All language subtitles for My strange hero E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,450 --> 00:00:17,520 ♫ They told him don't you ever come around here ♫ 2 00:00:17,520 --> 00:00:20,900 ♫ Don't want to see your face, you better disappear ♫ 3 00:00:20,900 --> 00:00:24,020 ♫ You want to be tough, better do what you can ♫ 4 00:00:24,020 --> 00:00:27,660 ♫ So beat it, but you want to be bad ♫ 5 00:00:27,660 --> 00:00:31,270 ♫ Just beat it, beat it, beat it, beat it ♫ 6 00:00:31,270 --> 00:00:34,570 ♫ No one wants to be defeated ♫ 7 00:00:34,570 --> 00:00:42,130 ♫ Just beat it, beat it, just beat it, beat it ♫ 8 00:00:42,130 --> 00:00:45,030 ♫ They're out to get you, better leave while you can ♫ 9 00:00:45,030 --> 00:00:48,550 ♫ Don't want to be a boy, you want to be a man ♫ 10 00:00:48,550 --> 00:00:51,710 ♫ You want to stay alive, better do what you can ♫ 11 00:00:51,710 --> 00:00:55,480 ♫ So beat it, just beat it ♫ 12 00:01:02,399 --> 00:01:10,340 (My Strange Hero) 13 00:01:11,500 --> 00:01:12,639 (Seolsong High School Staff) 14 00:01:12,640 --> 00:01:14,510 (Episode 1) 15 00:01:19,409 --> 00:01:20,809 I want to give more. 16 00:01:20,810 --> 00:01:22,779 I hear their steak is over 150 dollars. 17 00:01:22,780 --> 00:01:24,378 I should give at least 100 dollars. 18 00:01:24,379 --> 00:01:26,188 But I can't. 19 00:01:26,189 --> 00:01:27,829 Because that's against the anti-graft law. 20 00:01:40,099 --> 00:01:42,539 Steak. Steak. Beef steak. 21 00:01:42,540 --> 00:01:44,339 - Thank you for coming. - Hello. 22 00:01:44,340 --> 00:01:45,870 - Thank you. - Hello. 23 00:01:46,340 --> 00:01:48,269 Hello, Mr. Kim. 24 00:01:48,670 --> 00:01:50,840 Congratulations! 25 00:01:52,609 --> 00:01:53,709 Hi, Ms. Son. 26 00:01:53,950 --> 00:01:56,419 I'm not sure if I gave you a wedding invitation or not. 27 00:01:56,420 --> 00:01:58,718 Oh, don't worry about it. I must come to celebrate. 28 00:01:58,719 --> 00:02:01,149 Because I'll be a permanent teacher soon, 29 00:02:01,150 --> 00:02:03,420 and I'll be working under you for a long time. 30 00:02:07,030 --> 00:02:09,029 Well, it's going to be difficult. 31 00:02:09,030 --> 00:02:11,930 We'll be hiring someone from outside. 32 00:02:13,629 --> 00:02:14,800 What do you mean? 33 00:02:15,030 --> 00:02:16,869 I even took the permanent teacher exam. 34 00:02:16,870 --> 00:02:19,210 I have no power. 35 00:02:19,310 --> 00:02:21,770 Ms. Son, I'll see you at school, okay? 36 00:02:22,909 --> 00:02:24,340 Goodness, Mr. Park. 37 00:02:25,680 --> 00:02:27,280 - Congratulations. - Thank you. 38 00:02:28,150 --> 00:02:29,479 Tolstoy said, 39 00:02:30,419 --> 00:02:33,990 "Since we do not know what to do for the future," 40 00:02:34,419 --> 00:02:36,189 "life is wonderful." 41 00:02:36,789 --> 00:02:40,888 Will you, Kim Jae Woong, take Lee Chae Young... 42 00:02:40,889 --> 00:02:43,900 as your lawfully wedded wife? 43 00:02:44,099 --> 00:02:45,129 - Yes! - Yes! 44 00:02:51,069 --> 00:02:52,169 Yes, I will. 45 00:03:03,060 --> 00:03:11,170 ♫ If I should stay ♫ 46 00:03:11,170 --> 00:03:17,720 ♫ I would only be in your way ♫ 47 00:03:17,729 --> 00:03:18,729 I'm sorry... 48 00:03:21,069 --> 00:03:22,199 for being late. 49 00:03:23,890 --> 00:03:34,840 ♫ And I will always love you ♫ 50 00:03:34,849 --> 00:03:35,879 Chae Young. 51 00:03:36,580 --> 00:03:37,580 Lee Chae Young! 52 00:03:38,879 --> 00:03:40,419 Tolstoy was wrong. 53 00:03:40,919 --> 00:03:44,089 "Since we do not know what to do for the future..." 54 00:03:44,090 --> 00:03:45,159 Hey, stop them. 55 00:03:47,330 --> 00:03:48,389 "Life is..." 56 00:03:50,530 --> 00:03:51,629 "crud." 57 00:03:56,569 --> 00:03:57,938 Emergency. 58 00:03:57,939 --> 00:04:00,839 Gosh, you have to work now. 59 00:04:00,840 --> 00:04:01,939 Let's go with Plan B. 60 00:04:05,030 --> 00:04:14,010 ♫ That is all I'm taking with me ♫ 61 00:04:14,010 --> 00:04:18,620 ♫ And I... ♫ 62 00:04:18,620 --> 00:04:18,630 Are you really going to give up on me? ♫ And I... ♫ 63 00:04:18,630 --> 00:04:20,129 Are you really going to give up on me? 64 00:04:20,759 --> 00:04:22,129 Let's be confident. 65 00:04:23,560 --> 00:04:25,499 I can't give up on our love. I won't break up with you. 66 00:04:25,500 --> 00:04:27,569 Please let's be proud before the world. 67 00:04:28,070 --> 00:04:30,540 ♫ Love you ♫ 68 00:04:30,540 --> 00:04:32,000 Who are you? 69 00:04:33,139 --> 00:04:34,269 Don't come near me. 70 00:04:35,670 --> 00:04:37,938 Chae Young, I don't know him. I don't know him. 71 00:04:37,939 --> 00:04:39,040 Who the heck are you? 72 00:04:40,250 --> 00:04:47,720 ♫ I will always love you ♫ 73 00:04:47,720 --> 00:04:50,319 Gosh! What the... 74 00:04:52,160 --> 00:04:53,230 Hurry. 75 00:04:53,230 --> 00:05:06,270 ♫ I will always love you ♫ 76 00:05:07,740 --> 00:05:09,578 He said he'd give me the permanent position, 77 00:05:09,579 --> 00:05:11,910 and made me work overtime so many times. 78 00:05:14,180 --> 00:05:15,579 If that's how he'll treat me, 79 00:05:15,709 --> 00:05:18,579 I'll go eat all the steaks. 80 00:05:57,790 --> 00:05:59,660 What are you doing? We'll get caught. 81 00:06:01,259 --> 00:06:02,290 Hurry! 82 00:06:15,370 --> 00:06:18,040 I guess it's tasty because it's so expensive. 83 00:06:24,579 --> 00:06:26,219 He said as if there'd be a position. 84 00:06:26,220 --> 00:06:27,648 He said as if he'd give me a permanent position. 85 00:06:27,649 --> 00:06:29,920 I offered him so many gifts, that jerk! 86 00:06:31,019 --> 00:06:32,060 What? 87 00:06:32,360 --> 00:06:33,689 What's wrong with her? 88 00:06:42,329 --> 00:06:46,939 Who will wipe the tears of this contract teacher? 89 00:06:51,480 --> 00:06:52,779 (Your Request) 90 00:06:54,509 --> 00:06:55,509 Get in. 91 00:07:06,629 --> 00:07:07,909 How will you settle the balance? 92 00:07:12,230 --> 00:07:13,268 I'll pay cash. 93 00:07:13,269 --> 00:07:14,328 Excuse me. 94 00:07:14,329 --> 00:07:17,239 Our CEO is still stuck at the wedding hall. 95 00:07:17,240 --> 00:07:19,068 You need to take that into consideration. 96 00:07:19,069 --> 00:07:20,939 I did already. 97 00:07:22,810 --> 00:07:25,278 By the way, it was a sudden request, 98 00:07:25,279 --> 00:07:27,579 but you took care of it so well. 99 00:07:28,449 --> 00:07:30,420 I'll get off here. 100 00:07:32,990 --> 00:07:34,550 (Your Request) 101 00:07:40,430 --> 00:07:42,290 (Your Request) 102 00:07:42,459 --> 00:07:44,060 (Your Request) 103 00:07:52,170 --> 00:07:53,339 Mr. Kim. 104 00:07:53,639 --> 00:07:56,639 Hope you have a granddaughter that looks just like you. 105 00:08:00,410 --> 00:08:02,050 Amen. 106 00:08:06,050 --> 00:08:07,549 Guys. If you don't get married within 6 months... 107 00:08:07,550 --> 00:08:09,050 of catching a bouquet, 108 00:08:09,290 --> 00:08:11,660 you can't get married for 3 years, Bok Su. 109 00:08:12,389 --> 00:08:14,758 Don't tell me you're considering Bok Su as your husband. 