All language subtitles for Love In Translation (2021) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:29,600 --> 00:00:30,667 Excuse me. 6 00:00:32,133 --> 00:00:33,667 Pardon me. 7 00:00:36,500 --> 00:00:37,667 Buongiorno. 8 00:00:46,200 --> 00:00:47,300 Sir! 9 00:00:47,433 --> 00:00:49,266 Sir, these are daisies. I need roses. 10 00:00:49,400 --> 00:00:51,767 -White. White roses. 11 00:00:51,900 --> 00:00:55,467 -White roses? White? 12 00:00:55,600 --> 00:00:57,033 Excuse me. I'm sorry. 13 00:00:57,166 --> 00:00:59,700 Mr. Kim here isn't usually manning the stall. 14 00:00:59,834 --> 00:01:01,300 May I? 15 00:01:01,433 --> 00:01:04,300 -Ah! Yeah, yeah, yeah. 16 00:01:04,433 --> 00:01:07,734 - White roses. Thank you. 17 00:01:12,900 --> 00:01:15,000 Oh. He says it's two more dollars. 18 00:01:15,133 --> 00:01:16,667 Oh! Okay. 19 00:01:32,467 --> 00:01:35,700 Whoa, sis! Coffee almost got cold this morning. 20 00:01:35,834 --> 00:01:39,133 What, has the amazingly perfect Julie Walters found herself... 21 00:01:39,266 --> 00:01:41,567 Duh-duh-duh! Running late? 22 00:01:41,700 --> 00:01:43,200 You don't have to rub it in. 23 00:01:43,333 --> 00:01:44,900 Actually, I kinda do. 24 00:01:45,033 --> 00:01:47,600 I enjoy seeing you be human. Makes me feel better about myself. 25 00:01:47,734 --> 00:01:49,967 Well, I'm glad I could help but I hate being late. 26 00:01:50,100 --> 00:01:51,867 And he's gonna be here in 9 minutes. 27 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Wait, so you're actually 9 minutes early? 28 00:01:54,133 --> 00:01:56,900 You know I like to arrive 15 minutes early to all my appointments 29 00:01:57,033 --> 00:01:59,767 So, technically, I am 6 minutes late. 30 00:01:59,900 --> 00:02:02,767 Yeah. Remember what I said about better about myself? 31 00:02:02,900 --> 00:02:05,433 Scratch that. Your table's all ready to go. 32 00:02:05,567 --> 00:02:08,033 Thanks, Lu. You're the best. 33 00:02:17,100 --> 00:02:19,066 By the way, 34 00:02:19,200 --> 00:02:22,266 did I hear you say that he is gonna be here in 9 minutes? 35 00:02:22,400 --> 00:02:23,967 Who... who's he? 36 00:02:24,100 --> 00:02:25,433 Is this a date? 37 00:02:25,567 --> 00:02:26,900 Have you told Mom yet? 38 00:02:27,033 --> 00:02:28,967 No. It's nothing like that. 39 00:02:29,100 --> 00:02:31,266 But it might be cause to celebrate. 40 00:02:31,400 --> 00:02:32,767 Oh! Do tell. 41 00:02:32,900 --> 00:02:34,867 My life's mostly coffee beans so I could use excitement. 42 00:02:35,000 --> 00:02:37,266 Well, Professor Hellman said that he wanted to meet with me 43 00:02:37,400 --> 00:02:38,900 because he had some news. 44 00:02:39,033 --> 00:02:40,700 Uh huh. 45 00:02:40,834 --> 00:02:43,867 So I was thinking since my PhD thesis is coming up. 46 00:02:44,000 --> 00:02:45,734 - maybe it's about-- - the museum job? 47 00:02:45,867 --> 00:02:47,166 - Yes! - Yes! 48 00:02:47,300 --> 00:02:48,800 This calls for muffins. 49 00:02:48,934 --> 00:02:50,667 What should it be? Bran? Blueberry? 50 00:02:50,800 --> 00:02:52,467 Nah, this is a special occasion. 51 00:02:52,600 --> 00:02:54,333 Oh! We're going banana nut, baby. 52 00:02:54,467 --> 00:02:56,000 Ooh, indulgent. 53 00:02:56,133 --> 00:02:57,567 Obviously. 54 00:03:06,133 --> 00:03:08,900 Oh! Professor Hillman. Can I get you something? 55 00:03:09,033 --> 00:03:10,400 Muffin? 56 00:03:11,767 --> 00:03:13,166 Thank you, but no. 57 00:03:13,300 --> 00:03:14,934 Julie, can we speak? 58 00:03:15,066 --> 00:03:16,400 Of course. 59 00:03:17,500 --> 00:03:19,266 In private. 60 00:03:19,400 --> 00:03:20,567 Sure. 61 00:03:20,700 --> 00:03:23,066 Lu, I'll take that to go. 62 00:03:27,033 --> 00:03:30,433 So, you said you had some important news in your email? 63 00:03:30,567 --> 00:03:31,900 Yes. 64 00:03:32,033 --> 00:03:33,533 I do have news. 65 00:03:33,667 --> 00:03:36,166 Although unfortunately... 66 00:03:36,300 --> 00:03:37,900 it's not great news. 67 00:03:38,033 --> 00:03:39,433 Oh. 68 00:03:39,567 --> 00:03:42,300 Yes, and you know we all think the world of you. 69 00:03:42,433 --> 00:03:44,200 You're a brilliant student. 70 00:03:44,333 --> 00:03:47,066 And we all can't wait to read your thesis later this year. 71 00:03:48,100 --> 00:03:49,200 But? 72 00:03:49,333 --> 00:03:51,200 But... 73 00:03:51,333 --> 00:03:55,300 the university is canceling the graduate assistant program in our department. 74 00:03:55,433 --> 00:03:59,934 So we'll no longer be able to help you with financial aid or employment. 75 00:04:00,133 --> 00:04:01,500 What? 76 00:04:01,633 --> 00:04:04,567 I know. Apparently the ancient languages department 77 00:04:04,700 --> 00:04:08,900 just isn't as sexy as those hotshots over in 18th century literature. 78 00:04:09,033 --> 00:04:12,133 They're getting all our grad assistant position. 79 00:04:12,266 --> 00:04:14,100 But I only have a couple months left. 80 00:04:14,233 --> 00:04:15,166 When does this start? 81 00:04:15,300 --> 00:04:17,033 Now, unfortunately. 82 00:04:17,166 --> 00:04:19,266 Dr. Hillman, is there something I can do? 83 00:04:19,400 --> 00:04:22,600 This assistant professor position is the only job I have. 84 00:04:22,734 --> 00:04:24,066 Believe me, Julie. We tried. 85 00:04:25,633 --> 00:04:28,033 You are the brightest mind in the department. 86 00:04:28,166 --> 00:04:30,967 And I'm including professors here. 87 00:04:31,100 --> 00:04:33,066 But it's just out of our hands, I'm afraid. 88 00:04:33,200 --> 00:04:34,600 I understand. 89 00:04:34,734 --> 00:04:37,066 You are brilliant, Julie. 90 00:04:37,200 --> 00:04:38,900 I know you're going to figure this out. 91 00:04:39,033 --> 00:04:41,633 Just a bump in the road. I promise. 92 00:04:41,767 --> 00:04:42,767 Sure. 93 00:04:42,900 --> 00:04:44,533 I'll figure something out. 94 00:04:44,667 --> 00:04:49,166 But without this PhD, I'm never going to get a job in a museum. 95 00:04:49,300 --> 00:04:53,734 Speaking of... my friend over at the museum is looking for some help. 96 00:04:53,867 --> 00:04:55,700 So I put in a good word for you. 97 00:04:55,834 --> 00:04:57,700 Really? Thank you, Dr. Hillman. 98 00:04:57,834 --> 00:04:59,533 It's the least I could do. 99 00:04:59,667 --> 00:05:02,333 I'll send you details and the interview is tomorrow. 100 00:05:02,467 --> 00:05:04,433 Okay. Do you know what position it is? 101 00:05:04,567 --> 00:05:07,000 You know, I'm not sure. 102 00:05:07,133 --> 00:05:10,000 But, in any case, it can't hurt to go in and talk to him. 103 00:05:10,133 --> 00:05:14,166 Remember, just a bump in the road. You'll be fine. 104 00:05:25,400 --> 00:05:28,300 Hey! What's the good news? 105 00:05:28,433 --> 00:05:30,867 I lost my graduate assistant job. 106 00:05:31,000 --> 00:05:32,667 Oh, muffin... 107 00:05:34,333 --> 00:05:36,333 Muffin? On the house. 108 00:05:36,467 --> 00:05:38,300 But Professor Hillman did say 109 00:05:38,433 --> 00:05:42,667 that he set me up with an interview at the Natural History Museum. 110 00:05:42,800 --> 00:05:45,133 Oh, way to bury the lede, sis! That's amazing. 111 00:05:45,266 --> 00:05:47,333 That's the place you've always wanted to work. 112 00:05:47,467 --> 00:05:49,100 See? What am I always saying? 113 00:05:49,233 --> 00:05:52,066 - Eat first, ask questions late? - Yeah, besides that. 114 00:05:52,200 --> 00:05:55,000 When one door closes, another door opens. 115 00:05:55,133 --> 00:05:57,934 - Ready to walk through that do? - Definitely. 116 00:06:00,233 --> 00:06:01,333 Although... 117 00:06:01,467 --> 00:06:03,233 What? 118 00:06:03,367 --> 00:06:05,367 Well, I mean what if you get to the interview 119 00:06:05,500 --> 00:06:08,300 and the guy's, you know, handsome? 120 00:06:09,467 --> 00:06:11,100 What is that supposed to mean? 121 00:06:11,233 --> 00:06:13,700 Well, you know how you get flustered around handsome guys. 122 00:06:13,834 --> 00:06:14,867 What? 123 00:06:15,000 --> 00:06:16,600 We don't. 124 00:06:16,734 --> 00:06:19,133 Really? Remember that orthopedic surgeon mom set you up with? 125 00:06:19,266 --> 00:06:20,834 Oh, come on. 126 00:06:20,967 --> 00:06:24,300 That was one time and he was suspicious. 127 00:06:24,433 --> 00:06:26,600 Handsome and a surgeon? Please. 128 00:06:26,734 --> 00:06:29,066 Oh, yeah, sounded like a real monster. 129 00:06:30,600 --> 00:06:32,867 Okay, but still that was one time. 130 00:06:33,000 --> 00:06:34,967 One time. 131 00:06:35,100 --> 00:06:36,967 Really? That's what you're going with? 132 00:06:37,100 --> 00:06:40,166 Okay, name me one other time that's happened. 133 00:06:40,300 --> 00:06:43,900 And then I just thought I didn't go to 6 years of medical school, 134 00:06:44,033 --> 00:06:45,734 to haggle with insurance companies. 135 00:06:45,867 --> 00:06:48,600 Which is why I opened up my very own free clinic 136 00:06:48,734 --> 00:06:50,734 for underprivileged children. 137 00:06:50,867 --> 00:06:52,300 That... that's great. 138 00:06:52,433 --> 00:06:54,934 Uh... 6 years of medical school? 139 00:06:55,066 --> 00:06:56,834 Isn't that a little long? 140 00:06:56,967 --> 00:06:59,333 Oh, did you fail a year or two? 141 00:06:59,467 --> 00:07:01,967 I mean, it's not every day that the president of NASA 142 00:07:02,100 --> 00:07:03,633 gives you a personal commendation. 143 00:07:03,767 --> 00:07:06,333 So I guess that'd have to be my fifth favourite accomplishment, 144 00:07:06,467 --> 00:07:08,266 But look at me just rambling on. 145 00:07:08,400 --> 00:07:10,200 Yeah, you really are. 146 00:07:10,333 --> 00:07:14,367 I mean, you were just talking too much... 147 00:07:14,500 --> 00:07:15,734 That's worse. 148 00:07:15,867 --> 00:07:18,633 Okay, that was two times. 149 00:07:18,767 --> 00:07:20,767 I'm sure this interview will be fine, though. 150 00:07:20,900 --> 00:07:23,600 The guy's probably some old stuffy professor dude, right? 151 00:07:23,734 --> 00:07:25,400 Right. Of course. 152 00:07:26,900 --> 00:07:28,133 I'll be fine. 153 00:07:55,533 --> 00:07:56,700 You must be Julie. 154 00:07:56,834 --> 00:07:58,133 I'm Dan. 155 00:07:58,266 --> 00:07:59,967 Oh, no. 156 00:08:00,166 --> 00:08:01,567 You are Julie, right? 157 00:08:01,700 --> 00:08:05,567 Oh, hi! Yeah, I'm... I'm Julie! 158 00:08:05,700 --> 00:08:07,333 Hi. 159 00:08:07,467 --> 00:08:11,867 Oh. I, uh, have a resume for you. 160 00:08:12,000 --> 00:08:14,100 That is a resume. 161 00:08:16,100 --> 00:08:17,100 For you. 162 00:08:17,233 --> 00:08:20,133 -Great. -Great! 163 00:08:20,266 --> 00:08:21,834 -Do you want to walk? -Yeah! 164 00:08:21,967 --> 00:08:23,800 We'll go meet who you'll be working with. 165 00:08:23,934 --> 00:08:25,433 Okay. Yeah. 166 00:08:28,600 --> 00:08:30,166 You'll love Jonesy. 167 00:08:35,133 --> 00:08:36,166 Is it your first time? 168 00:08:36,300 --> 00:08:38,300 Oh, no, not at all. 169 00:08:38,433 --> 00:08:40,867 -Never gets old. -Yeah, I know what you mean. 170 00:08:41,000 --> 00:08:45,133 For me, the most important thing about this job is are you an animal lover? 171 00:08:45,266 --> 00:08:47,767 Animal lover? Oh, yes. Very majestic. 172 00:08:47,900 --> 00:08:51,000 I don't know how majestic he is, but he's pretty cute and cuddly. 173 00:08:51,133 --> 00:08:52,300 Cute and cuddly? 174 00:08:52,433 --> 00:08:53,834 How do you feel about bones? 175 00:08:53,967 --> 00:08:56,000 Do they make you skittish? They're kind of gross. 176 00:08:56,133 --> 00:08:59,333 Bones? Oh, no, that should be fine. 177 00:08:59,467 --> 00:09:02,533 Oh. Does this job involve digging for artifacts? 178 00:09:02,667 --> 00:09:05,333 You could say that. He's always digging somewhere. 179 00:09:05,467 --> 00:09:07,800 I swear some days, I feel like all I do is find bones. 180 00:09:07,934 --> 00:09:10,967 Really? I didn't know they were so prevalent. 181 00:09:14,000 --> 00:09:15,233 -He's right up here. -Oh. 182 00:09:25,100 --> 00:09:26,533 Hi! 183 00:09:26,667 --> 00:09:29,100 Oh, my goodness! What's your name? 184 00:09:29,233 --> 00:09:30,633 This is Jonesy. 185 00:09:30,767 --> 00:09:32,734 Hi, Jones-- 186 00:09:32,867 --> 00:09:36,734 Wait, this is Jonesy? I thought he was an archaeologist. 187 00:09:36,867 --> 00:09:39,433 Oh. "Digging for bones." 188 00:09:39,567 --> 00:09:40,600 I got it. 189 00:09:40,734 --> 00:09:42,500 That's funny. 190 00:09:42,633 --> 00:09:45,734 Yeah, when Dr. Hillman said one of his students was looking 191 00:09:45,867 --> 00:09:47,400 for a job, I thought perfect. 192 00:09:47,533 --> 00:09:50,266 I work so many long hours, I need someone to watch Jonesy. 193 00:09:50,400 --> 00:09:53,967 And... dogs and ancient artifacts don't really mix. 194 00:09:54,100 --> 00:09:58,233 Don't worry, Jonesy. That wasn't from a very good Dynasty anyway. 195 00:09:58,367 --> 00:10:00,200 He really seems to like you. 196 00:10:00,333 --> 00:10:02,700 Yeah, he's great. 197 00:10:02,834 --> 00:10:04,767 Um... 198 00:10:04,900 --> 00:10:06,734 If you could just take a look at my resume. 199 00:10:06,867 --> 00:10:10,200 I do have a degree from Harvard and two Masters from Columbia. 200 00:10:11,333 --> 00:10:14,300 And you thought... dog-sitter? 201 00:10:15,800 --> 00:10:17,200 Um... 202 00:10:17,333 --> 00:10:19,233 I... I didn't realize that... 203 00:10:19,367 --> 00:10:21,734 It's fine. I appreciate your time. 204 00:10:24,300 --> 00:10:27,433 It's very nice to meet you, Jonesy. 205 00:10:27,567 --> 00:10:28,734 Okay... 206 00:10:32,100 --> 00:10:33,633 Thanks. 207 00:10:33,767 --> 00:10:35,266 Uh, bye. 208 00:10:36,934 --> 00:10:38,000 Columbia? 209 00:10:41,934 --> 00:10:43,600 Well, that's impressive. 210 00:10:55,000 --> 00:10:57,300 Well, that couldn't have gone any worse. 211 00:11:01,467 --> 00:11:03,433 You're no help at all. 212 00:11:06,033 --> 00:11:07,400 Auf Wiedersehen! 213 00:11:12,533 --> 00:11:14,133 Why did this have to happen now? 214 00:11:14,266 --> 00:11:17,867 I only have one semester left to pay for. What am I going to do? 215 00:11:18,000 --> 00:11:20,567 Well, think about it like this - looking for a job now 216 00:11:20,700 --> 00:11:22,734 is gonna be good practice for when you're done school. 217 00:11:22,867 --> 00:11:24,934 Maybe it's time to get out into the real world 218 00:11:25,066 --> 00:11:26,667 and stop being a professional student. 219 00:11:26,800 --> 00:11:28,333 I will! 220 00:11:28,467 --> 00:11:31,000 I have a plan but getting a job is easier said than done. 221 00:11:31,133 --> 00:11:34,200 Look I put in applications at five stores yesterday. 222 00:11:34,333 --> 00:11:36,934 And all five said I was overqualified. 223 00:11:37,066 --> 00:11:38,834 How is that even possible? 224 00:11:38,967 --> 00:11:40,600 I've never even worked in a store before. 225 00:11:40,734 --> 00:11:41,700 Look, I get it. 226 00:11:41,834 --> 00:11:43,533 You're a dreamer. 