> 00:12:21,600 I'd play her some of my demos. She loved that. 282 00:12:21,760 --> 00:12:24,520 And I was also useful for opening jars. 283 00:12:24,680 --> 00:12:26,240 [laughs] 284 00:12:26,400 --> 00:12:28,160 Jean could barely open the front door, 285 00:12:28,320 --> 00:12:31,560 let alone a jar of pickles. She had terrible arthritis. 286 00:12:32,920 --> 00:12:34,280 Poor thing. 287 00:12:34,440 --> 00:12:36,760 [indistinct singing] 288 00:12:36,920 --> 00:12:39,480 So the night Jean died, 289 00:12:39,640 --> 00:12:42,320 you were here doing your regular Wednesday-night gig? 290 00:12:42,480 --> 00:12:43,760 Yeah. Yeah, that's the one. 291 00:12:43,920 --> 00:12:45,200 [sighs] 292 00:12:47,280 --> 00:12:49,520 Look, uh, maybe you can talk to Kane. 293 00:12:49,680 --> 00:12:52,040 [Frankie] It's hard enough trying to live without her. 294 00:12:52,200 --> 00:12:54,760 I'm no bloody gold-digger, I'm not. 295 00:12:54,920 --> 00:12:56,720 And besides, we've only been hitched for a couple of months, 296 00:12:56,880 --> 00:12:59,560 so I'm not gonna be in her will or anything. 297 00:12:59,720 --> 00:13:01,280 If you're married, you don't need a will 298 00:13:01,440 --> 00:13:04,160 to contest her estate. 299 00:13:04,320 --> 00:13:06,640 I don't need Jean's money. 300 00:13:06,800 --> 00:13:10,680 In Kane's defence, being told that your clean-living mom 301 00:13:10,840 --> 00:13:13,360 has been found dead with enough LSD in her system 302 00:13:13,520 --> 00:13:16,920 to ground a horse, it's kind of hard to believe. 303 00:13:18,560 --> 00:13:20,880 Well, maybe if you live where I live, 304 00:13:21,040 --> 00:13:23,240 you wouldn't find it that unusual. 305 00:13:24,080 --> 00:13:24,960 Thank you. 306 00:13:25,120 --> 00:13:28,040 [indistinct singing] 307 00:13:32,560 --> 00:13:34,760 [instrumental music] 308 00:13:34,920 --> 00:13:37,840 [birds chirping] 309 00:13:44,000 --> 00:13:45,240 [door opens] 310 00:13:46,720 --> 00:13:47,960 [door creaks] 311 00:13:49,680 --> 00:13:50,760 [door shuts] 312 00:13:58,000 --> 00:14:00,920 [music continues] 313 00:14:04,600 --> 00:14:05,720 Ow! Man! 314 00:14:05,880 --> 00:14:08,800 [water sloshing] 315 00:14:18,320 --> 00:14:19,760 Hi! 316 00:14:19,920 --> 00:14:22,480 - How did you get in here? - Door was unlocked. 317 00:14:22,640 --> 00:14:25,280 I just love how safe all the residents feel here. 318 00:14:25,440 --> 00:14:27,000 I'll be sure to tell dad. 319 00:14:27,160 --> 00:14:30,880 Ah. Dear old dad. 320 00:14:31,040 --> 00:14:33,280 Currently in Mauritius, right? 321 00:14:33,440 --> 00:14:35,360 Madagascar. 322 00:14:35,520 --> 00:14:38,560 You know what I hate more than a time-waster? 323 00:14:38,720 --> 00:14:40,200 A liar. 324 00:14:40,360 --> 00:14:43,320 You and your sister are full of it. 325 00:14:43,480 --> 00:14:44,880 You've got bigger problems than us. 326 00:14:45,040 --> 00:14:46,640 - Mate. - Like what? 327 00:14:46,800 --> 00:14:48,720 Like the fact that Jean was not alone here 328 00:14:48,880 --> 00:14:50,600 the night she died. 329 00:14:50,760 --> 00:14:52,560 You're looking at a murder. 330 00:14:55,160 --> 00:14:56,480 [ice clinks] 331 00:14:56,640 --> 00:14:57,960 Oh. 332 00:14:58,120 --> 00:14:59,120 [sighs] 333 00:14:59,280 --> 00:15:00,320 - You're here. - Yes. 334 00:15:00,480 --> 00:15:01,680 And we've actually got-- 335 00:15:01,840 --> 00:15:03,240 Jean has arthritis. 336 00:15:03,400 --> 00:15:04,640 She couldn't even open a pickle jar. 337 00:15:04,800 --> 00:15:07,040 Yet I could barely turn on her bath tap. 338 00:15:07,200 --> 00:15:08,640 She would have needed help, she wasn't alone. 339 00:15:08,800 --> 00:15:10,200 Well, actually speaking, I'm not alone. 340 00:15:10,360 --> 00:15:12,960 And I'm pretty sure that Frankie Jones' alibi was crap. 341 00:15:13,120 --> 00:15:15,120 Hiya. 342 00:15:15,280 --> 00:15:16,880 What? You said I could come by. 343 00:15:17,040 --> 00:15:18,680 - Thanks. - Ta-da! 344 00:15:18,840 --> 00:15:20,040 I didn't even give you my address yet. 345 00:15:20,200 --> 00:15:21,280 Oh, I got it from Jeff. 346 00:15:21,440 --> 00:15:23,440 I didn't know I had a half-sister. 347 00:15:23,600 --> 00:15:25,320 Why did you let him in? He could've been anybody. 348 00:15:25,480 --> 00:15:28,120 Oh, no, no, no, I-I-I thought he was your-your brother. 349 00:15:28,280 --> 00:15:28,920 - That's what he said. - I am. 350 00:15:29,080 --> 00:15:29,920 You just believe anything that 351 00:15:30,080 --> 00:15:30,920 any random guy tells you? 352 00:15:31,080 --> 00:15:32,360 No, I-I saw him on the village 353 00:15:32,520 --> 00:15:34,600 Facebook page, and you guys look alike. 354 00:15:34,760 --> 00:15:36,440 - Out. Out. - Oh, okay. 355 00:15:36,600 --> 00:15:38,120 Alright, alright, alright, alright. 356 00:15:38,280 --> 00:15:40,040 - Alrighty. Okay. - Ta-ta! 357 00:15:40,200 --> 00:15:43,040 Well, I can see you still have impeccable manners. 358 00:15:44,200 --> 00:15:46,240 So what else did you tell Jeff? 359 00:15:46,400 --> 00:15:47,880 Well, look, if I'd known that you were there 360 00:15:48,040 --> 00:15:50,280 investigating Jean's death, instead of visiting me... 361 00:15:50,440 --> 00:15:51,920 Who said I'm investigating anything? 362 00:15:52,080 --> 00:15:54,680 Come on, detective can't change its spots. 363 00:15:54,840 --> 00:15:57,200 - Can you? - I'm more of a stripes guy. 364 00:15:57,360 --> 00:15:59,680 Yeah, matches the steel bars. 365 00:15:59,840 --> 00:16:01,560 Oh, I'm starting to feel like you still don't trust me. 366 00:16:01,720 --> 00:16:03,680 You who suddenly best mates with a bunch 367 00:16:03,840 --> 00:16:05,720 of wealthy, vulnerable senior citizens. 