Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,406 --> 00:00:07,449
Do you know the
speech? I know the gist of it.
2
00:00:07,533 --> 00:00:08,992
You memorize
entire homilies.
3
00:00:09,076 --> 00:00:12,788
Homilies are poetry, a plea before
the city council is demeaning.
4
00:00:17,376 --> 00:00:20,129
Esteemed councilmen,
in a few days,
5
00:00:20,254 --> 00:00:22,548
St. Nicholas Church
will be torn down.
6
00:00:22,714 --> 00:00:24,925
I have come before you
for the fourth time
7
00:00:25,092 --> 00:00:26,635
to beg for your
condescension.
8
00:00:26,718 --> 00:00:27,594
Consideration.
9
00:00:27,719 --> 00:00:29,138
Which you have never
shown before.
10
00:00:29,263 --> 00:00:30,681
To block the sale
of the church.
11
00:00:30,806 --> 00:00:32,641
Because we're not just
losing a building.
12
00:00:32,891 --> 00:00:34,768
We're losing
a sacrament.
13
00:00:35,144 --> 00:00:39,189
The communion with our
neighbors is our mass.
14
00:00:39,648 --> 00:00:40,941
Not bad, huh?
15
00:00:42,192 --> 00:00:45,279
Help!
Somebody help!
16
00:00:45,529 --> 00:00:47,865
Somebody, please.
17
00:00:50,659 --> 00:00:51,994
Father Paul!
18
00:00:54,538 --> 00:00:55,789
Father Paul.
19
00:00:56,665 --> 00:00:59,501
We need an ambulance.
Please send an ambulance.
20
00:01:06,258 --> 00:01:08,760
Hey, Sophie's here, man.
What do I tell her?
21
00:01:08,802 --> 00:01:10,804
Anything but
the truth.
22
00:01:11,597 --> 00:01:13,098
- Hey.
- Hey.
23
00:01:13,682 --> 00:01:16,101
Thank you so much for coming
to my play last night.
24
00:01:16,226 --> 00:01:18,687
- Oh...
- Last night was awesome.
25
00:01:19,146 --> 00:01:21,352
Oh, thanks, Parker.
26
00:01:21,438 --> 00:01:23,192
Yeah.
It was like a horror movie.
27
00:01:23,317 --> 00:01:26,445
Attention must be paid.
28
00:01:29,281 --> 00:01:32,201
I mean, you're not the
first person I would think of
29
00:01:32,284 --> 00:01:36,413
to play Willy Lowman,
but you worked it out.
30
00:01:36,497 --> 00:01:37,498
Yeah.
31
00:01:37,998 --> 00:01:39,374
Oh!
32
00:01:43,170 --> 00:01:44,880
That was the worst
night of my life.
33
00:01:45,047 --> 00:01:47,466
Come on, man. You've
been in worse situations.
34
00:01:57,309 --> 00:01:59,978
No. No, that was the worst.
35
00:02:02,397 --> 00:02:03,565
Mmm.
36
00:02:04,942 --> 00:02:06,693
How great were you?
37
00:02:06,777 --> 00:02:09,363
I mean, they ought to call it
Death of a Saleswoman.
38
00:02:09,446 --> 00:02:13,075
What a great commentary on the glass
ceiling for women in corporate America.
39
00:02:13,325 --> 00:02:17,162
Nate, I played the part
as a man.
40
00:02:17,955 --> 00:02:20,582
Yes. And brilliantly.
41
00:02:23,460 --> 00:02:24,753
Thanks.
42
00:02:26,255 --> 00:02:28,423
I mean, you were... Huh?
43
00:02:30,005 --> 00:02:31,635
Hold on. I have to...
44
00:02:34,596 --> 00:02:36,181
Hi, Maggie?
45
00:02:36,848 --> 00:02:39,226
Is everything okay? When?
46
00:02:39,268 --> 00:02:40,519
Who's Maggie?
47
00:02:41,270 --> 00:02:42,980
Nate's ex wife.
48
00:02:50,654 --> 00:02:51,905
Hey.
49
00:02:52,698 --> 00:02:56,410
If I thought I'd get you to visit I'd have
gotten my ribs kicked in a little sooner.
50
00:02:56,743 --> 00:02:57,828
How you doing, Paul?
51
00:02:57,953 --> 00:02:59,413
I got my shots in.
52
00:02:59,997 --> 00:03:02,583
I popped the first guy in the
shoulder before I blacked out.
53
00:03:02,708 --> 00:03:06,169
Yeah. I know.
I read the police report.