110 00:08:14,759 --> 00:08:16,500 Hey, hey, hey. 111 00:08:16,699 --> 00:08:18,758 You never know. 112 00:08:18,759 --> 00:08:20,729 By the way, are you okay after getting beat up? 113 00:08:20,730 --> 00:08:23,069 Thanks for asking so fast. 114 00:08:23,370 --> 00:08:26,470 The groom's hobby is jiu-jitsu. 115 00:08:26,569 --> 00:08:28,869 All of those guys were from his jiu-jitsu club. 116 00:08:28,870 --> 00:08:30,179 Look. 117 00:08:30,180 --> 00:08:32,480 My neck has become red from a triangle chock. 118 00:08:33,310 --> 00:08:34,480 Hey! 119 00:08:39,389 --> 00:08:40,820 I'm sorry. 120 00:08:41,350 --> 00:08:43,689 Our car is so big. How did you not see it? 121 00:08:43,690 --> 00:08:45,489 - I'm sorry. - I'm sorry. 122 00:08:45,490 --> 00:08:46,788 Are they blind? 123 00:08:46,789 --> 00:08:48,149 They're from Seolsong High School. 124 00:08:49,330 --> 00:08:50,600 The uniform is still the same. 125 00:08:53,500 --> 00:08:56,539 It's normal for kids to go around without looking. 126 00:08:57,899 --> 00:08:59,000 Let's go, Bok Su. 127 00:09:02,809 --> 00:09:03,879 Bok Su. 128 00:09:06,179 --> 00:09:07,179 Bok Su? 129 00:09:09,049 --> 00:09:10,080 What's wrong? 130 00:09:25,659 --> 00:09:26,769 Kang Bok Su. 131 00:09:29,330 --> 00:09:30,340 Kang Bok Su. 132 00:09:40,610 --> 00:09:41,779 - Kang Bok Su. - Kang Bok Su. 133 00:10:28,590 --> 00:10:29,600 Hey. 134 00:10:30,759 --> 00:10:32,000 Do you think this will be okay? 135 00:10:32,429 --> 00:10:33,999 I think so. No, wait. 136 00:10:34,000 --> 00:10:35,206 Isn't it our homeroom teacher today? 137 00:10:35,230 --> 00:10:36,240 I think so. 138 00:10:37,500 --> 00:10:38,570 Let's go. 139 00:10:38,870 --> 00:10:40,039 Let's go for now. 140 00:10:52,889 --> 00:10:54,149 - Hey. - Yes? 141 00:10:55,190 --> 00:10:57,759 You're looking pretty cool today. 142 00:10:59,460 --> 00:11:02,359 It's all about the fit when you're wearing a uniform. 143 00:11:02,360 --> 00:11:03,500 F-i-t. 144 00:11:03,830 --> 00:11:05,499 I pulled in about 1cm, 145 00:11:05,500 --> 00:11:07,629 and it makes a huge difference. Look. 146 00:11:07,830 --> 00:11:09,700 I don't care. Let's go. 147 00:11:09,840 --> 00:11:11,000 I think it looks nice. 148 00:11:14,539 --> 00:11:16,539 (Park Dong Jun) 149 00:11:19,080 --> 00:11:20,109 Hey. 150 00:11:20,110 --> 00:11:21,179 No. 151 00:11:21,779 --> 00:11:23,019 No... 152 00:11:37,330 --> 00:11:38,960 Kang Bok Su! 153 00:11:39,799 --> 00:11:41,629 I love you! 154 00:11:42,730 --> 00:11:45,100 I love you too, big sister! 155 00:11:45,340 --> 00:11:46,940 Are you guys crazy? 156 00:11:47,570 --> 00:11:48,769 Hey! Close the window! 157 00:11:49,909 --> 00:11:51,109 You're mine. 158 00:11:51,110 --> 00:11:52,908 Kang Bok Su, Lee Gyeong Hyeon. 159 00:11:52,909 --> 00:11:54,480 I'm adding five more laps. 160 00:11:54,909 --> 00:11:57,080 - What? - Sir. 161 00:12:00,320 --> 00:12:04,860 (Seolsong High School) 162 00:12:09,330 --> 00:12:12,029 - It was a tough morning, right? - Yes. 163 00:12:12,830 --> 00:12:14,168 I got annoyed because of you, ma'am. 164 00:12:14,169 --> 00:12:16,768 We're only a year apart. Don't be so formal with me. 165 00:12:16,769 --> 00:12:18,399 He's a polite guy, 166 00:12:19,200 --> 00:12:20,240 ma'am. 167 00:12:23,210 --> 00:12:24,809 (English Vocabulary) 168 00:12:27,580 --> 00:12:30,549 Our class queen is pretty today too. 169 00:12:31,379 --> 00:12:34,489 No way. I prefer someone with black hair. 170 00:12:34,490 --> 00:12:36,959 Our class president Soo Jeong is super nice and pretty. 171 00:12:36,960 --> 00:12:39,689 Our homeroom teacher didn't believe I had naturally brown hair. 172 00:12:39,690 --> 00:12:41,589 Then she said, 173 00:12:41,590 --> 00:12:43,398 "You shouldn't demand students with naturally brown hair..." 174 00:12:43,399 --> 00:12:45,375 "should dye their hair. That's infringing a student's right." 175 00:12:45,399 --> 00:12:46,528 That's what she said. 176 00:12:46,529 --> 00:12:49,128 She's not your type, right? 177 00:12:49,129 --> 00:12:51,399 No. Neither are you. 178 00:12:51,470 --> 00:12:53,340 Your eyelash fell off. 179 00:12:54,909 --> 00:12:56,008 There are two. 180 00:12:56,009 --> 00:12:58,009 I did it on purpose. 181 00:13:00,980 --> 00:13:02,509 He's coming. 182 00:13:02,649 --> 00:13:06,419 5, 4, 3, 2, 1. 183 00:13:07,950 --> 00:13:09,450 Hey, hey. 184 00:13:12,559 --> 00:13:14,190 - Hello. - Hello. 185 00:13:14,460 --> 00:13:16,929 The scores from the mock test are out. 186 00:13:18,500 --> 00:13:20,830 The one with the top mark from the school... 187 00:13:21,230 --> 00:13:22,970 is our class president, Son Soo Jeong. 188 00:13:25,470 --> 00:13:27,209 What a great news. 189 00:13:27,210 --> 00:13:28,939 The one with the worst score is in our class too. 190 00:13:28,940 --> 00:13:31,178 This is a matter of privacy, 191 00:13:31,179 --> 00:13:32,840 so I won't announce it. Okay, Bok Su? 192 00:13:36,679 --> 00:13:38,749 You should study a little. What will you become? 193 00:13:38,750 --> 00:13:41,149 Gyeong Hyeon. You're 299th. 194 00:13:43,190 --> 00:13:45,219 Your score was the worst in Korean, 195 00:13:45,220 --> 00:13:47,429 and your homeroom teacher teaches Korean. 196 00:13:48,289 --> 00:13:49,330 Gosh. 197 00:13:51,230 --> 00:13:54,269 I came up with an amazing idea. 198 00:13:56,269 --> 00:13:57,298 I don't want to. 199 00:13:57,299 --> 00:13:58,898 I'll group the smart students with the not-so-smart students, 200 00:13:58,899 --> 00:14:02,038 and the smart ones will be in charge of teaching the other. 201 00:14:02,039 --> 00:14:03,839 When the smart students teach, they'll excel even more, 202 00:14:03,840 --> 00:14:06,278 while the not-so-smart students can learn from them. 203 00:14:06,279 --> 00:14:08,199 The group that brings up their scores the most... 204 00:14:08,710 --> 00:14:11,350 will be given a perfect score in practical technique assessment. 205 00:14:11,950 --> 00:14:14,750 I've put you into teams, so check. 206 00:14:16,289 --> 00:14:20,490 Gosh. The class president is grouped with Bok Su. 207 00:14:20,759 --> 00:14:22,605 Bok Su, you might end up getting into university. 208 00:14:22,629 --> 00:14:24,659 My gosh, you're with Bok Su. 209 00:14:24,929 --> 00:14:26,129 I'm so jealous. 210 00:14:26,500 --> 00:14:29,469 Sir, I want to be in Bok Su's team. 211 00:14:29,470 --> 00:14:31,870 Min Ji, your score was 298th. 212 00:14:32,169 --> 00:14:33,808 If you and Bok Su are put in the same team, 213 00:14:33,809 --> 00:14:36,538 it'd be like committing suicide together. 214 00:14:36,539 --> 00:14:39,379 This is not love. 215 00:14:41,679 --> 00:14:43,480 Okay, get ready for class. 