368 00:16:05,880 --> 00:16:07,720 Oh, come on, have you actually met 369 00:16:07,880 --> 00:16:09,200 a straight white guy over 60? 370 00:16:09,360 --> 00:16:12,080 There's literally no one less vulnerable. 371 00:16:12,240 --> 00:16:15,320 Hey, I could be your man on the inside of the village. 372 00:16:15,480 --> 00:16:17,280 Oh, hello, handsome. 373 00:16:17,440 --> 00:16:20,320 Oh... Oh, what's your name? 374 00:16:20,480 --> 00:16:22,720 Was Jean the type to take recreational drugs? 375 00:16:22,880 --> 00:16:24,240 There's a lot of party harders there, 376 00:16:24,400 --> 00:16:25,760 but, no, Jean was not one of them. 377 00:16:25,920 --> 00:16:28,200 What about Frankie and Jean? Did they seem happy? 378 00:16:28,360 --> 00:16:31,720 Oh, yeah, as happy as you and this guy. Who is he? 379 00:16:31,880 --> 00:16:36,560 That is my little friend, Chowder. 380 00:16:36,720 --> 00:16:40,360 Oh, I gotta go anyway. Curfew. 381 00:16:42,000 --> 00:16:43,800 Don't worry, the nasty man's going. 382 00:16:43,960 --> 00:16:46,880 [instrumental music] 383 00:16:48,080 --> 00:16:49,480 [cell phone ringing] 384 00:16:52,080 --> 00:16:55,200 Hey, um, I'm sorry I let your brother in. 385 00:16:55,360 --> 00:16:57,240 How did you go looking into Jeff? 386 00:16:57,400 --> 00:16:59,920 Well, he used to work in advertising. 387 00:17:00,080 --> 00:17:01,320 He's single, no kids. 388 00:17:01,480 --> 00:17:03,040 I wanna know if he's bumping off residents 389 00:17:03,200 --> 00:17:04,400 to get that waiting list down. 390 00:17:04,560 --> 00:17:06,440 Um, okay, not the kind of intel 391 00:17:06,600 --> 00:17:08,320 I can find on Facebook or LinkedIn. 392 00:17:08,480 --> 00:17:09,760 [Alexa] Well, you heard him say that there's ways 393 00:17:09,920 --> 00:17:12,040 to jump the queue, if he's pocketing bribes, 394 00:17:12,200 --> 00:17:15,640 then it's in his interest to make sure that vacancies arise. 395 00:17:15,800 --> 00:17:18,840 He needs new openings. Copy. 396 00:17:19,000 --> 00:17:21,720 [music continues] 397 00:17:24,440 --> 00:17:25,760 [birds chirping] 398 00:17:27,640 --> 00:17:31,560 Wow, Jeff, are you actually still using WEP protocol? 399 00:17:34,120 --> 00:17:35,560 Tsk. 400 00:17:37,600 --> 00:17:40,520 [dramatic music] 401 00:17:48,080 --> 00:17:49,960 Health stats from the village. 402 00:17:50,120 --> 00:17:53,240 Any deaths that police attended over the past ten years. 403 00:17:53,400 --> 00:17:54,640 Most departures from places like these 404 00:17:54,800 --> 00:17:57,440 are natural causes, as you say. 405 00:17:57,600 --> 00:17:59,440 What, you wanted to meet for this? 406 00:17:59,600 --> 00:18:01,400 Haven't you heard of email? 407 00:18:01,560 --> 00:18:03,560 I wanted to check if you're okay. 408 00:18:03,720 --> 00:18:05,040 Of course, why wouldn't I be? 409 00:18:05,200 --> 00:18:07,000 Shall we cut the crap now, Alexa? 410 00:18:07,160 --> 00:18:09,880 I know Will is your brother. Why didn't you just say? 411 00:18:12,400 --> 00:18:15,560 I just don't like to boast about my family achievements. 412 00:18:15,720 --> 00:18:18,600 4.2 mill in converted funds from his clients. 413 00:18:18,760 --> 00:18:21,200 It's quite an achievement. 414 00:18:21,360 --> 00:18:24,280 If it makes you feel any better, my Cousin Chris did six months 415 00:18:24,440 --> 00:18:26,800 for a botched liquor-store robbery. 416 00:18:26,960 --> 00:18:30,720 He barricaded himself inside the beer fridge to evade police. 417 00:18:30,880 --> 00:18:32,680 We just waited until he got too cold 418 00:18:32,840 --> 00:18:35,640 and he had to come out again. 419 00:18:35,800 --> 00:18:37,720 Thanks, Harry. 420 00:18:37,880 --> 00:18:40,440 - You wanna get a coffee? - Hm, yeah... 421 00:18:40,600 --> 00:18:43,280 Well, places to be, eh? Stuff to do? 422 00:18:43,440 --> 00:18:45,280 Well, I'm not going to break in 423 00:18:45,440 --> 00:18:46,880 to an old lady's retirement unit, 424 00:18:47,040 --> 00:18:48,480 if that's what you're worried about. 425 00:18:48,640 --> 00:18:51,560 [instrumental music] 426 00:18:58,560 --> 00:19:01,120 [Marianne] Hello there! 427 00:19:01,280 --> 00:19:03,280 You're very keen to inspect that villa for your father. 428 00:19:03,440 --> 00:19:05,240 - Aren't you? - I sure am. 429 00:19:05,400 --> 00:19:07,840 But the layouts are identical, aren't they? 430 00:19:08,000 --> 00:19:09,560 Could I take a look at yours? 431 00:19:09,720 --> 00:19:12,800 - Gosh, you get around. - Used to. 432 00:19:12,960 --> 00:19:14,360 You know, the idea of an organised tour 433 00:19:14,520 --> 00:19:16,600 has never really appealed to me. 434 00:19:16,760 --> 00:19:18,560 I mean, what if the people you're stuck with are dicks? 435 00:19:18,720 --> 00:19:20,120 Well, sometimes they are. 436 00:19:20,280 --> 00:19:22,600 More often than not, they're like-minded folk. 437 00:19:22,760 --> 00:19:23,600 [Alexa] Uh-huh! 438 00:19:23,760 --> 00:19:24,880 I suppose you're going to ask 439 00:19:25,040 --> 00:19:27,200 where my significant other is. 440 00:19:27,360 --> 00:19:29,880 - Certainly not. - Oh, most people do. 441 00:19:30,040 --> 00:19:32,800 "No pictures of your husband? Where are the grandchildren?" 442 00:19:32,960 --> 00:19:36,280 How bloody rude. 443 00:19:36,440 --> 00:19:39,680 Oh, Jakarta. Now, she was an appalling bloody roommate. 