227 00:11:43,667 --> 00:11:44,834 Ever since we were little kids you've wanted to work in that place. 228 00:11:44,967 --> 00:11:46,934 And Mom always encouraged that. 229 00:11:47,066 --> 00:11:50,133 Do you know how happy she was when I opened up this place? 230 00:11:50,266 --> 00:11:51,967 Why? 'Cause she likes coffee? 231 00:11:52,100 --> 00:11:53,867 No. Because this place is my dream. 232 00:11:54,000 --> 00:11:55,734 -Yeah, -The way I see it, 233 00:11:55,867 --> 00:11:57,000 you are this close to the finish line to achieving yours. 234 00:11:57,133 --> 00:11:58,600 -You can't give up now. -I know. 235 00:11:58,734 --> 00:12:00,133 And I can see the finish line. 236 00:12:00,266 --> 00:12:02,700 I just... don't know how to get there. 237 00:12:02,834 --> 00:12:04,100 Aw, don't worry. 238 00:12:04,233 --> 00:12:07,400 You're smart, fun, you got more degrees than a thermometer. 239 00:12:07,533 --> 00:12:10,700 Any place would be lucky enough to hire you. 240 00:12:10,834 --> 00:12:12,300 Oh. 241 00:12:12,433 --> 00:12:13,600 I could work here. 242 00:12:13,734 --> 00:12:16,066 You know we can make this a family-owned business. 243 00:12:16,200 --> 00:12:18,700 Look how good I am at bussing. 244 00:12:18,834 --> 00:12:20,000 Yeah, it's just, 245 00:12:20,133 --> 00:12:22,633 the thing that is with the economy and all... 246 00:12:22,767 --> 00:12:24,633 What about the economy? 247 00:12:24,767 --> 00:12:25,967 I don't know. 248 00:12:26,100 --> 00:12:29,033 Was really hoping you weren't gonna make me elaborate. 249 00:12:31,834 --> 00:12:33,033 Never mind. 250 00:12:33,166 --> 00:12:35,900 Maybe stores and restaurants aren't the way to go. 251 00:12:36,033 --> 00:12:37,567 I need to find a job 252 00:12:37,700 --> 00:12:40,166 where I can put at least one of my degrees to work. 253 00:12:40,300 --> 00:12:41,934 Okay. There you go. 254 00:12:42,066 --> 00:12:44,300 Okay, so you need a job for right now. 255 00:12:44,433 --> 00:12:46,734 -Uh huh. -All your degrees are in language stuff. 256 00:12:46,867 --> 00:12:48,900 Don't you speak like six languages or something. 257 00:12:49,033 --> 00:12:52,967 Fluently? Eight. Ten if you count dead languages. 258 00:12:53,100 --> 00:12:54,567 Yeah I don't. But still 259 00:12:54,700 --> 00:12:55,967 there's got to be something you can do with that, right? 260 00:12:56,100 --> 00:12:57,266 Yeah! Work at my dream job 261 00:12:57,400 --> 00:13:02,000 at the Museum of Natural History translating artifacts. 262 00:13:02,133 --> 00:13:04,500 But apparently they think I'm only qualified 263 00:13:04,633 --> 00:13:05,934 to babysit animals. 264 00:13:06,066 --> 00:13:09,066 Okay, I know this place is like your dream or whatever, 265 00:13:09,200 --> 00:13:10,600 but maybe you could take this time 266 00:13:10,734 --> 00:13:13,767 to start looking at other museums. 267 00:13:13,900 --> 00:13:15,100 Other museums? 268 00:13:15,233 --> 00:13:17,000 Yes, there are such a thing as other museums. 269 00:13:17,133 --> 00:13:18,367 I know this because 270 00:13:18,500 --> 00:13:20,367 I've been bored by so many of them over the years. 271 00:13:20,500 --> 00:13:22,400 One of them is bound to take you, right? 272 00:13:22,533 --> 00:13:23,934 That's a good long-term plan, 273 00:13:24,066 --> 00:13:25,633 but that doesn't really help me right now. 274 00:13:25,767 --> 00:13:28,700 Okay, so let's focus on something you can control today. 275 00:13:28,834 --> 00:13:30,767 Okay. 276 00:13:30,900 --> 00:13:33,467 Like that cute guy over there, keeps checking you out. 277 00:13:36,767 --> 00:13:39,400 I am not flirting right now. I am a mess. 278 00:13:39,533 --> 00:13:41,033 You're a mess? And what am I? 279 00:13:41,166 --> 00:13:42,800 This is not even-- 280 00:13:42,934 --> 00:13:44,166 Hey. 281 00:13:44,300 --> 00:13:46,233 Hi! 282 00:13:47,300 --> 00:13:48,767 How's your night going? 283 00:13:48,900 --> 00:13:49,934 Hi, I'm... 284 00:13:50,066 --> 00:13:51,066 Oops! 285 00:13:51,200 --> 00:13:52,567 I'm Julie. 286 00:13:52,700 --> 00:13:54,734 -You okay? -Yeah, I'm fine. Why? 287 00:13:56,400 --> 00:13:57,633 Um... 288 00:14:00,333 --> 00:14:01,633 I'm just gonna go. 289 00:14:01,767 --> 00:14:03,467 Okay. Bye. 290 00:14:06,300 --> 00:14:08,433 Bye, bye, bye... 291 00:14:12,333 --> 00:14:15,967 Wow. Ladies and gentlemen, we might have a new record. 292 00:14:16,100 --> 00:14:19,233 He went from potential beau to "look at him go" in three seconds flat. 293 00:14:19,367 --> 00:14:20,767 Now that is talent. 294 00:14:20,900 --> 00:14:22,000 What can I say? 295 00:14:22,133 --> 00:14:23,834 Not much, apparently. 296 00:14:23,967 --> 00:14:27,433 I don't understand how you can speak every language from Swedish to Swahili 297 00:14:27,567 --> 00:14:29,000 but you don't know how to speak 298 00:14:29,133 --> 00:14:30,900 the most important language of all: 299 00:14:31,033 --> 00:14:32,333 The language of love. 300 00:14:32,467 --> 00:14:34,367 Actually, French is the language of love 301 00:14:34,500 --> 00:14:36,667 and I speak that quite well. 302 00:14:36,800 --> 00:14:39,967 They say my accent is Parisien. 303 00:14:40,100 --> 00:14:41,467 Oh boy. 304 00:14:43,200 --> 00:14:46,033 Yep. Okay. 305 00:14:46,166 --> 00:14:48,600 Agh! He didn't pay his bill! 306 00:14:48,734 --> 00:14:51,433 Thanks, sis. You scared him into a dine 'n' dash. 307 00:14:51,567 --> 00:14:52,667 Good job. 308 00:14:54,133 --> 00:14:58,100 Sorry. 309 00:15:01,166 --> 00:15:02,133 Okay. 310 00:15:02,266 --> 00:15:04,667 And... sent. 311 00:15:09,900 --> 00:15:12,633 Well, that was seven hours well spent. 312 00:15:15,000 --> 00:15:18,367 Careers... Translation Point. 313 00:15:18,500 --> 00:15:20,567 "We need tutors." 314 00:15:20,700 --> 00:15:22,333 "We are looking for tutors to join our team 315 00:15:22,467 --> 00:15:25,633 to teach adult language classes." 316 00:15:27,100 --> 00:15:28,367 Okay. 317 00:15:35,867 --> 00:15:40,633 Okay, so Rose, Earl, what can I help you with? 318 00:15:40,767 --> 00:15:43,934 What we need dear is to learn Italian. 319 00:15:44,066 --> 00:15:46,133 We're going on a vacation to Rome and Venice. 320 00:15:46,266 --> 00:15:47,734 Oh, the whole deal! 321 00:15:47,867 --> 00:15:50,033 And I want to learn how to speak the language. 322 00:15:50,166 --> 00:15:51,633 Okay. 323 00:15:51,767 --> 00:15:53,834 What she's really saying is she wants to know 324 00:15:53,967 --> 00:15:57,300 what other people are saying about her in Italian. 325 00:15:57,433 --> 00:15:58,934 Why can't it be both? 326 00:15:59,066 --> 00:16:02,900 It can and Italy is a beautiful country. 327 00:16:03,033 --> 00:16:04,967 You guys are going to love it. 328 00:16:05,100 --> 00:16:06,633 Well, my family immigrated here 329 00:16:06,767 --> 00:16:09,700 from Italy over a hundred years ago-- 330 00:16:09,834 --> 00:16:13,500 And I've never been. But we are so excited! 331 00:16:15,000 --> 00:16:19,100 Yes. And I hear they have pasta carts on the streets. 332 00:16:19,233 --> 00:16:21,867 What? That's exciting. 333 00:16:22,000 --> 00:16:25,700 I love Italy and the language is like pure poetry 334 00:16:25,834 --> 00:16:29,033 and the scenery is just so beautiful. 335 00:16:29,166 --> 00:16:31,700 You can't help but just fall in love with it. 336 00:16:31,834 --> 00:16:33,400 Oh, that sounds amazing. 337 00:16:33,533 --> 00:16:35,834 Okay. Let's start with the basics. 338 00:16:35,967 --> 00:16:37,734 Okay. 339 00:16:37,867 --> 00:16:39,834 Buongiorno. 340 00:16:39,967 --> 00:16:44,133 Beautiful! What does that mean? 341 00:16:44,266 --> 00:16:45,533 Good morning. 342 00:16:45,667 --> 00:16:48,500 That's right, Earl. It means "good morning." 343 00:16:49,533 --> 00:16:51,633 Buongiorno, my dear. 344 00:16:54,200 --> 00:16:56,967 I'm beginning to feel the romance already! 345 00:16:59,233 --> 00:17:01,166 Hey, guys! How's it going? 346 00:17:01,300 --> 00:17:03,233 Pretty good, I think. 347 00:17:03,367 --> 00:17:06,133 Oh, you are great, honey. 348 00:17:06,266 --> 00:17:08,900 Oh, do you speak French? 349 00:17:09,033 --> 00:17:12,367 I do. Oh, are you guys going there to? 350 00:17:12,500 --> 00:17:13,900 What am I, a millionaire? 351 00:17:14,033 --> 00:17:17,867 No, but our son could use your help. 352 00:17:18,000 --> 00:17:20,533 Oh, Rosie. Don't go there. 353 00:17:20,667 --> 00:17:24,400 Ah, like I did with the other girls? Uh uh. 354 00:17:24,533 --> 00:17:28,300 Do you know why our son can't keep a girlfriend? 355 00:17:28,433 --> 00:17:30,834 Because he's busy. He has work. 356 00:17:30,967 --> 00:17:33,233 No, because he wouldn't know romance 357 00:17:33,367 --> 00:17:35,734 if it reached out and slapped him in the face. 358 00:17:37,767 --> 00:17:40,367 You can help him with that. 359 00:17:40,500 --> 00:17:44,467 Uh, it's not really what I do. But sure. 360 00:17:44,600 --> 00:17:48,367 Oh, maybe I could teach him some romantic French phrases. 361 00:17:48,500 --> 00:17:51,700 Oh, see? She understands. 362 00:17:51,834 --> 00:17:54,166 Our son is just like his father. 363 00:17:54,300 --> 00:17:58,000 There isn't a romantic bone in their bodies. 364 00:17:58,133 --> 00:18:00,834 Did you know that Earl is a Rhodes scholar? 365 00:18:01,967 --> 00:18:02,934 Really? 366 00:18:03,066 --> 00:18:05,767 Oh, he knows everything there is to know 367 00:18:05,900 --> 00:18:09,033 except when the date of our anniversary is. 368 00:18:09,166 --> 00:18:13,767 Yeah. I know everything she says except how to leave him alone. 369 00:18:13,900 --> 00:18:16,967 Ah! What do you know? I'm gonna call him. 370 00:18:17,100 --> 00:18:18,400 Oh... 371 00:18:18,533 --> 00:18:20,767 -Tut-tut-tut. -Okay. 372 00:18:22,767 --> 00:18:24,900 Ah! 373 00:18:25,033 --> 00:18:29,433 Hello, honey. What are you doing tomorrow at noon? 374 00:18:30,767 --> 00:18:32,700 Okay, good. Cancel that. 375 00:18:32,834 --> 00:18:37,233 Because you have an appointment with a language teacher. 376 00:18:37,367 --> 00:18:39,700 She is going to teach you French 377 00:18:39,834 --> 00:18:42,467 so that you can impress that girlfriend of yours. 378 00:18:43,967 --> 00:18:46,500 Well, yes, because you don't want to mess it up li- 379 00:18:48,233 --> 00:18:50,900 That's right. You are a grown man. 380 00:18:51,033 --> 00:18:54,133 So it's time you start acting like one and settle down. 381 00:18:55,166 --> 00:18:56,567 Pfft... 382 00:18:57,800 --> 00:18:59,767 I love you, sweetheart. 383 00:19:01,233 --> 00:19:02,600 He's very excited. 384 00:19:02,734 --> 00:19:06,367 He'll meet you tomorrow at noon at the park near his house. 385 00:19:06,500 --> 00:19:07,734 Does that work? 386 00:19:07,867 --> 00:19:10,000 I'm looking forward to it. 387 00:19:11,467 --> 00:19:13,633 How do you say "thank you"? 388 00:19:13,767 --> 00:19:17,166 Oh. Grazie. 389 00:19:17,300 --> 00:19:19,000 Grazie. 390 00:19:19,133 --> 00:19:20,400 Perfect. 391 00:19:20,533 --> 00:19:22,166 Oof... 392 00:19:33,166 --> 00:19:35,533 Hi, I'm Julie. Are you--? 393 00:19:36,567 --> 00:19:37,800 Oh. 394 00:19:37,934 --> 00:19:40,567 It's you. Hi. 395 00:19:40,700 --> 00:19:43,000 Oh, are you having second thoughts about the job? 396 00:19:43,133 --> 00:19:44,400 Because it's still ava. 397 00:19:44,533 --> 00:19:46,400 Uh, no, sorry. I have a job. 398 00:19:46,533 --> 00:19:48,200 I am your language teacher. 399 00:19:48,333 --> 00:19:49,433 You're the woman 400 00:19:49,567 --> 00:19:51,333 that my mother conned into teaching me French? 401 00:19:51,467 --> 00:19:53,467 Uh huh. 402 00:19:53,600 --> 00:19:55,400 Small world. 403 00:19:55,533 --> 00:19:57,433 Well, I have some good news for you. 404 00:19:57,567 --> 00:19:59,900 This is the easiest money you're ever going to make 405 00:20:00,033 --> 00:20:02,100 because I don't need to learn French. 406 00:20:02,233 --> 00:20:04,066 -I'm just fine. -That's debatable. 407 00:20:04,200 --> 00:20:05,667 -What? -Oh nothing. 408 00:20:05,800 --> 00:20:07,700 It's just well your mom paid for the lesson. 409 00:20:07,834 --> 00:20:09,667 So you may as well take advantage, right? 410 00:20:09,800 --> 00:20:11,700 Besides, maybe you'll see that I can do more 411 00:20:11,834 --> 00:20:13,900 than just hang out with animals. 412 00:20:14,033 --> 00:20:16,433 Yeah, about that, um... 413 00:20:16,567 --> 00:20:18,700 After you left, I took a look at your resume. 414 00:20:18,834 --> 00:20:21,233 It is very impressive. 415 00:20:21,367 --> 00:20:23,000 Really? 416 00:20:23,133 --> 00:20:25,633 Oh, yeah. You know, after you get a little more experience 417 00:20:25,767 --> 00:20:27,133 give us a call. 418 00:20:27,266 --> 00:20:29,667 Might have something for you in a few years. 419 00:20:30,934 --> 00:20:32,367 A few years? 420 00:20:33,800 --> 00:20:36,834 So your mom was telling me that you wanted to learn French 421 00:20:36,967 --> 00:20:39,734 so you can impress your girlfriend, is that right? 422 00:20:39,867 --> 00:20:42,166 As I said before. I do not need to learn French 423 00:20:42,300 --> 00:20:44,367 nor do I need to impress my girlfriend. 424 00:20:44,500 --> 00:20:45,533 -Uh hm. -I'll be fine. 425 00:20:45,667 --> 00:20:46,767 We get each other. 426 00:20:48,100 --> 00:20:49,066 Okay. 427 00:20:51,533 --> 00:20:53,767 This is my girlfriend, Cosette. 428 00:20:55,500 --> 00:20:57,300 She's beautiful. 429 00:20:57,433 --> 00:21:00,500 Yeah, see, we just enjoy each other's company. 430 00:21:00,633 --> 00:21:03,166 It's not about flowers and candy and all that stuff. 431 00:21:03,300 --> 00:21:05,700 Okay. First of all, she's from France, right? 432 00:21:05,834 --> 00:21:07,300 Uh huh. 433 00:21:07,433 --> 00:21:09,100 Wouldn't it be nice if you could speak her language? 434 00:21:09,233 --> 00:21:10,700 I'm sure she'd appreciate it. 435 00:21:10,834 --> 00:21:12,700 Oh, yeah, but she already speaks English. 436 00:21:12,834 --> 00:21:14,166 I'm sorry. 437 00:21:14,300 --> 00:21:17,066 I'm just so busy, I kind of feel like it's a waste of my time. 438 00:21:17,200 --> 00:21:20,400 Okay. Well, Rose paid for the hour and we have... 439 00:21:20,533 --> 00:21:22,700 55 minutes left. 440 00:21:22,834 --> 00:21:24,333 How? 441 00:21:24,467 --> 00:21:27,333 So what are you tell me a little bit more about... 442 00:21:27,467 --> 00:21:28,834 -Cosette. -Yeah. 443 00:21:28,967 --> 00:21:32,867 We met about a year ago on my work trip to Paris. 444 00:21:33,000 --> 00:21:35,100 Oh, now that is romantic. 445 00:21:35,233 --> 00:21:37,834 We were exploring underground tombs together. 446 00:21:37,967 --> 00:21:39,800 Never mind. 447 00:21:39,934 --> 00:21:42,667 Cosette is a woman of science. 448 00:21:42,800 --> 00:21:44,800 Anyway, we were exploring the catacombs 449 00:21:44,934 --> 00:21:47,500 and she literally fell over this femur bone 450 00:21:47,633 --> 00:21:50,166 and she landed directly in my arms. 451 00:21:50,300 --> 00:21:53,367 Uh, that's morbidly romantic, I guess. 