216 00:14:47,750 --> 00:14:49,450 Let's eat. 217 00:14:56,730 --> 00:14:58,000 Let's do our best, Bok Su. 218 00:14:58,700 --> 00:15:00,268 Tell me your schedule, and I'll... 219 00:15:00,269 --> 00:15:02,600 No. No, no. I'm too busy. 220 00:15:03,000 --> 00:15:05,899 I have so many other things to do other than study. No, I can't. 221 00:15:07,240 --> 00:15:08,939 It's still part of our performance assessment. We have to do it. 222 00:15:08,940 --> 00:15:10,009 No, thank you. 223 00:15:11,940 --> 00:15:12,980 What? 224 00:15:13,350 --> 00:15:15,609 Let's try to find some time here and there. 225 00:15:15,610 --> 00:15:17,810 I need to get a perfect score in performance assessment. 226 00:15:17,850 --> 00:15:18,879 I appreciate your help. 227 00:15:21,789 --> 00:15:23,860 Hey, do you want some ramyeon? 228 00:15:27,830 --> 00:15:28,929 Bok Su. 229 00:15:29,659 --> 00:15:31,399 Bok Su. Bok Su. 230 00:15:35,629 --> 00:15:36,898 Bok Su. 231 00:15:36,899 --> 00:15:39,039 Wait. A little later. A little later. 232 00:15:41,539 --> 00:15:42,638 Bok Su. 233 00:15:42,639 --> 00:15:43,940 I'm late. 234 00:15:47,309 --> 00:15:50,679 Bok Su. Bok Su. 235 00:16:14,139 --> 00:16:15,539 Let's talk outside. 236 00:16:17,809 --> 00:16:19,009 Soo Jeong. 237 00:16:19,210 --> 00:16:20,750 Hey, hold on. 238 00:16:21,850 --> 00:16:23,080 Soo Jeong. 239 00:16:24,679 --> 00:16:27,490 How do you walk so fast? 240 00:16:28,320 --> 00:16:29,889 What do you want to talk about? 241 00:16:55,250 --> 00:16:56,819 You darn little punk... 242 00:16:56,820 --> 00:16:58,679 that's of no use in this world. 243 00:16:58,820 --> 00:17:01,089 You probably don't even know the Pythagorean theorem. 244 00:17:01,090 --> 00:17:02,489 You have no clue, do you? 245 00:17:02,490 --> 00:17:03,989 I'm the top student at the school. 246 00:17:03,990 --> 00:17:06,888 It's a waste of my time to talk to someone in 300th place. 247 00:17:06,889 --> 00:17:09,009 I could be solving five sample questions at this time. 248 00:17:10,500 --> 00:17:12,660 Why are you doing this? 249 00:17:13,599 --> 00:17:14,670 Go and do these problems. 250 00:17:14,829 --> 00:17:16,098 If you don't, 251 00:17:16,099 --> 00:17:18,599 I'll rip your pants before Mr. Park does. 252 00:17:34,950 --> 00:17:37,160 (The Secret to Korean Literature) 253 00:17:45,099 --> 00:17:48,000 Uncle Bok Su! Grandma told you to come and eat. 254 00:17:48,170 --> 00:17:49,599 I said, come and eat. 255 00:17:57,779 --> 00:18:01,150 Grandma! Mom! Uncle's acting strange! 256 00:18:01,279 --> 00:18:02,680 - He's studying. - That little... 257 00:18:09,450 --> 00:18:11,189 You darn little punk... 258 00:18:11,190 --> 00:18:12,789 that's of no use in this world. 259 00:18:16,329 --> 00:18:18,529 My gosh, what is this? 260 00:18:21,470 --> 00:18:22,528 It's an arrhythmia. 261 00:18:22,529 --> 00:18:25,568 Yes, that's right. We have a family history of arrhythmia. 262 00:18:25,569 --> 00:18:27,309 What's going on? 263 00:18:28,009 --> 00:18:29,869 - Bok Su. - What? 264 00:18:30,009 --> 00:18:32,009 - Are you sick? - What? 265 00:18:33,140 --> 00:18:35,079 Why are you suddenly acting unusual? 266 00:18:37,319 --> 00:18:38,720 Hey, Bok Su's here. 267 00:18:51,559 --> 00:18:53,029 Here. Are you happy now? 268 00:19:23,960 --> 00:19:25,029 What happened? 269 00:19:25,359 --> 00:19:27,529 What did Soo Jeong say that made you sigh like that? 270 00:19:28,599 --> 00:19:30,569 What do you mean? She didn't say anything. 271 00:19:32,069 --> 00:19:34,910 She suppressed you with nothing but her eyes? 272 00:19:35,039 --> 00:19:36,369 She's incredible. 273 00:19:36,710 --> 00:19:38,940 She even looks pretty from behind. 274 00:19:39,539 --> 00:19:41,649 I should've been the last student. 275 00:19:41,650 --> 00:19:44,319 - Why did I have to be so smart? - Hey. 276 00:19:45,779 --> 00:19:46,789 She... 277 00:19:50,319 --> 00:19:52,190 Never mind. Hey, listen. 278 00:19:53,430 --> 00:19:54,490 She... 279 00:19:55,160 --> 00:19:56,929 She's so two-faced. 280 00:19:56,930 --> 00:19:58,529 She's even really good at swearing. 281 00:20:00,869 --> 00:20:03,900 Bok Su, are you trying to keep me in check? 282 00:20:25,289 --> 00:20:26,828 The skies are fair. 283 00:20:26,829 --> 00:20:29,329 They gave Bok Su his good looks, 284 00:20:29,890 --> 00:20:31,298 but they didn't give him a good brain. 285 00:20:31,299 --> 00:20:32,660 (Quotes that help with studying) 286 00:20:34,299 --> 00:20:35,868 I mean, why did he even memorize... 287 00:20:35,869 --> 00:20:37,900 these positive quotes when he doesn't even study? 288 00:20:38,500 --> 00:20:41,269 (Isn't it a joyful experience to learn something and master it?) 289 00:20:42,170 --> 00:20:44,379 Did I or did I not tell you to bring this to me... 290 00:20:44,380 --> 00:20:46,580 before the meal so that I could have it as an appetizer? 291 00:20:47,180 --> 00:20:48,380 I'm sorry. 292 00:20:48,809 --> 00:20:50,650 You're huge, but you get scared easily. 293 00:20:50,750 --> 00:20:52,578 Hey, he's so cushiony. 294 00:20:52,579 --> 00:20:53,720 That hurts. 295 00:20:54,349 --> 00:20:55,420 Stop it. 296 00:20:56,650 --> 00:20:57,690 Hey. 297 00:20:58,289 --> 00:21:00,329 You didn't even buy me the bread I asked for. 298 00:21:00,829 --> 00:21:03,430 Your head must be up in the clouds. 299 00:21:04,130 --> 00:21:07,869 My gosh, that's enough! Stop it! 300 00:21:15,240 --> 00:21:18,740 Gosh, what kind of jerk threw away plastic in a general waste bag? 301 00:21:21,849 --> 00:21:23,980 That hurts. Stop it. 302 00:21:24,680 --> 00:21:26,819 Don't you know how to recycle waste? 303 00:21:41,920 --> 00:21:47,820 ♫ While embracing you, the warmth of that time comes rushing in again ♫ 304 00:21:47,820 --> 00:21:53,800 ♫ In my heart, the innocent dreams of my childhood haven't been polluted yet ♫ 305 00:21:53,800 --> 00:21:59,870 ♫ Today, you and I are side-by-side again ♫ 306 00:21:59,870 --> 00:22:07,950 ♫ The love of that year is now fresh again ♫ 307 00:22:20,940 --> 00:22:23,470 Well, let me be honest here. 308 00:22:25,509 --> 00:22:27,109 I'm actually an advocate of non-violence. 309 00:22:27,309 --> 00:22:28,808 Abraham Lincoln once said this. 310 00:22:28,809 --> 00:22:31,519 You know who he is, right? He's the Indian guy. 311 00:22:32,750 --> 00:22:36,420 "Weak people are not capable of forgiving others." 312 00:22:37,690 --> 00:22:40,390 I'll forgive you guys, so you may go. 313 00:22:41,960 --> 00:22:44,930 Go. Go. 314 00:22:48,670 --> 00:22:49,799 You punk. 315 00:22:50,069 --> 00:22:53,068 You little punk. I told you not to get into a fight! 316 00:22:53,069 --> 00:22:55,169 Bok Su, I'm sorry. Are you okay? 317 00:22:55,170 --> 00:22:58,409 Yes, I'm okay. Gosh, I didn't fight anyone. 318 00:22:58,410 --> 00:23:00,479 And why do you always show up after the fight's over? 319 00:23:00,480 --> 00:23:01,560 You should've come earlier. 320 00:23:02,579 --> 00:23:03,619 Did you get hurt? 321 00:23:03,950 --> 00:23:05,019 Who? 322 00:23:05,549 --> 00:23:06,549 Me? 323 00:23:07,690 --> 00:23:08,789 Mr. Park. 324 00:23:09,490 --> 00:23:11,589 I'm Kang Bok Su. 325 00:23:12,460 --> 00:23:14,929 You little punk. You're always nothing but words. 