444 00:19:39,840 --> 00:19:41,640 Rude to the waiters, hotel staff. 445 00:19:41,800 --> 00:19:43,240 Well, the picture's still up. 446 00:19:43,400 --> 00:19:45,440 Our memories make us what we are. 447 00:19:45,600 --> 00:19:47,800 Can't edit the past. 448 00:19:49,360 --> 00:19:52,560 Were, um, you and Jean Hartigan close? 449 00:19:52,720 --> 00:19:56,840 [gasps] We met, uh, when we both moved in here. 450 00:19:57,000 --> 00:19:58,560 But in a place like this, you know, 451 00:19:58,720 --> 00:20:00,720 you have a lot to do with each other. 452 00:20:00,880 --> 00:20:03,240 Was it weird that she died on LSD? 453 00:20:07,080 --> 00:20:10,120 You're not here looking for a unit for your father, are you? 454 00:20:10,280 --> 00:20:13,320 Well, her son still has a few questions. 455 00:20:13,480 --> 00:20:16,560 Well, what can I tell you? 456 00:20:16,720 --> 00:20:18,440 Few of us got together for a drink in a boogie. 457 00:20:18,600 --> 00:20:20,160 Pretty typical for a Wednesday. 458 00:20:20,320 --> 00:20:24,800 Uh, Jean started feeling unwell, so I asked her what she'd taken. 459 00:20:24,960 --> 00:20:26,320 LSD as it turns out. 460 00:20:26,480 --> 00:20:28,640 A pretty typical Wednesday night, you say? 461 00:20:28,800 --> 00:20:31,520 We like to let loose sometimes. 462 00:20:31,680 --> 00:20:34,480 So you're spending your retirement taking class A? 463 00:20:34,640 --> 00:20:38,760 I definitely did not say that, not to a police officer. 464 00:20:38,920 --> 00:20:40,920 Police detective, retired. 465 00:20:41,080 --> 00:20:44,080 It's just that, well, Jean's son 466 00:20:44,240 --> 00:20:46,720 is under the impression that his mother was a teetotaller. 467 00:20:46,880 --> 00:20:50,080 Know what I've noticed about the adult children of my friends? 468 00:20:50,240 --> 00:20:52,880 They think we should be in our rocking chairs doing Sudoku. 469 00:20:53,040 --> 00:20:55,280 - For the rest of our lives. - What do you say to that? 470 00:20:55,440 --> 00:20:58,040 Words a woman of my age shouldn't be saying. 471 00:20:58,200 --> 00:21:01,120 [instrumental music] 472 00:21:07,760 --> 00:21:10,480 - Can I help you? - That's my line. 473 00:21:10,640 --> 00:21:11,680 You've been sitting on that one peppermint tea 474 00:21:11,840 --> 00:21:12,920 for quite some time now. 475 00:21:13,080 --> 00:21:15,360 [line ringing] 476 00:21:15,520 --> 00:21:17,040 - Hi, it's Madison. - Mads? 477 00:21:17,200 --> 00:21:18,920 [Madison on phone] Please leave a message. 478 00:21:19,080 --> 00:21:21,600 Um, Madison, I need you. 479 00:21:21,760 --> 00:21:23,400 I found something out about Alexa's brother. 480 00:21:23,560 --> 00:21:25,840 Wait. Alexa has a brother? 481 00:21:26,000 --> 00:21:26,840 Why are you still here? 482 00:21:27,000 --> 00:21:28,880 Ah. Also my line. 483 00:21:29,040 --> 00:21:31,920 So where did the LSD come from? 484 00:21:32,080 --> 00:21:34,480 What makes you think I would know? 485 00:21:34,640 --> 00:21:37,600 Oh, just get kind of a queen-bee vibe from you. 486 00:21:37,760 --> 00:21:40,400 I am head of the social committee, Alexa. 487 00:21:40,560 --> 00:21:42,480 Not the village drug-dealer. 488 00:21:42,640 --> 00:21:45,600 [inhales sharply] Have you asked Jean's husband? 489 00:21:45,760 --> 00:21:49,720 - Of course. - Well, there's also management. 490 00:21:51,400 --> 00:21:53,400 The facilitators around here certainly don't seem 491 00:21:53,560 --> 00:21:55,160 to mind facilitating. 492 00:21:55,320 --> 00:21:56,600 [door opens] 493 00:21:59,080 --> 00:22:00,160 Alexa. 494 00:22:01,320 --> 00:22:02,800 You know each other. 495 00:22:02,960 --> 00:22:05,160 Um... I was just... 496 00:22:05,320 --> 00:22:07,520 Marianne offered me some cuttings. 497 00:22:07,680 --> 00:22:09,480 Bless you, darling, you remembered sugar this time? 498 00:22:09,640 --> 00:22:10,560 Of course. 499 00:22:10,720 --> 00:22:13,160 [chuckles] 500 00:22:13,320 --> 00:22:16,240 [instrumental music] 501 00:22:30,080 --> 00:22:31,200 Will? 502 00:22:50,000 --> 00:22:52,520 [envelope rustling] 503 00:22:59,400 --> 00:23:01,720 Yes, Jeff has a super savings account. 504 00:23:01,880 --> 00:23:03,640 And, yes, it has a bunch of deposits. 505 00:23:03,800 --> 00:23:07,560 Uh... 10K... 15K. 506 00:23:07,720 --> 00:23:10,680 So he's taking bribes to help people jump the queue. 507 00:23:10,840 --> 00:23:13,600 So I checked all of the recent deaths at the village. 508 00:23:13,760 --> 00:23:16,520 And then, I cross referenced the dates with Jeff's iCal. 509 00:23:16,680 --> 00:23:18,920 But... most of the time he was elsewhere. 510 00:23:19,080 --> 00:23:20,040 [thud] 511 00:23:20,200 --> 00:23:21,560 - Hmm. - Um... 512 00:23:21,720 --> 00:23:23,280 He's got a thing for seminars. 513 00:23:23,440 --> 00:23:25,360 Those Get-rich-quick guys. 514 00:23:25,520 --> 00:23:27,320 And um... yeah. 515 00:23:27,480 --> 00:23:29,640 - He's taking bribes, but-- - He's not knocking people off. 516 00:23:29,800 --> 00:23:30,960 - No. - Bugger. 517 00:23:32,920 --> 00:23:34,680 Oh, well, anything else? 518 00:23:36,040 --> 00:23:37,160 Um... 519 00:23:39,200 --> 00:23:41,720 Come on, spit it out, tell me. 520 00:23:41,880 --> 00:23:43,600 Uh, actually, no. 521 00:23:43,760 --> 00:23:45,280 You do know I can reach you from here, right? 522 00:23:45,440 --> 00:23:46,560 [chuckles] 523 00:23:46,720 --> 00:23:49,640 Yeah. Oh. Um... 524 00:23:49,800 --> 00:23:52,880 Well... Blaine is actually um, he's dungeon master tonight. 