452 00:21:53,500 --> 00:21:55,633 Yeah, sure. I mean after I pulled off all the cobwebs 453 00:21:55,767 --> 00:21:57,100 and debris. 454 00:21:57,233 --> 00:21:58,567 Once again I take that back. 455 00:21:58,700 --> 00:22:02,767 Yeah, and then you know our eyes met and what can I say? 456 00:22:02,900 --> 00:22:04,767 We instantly hit it off. 457 00:22:04,900 --> 00:22:08,100 We spent the next 10 days together and since then we just, 458 00:22:08,233 --> 00:22:11,467 we visit when we can, we talk, we text. 459 00:22:11,600 --> 00:22:13,300 Which I guess if I'm being honest 460 00:22:13,433 --> 00:22:15,867 maybe not quite as much as we used to but that's fine. 461 00:22:16,000 --> 00:22:17,400 Right? I mean, we're so busy. 462 00:22:17,533 --> 00:22:19,600 I have the museum. She has her work. 463 00:22:19,734 --> 00:22:21,867 But, honestly, I think it's going really well. 464 00:22:22,000 --> 00:22:24,767 Well, it sounds like you have a very unique relationship. 465 00:22:24,900 --> 00:22:25,900 Yeah. 466 00:22:26,033 --> 00:22:27,667 -But... -Here we go. 467 00:22:27,800 --> 00:22:29,967 Here comes a speech that I need to serenade her 468 00:22:30,100 --> 00:22:32,200 from the balcony or else she's gonna run off. 469 00:22:32,333 --> 00:22:33,667 That's not what I'm saying. 470 00:22:33,800 --> 00:22:35,367 Although that would be amazing. 471 00:22:35,500 --> 00:22:37,834 I'm just saying women want to be swept off their feet 472 00:22:37,967 --> 00:22:39,734 and not by a femur bone. 473 00:22:39,867 --> 00:22:41,266 Not Cosette. I'm telling you. 474 00:22:41,400 --> 00:22:43,800 She's not like any of the other women I've dated. 475 00:22:43,934 --> 00:22:45,200 Why do you say that? 476 00:22:45,333 --> 00:22:48,233 Because other women just don't get me. 477 00:22:48,367 --> 00:22:49,867 -I'll give you an example. -Okay. 478 00:22:50,000 --> 00:22:51,467 So I was dating this one woman. 479 00:22:51,600 --> 00:22:53,667 She starts talking about wanting to try this vegan diet. 480 00:22:53,800 --> 00:22:55,233 So I thought why don't I get her 481 00:22:55,367 --> 00:22:56,867 this beautiful delicious tofu platter. 482 00:22:57,000 --> 00:23:00,100 -Oh, that doesn't sound so-- -On Valentine's Day. 483 00:23:01,133 --> 00:23:02,767 Never mind. 484 00:23:08,200 --> 00:23:09,533 What? 485 00:23:09,667 --> 00:23:11,467 I was just trying to give her something she wanted to eat. 486 00:23:11,600 --> 00:23:13,900 Speaking of food, do you need anything with that? 487 00:23:14,033 --> 00:23:17,133 Mustard? Maybe a suitcase to carry it in? 488 00:23:17,266 --> 00:23:18,867 Don't change the subject. 489 00:23:19,000 --> 00:23:21,567 So you thought Valentine's Day was the right day 490 00:23:21,700 --> 00:23:23,867 to bring up tofu because it was healthy? 491 00:23:24,000 --> 00:23:26,300 Yes, exactly. See? You get it. 492 00:23:26,433 --> 00:23:28,867 Okay, little piece of advice. 493 00:23:29,000 --> 00:23:31,333 Maybe not dietary products for Valentine's Day. 494 00:23:31,467 --> 00:23:33,467 Okay, that was a considerate gift. 495 00:23:33,600 --> 00:23:35,567 Not only did I think about her needs and wants 496 00:23:35,700 --> 00:23:37,734 I'm helping lower her cholesterol levels. 497 00:23:37,867 --> 00:23:39,266 Who wouldn't want that? 498 00:23:39,400 --> 00:23:40,967 No one. 499 00:23:41,100 --> 00:23:42,767 No one would want that. 500 00:23:45,367 --> 00:23:48,266 Okay. What do you suggest? 501 00:23:48,400 --> 00:23:51,700 Let's start simple. What does Cosette actually like? 502 00:23:53,166 --> 00:23:54,767 Well, um... 503 00:23:59,700 --> 00:24:00,834 Oh! 504 00:24:05,800 --> 00:24:07,633 Soil. 505 00:24:07,767 --> 00:24:09,033 Not helpful. 506 00:24:09,166 --> 00:24:10,400 Come on, you've been dating for a year. 507 00:24:10,533 --> 00:24:14,033 Not all your conversations are about soil. 508 00:24:14,166 --> 00:24:16,033 Right? 509 00:24:16,166 --> 00:24:17,500 Well, um... 510 00:24:18,800 --> 00:24:21,667 A lot of them have been but... 511 00:24:21,800 --> 00:24:22,767 Oh! 512 00:24:22,900 --> 00:24:24,333 She likes taking pictures. 513 00:24:24,467 --> 00:24:26,867 Ooh, photography. That's a good start. 514 00:24:27,000 --> 00:24:28,900 What else? 515 00:24:29,033 --> 00:24:30,433 Oh. She didn't mention it, 516 00:24:30,567 --> 00:24:32,667 but I did notice last time when I visited her in Paris 517 00:24:32,800 --> 00:24:35,133 she had a lot of French poetry books in her apartment. 518 00:24:35,266 --> 00:24:37,533 Oh, now we're getting somewhere. 519 00:24:37,667 --> 00:24:38,667 What do you mean? 520 00:24:38,800 --> 00:24:40,500 Okay, picture this -- 521 00:24:40,633 --> 00:24:43,333 when she gets here, you meet her at the airport 522 00:24:43,467 --> 00:24:46,133 and you recite the most beautiful and romantic 523 00:24:46,266 --> 00:24:49,133 French poetry in perfectly fluent French. 524 00:24:49,266 --> 00:24:51,400 And then you whisk her away for a night on the town 525 00:24:51,533 --> 00:24:53,367 and you guys can take pictures. 526 00:24:53,500 --> 00:24:55,667 Oh, and then there's this beautiful fountain 527 00:24:55,800 --> 00:24:58,667 that if you walk past it at night, there's 528 00:24:58,800 --> 00:25:01,433 the most gorgeous light and it just overlooks the park. 529 00:25:01,567 --> 00:25:04,767 Oh, you have to take her there. What do you think? 530 00:25:06,100 --> 00:25:07,000 Nah. 531 00:25:07,133 --> 00:25:09,266 Nah? What do you mean, nah? 532 00:25:09,400 --> 00:25:11,000 -To what part? -All of it. 533 00:25:11,133 --> 00:25:12,567 Look... 534 00:25:12,700 --> 00:25:16,000 I appreciate you and my mom try to help me out here, 535 00:25:16,133 --> 00:25:19,500 but believe me, I'm fine, Cosette is fine. 536 00:25:19,633 --> 00:25:21,567 It's not about the moonlight walk 537 00:25:21,700 --> 00:25:24,200 and the French poetry stuff for us. 538 00:25:24,333 --> 00:25:27,500 You know, that's all cliché, it's tourist manual. 539 00:25:27,633 --> 00:25:30,800 We're just happy curling up with our scientific journals 540 00:25:30,934 --> 00:25:32,500 and just reading in silence together. 541 00:25:32,633 --> 00:25:34,934 And that sounds nice... for some of the time. 542 00:25:35,066 --> 00:25:37,200 But even if Cosette isn't the most romantic woman 543 00:25:37,333 --> 00:25:40,300 in the world, you still need to charm her 544 00:25:40,433 --> 00:25:43,133 from time to time or else she's going to lose interest. 545 00:25:43,266 --> 00:25:45,767 Well, you know, I... I get little gifts for Cosette. 546 00:25:45,900 --> 00:25:48,166 But you know, not things that anyone would get her. 547 00:25:48,300 --> 00:25:49,834 Like, I... I try to make it personal. 548 00:25:49,967 --> 00:25:53,200 Something that would really mean something to just her. 549 00:25:53,333 --> 00:25:55,133 And that's great. 550 00:25:55,266 --> 00:25:57,400 Just no tofu. Okay? 551 00:25:57,533 --> 00:25:59,133 -I'll try. 552 00:25:59,266 --> 00:26:01,934 Well, thank you for your input, but it doesn't look 553 00:26:02,066 --> 00:26:04,333 like I'm going to be learning French anytime soon. 554 00:26:04,467 --> 00:26:07,834 So I guess this is our last lesson. 555 00:26:07,967 --> 00:26:10,033 -Good luck with Cosette. -Thanks. 556 00:26:10,166 --> 00:26:11,600 Not that I need it. 557 00:26:11,734 --> 00:26:13,834 -We'll see about that. -What was that? 558 00:26:13,967 --> 00:26:15,433 Oh, I said give Jonesy my best! 559 00:26:15,567 --> 00:26:17,567 -All right. Will do! -Bye! 560 00:26:17,700 --> 00:26:18,667 'Night. 561 00:26:25,300 --> 00:26:27,533 Well, you guys are off to a great start. 562 00:26:27,667 --> 00:26:29,433 You are going to be gallivanting 563 00:26:29,567 --> 00:26:31,300 from Rome to Milan in no time. 564 00:26:31,433 --> 00:26:34,066 Oh, yeah, we will. 565 00:26:34,200 --> 00:26:37,467 But our son will be home alone forever. 566 00:26:37,600 --> 00:26:39,500 Oh, do me a favor, would ya? 567 00:26:39,633 --> 00:26:40,800 Give him a call. 568 00:26:40,934 --> 00:26:42,533 I don't know, Rose. 569 00:26:42,667 --> 00:26:43,900 I don't think he wants my help. 570 00:26:44,033 --> 00:26:45,567 Whether he knows it or not, 571 00:26:45,700 --> 00:26:48,300 he needs your help and you need the money. 572 00:26:48,433 --> 00:26:49,667 It's a win-win. 573 00:26:51,467 --> 00:26:52,834 I'll think about it. 574 00:26:54,333 --> 00:26:57,033 You know, I've got to say something here. 575 00:26:58,500 --> 00:27:00,900 This danish is incredible. 576 00:27:01,033 --> 00:27:03,900 I mean, what kind of apples are these, Granny Smiths? 577 00:27:04,033 --> 00:27:05,934 Actually, they are Golden Delicious. 578 00:27:06,066 --> 00:27:08,867 Ah, I should have known. 579 00:27:09,000 --> 00:27:11,367 Lu, you are a magician. 580 00:27:11,500 --> 00:27:12,533 Why, thank you, Earl. 581 00:27:12,667 --> 00:27:15,467 At least someone appreciates me. 582 00:27:15,600 --> 00:27:17,533 Let's go, Johnny Appleseed. 583 00:27:17,667 --> 00:27:18,600 Okay. 584 00:27:18,734 --> 00:27:20,166 Ah, ah, ah. 585 00:27:22,867 --> 00:27:24,233 Bye. 586 00:27:33,967 --> 00:27:37,700 Hm. 587 00:27:39,934 --> 00:27:42,367 Okay, well, great job today. 588 00:27:42,500 --> 00:27:46,000 And next time we can work on our passé composé, okay? 589 00:27:46,133 --> 00:27:48,667 Au revoir. Okay, bye. 590 00:27:53,934 --> 00:27:55,000 Hello? 591 00:27:55,133 --> 00:27:57,066 -Hey, girl. -Oh. 592 00:27:57,200 --> 00:27:59,133 Wow. Nice to hear from you, too. 593 00:27:59,266 --> 00:28:01,967 Sorry. I was just hoping it was Dan. 594 00:28:02,100 --> 00:28:03,433 You were hoping to get a call 595 00:28:03,567 --> 00:28:05,467 from a guy who wants you to babysit his dog? 596 00:28:05,600 --> 00:28:06,867 He really must be good-looking. 597 00:28:07,000 --> 00:28:08,734 Lu, it's not like that. 598 00:28:08,867 --> 00:28:10,100 He has a girlfriend. 599 00:28:10,233 --> 00:28:11,900 -Yeah, in Paris. -What does that mean? 600 00:28:12,033 --> 00:28:14,467 Nothing, I'm just saying long-distance relationships, 601 00:28:14,600 --> 00:28:15,867 -not the best. -Lu. 602 00:28:16,000 --> 00:28:17,400 I'm just saying. 603 00:28:17,533 --> 00:28:20,400 I just thought that he could really use my help. 604 00:28:20,533 --> 00:28:22,200 And...? 605 00:28:22,333 --> 00:28:23,767 Yeah, I could really use a client. 606 00:28:23,900 --> 00:28:25,934 See? Honesty is your friend. 607 00:28:26,066 --> 00:28:27,367 Speaking of, 608 00:28:27,500 --> 00:28:28,700 I could honestly use some sister time right now. 609 00:28:28,834 --> 00:28:33,166 I'm thinking reality TV, couch, snacks. What do you say? 610 00:28:33,300 --> 00:28:34,767 Yeah, I don't know. 611 00:28:34,900 --> 00:28:36,800 You're turning down reality TV and junk food. 612 00:28:36,934 --> 00:28:38,667 Are you sick? Want me to call a doctor? 613 00:28:38,800 --> 00:28:41,200 No, no, no. It's not that, I'm sorry, it's just-- 614 00:28:41,333 --> 00:28:43,700 I'm really busy. I'm, uh... making a chart. 615 00:28:43,834 --> 00:28:45,633 Hm. Big surprise. What of? 616 00:28:45,767 --> 00:28:47,000 How much money I need 617 00:28:47,133 --> 00:28:48,834 in order to pay my tuition at the end of the month? 618 00:28:48,967 --> 00:28:51,800 Oh, come on, sis. You know I can always float you some cash 619 00:28:51,934 --> 00:28:53,400 if you need. What's family for? How much do you need? 620 00:28:53,533 --> 00:28:56,166 Uh, 3,000 by the end of the month? 621 00:28:57,900 --> 00:29:00,166 Yeah, I guess we've never really been that close. 622 00:29:01,900 --> 00:29:04,166 How many lessons would you need to teach to make that much? 623 00:29:04,300 --> 00:29:08,100 Well, after my bills and rent are paid, maybe 50. 624 00:29:08,233 --> 00:29:09,300 In a month? 625 00:29:09,433 --> 00:29:11,333 Wow, you really need to call this guy. 626 00:29:11,467 --> 00:29:13,066 Just explain to him it's a win-win situation. 627 00:29:13,200 --> 00:29:15,734 You get the client, he gets to impress his girlfriend 628 00:29:15,867 --> 00:29:17,166 with French or whatever. 629 00:29:17,300 --> 00:29:18,700 I mean, what's the worst that could happen? 630 00:29:18,834 --> 00:29:21,967 That is a great idea. 631 00:29:22,100 --> 00:29:24,066 Which part? I'm not used to being right. 632 00:29:24,200 --> 00:29:25,500 I am going to make a chart. 633 00:29:25,633 --> 00:29:27,166 -Oh boy. - All the pros and cons, 634 00:29:27,300 --> 00:29:28,300 if I were to call Dan. 635 00:29:28,433 --> 00:29:30,033 You are a genius. 636 00:29:30,166 --> 00:29:33,300 Agreed. But just to be clear, I never said any of that. 637 00:29:33,433 --> 00:29:36,266 -Okay, I love you, bye! -Bye! 638 00:29:41,934 --> 00:29:44,467 Yeah, so I saw the email you sent about the research. 639 00:29:44,600 --> 00:29:46,367 Is the grant going through soon? 640 00:29:46,500 --> 00:29:48,400 Hopefully. We'll see. 641 00:29:48,533 --> 00:29:49,834 Yeah, I get that. 642 00:29:49,967 --> 00:29:51,967 We just applied for this huge grant in Egypt, 643 00:29:52,100 --> 00:29:54,100 excavating never-before-explored tombs. 644 00:29:54,233 --> 00:29:55,967 The waiting is killing me. 645 00:29:56,100 --> 00:29:57,367 Hm? 646 00:29:57,500 --> 00:29:59,467 Ah. Oh, yes, I agree. 647 00:29:59,600 --> 00:30:01,700 See? This is what I love about us. 648 00:30:01,834 --> 00:30:03,500 We can just talk about our research 649 00:30:03,633 --> 00:30:05,800 and we don't feel the need for these grand gestures 650 00:30:05,934 --> 00:30:08,300 that other couples feel obligated to by society. 651 00:30:08,433 --> 00:30:11,300 I mean, all that just feels so fake, you know. 652 00:30:11,433 --> 00:30:13,300 A little romance. 653 00:30:13,433 --> 00:30:15,834 A little wine and dine once in a while. 654 00:30:16,867 --> 00:30:19,200 It is not so bad, eh? 655 00:30:19,333 --> 00:30:22,834 Yeah. Yeah, of course. Sure, once in a while. 656 00:30:23,934 --> 00:30:25,500 I'm sorry, darling. 657 00:30:25,633 --> 00:30:27,500 Monique was just asking me something 658 00:30:27,633 --> 00:30:29,867 about the Geneva project. 659 00:30:30,000 --> 00:30:33,200 I should actually really get going. 660 00:30:33,333 --> 00:30:34,734 I could talk to you later. 661 00:30:34,867 --> 00:30:36,834 Yeah, sure. Okay. 662 00:30:40,734 --> 00:30:42,100 Good night. 663 00:30:46,367 --> 00:30:48,100 Hmm... 664 00:30:49,533 --> 00:30:51,934 You made this in the 8 minutes it took me to get here? 665 00:30:52,066 --> 00:30:53,166 Uh huh. 666 00:31:04,033 --> 00:31:07,367 Well, the good news is you're not too full of yourself. 667 00:31:07,500 --> 00:31:09,900 I still don't know what to do. 668 00:31:10,033 --> 00:31:14,133 Well, maybe instead of writing your little manifesto here 669 00:31:14,266 --> 00:31:16,600 you could have just... 670 00:31:16,734 --> 00:31:17,934 called him. 671 00:31:18,066 --> 00:31:19,033 Lu. 672 00:31:19,166 --> 00:31:20,100 -No. 673 00:31:20,233 --> 00:31:21,533 Speak of the handsome devil... 