54
00:03:06,295 --> 00:03:07,462
You read the police report.
55
00:03:07,588 --> 00:03:08,880
I do that.
56
00:03:10,257 --> 00:03:11,633
You talk to Maggie?
57
00:03:13,135 --> 00:03:16,972
Do you think it was a coincidence
that you got attacked on your way
58
00:03:17,055 --> 00:03:19,474
to beg the city council
to save your church?
59
00:03:19,725 --> 00:03:22,978
No, I don't.
You talk to Maggie a lot?
60
00:03:23,103 --> 00:03:27,065
When is the sale final
on the church?
61
00:03:27,190 --> 00:03:29,192
Escrow closes Monday, why?
62
00:03:29,651 --> 00:03:32,362
Code blue,
pediatrics. Code blue.
63
00:03:38,035 --> 00:03:40,120
I know hospitals
are tough for you.
64
00:03:41,788 --> 00:03:44,750
Paul, have you tried legal action?
I mean, maybe an injunction would...
65
00:03:44,791 --> 00:03:45,792
With what money?
66
00:03:45,917 --> 00:03:48,754
I thought it was God's plan
for me to save the church, Nate.
67
00:03:49,004 --> 00:03:50,380
I was wrong.
68
00:03:51,298 --> 00:03:54,926
But we're going to have one last mass on
Sunday, and I plan to make the most of it.
69
00:03:55,135 --> 00:03:56,511
You should be there.
70
00:03:57,888 --> 00:04:00,265
It's not going to be
your last mass, Paul.
71
00:04:01,892 --> 00:04:04,353
Nate, what are you
going to do? Nate.
72
00:04:07,522 --> 00:04:12,819
I'll just maybe move
God's plans along.
73
00:04:15,656 --> 00:04:18,033
- That's St. Nicholas?
- Yeah.
74
00:04:18,200 --> 00:04:19,326
Santa Claus has a church?
75
00:04:19,451 --> 00:04:20,661
It's not Santa Claus.
76
00:04:20,744 --> 00:04:23,538
I know this is not our usual
kind of case, I realize.
77
00:04:23,622 --> 00:04:26,667
But before you say anything,
Paul is an old friend of mine,
78
00:04:26,708 --> 00:04:29,002
and he has helped the poor
parishes more than you could ever...
79
00:04:29,127 --> 00:04:32,464
Nate, Nate, Nate.
We're taking the case.
80
00:04:34,161 --> 00:04:34,948
Oh.
81
00:04:35,004 --> 00:04:35,926
Yeah.
82
00:04:36,176 --> 00:04:37,094
Oh.
83
00:04:37,386 --> 00:04:40,806
Great. Good.
Oh, all right.
84
00:04:40,972 --> 00:04:44,768
Well, this is obviously a strong
arm maneuver that's happened here,
85
00:04:44,935 --> 00:04:48,188
get rid of the activist priest
and the sale closes on Monday.
86
00:04:48,355 --> 00:04:50,065
Do we know anything about
who bought the church?
87
00:04:50,190 --> 00:04:52,192
The sign outside said
it was sold to Kennedy Corp.
88
00:04:52,317 --> 00:04:55,654
Now, Kennedy Corp is a wholly owned
subsidiary of STB International,
89
00:04:55,821 --> 00:04:58,448
which is the parent company
of Acai Diversified,
90
00:04:58,532 --> 00:05:01,576
which is a US subsidiary
of Kennedy Corp.
91
00:05:01,702 --> 00:05:04,287
That is a lot of trouble to
go to for buying an old church.
92
00:05:04,413 --> 00:05:06,707
Yeah. So, Kennedy Corp,
that's obviously the front.
93
00:05:06,790 --> 00:05:08,834
Parker, check all the addresses
for the realty companies.
94
00:05:08,959 --> 00:05:11,837
Eliot, Hardison, find the
local talent that attacked Paul.
95
00:05:11,920 --> 00:05:14,423
He messed up one of their
shoulders, if that helps.
96
00:05:14,548 --> 00:05:17,217
- No, no. I don't do gangs.
- Come on.
97
00:05:17,342 --> 00:05:19,678
- What? What did he...
- Get you out in some fresh air, get off the computer.
98
00:05:19,803 --> 00:05:21,555
- I rappel.
- Come on!
99
00:05:21,596 --> 00:05:23,515
Did no one
see me rappel?
100
00:05:24,628 --> 00:05:26,268
I heard about it.
101
00:05:47,831 --> 00:05:49,332
You going to be okay?