326 00:23:14,930 --> 00:23:16,758 - That really hurts. - Your mouth is your problem. 327 00:23:16,759 --> 00:23:18,430 Get going, you punk. Go. 328 00:23:19,430 --> 00:23:22,369 He's so bad at convincing people. He only knows how to take action. 329 00:23:25,170 --> 00:23:26,839 Today, you'll be doing... 330 00:23:27,410 --> 00:23:28,809 a three-legged race. 331 00:23:28,910 --> 00:23:30,070 The results will be reflected 332 00:23:30,109 --> 00:23:32,180 in your mid-term grades and performance assessment. 333 00:23:32,440 --> 00:23:35,079 You know the study groups you were all assigned to? 334 00:23:35,309 --> 00:23:36,949 You'll be teaming up with the same member. 335 00:23:37,119 --> 00:23:40,889 It's really important for you and your partner to be in tune for this. 336 00:23:40,890 --> 00:23:44,259 So grab your partners and get ready for the race. 337 00:23:48,130 --> 00:23:49,960 Gosh, where did she go? 338 00:23:50,059 --> 00:23:51,160 Are you okay? 339 00:23:54,170 --> 00:23:56,799 What? What do you mean? 340 00:23:59,000 --> 00:24:01,069 Never mind. Which leg should I tie? 341 00:24:01,269 --> 00:24:03,369 Any leg is fine. Here. Tie this leg. 342 00:24:07,109 --> 00:24:08,410 We need to tie it up real nice. 343 00:24:10,349 --> 00:24:11,420 Hey. 344 00:24:12,250 --> 00:24:14,088 You better do this properly. 345 00:24:14,089 --> 00:24:16,009 I'm going to kill you if you make me lose points. 346 00:24:16,920 --> 00:24:18,489 Gosh, you're so two-faced. 347 00:24:18,490 --> 00:24:20,559 - It's such a waste that others... - Shut it. 348 00:24:21,890 --> 00:24:22,960 Get ready. 349 00:25:04,200 --> 00:25:05,900 My gosh, my leg. 350 00:25:21,690 --> 00:25:23,419 Bok Su, you should just faint. 351 00:25:23,420 --> 00:25:24,459 I can't watch this. 352 00:25:24,460 --> 00:25:27,660 How... How dare she carry Bok Su? 353 00:25:35,970 --> 00:25:37,029 My gosh. 354 00:25:41,039 --> 00:25:42,109 Gosh. 355 00:25:52,349 --> 00:25:54,920 Soo Jeong, are you okay? 356 00:25:56,589 --> 00:25:57,789 Did we come in first place? 357 00:25:59,319 --> 00:26:02,059 Well, yes. Yes, you did. 358 00:26:06,329 --> 00:26:08,200 Bok Su, are you okay? 359 00:26:12,769 --> 00:26:14,809 Hey, are you crazy? 360 00:26:14,970 --> 00:26:17,440 What... What did you do to me? 361 00:26:18,410 --> 00:26:19,579 What do you mean? 362 00:26:20,079 --> 00:26:22,278 Bok Su, you just came in first place. 363 00:26:22,279 --> 00:26:23,608 Has that ever happened to you? 364 00:26:23,609 --> 00:26:25,950 Gosh, that's not what's important right now! 365 00:26:26,880 --> 00:26:28,649 My gosh, this is so embarrassing. 366 00:26:28,650 --> 00:26:30,588 Hey, you just... 367 00:26:30,589 --> 00:26:33,159 You just made me look like a complete fool. 368 00:26:33,160 --> 00:26:34,329 You are a fool. 369 00:26:38,430 --> 00:26:41,028 Hey. Hey, Two-face. I... 370 00:26:41,029 --> 00:26:43,310 I won't go easy on you just because you're a girl. Stop... 371 00:26:47,609 --> 00:26:48,839 And listen to me, you fool. 372 00:26:49,240 --> 00:26:51,108 The Indian guy you were talking about isn't Abraham Lincoln. 373 00:26:51,109 --> 00:26:52,240 It's Gandhi. 374 00:26:53,109 --> 00:26:54,308 Abraham Lincoln once said this. 375 00:26:54,309 --> 00:26:56,150 You know who he is, right? He's the Indian guy. 376 00:26:59,519 --> 00:27:00,519 Well... 377 00:27:00,990 --> 00:27:04,118 Whatever. They're both foreigners. 378 00:27:04,119 --> 00:27:06,619 I don't know if you're really an advocate for non-violence. 379 00:27:07,559 --> 00:27:09,079 But you were pretty impressive earlier. 380 00:27:13,660 --> 00:27:15,180 But you were pretty impressive earlier. 381 00:27:40,589 --> 00:27:42,490 Where is he? Bok Su. 382 00:27:44,000 --> 00:27:45,859 Hey, Bok Su. 383 00:27:46,400 --> 00:27:48,828 My gosh, he must've hurt his head. 384 00:27:48,829 --> 00:27:51,029 - Carry him on your back. - Let's get you to a hospital. 385 00:27:52,000 --> 00:27:53,039 Why? 386 00:27:53,339 --> 00:27:55,410 Have you broken a bone? 387 00:27:58,039 --> 00:27:59,180 My heart... 388 00:28:01,150 --> 00:28:02,450 broke. 389 00:28:03,309 --> 00:28:04,380 What? 390 00:28:40,849 --> 00:28:41,849 Wait. 391 00:28:42,589 --> 00:28:44,559 Soo Jeong, wait a minute. 392 00:28:45,420 --> 00:28:46,660 Your leg is all better now. 393 00:28:47,119 --> 00:28:49,390 Yes, it's because of love... 394 00:28:53,930 --> 00:28:55,000 Class president. 395 00:28:56,869 --> 00:28:57,869 I mean... 396 00:28:59,039 --> 00:29:00,069 Soo Jeong. 397 00:29:00,970 --> 00:29:02,009 Let's... 398 00:29:03,640 --> 00:29:05,609 go on a date. 399 00:29:08,880 --> 00:29:10,450 I don't date idiots. 400 00:29:10,750 --> 00:29:12,019 I can study hard. 401 00:29:12,849 --> 00:29:14,950 I don't want to disappoint you. 402 00:29:16,450 --> 00:29:17,619 I don't know... 403 00:29:19,220 --> 00:29:20,289 how though. 404 00:29:22,930 --> 00:29:25,090 I can't be disappointed because I have no expectations. 405 00:29:29,400 --> 00:29:30,500 Then... 406 00:29:32,339 --> 00:29:34,170 try getting better grades in Korean. 407 00:29:37,509 --> 00:29:38,880 I'll look forward to it. 408 00:29:39,809 --> 00:29:41,180 Kang Bok Su. 409 00:29:44,090 --> 00:29:48,520 ♫ Step by step, oh baby ♫ 410 00:29:48,520 --> 00:29:52,750 ♫ Gonna get to you, girl ♫ 411 00:29:53,570 --> 00:29:56,710 ♫ Step by step, rock ♫ 412 00:29:56,759 --> 00:29:58,200 - Hey, Kang Bok Su. - Bok Su. 413 00:30:12,910 --> 00:30:17,230 ♫ Step by step, oh baby ♫ 414 00:30:17,230 --> 00:30:20,520 ♫ Gonna get to you, girl ♫ 415 00:30:20,520 --> 00:30:24,850 ♫ Step by step, oh baby ♫ 416 00:30:24,850 --> 00:30:28,190 ♫ Really want you in my world ♫ 417 00:30:28,190 --> 00:30:30,350 ♫ Step ♫ 418 00:30:38,419 --> 00:30:41,128 (Episode 2) 419 00:30:41,129 --> 00:30:43,928 Look. Phonological variation is... 420 00:30:43,929 --> 00:30:46,300 What is "phonological"? Why does it vary? 421 00:30:47,830 --> 00:30:50,938 Phonological variation is concerned with sounds and pronunciation. 422 00:30:50,939 --> 00:30:52,738 We learned this in middle school. 423 00:30:52,739 --> 00:30:55,609 Slender raindrops. Yellow socks. Don't you remember? 424 00:30:57,039 --> 00:30:58,079 Hey. 425 00:30:58,640 --> 00:30:59,878 That's a terrible fashion sense. 426 00:30:59,879 --> 00:31:01,479 Who wears socks like that these days? 427 00:31:01,480 --> 00:31:03,549 Don't try to understand it. Just memorize it. 428 00:31:03,550 --> 00:31:04,849 It's simple if you just memorize it. 429 00:31:04,850 --> 00:31:07,349 In syllables, there is the last consonant law. 430 00:31:07,350 --> 00:31:10,590 K, N, D, L, M, B, NG sound applies to that. 431 00:31:11,890 --> 00:31:13,758 S is missing. 432 00:31:13,759 --> 00:31:16,499 That's why we say slender raindrops. 