674 00:31:21,667 --> 00:31:23,333 -No, no, no! -Heads-up! 675 00:31:25,200 --> 00:31:26,233 Hello? 676 00:31:26,367 --> 00:31:27,233 Hello! 677 00:31:27,367 --> 00:31:29,533 Hi, Julie, it's Dan. 678 00:31:29,667 --> 00:31:31,100 Oh, hi! 679 00:31:31,233 --> 00:31:33,567 Th-there was something I wanted to talk to you about. 680 00:31:33,700 --> 00:31:35,867 Oh, yeah, me too. 681 00:31:36,000 --> 00:31:37,934 Oh. 682 00:31:38,066 --> 00:31:39,233 Hm? 683 00:31:40,834 --> 00:31:41,834 Hello? 684 00:31:41,967 --> 00:31:43,367 I thought you were gonna say something. 685 00:31:43,500 --> 00:31:45,667 Oh, right. It's okay. 686 00:31:45,800 --> 00:31:48,233 - You first. -Oh, okay, uh... 687 00:31:48,367 --> 00:31:49,967 Yeah. So first of all, 688 00:31:50,100 --> 00:31:52,133 I want to apologize for earlier. 689 00:31:52,266 --> 00:31:54,467 Oh. Me too. 690 00:31:54,600 --> 00:31:56,867 You know, I'm sorry, I was so pushy. You should 691 00:31:57,000 --> 00:31:58,533 do what you want to do. 692 00:31:58,667 --> 00:32:01,934 Well, the thing is, I was thinking about that, um, 693 00:32:02,066 --> 00:32:03,767 and what you said, 694 00:32:03,900 --> 00:32:06,033 I think you might be right. Maybe it would be good 695 00:32:06,166 --> 00:32:09,066 for me to learn some French... for work. 696 00:32:09,200 --> 00:32:11,367 Oh, okay. Great. 697 00:32:11,500 --> 00:32:12,834 Yeah, you know, I have to travel 698 00:32:12,967 --> 00:32:15,300 three times a year to our sister museum in Paris. 699 00:32:15,433 --> 00:32:16,667 So I thought it might be nice to know the language... 700 00:32:16,800 --> 00:32:18,367 I think. 701 00:32:18,500 --> 00:32:21,967 Of course, I mean that would certainly help... for work. 702 00:32:22,100 --> 00:32:24,834 And if it helps with Cosette then... 703 00:32:24,967 --> 00:32:27,033 Oh, yeah. 704 00:32:27,166 --> 00:32:29,066 Funny, didn't even go there. But sure, yeah. 705 00:32:29,200 --> 00:32:30,800 That would be a bonus. 706 00:32:30,934 --> 00:32:32,266 Um, and you know... 707 00:32:32,400 --> 00:32:35,367 between you and I, if there happened to be... 708 00:32:35,500 --> 00:32:37,567 some thoughts you had regarding Cosette 709 00:32:37,700 --> 00:32:39,300 in the normal course of the lessons 710 00:32:39,433 --> 00:32:41,600 then that would... that would be fine, too. 711 00:32:41,734 --> 00:32:43,233 When do you want to start? 712 00:32:43,367 --> 00:32:44,633 Well, Cosette's gonna be getting here 713 00:32:44,767 --> 00:32:46,667 in two weeks, so I really don't have much time. 714 00:32:46,800 --> 00:32:48,300 Of course, and these aren't for her. 715 00:32:48,433 --> 00:32:51,300 No, no, of course not. No. 716 00:32:51,433 --> 00:32:52,967 But... 717 00:32:53,100 --> 00:32:55,166 how's tomorrow afternoon? 718 00:32:55,300 --> 00:32:58,600 Uh, that sounds great. I'll send you the details. 719 00:32:58,734 --> 00:33:00,934 Great. All right. 720 00:33:01,066 --> 00:33:02,233 Okay, bye. 721 00:33:03,967 --> 00:33:05,100 And? 722 00:33:05,233 --> 00:33:06,900 He wants me to give him lessons. 723 00:33:07,033 --> 00:33:08,066 Yeah! 724 00:33:08,200 --> 00:33:09,633 Let's celebrate! 725 00:33:17,734 --> 00:33:19,266 Thanks again, dear. 726 00:33:19,400 --> 00:33:20,900 Oh, no, thank you. 727 00:33:21,033 --> 00:33:23,000 Honestly, you guys have been doing great. 728 00:33:23,133 --> 00:33:25,033 Oh, there's one more thing I wanted to ask you, 729 00:33:25,166 --> 00:33:26,100 if you don't mind. 730 00:33:26,233 --> 00:33:27,166 Sure. 731 00:33:27,300 --> 00:33:28,633 I'll just wait over here. 732 00:33:28,767 --> 00:33:31,500 Okay. Earl, no muffins. 733 00:33:31,633 --> 00:33:34,800 Yeah, yeah, yeah. No... no muffins. 734 00:33:34,934 --> 00:33:37,300 She didn't say anything about cake, though. 735 00:33:37,433 --> 00:33:41,100 Oh, I'm so glad you convinced Dan to take the lessons. 736 00:33:41,233 --> 00:33:43,367 Well, we'll see how it goes. 737 00:33:48,266 --> 00:33:52,066 Ah! There's my boy. Ready to start your lesson? 738 00:33:52,200 --> 00:33:54,834 Oh yeah, ready as I'll ever be. 739 00:33:54,967 --> 00:33:56,834 Something's just been... a little off lately between 740 00:33:56,967 --> 00:34:00,166 -Cosette and I. -Oh? 741 00:34:00,300 --> 00:34:01,934 I hate to admit it, but I think Mom 742 00:34:02,066 --> 00:34:03,400 might be onto something here. 743 00:34:03,533 --> 00:34:06,900 Oh. Well, could be but... 744 00:34:07,033 --> 00:34:07,967 What? 745 00:34:08,100 --> 00:34:09,734 Ah, nothing. 746 00:34:09,867 --> 00:34:11,734 Aw, come on, Dad, what? 747 00:34:11,867 --> 00:34:13,033 Well... 748 00:34:14,467 --> 00:34:16,100 Cosette's a nice girl. 749 00:34:16,233 --> 00:34:21,000 I mean, she's pretty, smart, all of that, but... 750 00:34:21,133 --> 00:34:22,567 That's a bad thing? 751 00:34:22,700 --> 00:34:24,433 Well, no, it's... 752 00:34:26,266 --> 00:34:30,500 I've been thinking, you guys barely see each other. 753 00:34:31,934 --> 00:34:35,166 So every moment that you are together, it should be... 754 00:34:35,300 --> 00:34:37,033 should be bliss. 755 00:34:37,166 --> 00:34:38,633 Well, I don't know. 756 00:34:38,767 --> 00:34:40,533 Keeping a relationship going is a lot hard work. 757 00:34:40,667 --> 00:34:42,066 Oh, yeah, yeah. 758 00:34:42,200 --> 00:34:45,834 After 10 years the work is hard. 759 00:34:45,967 --> 00:34:48,667 But you guys spend less than, what, 760 00:34:48,800 --> 00:34:50,867 10 days a year together? 761 00:34:51,000 --> 00:34:52,433 And that's hard? 762 00:34:56,100 --> 00:34:58,900 Ah, it's like what your mom said: what do I know? 763 00:34:59,033 --> 00:35:00,800 To each his own. 764 00:35:05,667 --> 00:35:09,166 Okay, so did you get the study packet I sent over? 765 00:35:10,400 --> 00:35:13,000 Yes, yeah. Packet? 766 00:35:13,133 --> 00:35:15,533 -You mean this? -Uh huh. 767 00:35:15,667 --> 00:35:18,100 You owe me a new printer cartridge, by the way. 768 00:35:18,233 --> 00:35:21,700 Oh, that? That is just the basics. 769 00:35:21,834 --> 00:35:23,967 Yeah, well, if I was starting my own language 770 00:35:24,100 --> 00:35:25,934 there'd be less paperwork. 771 00:35:26,066 --> 00:35:28,467 Well, it's good to be thorough. 772 00:35:28,600 --> 00:35:31,500 -That's one way to put it. -Uh huh. 773 00:35:31,633 --> 00:35:33,066 Coffee? 774 00:35:33,200 --> 00:35:35,300 -Yeah. Thanks, Lu. -Thank you. 775 00:35:35,433 --> 00:35:36,467 Mm hm. 776 00:35:37,967 --> 00:35:40,133 Okay. So where were we? 777 00:35:40,266 --> 00:35:43,600 -Right. The basics. -Okay. 778 00:35:43,734 --> 00:35:45,333 -Ready? -Ready. 779 00:35:46,500 --> 00:35:47,533 Bonjour. 780 00:35:48,600 --> 00:35:49,767 Bonn jure. 781 00:35:49,900 --> 00:35:51,033 Mmm. 782 00:35:51,166 --> 00:35:52,934 Bonjour. 783 00:35:53,066 --> 00:35:54,800 It means hello. 784 00:35:54,934 --> 00:35:57,967 I know what bonjour means. I go to France all the time. 785 00:35:58,100 --> 00:36:00,200 I have a French girlfriend. 786 00:36:00,333 --> 00:36:02,133 And yet you say bonjour 787 00:36:02,266 --> 00:36:04,367 like it's a totally alien language to you. 788 00:36:04,500 --> 00:36:06,133 Okay. 789 00:36:06,266 --> 00:36:07,400 How's this? 790 00:36:08,800 --> 00:36:10,266 Bonjour. 791 00:36:10,400 --> 00:36:12,233 Okay. It's getting a little better. 792 00:36:12,367 --> 00:36:15,200 Yeah, this is going to be the longest hour of my life. 793 00:36:15,333 --> 00:36:17,800 Right back at ya. 794 00:36:17,934 --> 00:36:20,233 But I don't back down from a challenge. 795 00:36:20,367 --> 00:36:23,300 And you are definitely challenging. 796 00:36:23,433 --> 00:36:25,233 Yeah? I'll take that as a compliment. 797 00:36:25,367 --> 00:36:27,367 Well, take it however you like. 798 00:36:27,500 --> 00:36:29,033 Next step. 799 00:36:30,066 --> 00:36:31,133 Merci. 800 00:36:32,533 --> 00:36:33,734 Mercy. 801 00:36:33,867 --> 00:36:35,133 No, you're not... you're not saying it right. 802 00:36:35,266 --> 00:36:36,467 No I'm saying mercy. 803 00:36:36,600 --> 00:36:38,967 I need... I need five. I just... 804 00:36:39,100 --> 00:36:41,300 What? We just got started. 805 00:36:41,433 --> 00:36:43,000 How's it going, you two? 806 00:36:43,133 --> 00:36:44,767 Hm, could be better. 807 00:36:44,900 --> 00:36:46,934 Oh, that bad, huh? 808 00:36:47,066 --> 00:36:48,166 Thank you. 809 00:36:50,800 --> 00:36:52,233 Oh my... I gotta... 810 00:36:52,367 --> 00:36:54,633 I'm gonna have to cut this short. I have to take this. 811 00:36:54,767 --> 00:36:56,600 Oh. But you just got here. 812 00:36:56,734 --> 00:36:58,567 Yeah, what can I say? I'm a busy guy. 813 00:36:58,700 --> 00:37:00,767 I'm not a student. I don't have a lot of free time. 814 00:37:00,900 --> 00:37:03,567 A PhD student with a lot of free time? 815 00:37:03,700 --> 00:37:04,934 That'll be the day. 816 00:37:05,066 --> 00:37:08,300 Look, I am not just a student. I'm a teacher, too. 817 00:37:08,433 --> 00:37:11,467 Oh, do you have two clients? 818 00:37:11,600 --> 00:37:16,166 As a matter of fact, I have a new client starting tomorrow. 819 00:37:17,200 --> 00:37:18,934 That's great. Fantastic news. 820 00:37:19,066 --> 00:37:20,567 I'll call you to reschedule. 821 00:37:22,100 --> 00:37:24,233 Bye. Thanks for the lesson. 822 00:37:35,400 --> 00:37:38,900 Three, two, and... 823 00:37:39,033 --> 00:37:40,400 there she is. 824 00:37:40,533 --> 00:37:43,367 Hey, fair warning. Someone is sitting at your table. 825 00:37:46,200 --> 00:37:47,567 Want me to kick her out? 826 00:37:47,700 --> 00:37:50,967 No, I actually think that might be my new client. 827 00:37:51,100 --> 00:37:52,533 -Oh, yeah? -Uh huh. 828 00:37:52,667 --> 00:37:55,667 -Well, she's been all morning. -All morning? Hm. 829 00:37:55,800 --> 00:37:58,200 Punctual. 830 00:37:58,333 --> 00:38:01,600 Gretchen! Hi! I'm... 831 00:38:01,734 --> 00:38:04,100 Uh... Excuse me. 832 00:38:06,033 --> 00:38:07,967 Hello? 833 00:38:09,734 --> 00:38:11,000 Thank you. 834 00:38:11,133 --> 00:38:12,100 You're welcome. 835 00:38:12,233 --> 00:38:13,734 Oh, hey! Are you Julie? 836 00:38:13,867 --> 00:38:15,967 Yeah, and you must be Gretchen, I presume. 837 00:38:16,100 --> 00:38:17,967 Call me Elf Queen. It's my online avatar name 838 00:38:18,100 --> 00:38:19,700 for the game Lords of Ravage Town. 839 00:38:19,834 --> 00:38:21,734 Oh. That sounds fun. 840 00:38:21,867 --> 00:38:23,934 So on the website, it tells me that you wanted 841 00:38:24,066 --> 00:38:26,433 to learn Spanish. Is that correct? 842 00:38:26,567 --> 00:38:28,567 Well, the thing is there's this gamer in Peru 843 00:38:28,700 --> 00:38:30,667 named Yudidor04 and every time we face off 844 00:38:30,800 --> 00:38:33,133 in the circle of fire he's always trying to talk to me, 845 00:38:33,266 --> 00:38:35,066 but I never know what he's saying. 846 00:38:35,200 --> 00:38:36,900 Okay, so where do we start? 847 00:38:37,033 --> 00:38:38,667 In the Lair of Aldragon. 848 00:38:38,800 --> 00:38:41,967 He's back. Yudidor04 is back online. 849 00:38:42,100 --> 00:38:44,533 I don't know how much I can teach you in the next couple 850 00:38:44,667 --> 00:38:45,934 of minutes-- -No time! 851 00:38:46,066 --> 00:38:48,100 You're just gonna have to do the talking for me today. 852 00:38:49,133 --> 00:38:50,333 Okay. 853 00:38:52,166 --> 00:38:53,934 What's he saying? Does he like me? 854 00:38:54,066 --> 00:38:56,200 It's more about your archery skills. 855 00:38:57,600 --> 00:39:01,367 It's not exactly romantic but it is complimentary. 856 00:39:01,500 --> 00:39:03,767 Okay. Well, say something back. 857 00:39:03,900 --> 00:39:06,834 Tell him he has excellent roundhouse kicks. 858 00:39:06,967 --> 00:39:08,967 I don't even know what that means in English. 859 00:39:09,100 --> 00:39:10,500 Well, say something. 860 00:39:10,633 --> 00:39:12,500 Uh... 861 00:39:12,633 --> 00:39:14,467 Oh. 862 00:39:14,600 --> 00:39:15,967 Luchas con la confianza 863 00:39:16,100 --> 00:39:18,767 que solo un hombre muy guapo podría tener. 864 00:39:24,100 --> 00:39:25,633 I've never beat him before! 865 00:39:25,767 --> 00:39:28,066 Whatever you said, you gotta teach me that. 866 00:39:29,934 --> 00:39:31,433 Oh. 867 00:39:31,567 --> 00:39:34,166 I just realized I never beat him before. 868 00:39:34,300 --> 00:39:36,667 Do you think he's still gonna like me? 869 00:39:36,800 --> 00:39:38,400 Uh, I think you're fine. 870 00:39:44,000 --> 00:39:51,000 I need to get some new clients. 871 00:39:51,133 --> 00:39:53,333 -Okay, so like I was saying, 872 00:39:53,467 --> 00:39:55,567 when trying to address somebody in French-- 873 00:39:55,700 --> 00:39:56,834 Huh? What? 874 00:39:56,967 --> 00:40:01,000 -I was saying, it's important- 875 00:40:01,133 --> 00:40:02,967 Never mind. 876 00:40:03,100 --> 00:40:05,800 Sorry about this. We're building a new exhibit. 877 00:40:05,934 --> 00:40:07,400 Been working on it for years. 878 00:40:07,533 --> 00:40:10,767 Yeah, I read about it. Ancient Mesopotamia, right? 879 00:40:10,900 --> 00:40:12,333 Yeah. That's right. 880 00:40:12,467 --> 00:40:14,333 Oh, will you be focusing on Sumerian 881 00:40:14,467 --> 00:40:16,266 or Akkadian artifacts? -Both, actually. 882 00:40:16,400 --> 00:40:18,867 Huh. You really do know your stuff. 883 00:40:19,000 --> 00:40:21,433 I try. You know, what else I know? 884 00:40:21,567 --> 00:40:23,033 French. 885 00:40:23,166 --> 00:40:24,800 Let's rapid-fire. 886 00:40:26,367 --> 00:40:28,700 -Chapeau. -Uh huh. Chapeau. 887 00:40:30,066 --> 00:40:33,000 - Telephone. -Telephone. 888 00:40:33,133 --> 00:40:34,433 - Papier. -Papier. 889 00:40:35,967 --> 00:40:37,300 - Stylo. - Sty-- Yep. 890 00:40:37,433 --> 00:40:39,834 That's pretty simple, actually. I think I got the hang of it. 891 00:40:39,967 --> 00:40:41,734 Do you mind if I get back to work though? 892 00:40:41,867 --> 00:40:43,166 There was a few things I really-- 893 00:40:43,300 --> 00:40:44,433 -Encre. -Huh? 894 00:40:44,567 --> 00:40:46,200 Encre. It means ink. 895 00:40:47,633 --> 00:40:49,433 Oh. 896 00:40:49,567 --> 00:40:50,800 Uh... 897 00:40:51,967 --> 00:40:54,166 What's the French word for restroom? 898 00:41:08,500 --> 00:41:11,467 world come to 899 00:41:11,600 --> 00:41:14,800 sleeping by the shores 900 00:41:21,266 --> 00:41:24,300 world come to 901 00:41:24,433 --> 00:41:26,800 left is me a 902 00:41:26,934 --> 00:41:28,166 Bonjour, it's Cosette ! 903 00:41:28,300 --> 00:41:30,166 Please leave a message. 904 00:41:30,300 --> 00:41:32,767 Hey, Cosette. It's Dan. 905 00:41:32,900 --> 00:41:35,266 I thought we were supposed to talk tonight. 906 00:41:38,200 --> 00:41:40,033 Guess I was mistaken. 907 00:41:43,567 --> 00:41:46,500 Just call me back tomorrow, I guess. 908 00:41:46,633 --> 00:41:48,066 Bye. 909 00:41:48,200 --> 00:41:51,367 are hurting 910 00:41:55,767 --> 00:41:56,800 Stylo. 