102
00:05:56,757 --> 00:06:00,051
He's an old friend.
I owe him.
103
00:06:04,181 --> 00:06:06,558
You think that we're just going
to walk into some random tunnel
104
00:06:06,683 --> 00:06:10,187
and find some cholos just
all yoked up. You know?
105
00:06:10,212 --> 00:06:13,548
Hardison. Yo,
homes, let me fix my do-rag.
106
00:06:13,573 --> 00:06:14,524
Just... What?
107
00:06:14,608 --> 00:06:15,776
Listen.
108
00:06:17,194 --> 00:06:19,821
Boys, we don't want
any trouble.
109
00:06:20,822 --> 00:06:22,824
All right. We just
want some answers.
110
00:06:23,241 --> 00:06:24,743
How's this answer?
111
00:06:29,080 --> 00:06:32,209
Gentlemen, I'm asking
about one of your colleagues.
112
00:06:32,584 --> 00:06:35,504
Somebody who rolled
a priest. Who was it?
113
00:06:38,757 --> 00:06:39,758
You seeing this,
Hardison?
114
00:06:39,883 --> 00:06:42,427
Yeah. The
situation has my attention, yes.
115
00:06:42,552 --> 00:06:44,179
You see, that's why
I don't like guns.
116
00:06:44,387 --> 00:06:46,807
They have a specific
range of efficacy.
117
00:06:47,057 --> 00:06:50,060
See, most guys
make one mistake.
118
00:06:51,102 --> 00:06:52,604
They get too close.
119
00:06:59,611 --> 00:07:03,114
Who rolled a priest?
120
00:07:04,032 --> 00:07:07,994
We didn't beat up no
priest. We're not monsters.
121
00:07:13,083 --> 00:07:15,836
Dislocated shoulder's
a bitch.
122
00:07:16,378 --> 00:07:18,088
Priest gave him that.
123
00:07:19,756 --> 00:07:21,758
You beat up a priest?
124
00:07:23,468 --> 00:07:24,636
Do you mind?
125
00:07:24,761 --> 00:07:26,137
Be my guest.
126
00:07:29,766 --> 00:07:32,269
You got a long penance
ahead of you.
127
00:07:32,394 --> 00:07:35,146
Start by answering
the man's questions.
128
00:07:35,438 --> 00:07:36,565
Now!
129
00:07:36,857 --> 00:07:38,275
- Who hired you?
- I don't know.
130
00:07:38,316 --> 00:07:39,693
I got a call on my cell
with an offer,
131
00:07:39,734 --> 00:07:41,903
and I called them back
after the job was done.
132
00:07:42,112 --> 00:07:44,823
He paid me. That's all I know. I swear.
133
00:07:45,031 --> 00:07:46,575
You got a number?
134
00:07:50,954 --> 00:07:51,997
Can you do something
with that?
135
00:07:52,122 --> 00:07:54,457
Seven digits. I could
find you on Mars.
136
00:07:54,583 --> 00:07:59,254
Gentlemen, I'll leave you to
your internal affairs. Come on.
137
00:07:59,671 --> 00:08:02,299
How about that, man?
You see me?
138
00:08:02,382 --> 00:08:03,884
He was injured.
139
00:08:04,092 --> 00:08:07,304
Well, somebody got to fight the
injured. Shoot. That's my niche.
140
00:08:10,390 --> 00:08:12,851
When I ran a back
trace on the gang banger's car
141
00:08:12,934 --> 00:08:15,228
it routed through this
dude's number from a payphone.
142
00:08:15,353 --> 00:08:16,396
So, we got nothing.
143
00:08:16,521 --> 00:08:17,856
Now, hold on. Hold on.
144
00:08:18,106 --> 00:08:20,025
The pay phone
is located here.
145
00:08:20,275 --> 00:08:24,112
The Residences at 8th, luxury condos,
brought to you by Andrew Grant.
146
00:08:24,195 --> 00:08:27,115
Yeah. I know this guy. He built
the Meadow Mall on the west side,
147
00:08:27,198 --> 00:08:29,618
you know, the one
with the monorail.
148
00:08:29,993 --> 00:08:32,454
Now, this guy doesn't happen to
own any of the shell companies
149
00:08:32,579 --> 00:08:34,039
that bought the church,
does he?
150
00:08:34,205 --> 00:08:38,501
Well, I can't prove that, but
let's just put it this way.
151
00:08:38,627 --> 00:08:41,296
Those shell companies have
their daddy's lying eyes.
152
00:08:41,504 --> 00:08:43,381
All right. What do we know
about this Grant guy?