433 00:31:16,500 --> 00:31:17,858 So you don't get confused even without the S. 434 00:31:17,859 --> 00:31:18,929 Look. 435 00:31:19,729 --> 00:31:21,728 That law is so abstract. 436 00:31:21,729 --> 00:31:24,239 Red light means stop. Green light means go. 437 00:31:24,240 --> 00:31:26,669 Protect children, pregnant women, and elderlies 438 00:31:26,670 --> 00:31:28,309 It can be simple like this. 439 00:31:28,310 --> 00:31:30,240 Why did they have to make it so hard? 440 00:31:30,740 --> 00:31:32,909 Hey, you fool. In lesson... 441 00:31:52,030 --> 00:31:55,370 Do you want to have fried rice too? 442 00:31:56,569 --> 00:31:57,599 Can I? 443 00:31:59,099 --> 00:32:01,609 - You know that's extra large. - Of course. 444 00:32:03,810 --> 00:32:04,939 Okay. 445 00:32:07,109 --> 00:32:10,819 My uncle is all grown up. He brought a girl over. 446 00:32:39,549 --> 00:32:40,609 Soo Jeong. 447 00:32:41,109 --> 00:32:42,750 Soo Jeong. 448 00:34:45,600 --> 00:34:50,280 ♫ Oh, do you know how I feel? ♫ 449 00:34:50,280 --> 00:34:54,780 ♫ I can't go on if it's not you ♫ 450 00:34:54,780 --> 00:34:59,240 ♫ In case I get caught by you ♫ 451 00:34:59,240 --> 00:35:03,200 ♫ I'm still hiding my heart ♫ 452 00:35:03,200 --> 00:35:08,120 ♫ But my face makes it so obvious ♫ 453 00:35:08,120 --> 00:35:12,520 ♫ My red cheeks are saying it ♫ 454 00:35:12,520 --> 00:35:17,140 ♫ My face is awkwardly expressing that I like you ♫ 455 00:35:17,140 --> 00:35:21,150 ♫ So let me just tell you honestly ♫ 456 00:35:21,150 --> 00:35:25,570 ♫ Let's give it a chance, see if we fit together ♫ 457 00:35:25,570 --> 00:35:30,040 ♫ Let's give it a go, see if we have any differences ♫ 458 00:35:30,040 --> 00:35:33,720 ♫ I'll hit "like" on your photos ♫ 459 00:35:33,720 --> 00:35:41,670 ♫ Every night, when I whisper good night, you can sleep ♫ 460 00:35:48,730 --> 00:35:49,939 What do you think, Soo Jeong? 461 00:35:50,170 --> 00:35:51,969 Don't you feel better after running? 462 00:35:51,970 --> 00:35:53,040 Better? 463 00:35:53,540 --> 00:35:55,009 I was scared to death. 464 00:35:57,009 --> 00:35:59,079 You skipped the self-study session again. 465 00:35:59,949 --> 00:36:02,378 You never study and always cause trouble. 466 00:36:02,379 --> 00:36:03,979 Why do you come to school? 467 00:36:03,980 --> 00:36:06,079 What do you mean why? It's fun. 468 00:36:06,550 --> 00:36:08,249 I have friends here. I get food. 469 00:36:08,250 --> 00:36:10,290 I get a good sleep in class. 470 00:36:10,459 --> 00:36:11,490 It's paradise. 471 00:36:16,930 --> 00:36:18,529 Give me your Korean test paper. 472 00:36:21,000 --> 00:36:22,300 Well... 473 00:36:26,540 --> 00:36:29,509 I'm sorry, but I guess I'm really stupid. 474 00:36:31,839 --> 00:36:33,779 Did you get everything wrong? 475 00:36:36,680 --> 00:36:39,318 "Well, at least you tried. It's okay." 476 00:36:39,319 --> 00:36:41,549 I can't say that to you. 477 00:36:41,550 --> 00:36:42,588 (Korean) 478 00:36:42,589 --> 00:36:43,818 Ta-da. 479 00:36:43,819 --> 00:36:46,660 Look! I scored 50 points higher. 480 00:36:49,699 --> 00:36:50,699 Then... 481 00:36:51,259 --> 00:36:53,129 - you had 15 before... - Yes. 482 00:36:53,899 --> 00:36:55,199 What did you get? 483 00:36:56,899 --> 00:36:57,899 80? 484 00:36:59,569 --> 00:37:00,639 90? 485 00:37:01,240 --> 00:37:02,269 No way. 486 00:37:03,279 --> 00:37:04,379 Did you get perfect? 487 00:37:06,810 --> 00:37:08,850 Soo Jeong, you lack humane feelings. 488 00:37:09,649 --> 00:37:10,679 What? 489 00:37:10,680 --> 00:37:11,779 Hey, Soo Jeong. 490 00:37:12,680 --> 00:37:13,750 What's your dream? 491 00:37:15,389 --> 00:37:16,759 - My dream? - Yes. 492 00:37:17,060 --> 00:37:19,930 What do you want to be? Why do you study so hard? 493 00:37:23,860 --> 00:37:25,360 I don't have a dream yet. 494 00:37:29,300 --> 00:37:30,370 Then... 495 00:37:32,199 --> 00:37:34,370 how about a teacher? 496 00:37:35,709 --> 00:37:37,279 - A teacher? - Yes. 497 00:37:37,939 --> 00:37:40,849 Teacher Son Soo Jeong. That sounds great. 498 00:37:40,850 --> 00:37:43,278 What's important is that you made me get 65 points. 499 00:37:43,279 --> 00:37:45,750 This is an amazing achievement. 500 00:37:47,420 --> 00:37:48,490 A teacher? 501 00:37:50,519 --> 00:37:52,860 Teacher Son Soo Jeong. 502 00:37:55,629 --> 00:37:58,430 See? Now you've found your dream. 503 00:37:59,870 --> 00:38:02,399 I know what I want to be too. 504 00:38:05,040 --> 00:38:06,370 Son Soo Jeong's... 505 00:38:07,439 --> 00:38:08,610 boyfriend. 506 00:38:11,379 --> 00:38:12,639 What are you saying? 507 00:38:24,990 --> 00:38:25,990 Ms. Son. 508 00:38:33,170 --> 00:38:36,569 Teacher Son Soo Jeong. 509 00:38:44,839 --> 00:38:45,910 Ms. Son. 510 00:38:46,850 --> 00:38:47,949 Ms. Son. 511 00:38:48,310 --> 00:38:49,850 Teacher Son Soo Jeong. 512 00:38:55,149 --> 00:38:57,420 Gosh. Hey, Young Min. 513 00:38:57,689 --> 00:38:59,659 The school counselor isn't here yet. 514 00:38:59,660 --> 00:39:00,689 Today, 515 00:39:02,430 --> 00:39:04,000 I came to see you. 516 00:39:04,129 --> 00:39:06,129 Me? Why? 517 00:39:06,569 --> 00:39:08,100 Do you need counseling? 518 00:39:08,330 --> 00:39:10,539 What is it? Are you being bullied? 519 00:39:12,139 --> 00:39:13,970 Not really... 520 00:39:17,779 --> 00:39:18,809 I'm... 521 00:39:20,080 --> 00:39:22,950 so scared I'll get kicked out of the Ivy class. 522 00:39:24,649 --> 00:39:26,049 I see. 523 00:39:26,220 --> 00:39:29,319 I'm scared I'll get kicked out of this school. 524 00:39:29,320 --> 00:39:30,620 We have tests every week, 525 00:39:30,990 --> 00:39:33,859 and the other kids seem to be doing well. 526 00:39:33,860 --> 00:39:36,929 Everyone else is doing well. Why only me? 527 00:39:39,000 --> 00:39:40,070 What should I do? 528 00:39:40,200 --> 00:39:43,870 That's what I want to ask. What should I do? 529 00:39:48,139 --> 00:39:51,408 Young Min. You're at an age when everything seems to change. 530 00:39:51,409 --> 00:39:53,648 It's normal to feel anxious. 531 00:39:53,649 --> 00:39:54,909 Ms. Son! 532 00:39:55,679 --> 00:39:57,519 Did you not pay for the meal service? 533 00:39:57,879 --> 00:40:00,418 The administration office just called in. 534 00:40:00,419 --> 00:40:04,658 How can a teacher eat for free for three months? 535 00:40:04,659 --> 00:40:06,489 I'm counseling someone, 536 00:40:06,490 --> 00:40:07,860 so I'll be right down. 537 00:40:07,889 --> 00:40:09,490 Okay. 538 00:40:15,700 --> 00:40:19,000 Young Min, can we do this another time? 539 00:40:19,740 --> 00:40:22,268 Another time? When? 540 00:40:22,269 --> 00:40:23,479 Later. 541 00:40:23,480 --> 00:40:25,710 This office is always open. 542 00:40:33,519 --> 00:40:35,620 - Hello. - Hello. 543 00:40:42,860 --> 00:40:46,230 They keep on constructing more buildings. 