525 00:23:53,040 --> 00:23:54,240 And I said that I would go support him. 526 00:23:54,400 --> 00:23:57,640 - So... I'm gonna... - Wait... tell me. 527 00:23:57,800 --> 00:23:58,840 [exhales softly] 528 00:24:02,600 --> 00:24:03,720 Um... 529 00:24:06,280 --> 00:24:07,680 I may have looked at the contents 530 00:24:07,840 --> 00:24:09,400 of your brother's device, too. 531 00:24:10,760 --> 00:24:12,960 There have been, uh, multiple deposits 532 00:24:13,120 --> 00:24:16,520 into Will's account since he started working at the village. 533 00:24:16,680 --> 00:24:18,760 and I checked all of the names. 534 00:24:18,920 --> 00:24:20,280 They're all residents. 535 00:24:22,920 --> 00:24:24,080 And, um... 536 00:24:26,080 --> 00:24:27,800 I'm really sorry, Alexa, but... 537 00:24:30,360 --> 00:24:32,880 What? 538 00:24:33,040 --> 00:24:35,280 [Beth] Jean Hartigan... 539 00:24:35,440 --> 00:24:38,600 She gave Will two grand the day before she died. 540 00:24:38,760 --> 00:24:41,280 [intense music] 541 00:24:43,360 --> 00:24:44,760 Will! 542 00:24:44,920 --> 00:24:46,840 - Hi, sis. - Hello. 543 00:24:48,720 --> 00:24:51,480 Cheers, Tabitha. Yeah, Kawakawa, I'll, uh, I'll look into that. 544 00:24:51,640 --> 00:24:54,840 It's a good tip. Thanks. 545 00:24:55,000 --> 00:24:57,720 You know that Kawakawa leaves can be used on cuts. 546 00:24:57,880 --> 00:25:00,120 You've been selling drugs to the old folks here. 547 00:25:00,280 --> 00:25:01,840 - Woah. - Or scamming them. 548 00:25:02,000 --> 00:25:03,080 Which of these things? 549 00:25:03,240 --> 00:25:04,720 Why would you ask me that? 550 00:25:04,880 --> 00:25:07,400 Because $2000 from Jean 551 00:25:07,560 --> 00:25:11,160 the day before she dies in her bathtub on LSD. 552 00:25:11,320 --> 00:25:13,120 Do you know what this looks like? 553 00:25:13,280 --> 00:25:15,200 And where am I supposed to have got LSD from? 554 00:25:15,360 --> 00:25:17,760 Oh, hell. Did you not make friends in jail? 555 00:25:17,920 --> 00:25:20,600 Yeah, I'm making more friends here, alright? 556 00:25:20,760 --> 00:25:23,280 I wouldn't rip 'em off or do anything else to hurt 'em. 557 00:25:24,840 --> 00:25:27,760 [upbeat music] 558 00:25:35,120 --> 00:25:36,000 [knock on door] 559 00:25:36,160 --> 00:25:37,280 Darn it. 560 00:25:41,720 --> 00:25:44,200 I'm not selling drugs, okay? 561 00:25:44,360 --> 00:25:47,640 I'm starting a business, landscaping. 562 00:25:47,800 --> 00:25:49,560 I need investors, Jean and some of the others 563 00:25:49,720 --> 00:25:53,040 were keen to be a part of it. It's legit. 564 00:25:53,200 --> 00:25:54,520 What about the nurse? 565 00:25:54,680 --> 00:25:57,760 Well, as it happens, yeah. She's my angel investor. 566 00:25:57,920 --> 00:25:59,160 You're sleeping with her. 567 00:25:59,320 --> 00:26:00,960 Look, I came to tell you 568 00:26:01,120 --> 00:26:03,720 you needn't worry about your wayward brother anymore. 569 00:26:03,880 --> 00:26:05,880 - Alright? I'm on the level. - And what about your girlfriend? 570 00:26:06,040 --> 00:26:07,400 I don't really like using that word. 571 00:26:07,560 --> 00:26:09,600 I'm serious, Will, is she on the level? 572 00:26:09,760 --> 00:26:11,720 Because if Jean is as straight as everybody says 573 00:26:11,880 --> 00:26:14,960 and she finds out there's a drug trade at her new home. 574 00:26:15,120 --> 00:26:18,040 Or maybe someone stopped her before she went public. 575 00:26:18,200 --> 00:26:19,840 Okay, how are you gonna prove that theory? 576 00:26:20,000 --> 00:26:22,320 - I've got a man on the inside. - Oh, no! 577 00:26:22,480 --> 00:26:24,040 No, no, no, no, no, no. I wasn't serious. 578 00:26:24,200 --> 00:26:26,160 Find out if Tabitha is dealing drugs. 579 00:26:26,320 --> 00:26:27,720 I think I'd know. 580 00:26:27,880 --> 00:26:29,600 Oh, you share all your secrets, do you? 581 00:26:29,760 --> 00:26:31,760 Well, it's not really that kind of relationship. 582 00:26:31,920 --> 00:26:33,680 Well, it's about to be. 583 00:26:33,840 --> 00:26:35,520 Just gain her trust, 584 00:26:35,680 --> 00:26:37,680 ask the right questions, be an understanding ear. 585 00:26:37,840 --> 00:26:39,560 Oh, you mean manipulate and deceive her. 586 00:26:39,720 --> 00:26:40,960 This is what you do, isn't it? 587 00:26:41,120 --> 00:26:42,160 Is this what you do? 588 00:26:42,320 --> 00:26:45,240 [upbeat music] 589 00:26:50,640 --> 00:26:53,560 [rock music on speaker] 590 00:26:55,880 --> 00:26:59,680 - What time you on? - Well, not till late. 591 00:26:59,840 --> 00:27:02,720 And we gotta get these new kids out of the way. 592 00:27:02,880 --> 00:27:04,040 You see the singer? 593 00:27:04,200 --> 00:27:06,000 [indistinct singing] 594 00:27:06,160 --> 00:27:08,680 Should be past her bedtime soon. 595 00:27:08,840 --> 00:27:11,960 When did they cancel your regular gig, Frankie? 596 00:27:16,720 --> 00:27:19,120 About six months ago, the pub had a bit of a makeover, 597 00:27:19,280 --> 00:27:20,800 trying to attract a younger crowd. 598 00:27:22,400 --> 00:27:25,920 Jean thought it was cool that, uh, I was a musician. 599 00:27:26,080 --> 00:27:28,320 Her and her friends down at the village. 600 00:27:29,880 --> 00:27:31,600 Bit of a hero, you know, to them. 601 00:27:34,080 --> 00:27:38,400 So you never told anyone that you'd lost your regular gig? 602 00:27:38,560 --> 00:27:40,520 I lied to Jean every week. 603 00:27:40,680 --> 00:27:43,400 I even made excuses so she wouldn't come down here. 604 00:27:45,120 --> 00:27:47,280 Just a pride thing, I think. 