911 00:41:58,367 --> 00:41:59,800 Telephone. 912 00:42:07,834 --> 00:42:10,433 Vutrah... pruhnelle... 913 00:42:10,567 --> 00:42:13,100 -Votre prunelle... -That's what I said. 914 00:42:13,233 --> 00:42:15,433 V-vutrah prunelle... 915 00:42:15,567 --> 00:42:20,333 ...oh brill in humide pay letty? 916 00:42:20,467 --> 00:42:23,667 Ou brille une humide paillette. 917 00:42:23,800 --> 00:42:25,233 Right. 918 00:42:25,367 --> 00:42:28,266 Oh coin DeVos... 919 00:42:29,300 --> 00:42:32,166 -Sound it out. -Je... 920 00:42:32,300 --> 00:42:34,333 ...gyucks rule...? Are you kidding me? 921 00:42:34,467 --> 00:42:36,967 I'm never going to be able to recite this to Cosette. 922 00:42:37,100 --> 00:42:38,934 You know what, let's just forget about it. 923 00:42:39,066 --> 00:42:42,367 Let's take a minute. -All right. 924 00:42:42,500 --> 00:42:44,433 Obviously, this isn't working. 925 00:42:44,567 --> 00:42:46,767 Well... come on. 926 00:42:46,900 --> 00:42:49,333 Some of my French is getting pretty good, right? 927 00:42:49,467 --> 00:42:51,066 Really? 928 00:42:51,200 --> 00:42:52,767 C'est terrible. 929 00:42:52,900 --> 00:42:53,834 What? 930 00:42:53,967 --> 00:42:55,433 Exactly. 931 00:42:55,567 --> 00:42:57,800 You know what? Let's not worry about reciting poetry 932 00:42:57,934 --> 00:42:59,700 and just stick to the basics. 933 00:42:59,834 --> 00:43:01,734 At this rate you won't even be able 934 00:43:01,867 --> 00:43:03,633 to say hello to Cosette when she gets here. 935 00:43:03,767 --> 00:43:05,333 Okay, look, I admit. 936 00:43:05,467 --> 00:43:08,033 Maybe I've been a little distracted but... 937 00:43:08,166 --> 00:43:11,266 I mean, it just isn't in my wheelhouse. 938 00:43:13,700 --> 00:43:15,600 -Hey, can I ask you something? -Uh huh. 939 00:43:15,734 --> 00:43:18,500 What are you always writing down in that book? 940 00:43:18,633 --> 00:43:20,133 Oh, uh... 941 00:43:20,266 --> 00:43:22,266 Everything, really. 942 00:43:22,400 --> 00:43:25,333 This is my planner. It covers anything from... 943 00:43:25,467 --> 00:43:28,533 you know, daily tasks to my life goals. 944 00:43:28,667 --> 00:43:31,600 So you basically have your whole life written down in advance? 945 00:43:31,734 --> 00:43:34,066 Actually... 946 00:43:34,200 --> 00:43:36,834 Yes. See? 947 00:43:36,967 --> 00:43:39,033 Wow. You weren't kidding. 948 00:43:39,166 --> 00:43:41,367 Uh uh. 949 00:43:41,500 --> 00:43:43,266 Wait, so you have written down the year 950 00:43:43,400 --> 00:43:44,367 you want to have children? 951 00:43:44,500 --> 00:43:45,800 Mm hm. 952 00:43:47,166 --> 00:43:49,433 Do you have a boyfriend or...? 953 00:43:51,934 --> 00:43:54,600 No, but as you can see here, 954 00:43:54,734 --> 00:43:57,533 I need two more years to establish myself in my career. 955 00:44:00,266 --> 00:44:01,834 What? 956 00:44:01,967 --> 00:44:05,433 It's just look did it ever occur to you that... 957 00:44:05,567 --> 00:44:07,433 life doesn't always work that way? 958 00:44:07,567 --> 00:44:09,567 Like what happens if you get surprised 959 00:44:09,700 --> 00:44:12,567 or you have to wing it? -Well, I don't wing it. 960 00:44:12,700 --> 00:44:14,967 Preparation and detailed planning takes care of that. 961 00:44:15,100 --> 00:44:17,700 Right. So where in your plan 962 00:44:17,834 --> 00:44:19,734 did it say you were gonna lose your student funding? 963 00:44:22,000 --> 00:44:23,834 Fair enough. 964 00:44:23,967 --> 00:44:25,433 But I adapted 965 00:44:25,567 --> 00:44:27,400 and I am still en route to the finish line. 966 00:44:27,533 --> 00:44:31,233 Oh, so you adapted. So you could say... 967 00:44:31,367 --> 00:44:33,000 you winged it. 968 00:44:33,133 --> 00:44:36,133 Fine. Speaking of winging it. 969 00:44:36,266 --> 00:44:37,500 Are you hungry? 970 00:44:37,633 --> 00:44:41,200 I'm always hungry. I do work out two hours a day. 971 00:44:41,333 --> 00:44:43,800 Humble brag. Let's get out of here. 972 00:44:44,934 --> 00:44:46,433 All right. 973 00:44:46,567 --> 00:44:47,834 I think we need to get you out of a structured 974 00:44:47,967 --> 00:44:50,000 environment and do some hands-on learning. 975 00:44:50,133 --> 00:44:53,100 Well, if it gets me away from this thing, I'm all for it. 976 00:44:54,834 --> 00:44:56,133 So when you said you were hungry, 977 00:44:56,266 --> 00:44:57,867 I didn't know this is what you had in mind. 978 00:44:58,000 --> 00:45:01,166 I thought you hated romance. Plus I love pizza. 979 00:45:01,300 --> 00:45:02,767 It's not that I hate romance. 980 00:45:02,900 --> 00:45:07,266 It's just, I find the grand gestures to be less romantic. 981 00:45:07,400 --> 00:45:09,400 I kind of latch onto the little, you know? 982 00:45:09,533 --> 00:45:11,667 Sure. I can see that. 983 00:45:11,800 --> 00:45:15,333 Now, I'm not sure Cosette feels the same way anymore. 984 00:45:15,467 --> 00:45:17,300 Ever since our last visit, 985 00:45:17,433 --> 00:45:19,300 I just feel like there's a distance between us. 986 00:45:19,433 --> 00:45:21,367 Yeah, you mean like 4,000 miles? 987 00:45:21,500 --> 00:45:24,133 Yeah, exactly. Doesn't help. 988 00:45:24,266 --> 00:45:26,433 But still, I feel like there's 989 00:45:26,567 --> 00:45:27,900 I don't know, something missing. 990 00:45:28,033 --> 00:45:29,533 Hm. Like a spark. 991 00:45:29,667 --> 00:45:31,100 Yeah, I guess you could say that. 992 00:45:31,233 --> 00:45:34,900 But maybe I do need to have some grand romantic gesture 993 00:45:35,033 --> 00:45:37,533 but I just don't know if I have it in me. 994 00:45:37,667 --> 00:45:39,033 You do! 995 00:45:39,166 --> 00:45:40,934 I know there's a hopeless romantic in there somewhere. 996 00:45:41,066 --> 00:45:42,867 Oh, yeah, what makes you think that? 997 00:45:43,000 --> 00:45:45,433 Because taking time out of your day to learn French 998 00:45:45,567 --> 00:45:48,166 is a grand gesture. 999 00:45:48,300 --> 00:45:50,233 You know what, I was thinking. 1000 00:45:50,367 --> 00:45:52,600 What if you gave me some sort of greeting? 1001 00:45:52,734 --> 00:45:55,166 When Cosette comes from the airport I can be like, 1002 00:45:55,300 --> 00:45:57,667 "Hey, I missed you. 1003 00:45:57,800 --> 00:46:00,700 We're back together again." Blah, blah, blah. 1004 00:46:00,834 --> 00:46:03,700 See? This is what I'm talking about. 1005 00:46:03,834 --> 00:46:05,433 That's romantic. 1006 00:46:05,567 --> 00:46:07,667 Just maybe not the "blah, blah, blah" part. 1007 00:46:07,800 --> 00:46:10,266 Ah, no, you see, the "blah, blah, blah" is the best part. 1008 00:46:10,400 --> 00:46:12,266 I just need to fill in the "blah, blah, blah". 1009 00:46:12,400 --> 00:46:14,300 If I could ever learn how to speak French. 1010 00:46:14,433 --> 00:46:16,100 And that's on me. 1011 00:46:16,233 --> 00:46:17,900 It's my job to teach you no matter 1012 00:46:18,033 --> 00:46:20,133 how hard-headed you can be sometimes. 1013 00:46:20,266 --> 00:46:21,333 Yeah. 1014 00:46:21,467 --> 00:46:24,100 Look, French is the language of love. 1015 00:46:24,233 --> 00:46:27,533 You have to just let it go. No pressure. 1016 00:46:33,934 --> 00:46:36,266 Alright, I gotta give it to you. 1017 00:46:36,400 --> 00:46:38,800 It's a pretty romantic spot. 1018 00:46:38,934 --> 00:46:41,166 I have a few tricks up my sleeve. 1019 00:46:41,300 --> 00:46:42,700 Not that many but still. 1020 00:46:44,100 --> 00:46:45,433 A belle fontaine. 1021 00:46:46,900 --> 00:46:49,333 Did you just say belle fontaine!? 1022 00:46:49,467 --> 00:46:52,700 Yeah. I guess I did. 1023 00:46:52,834 --> 00:46:55,000 Maybe I'm retaining a bit more than I thought. 1024 00:46:55,133 --> 00:46:57,367 I think we've been going about this all wrong. 1025 00:46:57,500 --> 00:46:59,600 Instead of bringing French to you 1026 00:46:59,734 --> 00:47:02,033 I think we should bring you to it. 1027 00:47:02,166 --> 00:47:03,767 You mean like a trip to France? 1028 00:47:03,900 --> 00:47:06,834 No, but I think we should do something more hands-on. 1029 00:47:06,967 --> 00:47:09,400 You know what? Let's ditch the flash cards. 1030 00:47:09,533 --> 00:47:11,367 Okay. Now, you're talking my language. 1031 00:47:11,500 --> 00:47:15,500 That's it. Language is meant to be lived. 1032 00:47:15,633 --> 00:47:17,967 So, well, what'd you have in mind? 1033 00:47:18,100 --> 00:47:25,300 I'm thinking let's immerse you into some French activities. 1034 00:47:25,433 --> 00:47:26,767 You sure about this? 1035 00:47:26,900 --> 00:47:28,333 You'll be fine. 1036 00:47:28,467 --> 00:47:31,200 And... begin. 1037 00:47:33,100 --> 00:47:34,800 What does this to do with learning French? 1038 00:47:34,934 --> 00:47:36,934 We're immersing ourselves in the culture. 1039 00:47:37,066 --> 00:47:39,266 And turn. 1040 00:47:39,400 --> 00:47:42,367 This dance was invented in the 18th century France. 1041 00:47:42,500 --> 00:47:45,633 Well, in that case... ooh la la. 1042 00:47:45,767 --> 00:47:46,967 And turn. 1043 00:47:47,100 --> 00:47:50,367 I didn't know you were such a good dancer. 1044 00:47:51,500 --> 00:47:52,467 Oh. 1045 00:47:58,200 --> 00:47:59,266 Me neither. 1046 00:47:59,400 --> 00:48:01,500 Qu'est devenu mon coeur? 1047 00:48:02,700 --> 00:48:05,100 Le ciel est plus bleu, 1048 00:48:05,233 --> 00:48:09,567 le soleil plus brilliant, le monde plus riche, 1049 00:48:09,700 --> 00:48:12,567 parce que tu m'aimes. 1050 00:48:15,667 --> 00:48:19,233 See? Isn't French poetry so romantic? 1051 00:48:19,367 --> 00:48:20,800 Hm. Yeah. 1052 00:48:28,233 --> 00:48:29,100 Really? 1053 00:48:29,233 --> 00:48:31,767 What? I'm multitasking. 1054 00:48:45,133 --> 00:48:47,433 -Oh. Hm. -Okay... 1055 00:48:48,967 --> 00:48:52,834 Excellent job, Daniel. Your chicken is looking good. 1056 00:48:52,967 --> 00:48:54,300 Well, thank you, Miss Renault, 1057 00:48:54,433 --> 00:48:59,166 but I think you mean my poulet is looking good. 1058 00:48:59,300 --> 00:49:01,433 Très bon, Daniel. 1059 00:49:01,567 --> 00:49:03,800 Alors, remember to be gentle with your coq au vin, Julie. 1060 00:49:03,934 --> 00:49:08,000 We're going for braised chicken, not bruised chicken. 1061 00:49:08,133 --> 00:49:09,667 I'm trying. 1062 00:49:15,633 --> 00:49:17,567 How did you get so good at this? 1063 00:49:17,700 --> 00:49:19,133 Oh, have you made coq au vin before? 1064 00:49:19,266 --> 00:49:20,600 No, never even tried it 1065 00:49:20,734 --> 00:49:22,600 but cooking is cooking, you know? 1066 00:49:22,734 --> 00:49:24,500 You just have an instinct for it or-- 1067 00:49:24,633 --> 00:49:25,767 You're me. 1068 00:49:25,900 --> 00:49:27,166 Your words, not mine. 1069 00:49:27,300 --> 00:49:30,300 Don't tell me how to make my chicken. 1070 00:49:30,433 --> 00:49:32,567 Dry chicken? 1071 00:49:32,700 --> 00:49:37,433 Never once in my life have I made dry chicken. 1072 00:49:37,567 --> 00:49:39,600 What do you think. Earl? 1073 00:49:39,734 --> 00:49:42,433 Tastes good to me. 1074 00:49:42,567 --> 00:49:45,467 Aw, he likes everything. 1075 00:49:48,467 --> 00:49:50,200 Why did you invite my parents to this again? 1076 00:49:50,333 --> 00:49:52,100 But they said they didn't get out much. 1077 00:49:52,233 --> 00:49:54,066 So I thought it would be nice. 1078 00:49:54,200 --> 00:49:57,333 Plus, your mom asked me and it's really hard to say no to her. 1079 00:49:57,467 --> 00:49:58,934 Yeah, I know. 1080 00:50:04,266 --> 00:50:06,333 Oh, you're gonna want to put some wine on that 1081 00:50:06,467 --> 00:50:09,433 or it's gonna dry out. -Oh, thank you, chef. 1082 00:50:09,567 --> 00:50:11,400 -Hello? -Daniel, 1083 00:50:11,533 --> 00:50:13,100 can you hear me? 1084 00:50:13,233 --> 00:50:15,667 Yes. Hey, how you doing? 1085 00:50:15,800 --> 00:50:16,934 What are you doing? 1086 00:50:17,967 --> 00:50:19,700 Uh, I'm making dinner. 1087 00:50:19,834 --> 00:50:21,400 Oh, who were you talking to? 1088 00:50:21,533 --> 00:50:22,934 -Earl! -Huh? 1089 00:50:23,066 --> 00:50:26,100 Stop eating all the parsley. That's the garnish! 1090 00:50:26,233 --> 00:50:27,867 You said I had to eat more greens. 1091 00:50:28,000 --> 00:50:29,400 Is that your mother I hear? 1092 00:50:29,533 --> 00:50:31,600 Yes. I'm cooking with my mother. 1093 00:50:34,133 --> 00:50:35,867 What a sweet son you are. 1094 00:50:38,200 --> 00:50:39,667 Oh! 1095 00:50:39,800 --> 00:50:41,834 Uh... I... I gotta go. There's a fire. 1096 00:50:41,967 --> 00:50:43,667 Fire? Did you say fire? 1097 00:50:43,800 --> 00:50:45,667 Yeah, I'll talk to you later. 1098 00:50:45,800 --> 00:50:47,767 Agh! 1099 00:50:49,433 --> 00:50:50,867 I don't wanna give you a big head, 1100 00:50:51,000 --> 00:50:52,834 but when it comes to lighting food on fire, 1101 00:50:52,967 --> 00:50:55,600 you're the best I've ever seen. -Oh! Thank you. 1102 00:50:57,233 --> 00:50:58,667 Oh. 1103 00:50:58,800 --> 00:51:02,433 Would you like to taste my... coq au vin ? 1104 00:51:02,567 --> 00:51:05,467 Only if you promise never to use that accent again. 1105 00:51:07,333 --> 00:51:08,433 Okay. 1106 00:51:13,367 --> 00:51:14,400 -Mm! -Yeah? 1107 00:51:14,533 --> 00:51:16,934 This is really good. How did you do this? 1108 00:51:18,166 --> 00:51:19,867 I just followed the recipe. 1109 00:51:20,000 --> 00:51:20,967 Mm! 1110 00:51:21,100 --> 00:51:22,867 Hey, if Cosette doesn't eat your cooking 1111 00:51:23,000 --> 00:51:25,667 she doesn't know what she's missing out on. 1112 00:51:25,800 --> 00:51:26,867 Thank you. 1113 00:51:28,900 --> 00:51:31,667 -Did you wanna try some of mine? -No! No. 1114 00:51:31,800 --> 00:51:33,266 I mean... 1115 00:51:33,400 --> 00:51:35,734 Oh, well, I'm glad you find humor in my terrible cooking. 1116 00:51:37,433 --> 00:51:39,633 I'm sorry. It's just... 1117 00:51:40,667 --> 00:51:42,200 honestly I'm kind of relieved. 1118 00:51:42,333 --> 00:51:43,333 Relieved? 1119 00:51:43,467 --> 00:51:44,767 What do you mean? 1120 00:51:44,900 --> 00:51:46,467 Yeah. 1121 00:51:46,600 --> 00:51:48,433 Beautiful, brilliant woman with a PhD 1122 00:51:48,567 --> 00:51:49,800 who speaks eight languages? -Ten. 1123 00:51:49,934 --> 00:51:51,500 If you count dead language. 1124 00:51:51,633 --> 00:51:53,033 That's what I'm talking about. 1125 00:51:53,166 --> 00:51:55,633 Leave some of it for the rest of us, okay? 1126 00:51:55,767 --> 00:51:58,934 And clearly what you've decided to leave is cooking. 1127 00:51:59,066 --> 00:52:00,834 Well, I aim to please. 1128 00:52:03,300 --> 00:52:05,066 So, on the romance scale, 1129 00:52:05,200 --> 00:52:08,467 where does hanging up on your girlfriend rank? 1130 00:52:08,600 --> 00:52:11,800 Oh. Yeah, pretty low. 1131 00:52:11,934 --> 00:52:14,567 She may or may not think I'm on fire. 1132 00:52:14,700 --> 00:52:16,166 I should probably call her. 1133 00:52:16,300 --> 00:52:18,066 I'll try to dispose of all that. 1134 00:52:18,200 --> 00:52:20,934 Maybe they have a hazmat suit I can use. 1135 00:52:23,000 --> 00:52:26,700 Hey, you be nice to that young lady. 1136 00:52:26,834 --> 00:52:29,033 Your father and I haven't seen you this footloose 1137 00:52:29,166 --> 00:52:32,367 and fancy-free in years. 