544 00:40:47,769 --> 00:40:50,399 Write "Flag" by Yoo Chi Hwan 100 times each. 545 00:40:51,370 --> 00:40:53,268 - No. - Come on, sir. 546 00:40:53,269 --> 00:40:56,340 All right. Forget about everything else. 547 00:40:56,539 --> 00:40:58,939 Just remember that this is Yoo Chi Hwan's pen name. 548 00:40:58,940 --> 00:41:01,408 I wish I was a full-time Korean teacher. 549 00:41:01,409 --> 00:41:03,548 That would be wrong. 550 00:41:03,549 --> 00:41:06,379 Will I secure a spot if Mr. Park leaves? 551 00:41:06,549 --> 00:41:08,220 I'm telling you. 552 00:41:08,649 --> 00:41:10,889 Have you gone crazy? 553 00:41:11,019 --> 00:41:12,059 Wake up. 554 00:41:15,330 --> 00:41:17,600 (Administration Office) 555 00:41:22,570 --> 00:41:23,970 Ms. Son Soo Jeong? 556 00:41:25,570 --> 00:41:28,908 Your contract ends this term, right? 557 00:41:28,909 --> 00:41:31,139 What? 50,000 dollars? 558 00:41:34,309 --> 00:41:35,809 Lower your voice. 559 00:41:37,950 --> 00:41:41,049 If you pay 50,000 dollars, you can become a full-time teacher. 560 00:41:43,519 --> 00:41:45,220 I wasn't going to say this, 561 00:41:45,259 --> 00:41:47,690 but do you know Ms. Hong who's in charge of freshmen Korean? 562 00:41:47,730 --> 00:41:48,990 Of course. 563 00:41:50,929 --> 00:41:53,269 - No way. - Second year civics teacher. 564 00:41:53,299 --> 00:41:55,128 No way, Ms. Jang too? 565 00:41:55,129 --> 00:41:56,169 Yes. 566 00:41:56,299 --> 00:42:00,470 By the way, why are you giving me this offer? 567 00:42:00,610 --> 00:42:03,038 Also, where will administration office... 568 00:42:03,039 --> 00:42:04,378 use that money? 569 00:42:04,379 --> 00:42:06,440 You failed to get promoted to a full-time teacher. 570 00:42:06,850 --> 00:42:09,309 If you don't do something like this, you'll never get in. 571 00:42:11,450 --> 00:42:13,519 I really wasn't going to say this, but... 572 00:42:21,490 --> 00:42:22,590 I'm... 573 00:42:23,159 --> 00:42:24,459 the second cousin of the cousin... 574 00:42:24,460 --> 00:42:25,799 of the chairman of the board. 575 00:42:28,570 --> 00:42:30,139 I see. 576 00:42:30,799 --> 00:42:32,100 That's amazing. 577 00:42:34,809 --> 00:42:37,408 You're a son of a gun. 578 00:42:37,409 --> 00:42:38,909 What are you trying to pull? 579 00:42:39,009 --> 00:42:41,609 If you're the second cousin of his cousin, you're strangers. 580 00:42:41,610 --> 00:42:44,319 How can someone pay to buy a job to teach kids? 581 00:42:44,320 --> 00:42:46,449 I'm going to report you to the broadcasters... 582 00:42:46,450 --> 00:42:48,289 and the police. 583 00:42:48,350 --> 00:42:49,750 I won't let you get away with this. 584 00:42:50,460 --> 00:42:52,259 Fine, just live that way forever. 585 00:42:53,230 --> 00:42:54,230 You won't ever secure a position, 586 00:42:54,231 --> 00:42:55,489 and you'll always be nervous around the kids. 587 00:42:55,490 --> 00:42:57,229 You'll have to flatter the other teachers too. 588 00:42:57,230 --> 00:42:59,830 Keep on living with that attitude. 589 00:43:02,769 --> 00:43:03,940 I was trying to be nice. 590 00:43:06,000 --> 00:43:07,440 You're behind on your meal payment. 591 00:43:08,570 --> 00:43:10,409 Please pay up soon. 592 00:43:21,289 --> 00:43:23,289 (Hana Nursing Home) 593 00:43:36,029 --> 00:43:39,370 Grandma, have you been well? 594 00:43:40,269 --> 00:43:42,610 You got even more beautiful. 595 00:43:44,509 --> 00:43:46,909 I'm the only one getting old. 596 00:43:50,179 --> 00:43:53,549 Grandma, should I quit working at the school? 597 00:43:55,620 --> 00:43:57,720 The food at the cafeteria tastes bad. 598 00:43:58,220 --> 00:44:00,159 It used to taste good in the past. 599 00:44:00,960 --> 00:44:03,330 You know very well how much I liked the food there. 600 00:44:08,470 --> 00:44:10,840 They almost persuaded me. 601 00:44:13,200 --> 00:44:14,309 In my head, 602 00:44:14,370 --> 00:44:17,139 I was thinking about how I should make the money. 603 00:44:21,909 --> 00:44:25,879 Is it okay for someone like me to become a teacher? 604 00:44:28,950 --> 00:44:30,960 Ms. Son Soo Jeong. 605 00:44:32,320 --> 00:44:33,860 Do I have the right? 606 00:44:34,289 --> 00:44:38,460 Ms. Son. Teacher Son Soo Jeong. 607 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 I must be crazy. Why do I remember that? 608 00:44:45,970 --> 00:44:47,808 Well, it's going to be difficult. 609 00:44:47,809 --> 00:44:50,610 We'll be hiring someone from outside. 610 00:44:57,149 --> 00:44:59,450 Grandma, I'll visit you again soon. 611 00:45:00,850 --> 00:45:03,149 I better earn some money as soon as possible. 612 00:45:06,289 --> 00:45:07,490 Grandma. 613 00:45:13,370 --> 00:45:15,029 Can you go easy on me this time? 614 00:45:17,799 --> 00:45:18,799 Will you? 615 00:45:36,450 --> 00:45:37,720 What do I do? 616 00:45:43,860 --> 00:45:46,700 Grandma, I'll become a full-time teacher with this, 617 00:45:46,899 --> 00:45:48,299 then treat you well. 618 00:45:54,370 --> 00:45:56,710 Hello. Hello. 619 00:46:01,250 --> 00:46:02,309 I'm sorry. 620 00:46:05,179 --> 00:46:06,580 Thank you, Mr. Ma. 621 00:46:06,919 --> 00:46:09,220 Are you in a good mood today, Ms. Son? 622 00:46:09,490 --> 00:46:10,758 Not really. 623 00:46:10,759 --> 00:46:13,659 Teaching kids is the most exciting thing on earth. 624 00:46:14,490 --> 00:46:15,690 Have you gone crazy? 625 00:46:15,990 --> 00:46:18,700 You were frowning just a few days ago. 626 00:46:18,929 --> 00:46:19,929 Are you dating? 627 00:46:21,970 --> 00:46:23,769 (60,000 dollars) 628 00:46:27,409 --> 00:46:28,539 I'm not dating. 629 00:46:28,809 --> 00:46:31,480 I've been a little sick these last few days. 630 00:46:31,740 --> 00:46:34,979 You find teaching kids the most exciting? 631 00:46:34,980 --> 00:46:38,519 You still need a bit more rest, I think. 632 00:46:38,580 --> 00:46:40,690 (65,000 dollars) 633 00:46:43,690 --> 00:46:44,789 No. 634 00:46:46,860 --> 00:46:48,690 Thank you for your concern. 635 00:46:50,399 --> 00:46:53,969 Young Min, Oh Young Min. 636 00:46:53,970 --> 00:46:57,839 How can you bring down the average so much? 637 00:46:57,840 --> 00:46:59,969 Just go to the SKY class, and study comfortably. 638 00:46:59,970 --> 00:47:02,509 You're a nuisance to the other students. 639 00:47:04,279 --> 00:47:05,279 You can leave. 640 00:47:13,279 --> 00:47:15,220 Young Min, do you want to get counseling today? 641 00:47:15,389 --> 00:47:16,889 My doors are always open... 642 00:47:20,019 --> 00:47:21,059 Young Min. 643 00:47:22,230 --> 00:47:23,230 Oh Young Min. 644 00:47:24,960 --> 00:47:27,628 Over here. Listen! 645 00:47:27,629 --> 00:47:30,639 Everyone, focus. 646 00:47:30,940 --> 00:47:33,869 Kim Myung Ho from the Administration Office... 647 00:47:33,870 --> 00:47:37,439 took all the lunch meal plan money from the students... 648 00:47:37,440 --> 00:47:39,110 and hasn't come to work since yesterday. 649 00:47:39,440 --> 00:47:42,179 I just got the call. 650 00:47:42,180 --> 00:47:44,380 What a terrible person. 