605 00:27:47,440 --> 00:27:50,560 But every Wednesday, I packed my guitar and my amp. 606 00:27:52,000 --> 00:27:54,720 Come down here and have a few beers. 607 00:27:54,880 --> 00:27:56,200 Then I'd go home again. 608 00:27:57,320 --> 00:27:58,440 I still do. 609 00:27:59,640 --> 00:28:01,720 Why not try another venue? 610 00:28:01,880 --> 00:28:03,680 No, no, no, no, no. 611 00:28:03,840 --> 00:28:06,080 I'm over all of that, the hustle. 612 00:28:07,400 --> 00:28:10,960 [sighs] It's been almost 40 years. 613 00:28:11,120 --> 00:28:14,440 Well, if you change your mind, let me know. 614 00:28:14,600 --> 00:28:17,240 I'd like to hear a Frankie Jones original. 615 00:28:17,400 --> 00:28:20,080 Heya, Frankie, was Jean religious? 616 00:28:20,240 --> 00:28:22,720 She wear a cross around the neck or anything? 617 00:28:22,880 --> 00:28:24,440 No, not religious. 618 00:28:24,600 --> 00:28:27,480 And she didn't wear any jewelry. Her arthritis, you know? 619 00:28:27,640 --> 00:28:30,120 She couldn't do those clasp thingies. 620 00:28:30,280 --> 00:28:33,000 Right. Thanks. 621 00:28:35,040 --> 00:28:36,240 [instrumental music] 622 00:28:36,400 --> 00:28:37,800 Oh, I appreciate the investment, 623 00:28:37,960 --> 00:28:40,200 I-I just think you should keep your money. 624 00:28:40,360 --> 00:28:44,080 You said I'd be a fool to pass up the opportunity. 625 00:28:44,240 --> 00:28:45,320 Is that not true? 626 00:28:46,400 --> 00:28:47,960 Well, I ju... 627 00:28:48,120 --> 00:28:51,440 Yeah, I think it's gonna be a while to see the profits. 628 00:28:51,600 --> 00:28:52,960 And I've been thinking, you know, I know 629 00:28:53,120 --> 00:28:55,760 what the pay is like for nurses in aged care. 630 00:28:57,320 --> 00:29:00,600 Well, unless there's something I don't know. 631 00:29:00,760 --> 00:29:01,880 Hmm? 632 00:29:03,640 --> 00:29:05,440 Oh, well, I'm not gonna, I'm not gonna say anything. 633 00:29:05,600 --> 00:29:06,640 I-I ju-just don't want you spending 634 00:29:06,800 --> 00:29:08,320 your last pennies on my business. 635 00:29:08,480 --> 00:29:11,280 You've seen what the people here get up to. 636 00:29:11,440 --> 00:29:12,680 What, they're scoring from you? 637 00:29:12,840 --> 00:29:16,840 [chuckles] Medical marijuana is legal. 638 00:29:17,000 --> 00:29:19,720 Oh, these guys are doing more than just popping a little green 639 00:29:19,880 --> 00:29:22,200 to help with their aches and pains though, aren't they? 640 00:29:23,640 --> 00:29:25,880 Oh, come on. 641 00:29:26,040 --> 00:29:28,320 What if Jeff finds out? 642 00:29:28,480 --> 00:29:31,800 Who do you think pays me the bonuses to keep them supplied? 643 00:29:35,360 --> 00:29:37,640 So management is paying Tabitha 644 00:29:37,800 --> 00:29:41,240 to deal Class A drugs to senior citizens. 645 00:29:41,400 --> 00:29:43,800 Well, no wonder that place is so popular. 646 00:29:43,960 --> 00:29:47,520 Question is, which one wanted to keep poor old Jean quiet? 647 00:29:47,680 --> 00:29:49,000 Well, it wasn't Tabitha. 648 00:29:49,160 --> 00:29:50,600 Okay, I'm not sleeping with a murderer. 649 00:29:50,760 --> 00:29:51,800 I'll be the judge of that. 650 00:29:51,960 --> 00:29:53,480 [cellphone ringing] 651 00:29:55,040 --> 00:29:56,160 Oh. 652 00:29:56,320 --> 00:29:58,360 Jeff, how can I help you? 653 00:29:58,520 --> 00:30:00,840 [birds chirping] 654 00:30:02,880 --> 00:30:04,200 [Will] Sure thing. 655 00:30:05,920 --> 00:30:07,040 What? 656 00:30:08,280 --> 00:30:09,360 He wants to have a talk about 657 00:30:09,520 --> 00:30:11,520 terminating my community service. 658 00:30:11,680 --> 00:30:13,080 What does that mean? 659 00:30:13,240 --> 00:30:15,280 Picking up trash on the side of the road? 660 00:30:15,440 --> 00:30:17,440 Best case scenario, worst case... 661 00:30:18,680 --> 00:30:19,920 Back inside? 662 00:30:20,080 --> 00:30:23,000 [mellow music] 663 00:30:26,520 --> 00:30:28,440 You're rocking those shoes, lady. 664 00:30:28,600 --> 00:30:30,600 - Thank you, Alexa. - Going somewhere special? 665 00:30:30,760 --> 00:30:34,120 Tinder date. But the best I'm hoping for is a free panini. 666 00:30:34,280 --> 00:30:36,840 - Is that a euphemism? - Alas not. 667 00:30:37,000 --> 00:30:38,920 Eligible men of my age are few and far between. 668 00:30:39,080 --> 00:30:41,200 But I don't mind being shouted lunch. 669 00:30:47,040 --> 00:30:49,160 Just take a seat, Marjorie. 670 00:30:57,000 --> 00:31:00,040 Hello... Will's sister. 671 00:31:00,200 --> 00:31:03,400 And ex police detective, hi. 672 00:31:03,560 --> 00:31:05,480 I have, uh, back to back appointments. 673 00:31:05,640 --> 00:31:08,440 What was Marianne in here after? 674 00:31:08,600 --> 00:31:11,280 A little help with her joints? 675 00:31:11,440 --> 00:31:13,240 Oh, you're kidding me. 676 00:31:13,400 --> 00:31:16,480 - Will, uh, told you. - Well, we're family. 677 00:31:16,640 --> 00:31:17,960 We like to share. 678 00:31:19,440 --> 00:31:22,440 You know what, there is nothing wrong or illegal 679 00:31:22,600 --> 00:31:23,720 about medical marijuana. 680 00:31:23,880 --> 00:31:25,840 What about medical LSD? 681 00:31:26,000 --> 00:31:27,560 It's not just pot you're supplying 682 00:31:27,720 --> 00:31:30,600 there's some mushrooms. MDMA. 683 00:31:30,760 --> 00:31:33,240 People don't move into Day Dawn 684 00:31:33,400 --> 00:31:36,040 to wither away doing jigsaw puzzles. 685 00:31:36,200 --> 00:31:39,440 People deserve to enjoy their retirement however they want. 686 00:31:39,600 --> 00:31:42,120 Until one of them dies of an overdose? 