1138 00:52:32,500 --> 00:52:35,200 She brings out the best in you. 1139 00:52:35,333 --> 00:52:36,734 -Yeah? - Mm hm. 1140 00:52:41,734 --> 00:52:43,533 Maybe she does. 1141 00:52:46,233 --> 00:52:48,000 No. 1142 00:52:48,133 --> 00:52:49,533 Oh. 1143 00:52:49,667 --> 00:52:52,333 -I think this is my ride share. -Oh. 1144 00:52:52,467 --> 00:52:53,967 Did you want a ride? 1145 00:52:54,100 --> 00:52:56,767 Actually, you know what? It's such a beautiful night out. 1146 00:52:56,900 --> 00:52:59,266 I think I'm gonna walk. 1147 00:52:59,400 --> 00:53:02,066 Okay. Will I be seeing you at art class tomorrow? 1148 00:53:02,200 --> 00:53:04,734 I will be there with my best smock on. 1149 00:53:04,867 --> 00:53:06,433 Ah ha! 1150 00:53:06,567 --> 00:53:09,200 Now that I want to see. 1151 00:53:16,300 --> 00:53:17,700 Bye. 1152 00:53:35,066 --> 00:53:36,367 You said there was a fire? 1153 00:53:36,500 --> 00:53:41,200 Everything's fine. We were at this cooking class and... 1154 00:53:41,333 --> 00:53:43,900 Anyway, there's there was no damage or anything. 1155 00:53:44,033 --> 00:53:46,300 Oh. That's good to hear. 1156 00:53:46,433 --> 00:53:49,533 The reason I was calling was about my trip. 1157 00:53:49,667 --> 00:53:53,100 I don't think I'm going to be able to make it right now. 1158 00:53:53,233 --> 00:53:55,066 I'm sorry, darling. 1159 00:53:55,200 --> 00:53:58,300 A little disappointed, to be honest, but I... 1160 00:53:58,433 --> 00:54:00,567 I was just really looking forward to seeing you 1161 00:54:00,700 --> 00:54:02,767 and having you there for the opening, but... 1162 00:54:02,900 --> 00:54:04,767 I have a chance to go the Galapagos Islands 1163 00:54:04,900 --> 00:54:06,233 for three weeks. 1164 00:54:06,367 --> 00:54:09,500 Wow. So what are you studying? 1165 00:54:09,633 --> 00:54:11,767 This is a holiday. 1166 00:54:11,900 --> 00:54:13,767 Monique invited me to come along with her 1167 00:54:13,900 --> 00:54:15,533 and her husband. 1168 00:54:15,667 --> 00:54:17,367 They have a place right on the beach. 1169 00:54:17,500 --> 00:54:19,967 It's beautiful. 1170 00:54:20,100 --> 00:54:22,333 It's been three months since we've seen each other 1171 00:54:22,467 --> 00:54:24,934 and I was really looking forward to... 1172 00:54:25,066 --> 00:54:27,467 having you come with me to the opening and... 1173 00:54:27,600 --> 00:54:29,100 I work in a museum every day. 1174 00:54:29,233 --> 00:54:32,266 I don't want to go to a museum on my vacation. 1175 00:54:32,400 --> 00:54:34,867 I'm sure you'll understand. 1176 00:54:35,000 --> 00:54:39,100 You know, on paper, 1177 00:54:39,233 --> 00:54:41,734 you and I have always made a lot of sense. 1178 00:54:41,867 --> 00:54:45,333 We're both busy professionals, we're in the same field. We... 1179 00:54:46,867 --> 00:54:49,300 I guess we've always made it work in our way, but... 1180 00:54:51,367 --> 00:54:54,200 lately there's just been no... 1181 00:54:54,333 --> 00:54:56,400 No what? 1182 00:54:56,533 --> 00:54:58,467 There's been no love. 1183 00:54:58,600 --> 00:55:00,233 What are you saying? 1184 00:55:06,767 --> 00:55:09,266 Cosette... 1185 00:55:09,400 --> 00:55:14,233 I think you and I should maybe not speak for a while. 1186 00:55:14,367 --> 00:55:16,400 And take some time apart. 1187 00:55:18,066 --> 00:55:21,567 You know, there is no shame in this. 1188 00:55:21,700 --> 00:55:24,467 Our relationship has just run its course. 1189 00:55:24,600 --> 00:55:27,333 We are growing apart, as they say. 1190 00:55:29,066 --> 00:55:30,266 I guess so. 1191 00:55:31,667 --> 00:55:35,266 Well, good luck on your opening, Daniel. 1192 00:55:37,433 --> 00:55:40,867 I hope someday we could be friends. 1193 00:55:42,600 --> 00:55:44,500 Thanks. 1194 00:55:44,633 --> 00:55:45,867 Me too. 1195 00:55:47,333 --> 00:55:48,700 Goodbye. 1196 00:55:50,800 --> 00:55:52,233 Goodbye, Cosette. 1197 00:56:05,934 --> 00:56:07,266 The idea of this class 1198 00:56:07,400 --> 00:56:11,633 is to find something in the room that inspires you. 1199 00:56:11,767 --> 00:56:13,767 I've left some examples at the front. 1200 00:56:13,900 --> 00:56:16,033 But anything in the room is fine. 1201 00:56:17,667 --> 00:56:20,533 May you begin to find your inspiration. 1202 00:56:22,500 --> 00:56:23,934 Now this is more my speed. 1203 00:56:24,066 --> 00:56:26,767 Yeah, you would think that working in a museum 1204 00:56:26,900 --> 00:56:30,467 would make me a connoisseur of art but... I'm not. 1205 00:56:30,600 --> 00:56:32,500 Oh, believe me, I know. 1206 00:56:32,633 --> 00:56:35,333 My artistic skills are pretty much 1207 00:56:35,467 --> 00:56:36,700 as good as my cooking skills. 1208 00:56:36,834 --> 00:56:39,233 Oh, come on. They cannot be that bad. 1209 00:56:39,367 --> 00:56:42,333 -Nothing's that bad. 1210 00:56:42,467 --> 00:56:44,633 So did you find your inspiration? 1211 00:56:46,367 --> 00:56:48,533 I might have. 1212 00:56:48,667 --> 00:56:51,200 Okay. How about this? 1213 00:56:51,333 --> 00:56:53,500 Whoever paints the best picture 1214 00:56:53,633 --> 00:56:56,133 owes the other person a free coffee. 1215 00:56:56,266 --> 00:56:57,367 Deal? 1216 00:56:57,500 --> 00:56:59,333 You're on. 1217 00:56:59,467 --> 00:57:00,533 Okay. 1218 00:57:00,667 --> 00:57:02,033 Choose your weapon. 1219 00:57:07,633 --> 00:57:09,834 How do you say... 1220 00:57:11,700 --> 00:57:13,400 "painting" in French? 1221 00:57:13,533 --> 00:57:16,533 Man, you are... a tough teacher! 1222 00:57:16,667 --> 00:57:18,500 I'm trying to draw here. 1223 00:57:18,633 --> 00:57:21,266 -Come on. -Okay, alright. 1224 00:57:21,400 --> 00:57:23,500 Uh, paint... 1225 00:57:25,467 --> 00:57:27,000 Peinture? 1226 00:57:27,133 --> 00:57:30,500 Très bien, Daniel. Okay. 1227 00:57:30,633 --> 00:57:32,900 Comment ce qu'on dit...? 1228 00:57:36,133 --> 00:57:37,300 Hat? 1229 00:57:37,433 --> 00:57:39,667 -En français? -Oh, I know that one. 1230 00:57:39,800 --> 00:57:41,533 Chapeau. 1231 00:57:41,667 --> 00:57:43,133 Master student. 1232 00:57:43,266 --> 00:57:44,600 Oh, no. 1233 00:57:44,734 --> 00:57:45,934 Master teacher. 1234 00:57:46,066 --> 00:57:48,834 And you... are my masterpiece. 1235 00:57:54,867 --> 00:57:56,200 -What?! -Oh! 1236 00:57:57,400 --> 00:57:58,433 What? 1237 00:57:58,567 --> 00:58:00,266 Nothing. It's just... 1238 00:58:01,633 --> 00:58:03,767 I've been spending so much time studying 1239 00:58:03,900 --> 00:58:06,467 I never have time to have fun. 1240 00:58:06,600 --> 00:58:08,033 And don't get me wrong, 1241 00:58:08,166 --> 00:58:10,934 I love my sister Lu but her idea of fun 1242 00:58:11,066 --> 00:58:14,567 is a 3D movie and a large popcorn, which is great. 1243 00:58:14,700 --> 00:58:16,800 Yeah, but I know you mean. 1244 00:58:16,934 --> 00:58:19,500 I work at a museum all day every day. 1245 00:58:19,633 --> 00:58:22,533 And I just can't get enough of it. 1246 00:58:22,667 --> 00:58:26,500 Exactly. I love art and culture. 1247 00:58:26,633 --> 00:58:28,233 It's just so fascinating. 1248 00:58:28,367 --> 00:58:30,133 I know, the past shapes who we are. 1249 00:58:30,266 --> 00:58:31,900 It does. 1250 00:58:38,633 --> 00:58:40,533 Hey, when we're done with this... 1251 00:58:40,667 --> 00:58:42,000 Uh huh? 1252 00:58:42,133 --> 00:58:43,867 Why don't we take a little break from the whole French thing 1253 00:58:44,000 --> 00:58:46,166 and do something a little more up your alley? 1254 00:58:46,300 --> 00:58:47,800 Okay. 1255 00:58:47,934 --> 00:58:50,166 Like what? 1256 00:58:50,300 --> 00:58:52,667 Let's just say when these artifacts were around, 1257 00:58:52,800 --> 00:58:54,900 France wasn't even a country yet. 1258 00:58:56,533 --> 00:58:58,400 Color me intrigued. 1259 00:58:58,533 --> 00:59:01,200 How could I refuse? 1260 00:59:13,900 --> 00:59:15,467 Thanks, Lu. What do I owe you? 1261 00:59:15,600 --> 00:59:17,100 Ah, come on, it's free. 1262 00:59:17,233 --> 00:59:19,100 -Really? -No, $4.75. 1263 00:59:19,233 --> 00:59:20,233 Oh. 1264 00:59:21,467 --> 00:59:23,333 What ya got there, doc? 1265 00:59:24,500 --> 00:59:25,900 It's nothing. 1266 00:59:26,033 --> 00:59:28,633 Hm. So you won't mind if I just? 1267 00:59:30,767 --> 00:59:32,767 Wow! 1268 00:59:32,900 --> 00:59:34,367 That is something. 1269 00:59:34,500 --> 00:59:37,667 That was for an art class that Julie and I took. 1270 00:59:37,800 --> 00:59:39,734 Oh! Someone's early. 1271 00:59:39,867 --> 00:59:40,934 I like early. 1272 00:59:41,066 --> 00:59:42,967 We were just having a little art show. 1273 00:59:44,667 --> 00:59:46,266 Wow. 1274 00:59:46,400 --> 00:59:47,967 This is... 1275 00:59:49,467 --> 00:59:50,967 This is beautiful. 1276 00:59:57,567 --> 00:59:59,567 Oh, she's not giving you a hard, is she? 1277 00:59:59,700 --> 01:00:01,967 Not at all. Cream, sugar? 1278 01:00:04,500 --> 01:00:05,967 Well, well, well. 1279 01:00:06,100 --> 01:00:08,567 Doesn't that just confirm all my long-held suspicions. 1280 01:00:08,700 --> 01:00:09,834 What suspicions? 1281 01:00:09,967 --> 01:00:11,600 That he likes you. 1282 01:00:11,734 --> 01:00:15,166 I mean, we're friends. 1283 01:00:15,300 --> 01:00:17,967 -Okay, obviously, he's-- -Gorgeous, handsome. 1284 01:00:18,100 --> 01:00:21,066 Yeah, I was gonna say charming but... sure. 1285 01:00:21,200 --> 01:00:23,133 Anyway, he has a girlfriend. 1286 01:00:23,266 --> 01:00:24,533 -Does he, though? -Yeah. 1287 01:00:24,667 --> 01:00:27,033 I'm teaching him French so that he can speak wit. 1288 01:00:27,166 --> 01:00:28,800 Yeah, I get all that. 1289 01:00:28,934 --> 01:00:30,166 But does this seem like something 1290 01:00:30,300 --> 01:00:32,433 someone with a girlfriend would do? 1291 01:00:32,567 --> 01:00:35,233 Yeah... I don't know. 1292 01:00:35,367 --> 01:00:37,934 Nah, I'm telling you. There's a spark here. 1293 01:00:38,066 --> 01:00:40,333 Trust me. I know these things. 1294 01:00:42,133 --> 01:00:43,100 -Hey. -Ready? 1295 01:00:43,233 --> 01:00:45,300 Yeah, did you want to join us? 1296 01:00:45,433 --> 01:00:48,266 Ah, I would but the owner of this place makes me work 1297 01:00:48,400 --> 01:00:50,500 day in and day out, kind of like I own the place. 1298 01:00:50,633 --> 01:00:52,166 You kids have fun, though. 1299 01:00:52,300 --> 01:00:53,700 Okay. 1300 01:00:53,834 --> 01:00:56,300 Well, um... 1301 01:00:56,433 --> 01:00:57,900 it's for you. 1302 01:00:59,633 --> 01:01:00,900 Thank you. 1303 01:01:09,433 --> 01:01:10,400 Told ya so. 1304 01:01:20,333 --> 01:01:22,667 Now, you're the first person outside of my department 1305 01:01:22,800 --> 01:01:23,800 to see any of this. 1306 01:01:23,934 --> 01:01:24,800 Wow! 1307 01:01:24,934 --> 01:01:28,433 This is... fascinating. 1308 01:01:28,567 --> 01:01:30,734 I can't believe this. 1309 01:01:30,867 --> 01:01:32,300 Après vous. 1310 01:01:32,433 --> 01:01:34,200 Oh. Oui oui! 1311 01:01:37,700 --> 01:01:41,834 This pottery looks to be Akkadian, maybe 3000 BC? 1312 01:01:41,967 --> 01:01:44,000 You are full of surprises. 1313 01:01:44,133 --> 01:01:45,400 I have my moments. 1314 01:01:45,533 --> 01:01:47,033 You certainly do. And you're right. 1315 01:01:47,166 --> 01:01:49,000 This is all ancient Mesopotamia. 1316 01:01:49,133 --> 01:01:50,967 We got Sumerian, Akkadian, 1317 01:01:51,100 --> 01:01:52,800 even some Parthian over there. 1318 01:01:52,934 --> 01:01:54,500 These are all everyday items. 1319 01:01:54,633 --> 01:01:56,233 Pottery, tools, that sort of thing. 1320 01:01:56,367 --> 01:01:59,834 But what I really wanted to show you was this. 1321 01:02:02,266 --> 01:02:04,967 Oh, wow, it's beautiful. 1322 01:02:06,100 --> 01:02:06,967 What is it? 1323 01:02:07,100 --> 01:02:08,667 I wish I could tell you. 1324 01:02:08,800 --> 01:02:11,000 We've been studying it but no one knows the language. 1325 01:02:11,133 --> 01:02:14,033 Oh, well, it looks to be... 1326 01:02:14,166 --> 01:02:17,633 Sabartuan, a language from the Zagros. 1327 01:02:17,767 --> 01:02:19,066 If you say so. 1328 01:02:19,200 --> 01:02:21,767 No, you're correct. This is ancient Mesopotamia but... 1329 01:02:21,900 --> 01:02:23,700 very ancient. 1330 01:02:23,834 --> 01:02:27,834 I think this might be from royalty. 1331 01:02:27,967 --> 01:02:29,967 And what makes you say that? 1332 01:02:30,100 --> 01:02:34,900 Well, my Sabartuan is a little rusty. But let me see... 1333 01:02:36,500 --> 01:02:41,066 I think it says something like, "A gift to my Queen... 1334 01:02:41,200 --> 01:02:44,834 Goddess of the Sun and Keeper of my world." 1335 01:02:46,700 --> 01:02:47,934 Aw! 1336 01:02:48,066 --> 01:02:50,333 You should learn a little something from this king. 1337 01:02:50,467 --> 01:02:51,867 That is romantic. 1338 01:02:52,000 --> 01:02:54,300 No. That is amazing. 1339 01:02:54,433 --> 01:02:58,233 This isn't a gift from royalty. It's a gift for royalty. 1340 01:02:58,367 --> 01:03:00,433 This is a priceless artifact. 1341 01:03:00,567 --> 01:03:02,467 And it's been sitting down here the whole time 1342 01:03:02,600 --> 01:03:03,867 collecting dust. 1343 01:03:04,000 --> 01:03:05,567 Glad I could be of assistance. 1344 01:03:05,700 --> 01:03:07,233 Assistance? 1345 01:03:07,367 --> 01:03:09,266 We've had dozens of specialists in ancient cultures 1346 01:03:09,400 --> 01:03:11,300 look at this. No one's been able to tell us what it says. 1347 01:03:11,433 --> 01:03:13,133 Well, until you. 1348 01:03:13,266 --> 01:03:15,300 I guess you're going to need me then, huh? 1349 01:03:15,433 --> 01:03:16,800 I guess so. 1350 01:03:16,934 --> 01:03:19,233 I can't wait to tell the team about this. 1351 01:03:19,367 --> 01:03:22,166 And believe me, this is going to go a long way with the board. 1352 01:03:22,300 --> 01:03:24,967 Are... are you serious? 1353 01:03:25,100 --> 01:03:28,867 Yeah. Like you said, I need you. 1354 01:03:41,433 --> 01:03:43,567 You will never believe it. 1355 01:03:43,700 --> 01:03:46,333 My plan is all coming together. 1356 01:03:46,467 --> 01:03:48,467 Knowing the translation on that little pendant 1357 01:03:48,600 --> 01:03:51,867 may have started the path to the rest of my life. 1358 01:03:52,000 --> 01:03:55,100 I feel like celebrating. What do you think? 1359 01:03:55,233 --> 01:03:57,533 The sky is the limit? 1360 01:04:04,633 --> 01:04:06,500 I am gonna pay for this at the gym tomorrow 1361 01:04:06,633 --> 01:04:09,600 and it is totally worth it. 1362 01:04:12,333 --> 01:04:13,867 Well, fancy meeting you here. 1363 01:04:14,000 --> 01:04:15,533 Dan. 1364 01:04:15,667 --> 01:04:17,300 -What are you doing here? -Was gonna ask you the same. 1365 01:04:17,433 --> 01:04:18,300 I thought you left. 1366 01:04:18,433 --> 01:04:20,166 I did, um... 1367 01:04:20,300 --> 01:04:21,767 This is kind of my spot. 1368 01:04:21,900 --> 01:04:25,400 Sometimes I come here and I like to sit and relax. 