651 00:47:44,819 --> 00:47:47,649 I heard he took 10 cents from each person's lunch money. 652 00:47:47,650 --> 00:47:49,489 I guess the rumor was true. 653 00:47:49,490 --> 00:47:51,659 Gosh, I'm pretty sure he took more than 10 cents. 654 00:47:51,660 --> 00:47:53,929 I can't even imagine how much he pocketed to himself. 655 00:47:53,930 --> 00:47:56,788 If he took the school's money, doesn't that count... 656 00:47:56,789 --> 00:47:58,358 as embezzlement and tax evasion? 657 00:47:58,359 --> 00:48:01,199 I reported him to the police. 658 00:48:01,200 --> 00:48:03,129 It won't be any good for the parents to find out. 659 00:48:03,130 --> 00:48:04,568 So please all keep it a secret. 660 00:48:04,569 --> 00:48:07,669 The students pay so much for tuition because this is a private school. 661 00:48:07,670 --> 00:48:09,508 So it's absurd to keep this from the parents. 662 00:48:09,509 --> 00:48:10,909 Gosh, I know that. 663 00:48:10,910 --> 00:48:12,808 Mr. Park, you really need to bring it down a notch. 664 00:48:12,809 --> 00:48:15,779 I want all of you to keep quiet. Now, go ahead and teach. 665 00:48:15,910 --> 00:48:17,949 The kids will sense something if things seem unusual. 666 00:48:17,950 --> 00:48:19,349 - Okay. - Okay. 667 00:48:19,779 --> 00:48:20,788 My gosh. 668 00:48:20,789 --> 00:48:23,420 Who in the world is the owner of this school? 669 00:48:40,170 --> 00:48:42,239 The number you've dialed is not available now. 670 00:48:42,240 --> 00:48:44,709 You will be directed to voicemail. 671 00:48:44,710 --> 00:48:46,309 You will be directed to voicemail. 672 00:49:01,789 --> 00:49:02,789 Ms. Son. 673 00:49:04,500 --> 00:49:06,130 I really want to die. 674 00:49:06,630 --> 00:49:07,929 I'm a GSG. 675 00:49:07,930 --> 00:49:10,069 (I'm a GSG.) 676 00:49:10,240 --> 00:49:12,940 It's an abbreviation for "A Guy who studies inside a glass booth". 677 00:49:13,140 --> 00:49:15,269 That's why it's GSG. 678 00:49:15,509 --> 00:49:18,578 In Seolsong High School, students who are in the top 30... 679 00:49:18,579 --> 00:49:20,109 are called GSGs 680 00:49:20,609 --> 00:49:23,126 because we're the only ones that are given glass booth study rooms. 681 00:49:23,150 --> 00:49:26,348 At first, I enjoyed all the special benefits that we were getting. 682 00:49:26,349 --> 00:49:28,588 But as my grades started to go down, 683 00:49:28,589 --> 00:49:30,659 the thought of having to leave this class and getting discriminated... 684 00:49:30,660 --> 00:49:33,460 like all the other peers has started to drive me crazy. 685 00:49:34,559 --> 00:49:35,959 At Seolsong High School, we take tests every week, 686 00:49:35,960 --> 00:49:37,735 and we get divided into different classes based on the results. 687 00:49:37,759 --> 00:49:39,119 But with this week's test results, 688 00:49:39,230 --> 00:49:40,869 I'll get kicked out of the IVY class. 689 00:49:41,299 --> 00:49:43,169 But I'd rather die instead. 690 00:49:43,170 --> 00:49:45,000 You think I'm crazy? Well, you're wrong. 691 00:49:45,140 --> 00:49:47,740 The students at Seolsong High School would know how I feel. 692 00:49:48,069 --> 00:49:49,709 I wouldn't have even thought like this... 693 00:49:49,710 --> 00:49:51,830 if all the classes were divided fairly from the start. 694 00:49:51,910 --> 00:49:53,680 It's the school that's crazy, not me. 695 00:49:54,880 --> 00:49:56,360 I wish to report Seolsong High School. 696 00:49:56,579 --> 00:49:59,279 Find Young Min. Find my son! 697 00:49:59,579 --> 00:50:00,588 Who's the person in charge? 698 00:50:00,589 --> 00:50:02,019 We have shocking news. 699 00:50:02,319 --> 00:50:04,989 Oh Young Min, a sophomore... 700 00:50:04,990 --> 00:50:07,659 at S High School, a prestigious private school, 701 00:50:07,660 --> 00:50:11,129 suddenly disappeared after leaving a post on his social media page... 702 00:50:11,130 --> 00:50:13,570 about the overly competitive system that exists in his school. 703 00:50:14,000 --> 00:50:15,169 It turns out that S High School 704 00:50:15,170 --> 00:50:16,328 divides students into different classes... 705 00:50:16,329 --> 00:50:19,269 by making them take tests every single week. 706 00:50:19,970 --> 00:50:21,709 Young Min expressed that as time went by, 707 00:50:21,710 --> 00:50:25,778 the anxiety of being kicked out of the top one percent class... 708 00:50:25,779 --> 00:50:28,410 started to eat him up and make him go crazy. 709 00:50:31,819 --> 00:50:33,299 (Oh Young Min: Ms. Son, I want to die) 710 00:50:35,089 --> 00:50:37,190 Ms. Son, I want to die. 711 00:50:38,859 --> 00:50:41,088 I'm the one that wants to die. 712 00:50:41,089 --> 00:50:42,558 My gosh, Ms. Son. 713 00:50:42,559 --> 00:50:44,558 I'm really going to die. I'm being serious. 714 00:50:44,559 --> 00:50:46,058 I'm being serious too. 715 00:50:46,059 --> 00:50:47,629 Let's meet up. Let's die together. 716 00:50:47,630 --> 00:50:48,670 Where are you now? 717 00:51:13,460 --> 00:51:15,160 Did you really come here alone? 718 00:51:16,160 --> 00:51:17,230 Yes. 719 00:51:17,500 --> 00:51:19,000 What am I going to do now? 720 00:51:19,200 --> 00:51:21,700 The answer is simple. You just need to die. 721 00:51:22,029 --> 00:51:24,869 What? Die? 722 00:51:27,410 --> 00:51:29,109 Why? You said you wanted to die. 723 00:51:29,809 --> 00:51:31,578 Are you suddenly scared to die? 724 00:51:31,579 --> 00:51:32,579 Yes. 725 00:51:32,580 --> 00:51:34,880 Thank you for everything you've done for me until now. 726 00:51:35,980 --> 00:51:37,380 I'll never forget... 727 00:51:37,549 --> 00:51:39,920 how you supported me for the rest of my life. 728 00:51:41,549 --> 00:51:43,859 We spent three years together. 729 00:51:44,789 --> 00:51:45,859 And... 730 00:51:47,359 --> 00:51:51,099 I feel like it's time for us to take the next step in life. 731 00:51:57,599 --> 00:51:59,439 Your boyfriend wishes to break up with you. 732 00:51:59,440 --> 00:52:01,009 What a surprise! 733 00:52:01,710 --> 00:52:02,710 What is this? 734 00:52:03,440 --> 00:52:04,880 You startled me. 735 00:52:06,740 --> 00:52:08,809 What kind of proposal is this? 736 00:52:10,309 --> 00:52:11,579 Where's my boyfriend? 737 00:52:12,750 --> 00:52:14,150 This is all because of you. 738 00:52:14,420 --> 00:52:16,389 Things wouldn't have come this far... 739 00:52:16,390 --> 00:52:17,990 if only you had listened to me back then. 740 00:52:18,220 --> 00:52:20,018 Hey, I know I'm the school counselor. 741 00:52:20,019 --> 00:52:22,539 But I honestly don't even know what's going through my own head. 742 00:52:23,430 --> 00:52:25,130 Contract teacher don't get paid that much. 743 00:52:25,329 --> 00:52:26,636 I was told I'd get 100 dollars more... 744 00:52:26,660 --> 00:52:28,860 if I worked as the counselor. That's why I took the job. 745 00:52:32,640 --> 00:52:33,640 Where's... 746 00:52:34,410 --> 00:52:35,470 my boyfriend? 