687 00:31:43,600 --> 00:31:46,360 Jean never came to me for any extras. 688 00:31:46,520 --> 00:31:49,840 Not even pot, if she'd asked for LSD, no way. 689 00:31:52,000 --> 00:31:53,200 I would have said no. 690 00:31:53,360 --> 00:31:56,560 [Tabitha] I tried to keep her safe, that's my job. 691 00:31:56,720 --> 00:31:59,960 I'm so sorry about what happened to her. 692 00:32:00,120 --> 00:32:01,880 Come with me. 693 00:32:02,040 --> 00:32:04,760 [instrumental music] 694 00:32:08,480 --> 00:32:10,200 [Tabitha] If Jeff finds out I've let you in... 695 00:32:10,360 --> 00:32:12,960 Oh, yeah, yeah, keep your hair on. 696 00:32:13,120 --> 00:32:16,800 - Huh. - Yeah, we really should hurry! 697 00:32:16,960 --> 00:32:18,080 [Alexa] Uh-huh. 698 00:32:19,560 --> 00:32:20,680 [camera shutter clicks] 699 00:32:26,600 --> 00:32:27,920 What are you doing? 700 00:32:31,400 --> 00:32:32,560 Yeah, well... 701 00:32:34,360 --> 00:32:36,560 Oh, you're bonkers, you know that? 702 00:32:36,720 --> 00:32:38,600 Uh-huh. 703 00:32:38,760 --> 00:32:39,920 Oh... um... 704 00:32:40,080 --> 00:32:41,640 I just, I just found her in here. 705 00:32:41,800 --> 00:32:43,440 - I was asking her to leave. - Hi, Jeff. 706 00:32:43,600 --> 00:32:46,040 You are trespassing again. 707 00:32:46,200 --> 00:32:48,680 And this is just ghoulish. 708 00:32:48,840 --> 00:32:52,360 Why are you so uptight about me looking around? 709 00:32:52,520 --> 00:32:55,960 Is it your nurse's side hustle? Or your own? 710 00:32:56,120 --> 00:32:57,400 I don't know what you're talking about. 711 00:32:57,560 --> 00:33:00,920 Well, that lengthy waiting list of yours. 712 00:33:01,080 --> 00:33:03,440 Of course, there's always a way around it, isn't there? 713 00:33:03,600 --> 00:33:05,240 You've got an extra ten or twenty grand. 714 00:33:05,400 --> 00:33:07,560 And let's face it, those Get-rich-quick seminars 715 00:33:07,720 --> 00:33:09,640 don't come cheap. 716 00:33:09,800 --> 00:33:12,040 - I want you to leave. - Oh I'm gonna leave. 717 00:33:12,200 --> 00:33:13,720 But my brother stays. 718 00:33:13,880 --> 00:33:16,560 He likes this gig and you're not gonna take it from him. 719 00:33:16,720 --> 00:33:18,840 Not unless you want a call from my friends in blue 720 00:33:19,000 --> 00:33:21,080 asking you about all those bribes you've been taking. 721 00:33:21,240 --> 00:33:24,160 [instrumental music] 722 00:33:27,520 --> 00:33:28,640 [door slams] 723 00:33:32,160 --> 00:33:33,440 Hey. 724 00:33:33,600 --> 00:33:36,840 Oh, not affogatos! 725 00:33:37,000 --> 00:33:40,440 Will, when I said you could come, I didn't mean everyday. 726 00:33:40,600 --> 00:33:42,000 - Um... - Bonjour. 727 00:33:42,160 --> 00:33:44,120 Help yourself, Alexa, we're hugging, right? 728 00:33:44,280 --> 00:33:45,880 Come on, bring it in. 729 00:33:46,040 --> 00:33:47,280 [chuckles] 730 00:33:47,440 --> 00:33:49,040 [grunting] 731 00:33:49,200 --> 00:33:52,000 Yeah. See, I was trying to call her, but she wasn't answering. 732 00:33:52,160 --> 00:33:53,080 Uh, because I was on a plane. 733 00:33:53,240 --> 00:33:55,080 I would love to catch up, 734 00:33:55,240 --> 00:33:57,640 but I've got a non-accidental drug overdose and drowning 735 00:33:57,800 --> 00:33:59,440 to solve, sorry. 736 00:33:59,600 --> 00:34:02,040 It's like I was never away. 737 00:34:02,200 --> 00:34:03,840 [Alexa] So I'm lying there staring at the ceiling... 738 00:34:04,000 --> 00:34:05,600 Yeah, I can't believe you got in the bath. 739 00:34:05,760 --> 00:34:06,920 Of course she got in the bath. 740 00:34:07,080 --> 00:34:08,200 And I see this. 741 00:34:10,160 --> 00:34:12,680 - Pinholes? - Yeah, four fresh. 742 00:34:12,840 --> 00:34:14,880 [Alexa] Someone stuck a poster up above that bath. 743 00:34:15,040 --> 00:34:16,480 Was there anything there when the police attended? 744 00:34:16,640 --> 00:34:18,840 No, which means that whoever put it there 745 00:34:19,000 --> 00:34:20,120 took it down before they left. 746 00:34:20,280 --> 00:34:21,400 The killer wanted to show something 747 00:34:21,560 --> 00:34:22,560 to Jean before she died. 748 00:34:22,720 --> 00:34:24,240 [scoffs] Why? 749 00:34:24,400 --> 00:34:27,680 Because this isn't about money or keeping Jean quiet, 750 00:34:27,840 --> 00:34:29,480 this murder is personal. 751 00:34:31,000 --> 00:34:33,720 [instrumental music] 752 00:34:40,080 --> 00:34:42,480 Hey, listen, I just want you to do one more thing for me. 753 00:34:42,640 --> 00:34:44,360 No, no, no, no, no. 754 00:34:44,520 --> 00:34:46,240 Your man on the inside is hanging up his hat. 755 00:34:46,400 --> 00:34:48,320 Tabitha dumped me, thank you very much. 756 00:34:48,480 --> 00:34:50,200 The handsome and charismatic Will Crowe? 757 00:34:50,360 --> 00:34:52,440 And another girlfriend scared off by his sister. 758 00:34:52,600 --> 00:34:54,800 - Embarrassing. - Oh. Unthinkable. 759 00:34:54,960 --> 00:34:58,360 Another drug-dealing girlfriend. Anyway, it's not about her. 760 00:34:58,520 --> 00:35:00,040 I need you to invite someone else out. 761 00:35:00,200 --> 00:35:02,000 No, I've got a lot of work on. 762 00:35:02,160 --> 00:35:04,760 So you didn't lose your community service gig? 763 00:35:04,920 --> 00:35:06,840 I wonder what changed Jeff's mind. 764 00:35:09,120 --> 00:35:10,160 [sighs] 765 00:35:10,320 --> 00:35:13,240 [instrumental music] 766 00:35:15,120 --> 00:35:16,520 [laughs] 767 00:35:16,680 --> 00:35:18,000 Lovely! 