1369 01:04:25,533 --> 01:04:28,100 Really? I've always loved this statue. 1370 01:04:28,233 --> 01:04:31,433 -You too? -Yeah. It's... 1371 01:04:31,567 --> 01:04:32,967 A little more than that. 1372 01:04:33,100 --> 01:04:35,934 My mom, she made it. 1373 01:04:37,200 --> 01:04:39,700 Wait. Your mother is Carol Walters. 1374 01:04:39,834 --> 01:04:40,834 You know her? 1375 01:04:40,967 --> 01:04:43,000 Of course. She's an amazing artist. 1376 01:04:43,133 --> 01:04:45,533 Yeah, I love this statue and the installation 1377 01:04:45,667 --> 01:04:47,500 she did at City Hall. They're incredible. 1378 01:04:47,633 --> 01:04:49,266 Yeah, they really are. 1379 01:04:49,400 --> 01:04:51,867 So is your mom working on anything new or...? 1380 01:04:52,000 --> 01:04:55,066 No, she retired and moved to the beach. 1381 01:04:55,200 --> 01:04:58,266 And I've just been really busy with studying 1382 01:04:58,400 --> 01:04:59,734 and working and all that. 1383 01:04:59,867 --> 01:05:03,567 So, I don't really get the opportunity to see her as often. 1384 01:05:03,700 --> 01:05:08,233 So, sometimes I come here and, I don't know, I feel I'm... 1385 01:05:08,367 --> 01:05:09,333 closer to her. 1386 01:05:09,467 --> 01:05:11,834 And this museum is extra special 1387 01:05:11,967 --> 01:05:14,400 because she used to take us here when we were kids. 1388 01:05:16,967 --> 01:05:18,200 What? 1389 01:05:18,333 --> 01:05:20,433 I don't know, it's just... 1390 01:05:20,567 --> 01:05:22,767 My dad used to take us here all the time when we were kids. 1391 01:05:22,900 --> 01:05:24,667 -Really? -Oh, yeah. 1392 01:05:24,800 --> 01:05:26,200 Yeah. He said you liked the art 1393 01:05:26,333 --> 01:05:28,166 but I'm pretty sure he just liked the quiet. 1394 01:05:28,300 --> 01:05:30,266 Yeah, my mom loved all of it. 1395 01:05:30,400 --> 01:05:34,166 I mean, the art, the history, everything. 1396 01:05:34,300 --> 01:05:37,900 And then it kind of rubbed off on me and... 1397 01:05:38,033 --> 01:05:41,233 I wanted to work here ever since. 1398 01:05:41,367 --> 01:05:43,567 And then you finally get an interview to work here 1399 01:05:43,700 --> 01:05:46,400 and I offer you a job to walk my dog. 1400 01:05:46,533 --> 01:05:48,600 Yeah, something like that. 1401 01:05:50,467 --> 01:05:51,867 You know, I meant what I said. 1402 01:05:52,000 --> 01:05:54,700 That translation is going to go a long way for the board. 1403 01:05:54,834 --> 01:05:56,433 The question is when. 1404 01:05:56,567 --> 01:05:58,533 Unfortunately, I don't know when a position 1405 01:05:58,667 --> 01:05:59,800 is gonna open up is the only thing. 1406 01:05:59,934 --> 01:06:02,200 But if it does? 1407 01:06:02,333 --> 01:06:05,000 Well, let's just say you might have an in. 1408 01:06:08,867 --> 01:06:09,934 Can I walk you home? 1409 01:06:10,066 --> 01:06:11,333 Yeah. 1410 01:06:11,467 --> 01:06:13,333 Well, it's a beautiful day. 1411 01:06:13,467 --> 01:06:15,834 It is. Now say that in French. 1412 01:06:15,967 --> 01:06:17,934 Man, you never turn it off, do ya? 1413 01:06:18,066 --> 01:06:20,200 That's why you pay me the big bucks. 1414 01:06:21,433 --> 01:06:23,033 Belle journée. 1415 01:06:23,166 --> 01:06:25,333 Wow! Look at you. 1416 01:06:25,467 --> 01:06:27,600 Guess you're starting to have an effect on me. 1417 01:06:29,333 --> 01:06:31,066 You should bring Cosette here. 1418 01:06:31,200 --> 01:06:33,300 This is a really romantic spot. 1419 01:06:33,433 --> 01:06:34,767 I don't think so. 1420 01:06:34,900 --> 01:06:36,166 Why not? 1421 01:06:36,300 --> 01:06:37,867 We broke up. 1422 01:06:38,000 --> 01:06:40,200 What? I'm so sorry. 1423 01:06:40,333 --> 01:06:41,934 No. No, it's fine. 1424 01:06:43,667 --> 01:06:44,867 When? 1425 01:06:45,000 --> 01:06:47,133 Yesterday. It was after the cooking class, 1426 01:06:47,266 --> 01:06:49,433 we talked and... I think we both felt 1427 01:06:49,567 --> 01:06:51,633 we were just going through the motions, you know? 1428 01:06:51,767 --> 01:06:54,066 So there wasn't any romance left in our relationship. 1429 01:06:54,200 --> 01:06:56,133 I thought that's what you liked about it. 1430 01:06:56,266 --> 01:06:58,600 Well I used to but... 1431 01:06:58,734 --> 01:07:01,266 I'm starting to see things in a whole new light. 1432 01:07:02,300 --> 01:07:05,000 Yeah. I know what you mean. 1433 01:07:10,767 --> 01:07:12,066 I'm serious! 1434 01:07:12,200 --> 01:07:15,200 When I was a kid, I would mix up decompress and decompose. 1435 01:07:15,333 --> 01:07:18,433 So I would tell my parents I'm going up to my room to decompose 1436 01:07:18,567 --> 01:07:21,700 and they would just look at me like I was crazy. 1437 01:07:21,834 --> 01:07:23,767 So... 1438 01:07:23,900 --> 01:07:26,300 if you and Cosette broke up, 1439 01:07:26,433 --> 01:07:29,133 why did you come to class today? 1440 01:07:29,266 --> 01:07:30,266 It's like I said, 1441 01:07:30,400 --> 01:07:33,533 I gotta keep doing these lessons for work. 1442 01:07:33,667 --> 01:07:36,767 Plus, I wanted to see you. 1443 01:07:38,433 --> 01:07:40,500 This is me. 1444 01:07:40,633 --> 01:07:41,667 I know. 1445 01:07:43,033 --> 01:07:44,700 No, this is me. 1446 01:07:44,834 --> 01:07:46,767 -Oh! 1447 01:07:46,900 --> 01:07:47,900 Nice place. 1448 01:07:48,033 --> 01:07:50,633 So does this mean that I get to keep seeing you? 1449 01:07:50,767 --> 01:07:52,033 You kidding me? 1450 01:07:52,166 --> 01:07:53,767 You're one of the best language teachers in the world. 1451 01:07:53,900 --> 01:07:55,433 It'd take an army to keep me away. 1452 01:07:55,567 --> 01:07:57,333 -Oh, really? -Yeah. 1453 01:07:57,467 --> 01:07:59,800 How do you say... 1454 01:07:59,934 --> 01:08:03,000 door in French? 1455 01:08:03,133 --> 01:08:06,266 I don't know. But I bet you will teach me. 1456 01:08:06,400 --> 01:08:07,600 Next time. 1457 01:08:09,033 --> 01:08:10,000 Bye. 1458 01:08:11,100 --> 01:08:12,567 Bye. 1459 01:08:33,200 --> 01:08:35,433 So that's Lu's Brews tomorrow at noon 1460 01:08:35,567 --> 01:08:37,867 on Third Street. Okay. 1461 01:08:38,000 --> 01:08:41,800 We'll see you then. Thank you, or should I say arigato ? 1462 01:08:41,934 --> 01:08:43,867 Okay, bye. 1463 01:08:44,000 --> 01:08:47,066 -Morning. -Hey. Someone's in a good mood. 1464 01:08:47,200 --> 01:08:49,433 Well, I just booked another client and that 1465 01:08:49,567 --> 01:08:51,633 should put me over my goal for the month. 1466 01:08:51,767 --> 01:08:54,233 Whoa. Another one? Nicely done, sis. 1467 01:08:54,367 --> 01:08:55,467 Thank you. 1468 01:08:56,567 --> 01:08:59,633 So... How was Doctor Hunky? 1469 01:09:00,767 --> 01:09:01,967 Okay, call me crazy. 1470 01:09:02,100 --> 01:09:05,800 But I think I'm getting a little bit of a vibe from him. 1471 01:09:05,934 --> 01:09:07,033 "Kind of getting..." 1472 01:09:07,166 --> 01:09:08,600 The man is sending off an earthquake. 1473 01:09:08,734 --> 01:09:10,000 He made a painting of you. 1474 01:09:10,133 --> 01:09:12,033 Next up is serenading you from a balcony. 1475 01:09:12,166 --> 01:09:13,800 Sis, he digs you. 1476 01:09:13,934 --> 01:09:15,266 Trust me. 1477 01:09:15,400 --> 01:09:19,000 I know nothing in this life, but men... men I know. 1478 01:09:20,367 --> 01:09:22,100 Hey. 1479 01:09:22,233 --> 01:09:23,533 See? 1480 01:09:23,667 --> 01:09:24,700 Perfect example. 1481 01:09:24,834 --> 01:09:26,533 No idea what's going on in her head. 1482 01:09:26,667 --> 01:09:28,934 Well, I better get to it. 1483 01:09:29,066 --> 01:09:30,667 Duty calls. 1484 01:09:32,600 --> 01:09:35,100 Okay. No, no, use the hammer of Thrawn! 1485 01:09:35,233 --> 01:09:36,433 I am! -No, 1486 01:09:36,567 --> 01:09:38,333 the blue one next to the shield of Amberglow! 1487 01:09:38,467 --> 01:09:40,967 Got it. And... 1488 01:09:41,100 --> 01:09:44,166 -Boom! -Laying down the hammer, son! 1489 01:09:44,300 --> 01:09:47,100 Alright! Yugidor, ay tienes! 1490 01:09:47,233 --> 01:09:49,233 Woo! 1491 01:09:50,300 --> 01:09:51,433 Oh. 1492 01:09:51,567 --> 01:09:53,200 Sorry, am I interrupting? 1493 01:09:53,333 --> 01:09:54,934 Hi, Dan! 1494 01:09:55,066 --> 01:09:57,400 No, I was just doing a Spanish lesson, but we're almost done. 1495 01:09:57,533 --> 01:09:59,133 So it's fine. 1496 01:09:59,266 --> 01:10:00,367 Spanish lesson? 1497 01:10:00,500 --> 01:10:02,133 Interesting. 1498 01:10:02,266 --> 01:10:05,033 I like to cater each lesson to each individual student. 1499 01:10:05,166 --> 01:10:06,667 Best teacher ever. 1500 01:10:06,800 --> 01:10:09,400 She taught me Spanish and she got me a boyfriend. 1501 01:10:09,533 --> 01:10:11,500 This is kind of becoming your thing now, huh? 1502 01:10:11,633 --> 01:10:14,367 What I can I say? It's a gift. 1503 01:10:16,000 --> 01:10:17,867 So I was wondering if you had a minute. 1504 01:10:18,000 --> 01:10:20,233 There's something I wanted to talk to you about. 1505 01:10:20,367 --> 01:10:22,633 Oh, okay. Yeah. 1506 01:10:22,767 --> 01:10:24,900 -Let's go for a walk. -Cool. 1507 01:10:25,033 --> 01:10:29,233 No, you log off the server first! 1508 01:10:29,367 --> 01:10:31,100 No, you log off the server first! 1509 01:10:31,233 --> 01:10:33,066 -Let's just go. -No, you, silly. 1510 01:10:33,200 --> 01:10:34,633 She's gonna be like that for a while. 1511 01:10:34,767 --> 01:10:36,000 Yeah. 1512 01:10:36,133 --> 01:10:38,000 -It's gonna be a minute. -No, you! 1513 01:10:38,133 --> 01:10:40,100 Thanks. 1514 01:10:40,233 --> 01:10:43,900 So what's up? Did you need to cancel today's lesson? 1515 01:10:44,033 --> 01:10:47,400 Well, this actually isn't about French lessons. 1516 01:10:47,533 --> 01:10:49,400 Oh, okay. What's up? 1517 01:10:51,166 --> 01:10:52,734 Well, um... 1518 01:10:53,767 --> 01:10:56,567 The thing is, I was thinking... 1519 01:10:58,333 --> 01:11:00,100 Yeah? 1520 01:11:00,233 --> 01:11:02,533 Okay, you know the exhibit I've been working on? 1521 01:11:02,667 --> 01:11:04,767 Of course. I helped you translate that pendant. 1522 01:11:04,900 --> 01:11:07,300 Right, yes. Of course you did. 1523 01:11:07,433 --> 01:11:10,367 Anyway, so... so what I was thinking was... 1524 01:11:12,100 --> 01:11:14,467 Was that you should really come to the opening. 1525 01:11:14,600 --> 01:11:17,900 Because you were a huge part of making it happen. 1526 01:11:18,033 --> 01:11:20,934 Well, I don't really know how much I helped-- 1527 01:11:21,066 --> 01:11:22,100 You did. I mean, that piece 1528 01:11:22,233 --> 01:11:23,567 is the crown jewel of the entire exhibit. 1529 01:11:23,700 --> 01:11:27,600 I mean, obviously I would love to go. 1530 01:11:27,734 --> 01:11:29,100 That's great. 1531 01:11:29,233 --> 01:11:30,600 Um... 1532 01:11:30,734 --> 01:11:34,100 So there... there is... there is one more thing. 1533 01:11:34,233 --> 01:11:37,800 I was kind of thinking that, you know, we could go... 1534 01:11:40,200 --> 01:11:42,200 ...together? 1535 01:11:42,333 --> 01:11:46,100 Oh. You mean like a date? 1536 01:11:46,233 --> 01:11:47,433 Yeah. 1537 01:11:48,467 --> 01:11:49,867 If you... 1538 01:11:51,166 --> 01:11:53,333 When's the opening? 1539 01:11:53,467 --> 01:11:54,767 It's tonight. 1540 01:11:54,900 --> 01:11:58,433 Wow. Okay. I should go get ready. 1541 01:11:58,567 --> 01:12:00,734 I have to go talk to Lu. 1542 01:12:00,867 --> 01:12:04,233 And, by all means, invite her. The more the merrier. 1543 01:12:04,367 --> 01:12:05,734 Will do. 1544 01:12:05,867 --> 01:12:07,233 I'm looking forward to it. 1545 01:12:07,367 --> 01:12:08,700 Me too. 1546 01:12:08,834 --> 01:12:11,100 Okay. I'll call Jonesy's dog sitter. 1547 01:12:11,233 --> 01:12:12,633 Okay. 1548 01:12:20,000 --> 01:12:20,967 Lu! 1549 01:12:21,100 --> 01:12:22,633 What's up? 1550 01:12:22,767 --> 01:12:24,600 Dan just asked me to go with him 1551 01:12:24,734 --> 01:12:27,033 as his date to the gala opening... 1552 01:12:27,166 --> 01:12:28,500 tonight. 1553 01:12:28,633 --> 01:12:30,867 -I am going to need your-- -Say no more. I got you covered. 1554 01:12:31,000 --> 01:12:33,400 Ricardo, I'm taking off! You gotta close up! 1555 01:12:33,533 --> 01:12:34,967 -Thank you. -All right. 1556 01:12:35,100 --> 01:12:37,000 Let's get you ready for this ball Cinderella. 1557 01:12:37,133 --> 01:12:39,367 What kind of shindig are we talking about here? 1558 01:12:39,500 --> 01:12:41,500 Well, I think it's going to be really fancy. 1559 01:12:41,633 --> 01:12:44,266 So I think it's going to be a really nice event. 1560 01:12:44,400 --> 01:12:46,500 And, oh, he said that you can come, too. 1561 01:12:46,633 --> 01:12:49,533 Free food, little mingling with the elites. 1562 01:12:49,667 --> 01:12:51,967 -Uh huh. -Don't mind if I do 1563 01:12:52,100 --> 01:12:53,467 Perfect. 1564 01:12:57,767 --> 01:13:00,600 Come on! We don't have all day! 1565 01:13:00,734 --> 01:13:02,500 Well, I do, you don't. 1566 01:13:02,633 --> 01:13:04,133 Okay, but be honest. 1567 01:13:04,266 --> 01:13:06,867 I just threw this together at the last minute. 1568 01:13:14,600 --> 01:13:16,600 -What do you think? -Really? 1569 01:13:16,734 --> 01:13:19,600 You just threw that together at the last minute? 1570 01:13:19,734 --> 01:13:21,200 Okay, it's official. I hate you. 1571 01:13:21,333 --> 01:13:22,300 Oh, come on. 1572 01:13:22,433 --> 01:13:23,934 Does this look okay? 1573 01:13:25,333 --> 01:13:26,533 You look... 1574 01:13:26,667 --> 01:13:28,533 Amazing! 1575 01:13:28,667 --> 01:13:29,967 Thank you. 1576 01:13:31,767 --> 01:13:34,533 -Shall we? -We shall. 1577 01:13:41,100 --> 01:13:43,433 Wow, this looks great. 1578 01:13:43,567 --> 01:13:46,300 Uh, is that a dessert tower? 1579 01:13:46,433 --> 01:13:48,734 -This place is fancy. -It's not that fancy. 1580 01:13:48,867 --> 01:13:51,233 -Still you mind? -Knock yourself out. 1581 01:13:53,700 --> 01:13:55,867 Sorry, she doesn't get out much. 1582 01:13:57,200 --> 01:13:58,533 After you. 1583 01:14:02,500 --> 01:14:05,700 Oh, Julie. This is Terry Harper, our museum curator. 1584 01:14:05,834 --> 01:14:07,433 -Hi. - Hi, Julie. 1585 01:14:07,567 --> 01:14:09,500 I've heard an awful lot about you. 1586 01:14:09,633 --> 01:14:11,200 Oh. All good things, I hope. 1587 01:14:11,333 --> 01:14:13,800 Yes, it's great. You really saved us 1588 01:14:13,934 --> 01:14:15,567 with that amulet translation of yours. 1589 01:14:15,700 --> 01:14:18,233 It took this exhibit from amazing to world-class. 1590 01:14:18,367 --> 01:14:20,400 Oh, well, that's great to hear 1591 01:14:20,533 --> 01:14:22,266 and thank you for allowing me to be here. 1592 01:14:22,400 --> 01:14:23,800 It's... it's wonderful. 