747 00:52:41,750 --> 00:52:44,420 Your boyfriend called our firm... 748 00:52:44,720 --> 00:52:46,950 and asked us to break up with you on his behalf. 749 00:53:01,829 --> 00:53:05,299 Are... Are you breaking up with me on his behalf? 750 00:53:07,240 --> 00:53:08,809 What are you doing? 751 00:53:13,279 --> 00:53:14,309 Are you done eating? 752 00:53:15,910 --> 00:53:18,779 Our ancestors were always right about everything. 753 00:53:18,950 --> 00:53:21,750 They say, "Ghosts who die with a full stomach look better." 754 00:53:23,289 --> 00:53:25,220 You look really great right now. 755 00:53:25,990 --> 00:53:29,589 I guess we won't feel lonely since we're dying together, right? 756 00:53:29,789 --> 00:53:31,599 Gosh, stop it. 757 00:53:32,130 --> 00:53:33,160 It's not funny. 758 00:53:33,529 --> 00:53:34,769 What do you mean? 759 00:53:35,529 --> 00:53:36,689 You said you're going to die. 760 00:53:37,240 --> 00:53:38,700 It won't take too long. 761 00:53:41,509 --> 00:53:43,339 Once we jump, 762 00:53:46,740 --> 00:53:48,509 our brains will react first. 763 00:53:49,880 --> 00:53:51,548 Our bodies will get extremely anxious. 764 00:53:51,549 --> 00:53:54,018 Then we'll suddenly be short of breath. 765 00:53:54,019 --> 00:53:57,689 Our cell respiration will increase because we'll start struggling. 766 00:53:57,690 --> 00:53:59,219 Then we'll suddenly be in urgent need of oxygen, 767 00:53:59,220 --> 00:54:00,758 so we'll start breathing with our nose. 768 00:54:00,759 --> 00:54:02,528 That's when the water enters our nose, 769 00:54:02,529 --> 00:54:04,660 flows down our airway, and fills up our lungs. 770 00:54:05,730 --> 00:54:08,430 Our organs will start to fail, 771 00:54:09,500 --> 00:54:11,239 our heart rate will start to decrease, 772 00:54:11,240 --> 00:54:12,399 and we'll become brain dead. 773 00:54:12,400 --> 00:54:14,839 Then our hands will slowly start to fall down. 774 00:54:17,039 --> 00:54:18,640 Stop it! Stop it, Ms. Son. 775 00:54:22,410 --> 00:54:25,119 Don't worry. It'll end in three minutes. 776 00:54:26,950 --> 00:54:28,649 You're even capable of sitting inside that glass booth... 777 00:54:28,650 --> 00:54:30,348 for five hours straight. 778 00:54:30,349 --> 00:54:31,819 So there's no need to be scared. 779 00:54:45,369 --> 00:54:46,369 Ms. Son. 780 00:54:46,970 --> 00:54:48,940 I'm... I'm sorry. 781 00:54:49,339 --> 00:54:50,809 Ms. Son, please don't die. 782 00:54:52,940 --> 00:54:55,008 I'm sorry. I won't die. 783 00:54:55,009 --> 00:54:57,849 No. I don't want to die. So please... 784 00:55:04,759 --> 00:55:06,289 What does your dad do? 785 00:55:08,490 --> 00:55:09,529 Pardon? 786 00:55:10,460 --> 00:55:11,660 He's a businessman. 787 00:55:13,430 --> 00:55:15,269 Listen to me carefully. 788 00:55:16,000 --> 00:55:18,170 Use your parents. Go study abroad. 789 00:55:18,670 --> 00:55:21,339 You won't be able to last in the IVY class for too long. 790 00:55:21,769 --> 00:55:24,309 Where do you think will be best? The States? Australia? 791 00:55:24,440 --> 00:55:25,808 Actually, Canada sounds nice. 792 00:55:25,809 --> 00:55:28,049 I heard the school meals there are very eco-friendly. 793 00:55:30,009 --> 00:55:31,119 I'll go study abroad. 794 00:55:32,619 --> 00:55:35,419 I sacrificed myself and came all the way here just for you. 795 00:55:35,420 --> 00:55:38,690 So live diligently thinking that you got a second chance in life. 796 00:55:41,390 --> 00:55:45,329 And do you know what's more important than studying and money? 797 00:55:51,200 --> 00:55:52,640 I'm sure there's something out there. 798 00:55:53,369 --> 00:55:54,940 And it's your job to look for it. 799 00:56:00,950 --> 00:56:02,150 Is it coming from a pay phone? 800 00:56:02,650 --> 00:56:03,710 Kim Myung Ho? 801 00:56:15,930 --> 00:56:17,699 Ms. Son, I got you. 802 00:56:17,700 --> 00:56:19,799 I got you, so get back up here. 803 00:56:23,700 --> 00:56:26,239 Hey! Don't let go of my hand! 804 00:56:26,240 --> 00:56:27,768 I can't swim! 805 00:56:27,769 --> 00:56:30,779 Just drop your phone and climb back up! 806 00:56:35,980 --> 00:56:39,219 My gosh, what did you eat? You're so heavy. 807 00:56:39,220 --> 00:56:43,118 Hey! Don't let go! Don't let go! 808 00:56:43,119 --> 00:56:45,518 Hey! Young Min! 809 00:56:45,519 --> 00:56:46,919 I can't believe I dated a jerk... 810 00:56:46,920 --> 00:56:48,600 that can't even break up with me himself... 811 00:56:49,529 --> 00:56:51,230 for three whole years. 812 00:56:51,430 --> 00:56:53,959 Do you have anything you wish to say? 813 00:56:53,960 --> 00:56:55,700 Hey! Don't let go! 814 00:56:56,170 --> 00:56:57,230 Don't let go! 815 00:56:57,369 --> 00:56:59,000 Hurry up and climb back up. 816 00:56:59,200 --> 00:57:01,809 You jerk. How can you do this to me? 817 00:57:05,740 --> 00:57:08,450 Hey! Hey! Don't let go! 818 00:57:11,750 --> 00:57:15,650 Don't let go! Hey! Oh Young Min! 819 00:57:50,519 --> 00:57:52,118 Then I'll make a request too. 820 00:57:52,119 --> 00:57:53,319 You jerk. 821 00:57:55,289 --> 00:57:57,629 Gosh, someone is drowning! 822 00:57:57,630 --> 00:57:59,299 - Goodness. - You're right. 823 00:58:00,230 --> 00:58:01,900 What are you doing? Go save her! 824 00:58:02,799 --> 00:58:05,299 You go save her. I don't do anything for free. 825 00:58:06,640 --> 00:58:10,109 Gosh, they're all worried, but nobody is jumping in. 826 00:58:11,309 --> 00:58:13,009 I'll pay you. How much do you... 827 00:58:13,039 --> 00:58:14,386 500 dollars including dry cleaning. 828 00:58:14,410 --> 00:58:15,450 What? 829 00:58:47,680 --> 00:58:50,650 Is the Han River Grade 2 or Grade 3 water? 830 00:58:51,150 --> 00:58:53,279 Help me. Save me. 831 00:58:53,920 --> 00:58:56,789 I can't die like this because of this stupid cellphone. 832 00:58:57,190 --> 00:58:58,759 I don't want to die. 833 00:59:12,440 --> 00:59:13,740 At a moment like this, 834 00:59:14,809 --> 00:59:17,039 why am I seeing Kang Bok Su? 835 00:59:19,609 --> 00:59:20,779 No way. 836 00:59:21,049 --> 00:59:23,250 I can't believe Kang Bok Su came to mind... 837 00:59:23,450 --> 00:59:24,779 at the final moment of my life. 838 00:59:24,770 --> 00:59:31,400 ♫ You always called me tiny sky ♫ 839 00:59:31,400 --> 00:59:39,980 ♫ You've faded, my love ♫ 840 00:59:43,450 --> 00:59:47,080 ♫ I just wanna be your sky, my love ♫ 841 00:59:47,080 --> 00:59:50,930 ♫ Something I have in memory ♫ 842 00:59:50,930 --> 00:59:58,430 ♫ I'm holding on to the blue sky ♫ 843 00:59:58,430 --> 01:00:02,350 ♫ I just want to be your sky, my love ♫ 844 01:00:02,350 --> 01:00:03,280 ♫ Your warmth that wrapped around me ♫ 845 01:00:03,289 --> 01:00:07,359 (My Strange Hero) 846 01:00:07,350 --> 01:00:13,260 ♫ I'm holding onto the blue sky ♫ 847 01:00:14,650 --> 01:00:17,960 ♫ Blue sky, blue sky ♫ 848 01:00:17,960 --> 01:00:22,010 ♫ You're in my memory ♫ 56290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.