768 00:35:23,320 --> 00:35:24,560 [door lock clicks] 769 00:35:36,560 --> 00:35:37,560 [camera shutter clicks] 770 00:35:41,680 --> 00:35:42,680 [camera shutter clicks] 771 00:35:47,200 --> 00:35:51,040 [Harry] Marianne Smalls, on the straight and narrow for decades. 772 00:35:51,200 --> 00:35:54,520 She did have some trouble when she was younger. 773 00:35:54,680 --> 00:35:58,240 Petty thefts, possession. She lived in Wellington. 774 00:35:58,400 --> 00:36:00,960 Moved to Auckland about eight years ago. 775 00:36:01,120 --> 00:36:03,320 - What about Jean? - Auckland, born and bred. 776 00:36:03,480 --> 00:36:05,680 She moved to Day Dawn a year ago. 777 00:36:05,840 --> 00:36:08,200 Marianne followed, not long after. 778 00:36:08,360 --> 00:36:09,640 Looking at timelines, it might be hard 779 00:36:09,800 --> 00:36:11,440 to draw parallels between Jean and Marianne 780 00:36:11,600 --> 00:36:13,520 if that's what you're trying to do. 781 00:36:13,680 --> 00:36:16,600 What do you think... that is? 782 00:36:17,920 --> 00:36:19,240 Maybe a seatbelt scar. 783 00:36:19,400 --> 00:36:21,280 [upbeat music] 784 00:36:21,440 --> 00:36:22,840 That's what I was thinking. 785 00:36:23,000 --> 00:36:24,280 Yes, Jean Hartigan was involved 786 00:36:24,440 --> 00:36:26,920 in a fatal car accident in 1964. 787 00:36:27,080 --> 00:36:28,160 But she was named in the news 788 00:36:28,320 --> 00:36:30,840 under her maiden name, Jean Glover. 789 00:36:31,000 --> 00:36:33,040 [Alexa on phone] Why was she named in the article? 790 00:36:33,200 --> 00:36:34,760 Because she was driving. 791 00:36:34,920 --> 00:36:38,200 She smashed into a car full of teenagers, killing Sandy Black. 792 00:36:38,360 --> 00:36:39,880 [Madison on phone] Aged 16. 793 00:36:40,040 --> 00:36:42,200 Is there an image for Sandy Black? 794 00:36:42,360 --> 00:36:44,560 Sure is. I can send it to you. 795 00:36:44,720 --> 00:36:46,840 [Alexa on phone] Freckles, brunette, short bob. 796 00:36:49,080 --> 00:36:50,760 [Madison] How did you know that? 797 00:36:50,920 --> 00:36:52,120 I'm looking at her. 798 00:36:55,880 --> 00:36:58,600 [mellow music] 799 00:37:01,000 --> 00:37:03,920 [intense music] 800 00:37:08,840 --> 00:37:11,480 If you're looking for Will, you won't find him here. 801 00:37:11,640 --> 00:37:13,920 I had to gently tell him he's not my type. 802 00:37:14,080 --> 00:37:15,720 No, I'm not looking for Will. 803 00:37:15,880 --> 00:37:18,800 I just had one more question about Jean. 804 00:37:18,960 --> 00:37:20,360 Oh. Of course. 805 00:37:21,720 --> 00:37:24,240 Is Sandy the reason you killed her? 806 00:37:30,600 --> 00:37:33,840 You've been going through my personal things. 807 00:37:34,000 --> 00:37:36,600 Yes, well, I ,uh, I was just trying to find the poster 808 00:37:36,760 --> 00:37:38,840 that you tacked to the bathroom ceiling. 809 00:37:39,000 --> 00:37:41,840 [Alexa] To torment Jean before you killed her. 810 00:37:42,000 --> 00:37:44,720 [music continues] 811 00:37:48,600 --> 00:37:53,400 In 1964, you and your friends were in a terrible car accident. 812 00:37:53,560 --> 00:37:55,120 You were lucky to survive. 813 00:37:55,280 --> 00:37:57,600 And the whiplash injuries were enough to scar you for life. 814 00:37:57,760 --> 00:38:00,200 but your best friend Sandy, she didn't make it. 815 00:38:00,360 --> 00:38:04,280 I'm sorry, that must've been devastating for you. 816 00:38:04,440 --> 00:38:07,160 But the driver, the girl who got drunk 817 00:38:07,320 --> 00:38:08,520 and then got behind the wheel 818 00:38:08,680 --> 00:38:11,360 there was no injuries, no, no punishment. 819 00:38:11,520 --> 00:38:16,360 In fact, the judge deemed her to be a promising student 820 00:38:16,520 --> 00:38:20,440 and decided that she had suffered enough. 821 00:38:20,600 --> 00:38:23,000 You could have had a much different life. 822 00:38:23,160 --> 00:38:25,720 I mean, Sandy was supposed to be beside you. 823 00:38:25,880 --> 00:38:28,720 You were gonna conquer the world together. 824 00:38:28,880 --> 00:38:31,320 But a stranger took her from you 825 00:38:31,480 --> 00:38:34,040 and that stranger went on to live happily ever after. 826 00:38:34,200 --> 00:38:37,920 She had a successful career and a-a family and... 827 00:38:39,680 --> 00:38:41,560 true love twice. 828 00:38:41,720 --> 00:38:44,440 Well, that's just too much. 829 00:38:44,600 --> 00:38:48,520 So you moved to Auckland and you were just slowly circling, 830 00:38:48,680 --> 00:38:50,400 and when you heard that she'd moved into this place, 831 00:38:50,560 --> 00:38:52,880 whoa, you saw your opportunity. 832 00:38:53,040 --> 00:38:55,200 [Alexa] All you needed was a small bribe to Jeff, 833 00:38:55,360 --> 00:38:57,600 to jump the waitlist. 834 00:38:57,760 --> 00:39:01,000 And when you realized this village was a party-pill town 835 00:39:01,160 --> 00:39:04,720 you had your plan. Easy. 836 00:39:04,880 --> 00:39:09,200 You went to her and you offered to run her a nice, warm bath. 837 00:39:11,200 --> 00:39:16,000 Drugs or not, Jean would have fought for her life. 838 00:39:17,600 --> 00:39:19,640 And I'll bet you anything that the heel impression 839 00:39:19,800 --> 00:39:21,680 from these shoes matches the bruises 840 00:39:21,840 --> 00:39:24,840 police found on Jean's chest. 841 00:39:25,000 --> 00:39:27,520 You press down with your heel to drown her. 842 00:39:33,000 --> 00:39:34,520 [yells] 843 00:39:37,320 --> 00:39:39,840 Sandy would have been a remarkable adult. 844 00:39:40,000 --> 00:39:42,160 She would have achieved great things. 