1593 01:14:23,934 --> 01:14:25,500 Well, enjoy it. 1594 01:14:25,633 --> 01:14:27,567 After what you did for us, it's the least we can do. 1595 01:14:27,700 --> 01:14:28,600 Happy to help. 1596 01:14:28,734 --> 01:14:31,266 Well, you definitely did. 1597 01:14:31,400 --> 01:14:33,500 How did you pull that off, by the way? 1598 01:14:33,633 --> 01:14:36,233 Oh, well, I have loved this Museum since I was a kid 1599 01:14:36,367 --> 01:14:38,266 which sparked my interest in history, 1600 01:14:38,400 --> 01:14:40,500 particularly ancient languages. 1601 01:14:40,633 --> 01:14:43,400 So the fact that I get to be here helping you even 1602 01:14:43,533 --> 01:14:46,166 in the smallest way is truly such an honor. 1603 01:14:46,300 --> 01:14:48,600 Well, don't sell yourself short. 1604 01:14:48,734 --> 01:14:49,900 That was no small contribution. 1605 01:14:50,033 --> 01:14:51,767 She's being modest here. 1606 01:14:51,900 --> 01:14:53,633 She speaks 10 different languages fluently, 1607 01:14:53,767 --> 01:14:55,033 including two dead languages. 1608 01:14:55,166 --> 01:14:56,500 I may dabble in a couple. 1609 01:14:56,633 --> 01:14:59,500 But seriously, if you need help with any translations, 1610 01:14:59,633 --> 01:15:01,500 I'm at your service. 1611 01:15:01,633 --> 01:15:03,533 I just might take you up on that. 1612 01:15:03,667 --> 01:15:06,467 We don't have an ancient language specialist on the team 1613 01:15:06,600 --> 01:15:09,467 and brilliant, young minds are hard to come by. 1614 01:15:09,600 --> 01:15:11,500 She's definitely one in a million. 1615 01:15:11,633 --> 01:15:15,500 Oh, Julie. Please feel free, take a look around. 1616 01:15:15,633 --> 01:15:17,333 Enjoy yourself. Enjoy the food. 1617 01:15:17,467 --> 01:15:20,066 If you don't mind, I need to borrow Dan for a moment. 1618 01:15:20,200 --> 01:15:22,133 I see some reporters who need some schmoozing. 1619 01:15:22,266 --> 01:15:25,900 Of course. Schmooze away. 1620 01:15:26,033 --> 01:15:28,000 You know, I got to tell you, 1621 01:15:28,133 --> 01:15:30,233 I think you really hit the jackpot this time, sis. 1622 01:15:30,367 --> 01:15:32,200 -What do you mean? -Are you kidding? 1623 01:15:32,333 --> 01:15:34,834 This is my idea of a great first date. 1624 01:15:34,967 --> 01:15:36,400 Swanky party, free dessert, 1625 01:15:36,533 --> 01:15:39,400 all the historical stuff you love. 1626 01:15:39,533 --> 01:15:40,700 Free dessert. 1627 01:15:40,834 --> 01:15:43,133 Let's go check out some exhibits. 1628 01:15:43,266 --> 01:15:45,000 -Let's do it. -Okay. 1629 01:15:50,667 --> 01:15:52,233 We are very proud of this exhibit, 1630 01:15:52,367 --> 01:15:55,100 which has been three years in the making. 1631 01:15:55,233 --> 01:15:58,100 We encourage all of you to explore all of the displays 1632 01:15:58,233 --> 01:15:59,967 located throughout the hall 1633 01:16:00,166 --> 01:16:02,700 as there is an exquisite attention to detail 1634 01:16:02,834 --> 01:16:05,000 not only in the aesthetics, but also 1635 01:16:05,133 --> 01:16:08,533 in the informative plaques that go along with every piece. 1636 01:16:08,667 --> 01:16:10,200 For more information, 1637 01:16:10,333 --> 01:16:12,200 I direct you to speak with our exhibit director, 1638 01:16:12,333 --> 01:16:14,333 Dan Williams. 1639 01:16:20,600 --> 01:16:22,266 Thank you, Terry. 1640 01:16:22,400 --> 01:16:25,133 And welcome to our distinguished guests. 1641 01:16:25,266 --> 01:16:28,533 And for those of you here tonight that are visiting 1642 01:16:28,667 --> 01:16:31,667 from our sister museum in Paris, may I just say... 1643 01:16:31,800 --> 01:16:34,000 bienvenue à l'exposition. 1644 01:16:39,533 --> 01:16:41,000 Cosette. 1645 01:16:41,133 --> 01:16:43,867 It looks like those lessons have paid off. 1646 01:16:46,266 --> 01:16:47,734 You know, I gotta say, 1647 01:16:47,867 --> 01:16:49,266 this type of thing isn't normally my jam, 1648 01:16:49,400 --> 01:16:53,433 but it's actually kind of neat. Especially the amulet. 1649 01:16:53,567 --> 01:16:56,200 Kind of cool my sister translated an ancient artifact. 1650 01:16:56,333 --> 01:16:57,900 Thanks, Lu. 1651 01:16:58,033 --> 01:16:59,567 What are you doing here? 1652 01:16:59,700 --> 01:17:02,834 You said you wanted me to be here to support you, so... 1653 01:17:02,967 --> 01:17:03,934 here I am. 1654 01:17:04,066 --> 01:17:07,700 Yeah. I said that before we broke up. 1655 01:17:07,834 --> 01:17:11,000 I know but just because we are not together anymore 1656 01:17:11,133 --> 01:17:13,333 doesn't mean I should not support you, no? 1657 01:17:15,066 --> 01:17:16,500 Yeah, I guess so. 1658 01:17:16,633 --> 01:17:19,300 Now where's that beau of yours? 1659 01:17:19,433 --> 01:17:21,367 Oh, there he is. 1660 01:17:23,367 --> 01:17:24,533 Cosette? 1661 01:17:24,667 --> 01:17:28,333 Wait, what? I thought he said they broke up. 1662 01:17:28,467 --> 01:17:30,133 H-he did. 1663 01:17:30,266 --> 01:17:31,967 I'm sorry, Daniel. 1664 01:17:32,100 --> 01:17:33,900 I should not have come and surprised you 1665 01:17:34,033 --> 01:17:35,633 like this on your big night. 1666 01:17:35,767 --> 01:17:37,533 You have enough to worry about. 1667 01:17:37,667 --> 01:17:41,000 No, it was... very nice of you. 1668 01:17:41,133 --> 01:17:43,967 Are you still going to the Galapagos Islands? 1669 01:17:44,100 --> 01:17:47,233 I am on my way there right now, actually. 1670 01:17:47,367 --> 01:17:49,834 I was able to get a layover here, 1671 01:17:49,967 --> 01:17:52,133 but my plane leaves in a few hours. 1672 01:17:52,266 --> 01:17:56,400 So what do you want to do here? Should we leave? 1673 01:17:56,533 --> 01:17:58,000 I don't know. 1674 01:17:58,133 --> 01:18:00,133 I think you should just go talk to Dan. 1675 01:18:00,266 --> 01:18:02,433 I mean, this has to be a misunderstanding right? 1676 01:18:03,700 --> 01:18:05,266 I think I need a minute. 1677 01:18:05,400 --> 01:18:06,633 Okay. 1678 01:18:06,767 --> 01:18:08,266 If you need me, I'll be right here, okay? 1679 01:18:08,400 --> 01:18:10,967 Or potentially by the snack table. 1680 01:18:11,100 --> 01:18:12,033 Okay. 1681 01:18:12,166 --> 01:18:14,533 Hey, sis. 1682 01:18:14,667 --> 01:18:16,133 This will all be fine. 1683 01:18:16,266 --> 01:18:18,333 You'll figure it out. I know it. 1684 01:18:19,367 --> 01:18:20,333 Thanks. 1685 01:18:27,767 --> 01:18:31,000 I just wanted to stop in and say hello. 1686 01:18:32,333 --> 01:18:35,533 It's... it's really nice to see you. 1687 01:18:51,967 --> 01:18:54,000 Well, I'll walk you out. 1688 01:19:19,900 --> 01:19:21,400 -Julie. -Hi. 1689 01:19:21,533 --> 01:19:22,834 Just who I've been looking for. 1690 01:19:22,967 --> 01:19:24,934 I've been talking to our donors tonight 1691 01:19:25,066 --> 01:19:28,100 and your amulet translation has made quite an impression. 1692 01:19:28,233 --> 01:19:30,066 Oh, well, that's good to hear. 1693 01:19:30,200 --> 01:19:31,633 Yes. It is. 1694 01:19:31,767 --> 01:19:34,233 We had a lot riding on this exhibit and it's a hit. 1695 01:19:34,367 --> 01:19:36,600 Thanks in no small part to you. 1696 01:19:36,734 --> 01:19:38,967 We need to set aside some time to talk about your future 1697 01:19:39,100 --> 01:19:40,300 very soon. 1698 01:19:40,433 --> 01:19:41,600 Really? 1699 01:19:41,734 --> 01:19:43,166 That's very exciting. 1700 01:19:43,300 --> 01:19:45,100 Yes, it is. For all of us. 1701 01:19:45,233 --> 01:19:48,000 -We'll talk soon, okay? -Okay. 1702 01:19:56,200 --> 01:19:59,200 Oh, hey, Lu. Where's Julie? 1703 01:19:59,333 --> 01:20:00,834 I don't think she was too thrilled 1704 01:20:00,967 --> 01:20:03,700 with your little rendezvous with Cosette. 1705 01:20:03,834 --> 01:20:05,066 Rendezvous? 1706 01:20:05,200 --> 01:20:07,133 No, it wasn't like that. 1707 01:20:07,266 --> 01:20:11,734 She just came out to show her support. I just walked her out. 1708 01:20:11,867 --> 01:20:14,967 Well, the two of you sure looked pretty cozy. 1709 01:20:15,100 --> 01:20:16,467 I think it threw Julie for a loop. 1710 01:20:16,600 --> 01:20:18,233 If I were you I'd go talk to her. 1711 01:20:18,367 --> 01:20:19,867 I will. 1712 01:20:20,000 --> 01:20:22,433 Oh, I feel terrible. Did you know where she went? 1713 01:20:22,567 --> 01:20:23,700 Not a clue. 1714 01:20:23,834 --> 01:20:25,533 All she said was she needed a minute to think. 1715 01:20:53,633 --> 01:20:55,266 You know, if you stay out here all night 1716 01:20:55,400 --> 01:20:57,266 there's not going to be any cupcakes left. 1717 01:20:57,400 --> 01:20:58,867 Dan... 1718 01:20:59,000 --> 01:21:02,567 I thought you left with Cosette. 1719 01:21:02,700 --> 01:21:05,700 No, no. I just stepped out for a second. 1720 01:21:05,834 --> 01:21:08,800 Cosette just wanted to show her support. That's all. 1721 01:21:08,934 --> 01:21:10,367 I walked her to her cab. 1722 01:21:10,500 --> 01:21:12,533 She's going to the Galapagos Islands tonight. 1723 01:21:12,667 --> 01:21:14,900 Galapagos Islands? 1724 01:21:15,033 --> 01:21:17,934 That must be a nice cab. 1725 01:21:18,066 --> 01:21:20,500 I had no idea she was coming. 1726 01:21:20,633 --> 01:21:23,000 She just wanted to say... 1727 01:21:24,533 --> 01:21:26,600 everything was fine after the breakup. 1728 01:21:27,767 --> 01:21:28,967 Okay. 1729 01:21:30,400 --> 01:21:32,233 You wanna go back inside? 1730 01:21:34,400 --> 01:21:36,867 I don't know I... 1731 01:21:37,000 --> 01:21:39,367 Like what is this? Is this a date or is this a-- 1732 01:21:39,500 --> 01:21:42,533 Well, after I saw Cosette tonight, 1733 01:21:42,667 --> 01:21:45,333 I realized something. 1734 01:21:45,467 --> 01:21:48,066 Something that I want to talk to you about. 1735 01:21:48,200 --> 01:21:50,333 What is it? 1736 01:21:50,467 --> 01:21:52,266 Well, Charlemagne once said... 1737 01:21:52,400 --> 01:21:54,133 Oh... 1738 01:21:54,266 --> 01:21:56,333 To have another language 1739 01:21:56,467 --> 01:21:58,667 is to possess a second soul. 1740 01:21:58,800 --> 01:22:02,033 Wow. Somebody's been doing their homework. 1741 01:22:02,166 --> 01:22:04,333 Had a good teacher. 1742 01:22:04,467 --> 01:22:06,667 But that's just it. 1743 01:22:06,800 --> 01:22:08,633 All this time you've been teaching me 1744 01:22:08,767 --> 01:22:12,200 a whole 'nother language, but what it really feels like 1745 01:22:12,333 --> 01:22:17,000 is you've given me... another soul. 1746 01:22:18,166 --> 01:22:20,200 Well, it was my pleasure. 1747 01:22:21,900 --> 01:22:24,633 Julie, I'm so sorry that I haven't said this earlier. 1748 01:22:27,133 --> 01:22:30,600 But you are sweet. And funny. 1749 01:22:32,100 --> 01:22:35,000 And brilliant. And beautiful. 1750 01:22:36,433 --> 01:22:37,934 And you might be the only person I know 1751 01:22:38,066 --> 01:22:40,233 that likes dead languages as much as me. 1752 01:22:42,867 --> 01:22:44,467 -And there's also-- -Shh! 1753 01:22:45,934 --> 01:22:49,433 You had me at dead languages. 1754 01:22:55,033 --> 01:22:56,800 Oh, what is that? 1755 01:22:56,934 --> 01:22:58,433 I have no idea. 1756 01:23:00,266 --> 01:23:01,600 Care to find out? 1757 01:23:01,734 --> 01:23:03,700 I thought you'd never ask. 1758 01:23:23,133 --> 01:23:25,633 There you two are. 1759 01:23:25,767 --> 01:23:27,800 Everything's fine. We just had a... 1760 01:23:28,967 --> 01:23:29,900 a misunderstanding. 1761 01:23:30,033 --> 01:23:31,467 I figured as much you. 1762 01:23:31,600 --> 01:23:33,300 You're alright, Dan. 1763 01:23:33,433 --> 01:23:35,066 Thanks, Lu. 1764 01:23:35,200 --> 01:23:36,700 No, thank you for inviting me to this. 1765 01:23:36,834 --> 01:23:38,166 I actually learned a lot tonight. 1766 01:23:38,300 --> 01:23:41,300 Wow. Look at you, Lu. Talking about exhibits. 1767 01:23:41,433 --> 01:23:42,800 Proud of you. 1768 01:23:42,934 --> 01:23:44,467 I have my moments. 1769 01:23:46,266 --> 01:23:49,300 There you are. I've been looking all over for you two. 1770 01:23:49,433 --> 01:23:50,867 Oh. What's up? 1771 01:23:51,000 --> 01:23:54,266 So I'm guessing you didn't just hear my announcement. 1772 01:23:54,400 --> 01:23:57,133 -No, well, we... -We just stepped out. 1773 01:23:57,266 --> 01:23:59,367 -Right. -Yeah. 1774 01:23:59,500 --> 01:24:02,400 This has been our most successful fundraiser ever. 1775 01:24:02,533 --> 01:24:04,166 You're kidding. 1776 01:24:04,300 --> 01:24:05,967 No, I am not. And, Julie, 1777 01:24:06,100 --> 01:24:07,400 your amulet is the talk of the gala. 1778 01:24:07,533 --> 01:24:09,834 So I know we didn't get a chance to talk about this 1779 01:24:09,967 --> 01:24:11,967 earlier, but how does this sound? 1780 01:24:12,100 --> 01:24:13,467 After you finish school, 1781 01:24:13,600 --> 01:24:16,233 we bring you in as our new in-house translator. 1782 01:24:16,367 --> 01:24:18,066 You'll get your own office, 1783 01:24:18,200 --> 01:24:20,433 full access to all our research projects 1784 01:24:20,567 --> 01:24:24,000 and the ability to start your own using museum funds. 1785 01:24:28,934 --> 01:24:30,300 That sounds... 1786 01:24:33,700 --> 01:24:36,767 incredible! Of course, I'll take it. 1787 01:24:36,900 --> 01:24:37,967 Oh, I'm so glad. 1788 01:24:38,100 --> 01:24:39,633 Julie, we are thrilled to have you. 1789 01:24:39,767 --> 01:24:43,033 And I'm so thrilled to be here. Thank you. 1790 01:24:43,166 --> 01:24:46,000 I'm so sorry. I need to borrow Dan for one more second. 1791 01:24:46,133 --> 01:24:47,800 -Duty calls. -Yep. 1792 01:24:49,233 --> 01:24:51,000 One minute. 1793 01:25:16,467 --> 01:25:18,700 Trying to make sure it's all real? 1794 01:25:18,834 --> 01:25:21,400 Yeah, kind of. 1795 01:25:21,533 --> 01:25:24,233 Honestly, I can't believe this is all happening. 1796 01:25:24,367 --> 01:25:26,300 I told you it would all work out. 1797 01:25:28,767 --> 01:25:30,934 You're too brilliant not to get what you want. 1798 01:25:33,900 --> 01:25:35,133 Speaking of... 1799 01:25:35,266 --> 01:25:38,567 There was a little something I wanted from you earlier. 1800 01:25:38,700 --> 01:25:40,900 -Oh, yeah. -Yeah? 1801 01:25:45,467 --> 01:25:46,934 Although. 1802 01:25:47,066 --> 01:25:48,533 What? 1803 01:25:48,667 --> 01:25:50,934 I did just realize that you're going to be working here now, 1804 01:25:51,066 --> 01:25:53,066 we're gonna be seeing a lot of each other. 1805 01:25:53,200 --> 01:25:54,633 Is that a problem? 1806 01:25:54,767 --> 01:25:57,333 No, but I'm gonna have to give you the lay of the land 1807 01:25:57,467 --> 01:25:59,033 on the whole cafeteria situation. 1808 01:25:59,166 --> 01:26:00,433 Oh... 1809 01:26:00,567 --> 01:26:02,433 -Might take a while-- -Sh-sh-sh! 1810 01:26:02,567 --> 01:26:04,200 It can wait. 1811 01:26:04,333 --> 01:26:06,734 We have all the time in the world. 1812 01:26:20,600 --> 01:26:22,400 Je t'aime, Julie. 1813 01:26:23,700 --> 01:26:25,233 Je t'aime aussi, Dan. 129050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.