153
00:08:43,465 --> 00:08:45,175
Well, the man's
a media whore.
154
00:08:45,342 --> 00:08:48,053
He went through like nine
publicists last year alone.
155
00:08:48,470 --> 00:08:51,097
He's cutting the ribbon
on this place tomorrow.
156
00:08:51,222 --> 00:08:54,809
Also, Grant survived a
helicopter crash last year.
157
00:08:55,185 --> 00:08:56,895
Checked out his
pharmacy account.
158
00:08:57,020 --> 00:08:59,898
The man pops anti-anxiety
pills like Pez.
159
00:09:01,483 --> 00:09:06,529
Well, publicists are like priests.
You gotta tell them all your secrets,
160
00:09:06,613 --> 00:09:09,324
so that's our way in.
The question is how.
161
00:09:09,574 --> 00:09:11,117
What are you thinking?
162
00:09:12,243 --> 00:09:17,248
This guy beat up a priest,
we're not going easy on him.
163
00:09:18,291 --> 00:09:20,377
I got a dozen reporters
waiting for me downstairs,
164
00:09:20,502 --> 00:09:22,921
and the backdrop for my
ribbon cutting is scaffolding?
165
00:09:23,046 --> 00:09:24,631
It was a miscommunication.
166
00:09:24,756 --> 00:09:26,716
Isn't that what
I pay you for, Tomas?
167
00:09:26,841 --> 00:09:28,176
To communicate?
168
00:09:28,468 --> 00:09:30,053
Stop screwing up.
169
00:09:32,180 --> 00:09:35,308
Mr. Grant.
Kristi Connelly.
170
00:09:35,433 --> 00:09:36,893
I'm a reporter
with The Ledger.
171
00:09:37,018 --> 00:09:39,354
I was wondering if I could
ask you a few questions.
172
00:09:39,521 --> 00:09:41,147
Miss Connelly, I don't
know how you got up here,
173
00:09:41,314 --> 00:09:43,233
but the press conference
is down in the lobby.
174
00:09:43,316 --> 00:09:44,985
It starts in 10 minutes.
No, no. I understand.
175
00:09:45,068 --> 00:09:47,404
- I just wondered if I could have a moment of your time.
- Where's the foreman?
176
00:09:47,570 --> 00:09:48,947
Franco!
177
00:09:50,490 --> 00:09:52,283
Willy Wonka's here.
178
00:09:52,659 --> 00:09:55,787
Good. His ride's almost here.
179
00:09:59,791 --> 00:10:04,462
Okay. Showtime. All right. Did
you remember the big scissors this time?
180
00:10:04,546 --> 00:10:05,547
Did you remember them?
181
00:10:07,257 --> 00:10:09,884
- Oh, my God. Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
182
00:10:09,968 --> 00:10:11,344
- So sorry.
- Watch where you're going.
183
00:10:11,511 --> 00:10:12,762
- I didn't mean to do that.
- That's okay. It's all right.
184
00:10:12,846 --> 00:10:14,764
Just be more careful
next time, baby, okay.
185
00:10:20,020 --> 00:10:22,689
God, I'm so sorry.
I'm sorry, man.
186
00:10:24,024 --> 00:10:25,349
What the hell
are you doing?
187
00:10:25,436 --> 00:10:27,277
I had a little tequila last
night, I'm sorry about that.
188
00:10:27,360 --> 00:10:29,696
Why don't you focus, Cuervo?
All right?
189
00:10:29,738 --> 00:10:31,114
I feel really
bad about that.
190
00:10:31,239 --> 00:10:32,574
You know what?
Feel bad, all right?
191
00:10:32,657 --> 00:10:34,409
Oh! Thanks.
192
00:10:59,642 --> 00:11:01,603
I don't believe it!
193
00:11:05,273 --> 00:11:07,025
They're fixing up
this lift, right?
194
00:11:07,150 --> 00:11:09,194
There's probably
a few bugs to work out.
195
00:11:09,319 --> 00:11:11,780
Unacceptable.
I'm calling the contractor.
196
00:11:12,322 --> 00:11:14,282
Oh, seriously?
No signal.
197
00:11:22,791 --> 00:11:26,211
Okay. That's weird.
198
00:11:26,961 --> 00:11:28,171
Yeah.
199
00:11:34,135 --> 00:11:35,845
I'm not crazy
about heights.
200
00:11:38,807 --> 00:11:40,642
Or enclosed spaces.
201
00:11:48,983 --> 00:11:50,568
What is that
you just took?