845 00:39:42,320 --> 00:39:45,240 Jean lived the life she should have. 846 00:39:46,680 --> 00:39:48,800 She stole it from Sandy. 847 00:39:50,600 --> 00:39:53,840 You said you can't edit your past. 848 00:39:54,000 --> 00:39:55,920 But you did. 849 00:39:56,080 --> 00:39:57,520 You cut out all the good things. 850 00:39:57,680 --> 00:39:58,680 Good things? 851 00:39:58,840 --> 00:40:00,400 [gasps] 852 00:40:00,560 --> 00:40:02,960 [breathing heavily] 853 00:40:03,120 --> 00:40:06,160 What good? 854 00:40:06,320 --> 00:40:08,920 No, I tried, I did, uh... 855 00:40:09,080 --> 00:40:12,200 Everywhere I went, the trips, the holidays... 856 00:40:12,360 --> 00:40:15,280 You can go all over the world... 857 00:40:18,360 --> 00:40:21,200 but your broken heart goes with you. 858 00:40:21,360 --> 00:40:23,080 [mellow music] 859 00:40:23,240 --> 00:40:25,640 It should have been us here. 860 00:40:28,040 --> 00:40:32,120 [sniffles] Growing old together. 861 00:40:32,280 --> 00:40:35,520 Sandy and I, it should have been. 862 00:40:42,400 --> 00:40:45,320 [instrumental music] 863 00:40:47,600 --> 00:40:48,520 [sighs] 864 00:40:56,040 --> 00:40:58,960 Well, this will get the waiting lists down a bit. 865 00:40:59,120 --> 00:41:01,040 Murder at the retirement village. 866 00:41:15,000 --> 00:41:17,040 You going in? 867 00:41:17,200 --> 00:41:19,800 Hmm, I don't know if I'm ready 868 00:41:19,960 --> 00:41:23,040 to join your social circle just yet. 869 00:41:23,200 --> 00:41:25,640 I think I might head home, work on my business prop. 870 00:41:25,800 --> 00:41:29,600 H-h-how much money are we talking about? 871 00:41:29,760 --> 00:41:30,840 To invest? 872 00:41:31,000 --> 00:41:34,000 Why? You wanna invest? 873 00:41:34,160 --> 00:41:35,480 Oh, better you lose my money 874 00:41:35,640 --> 00:41:38,680 than the old dears down at the retirement home. 875 00:41:38,840 --> 00:41:40,480 The old dears that are running around doing drugs, 876 00:41:40,640 --> 00:41:41,960 killing each other? 877 00:41:42,120 --> 00:41:45,640 Just send me a prospectus, 'cause I trust you. 878 00:41:45,800 --> 00:41:47,440 Alright, you don't have to humour me, sis. 879 00:41:47,600 --> 00:41:51,640 Who's humouring anyone? I saw the gardens of that place. 880 00:41:51,800 --> 00:41:53,720 I think you finally found your talent. 881 00:41:55,080 --> 00:41:56,520 Hmm. 882 00:41:56,680 --> 00:41:58,120 So are you gonna go home and plant something 883 00:41:58,280 --> 00:41:59,960 or are you gonna come in? 884 00:42:00,120 --> 00:42:01,240 It was Interpol, right? 885 00:42:01,400 --> 00:42:03,040 - Mm hm. - Yeah I bet. 886 00:42:03,200 --> 00:42:04,840 Yay, it's Alexa with our drinks. 887 00:42:05,000 --> 00:42:06,360 Well, you weren't in Paris at all. 888 00:42:06,520 --> 00:42:08,080 You were at the farm in Virginia, 889 00:42:08,240 --> 00:42:10,680 a training facility so secret it's very existence... 890 00:42:10,840 --> 00:42:12,800 If the lady said she was visiting her aunt, 891 00:42:12,960 --> 00:42:14,400 she was visiting her aunt. 892 00:42:14,560 --> 00:42:16,000 Have some respect for her privacy. 893 00:42:16,160 --> 00:42:17,400 - Hmm. - Reuben? 894 00:42:17,560 --> 00:42:19,520 Yeah, I'm buying the aunty story. 895 00:42:19,680 --> 00:42:21,320 Hey. You're back. 896 00:42:21,480 --> 00:42:24,440 Yeah, and don't bother asking her where she's been either. 897 00:42:24,600 --> 00:42:26,720 I thought I saw your brother on the way out. 898 00:42:26,880 --> 00:42:29,400 - He okay? - Yeah, he's good. 899 00:42:29,560 --> 00:42:31,920 Yeah. Good evening, ladies and gentlemen. 900 00:42:32,080 --> 00:42:34,680 I'm Frankie-Goes-to-Palmerston. 901 00:42:34,840 --> 00:42:36,560 [crowd laughs] 902 00:42:38,160 --> 00:42:39,640 Look, this next song is dedicated 903 00:42:39,800 --> 00:42:42,560 to the love of my life, Jean. 904 00:42:42,720 --> 00:42:45,840 RIP. LOL. 905 00:42:46,000 --> 00:42:49,040 - Did he just say, uh, LOL? - He thinks it's lots of love. 906 00:42:49,200 --> 00:42:50,720 [chuckles] 907 00:42:54,720 --> 00:42:56,840 ♪ Baby I've been watching you ♪ 908 00:42:57,000 --> 00:42:59,240 Whoa! He is way better than I expected. 909 00:42:59,400 --> 00:43:01,440 Yeah, if you give people a chance, they can surprise you. 910 00:43:01,600 --> 00:43:03,360 ♪ Everything you do ♪ 911 00:43:03,520 --> 00:43:05,640 ♪ Watching everything you do ♪ 912 00:43:05,800 --> 00:43:08,400 ♪ And I just can't help but feeling ♪ 913 00:43:08,560 --> 00:43:10,520 Harry, want to go crowd surfing? 914 00:43:10,680 --> 00:43:13,440 ♪ Stealing you away from me ♪ 915 00:43:13,600 --> 00:43:16,120 [cheering] 916 00:43:17,920 --> 00:43:20,920 ♪ I see it written in your eyes ♪ 917 00:43:21,080 --> 00:43:23,640 ♪ I see it written in your eyes ♪ 918 00:43:23,800 --> 00:43:26,720 ♪ And you confirm it with your lies ♪ 919 00:43:26,880 --> 00:43:29,200 ♪ And you confirm it with your lies ♪ 920 00:43:29,360 --> 00:43:32,240 ♪ Though the web you weave can hold me ♪ 921 00:43:32,400 --> 00:43:35,120 ♪ I would rather that you told me ♪ 922 00:43:35,280 --> 00:43:37,600 ♪ Where you wanna be ♪ 923 00:43:37,760 --> 00:43:39,800 [cheering] 924 00:43:39,960 --> 00:43:42,320 [Frankie] Yeah. 925 00:43:42,480 --> 00:43:46,120 ♪ Oh-oh you're slipping away from me! ♪ 926 00:43:46,280 --> 00:43:47,480 [cheering] 927 00:43:47,640 --> 00:43:48,960 [instrumental music] 928 00:43:49,120 --> 00:43:52,040 [vocalizing] 65626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.