202
00:11:51,319 --> 00:11:52,570
Xanax.
203
00:11:53,905 --> 00:11:55,323
For my nerves.
204
00:11:55,907 --> 00:12:00,161
Actually, caffeine with a
dash of dextroamphetamine.
205
00:12:06,751 --> 00:12:11,214
God, are you getting any air
at all? Down there I swear...
206
00:12:11,381 --> 00:12:15,135
God, I think they've sucked all the
oxygen out of here to torture me.
207
00:12:15,593 --> 00:12:19,889
It's like the witch's oven in
Hansel and Gretel or something.
208
00:12:19,973 --> 00:12:22,684
Just roasting us
like a turkey.
209
00:12:24,060 --> 00:12:25,854
You gave him speed?
210
00:12:26,521 --> 00:12:28,523
He beat up a priest.
211
00:12:33,027 --> 00:12:35,697
Get me out of here!
212
00:12:36,281 --> 00:12:41,161
For God's sake.
Can anybody hear me?
213
00:12:41,286 --> 00:12:43,288
I'm going to fire
every one of you,
214
00:12:43,371 --> 00:12:47,876
every single one of you.
You are so fired!
215
00:12:49,085 --> 00:12:51,504
- Mr. Grant.
- Is anybody even listening?
216
00:12:51,754 --> 00:12:57,343
Mr. Grant, the press.
They're still down there.
217
00:12:57,468 --> 00:13:00,013
We've only been up here
for half an hour.
218
00:13:03,808 --> 00:13:08,271
Oh, God. Oh, God. They're going to have
a field day with me. I mean, look...
219
00:13:08,313 --> 00:13:09,731
Send us home.
220
00:13:14,027 --> 00:13:17,989
- See?
- No, no, no. I can't. I can't.
221
00:13:18,615 --> 00:13:22,452
You gotta stand up and pick me
up. Yes. Yes, trust me. Come on.
222
00:13:22,535 --> 00:13:24,078
- What? What?
- Trust me.
223
00:13:24,716 --> 00:13:27,832
Trust me and pick me up.
224
00:13:28,041 --> 00:13:31,127
Someone get me
out of this thing!
225
00:13:32,337 --> 00:13:34,547
Someone get
these doors open.
226
00:13:34,631 --> 00:13:36,299
Thank God.
Oh, thank God.
227
00:13:37,300 --> 00:13:41,679
She fainted. She fainted.
Move out of the way, would you?
228
00:13:41,721 --> 00:13:45,391
This woman needs medical
attention. Okay. Come on. Come on.
229
00:13:45,475 --> 00:13:48,311
Come on. You'll be okay. Stay
with me, sweetheart. Stay with me.
230
00:13:49,020 --> 00:13:50,730
Get some...
Would you get...
231
00:13:53,775 --> 00:13:56,110
Okay. Okay, sweetheart. Okay.
232
00:13:56,236 --> 00:14:00,156
You'll be okay. Ms. Connelly, you
just got yourself an interview.
233
00:14:00,740 --> 00:14:03,618
Okay, back off.
No more pictures, okay?
234
00:14:05,036 --> 00:14:08,206
So, what would you say
has been the key to your...
235
00:14:08,331 --> 00:14:11,125
Oh, thanks.
Meteoric rise?
236
00:14:11,709 --> 00:14:14,671
An appetite for risk, hard
work, bit of luck here and there?
237
00:14:14,837 --> 00:14:16,464
This interview is over.
238
00:14:18,508 --> 00:14:19,592
I'm sorry?
239
00:14:19,717 --> 00:14:22,929
Kristi, how did you know
what to do in there?
240
00:14:23,388 --> 00:14:25,306
Oh, that.
I'm a reporter.
241
00:14:25,431 --> 00:14:28,101
You have to understand
reporters. We're lazy by nature.
242
00:14:28,184 --> 00:14:30,061
All we want is a story,
a narrative,
243
00:14:30,228 --> 00:14:32,647
and if you don't like the story they're
writing, just give them a new one.
244
00:14:32,814 --> 00:14:34,357
They'll thank you for it.
245
00:14:34,857 --> 00:14:37,568
I don't want you
to do a story on me.
246
00:14:38,236 --> 00:14:39,279
I don't understand.
247
00:14:39,404 --> 00:14:43,700
I want you to make sure everyone
else is doing a story on me.
248
00:14:43,950 --> 00:14:45,952
I saw the way you handled
the press back there.
249
00:14:46,452 --> 00:14:49,122
I want you to be
my new publicist.
250
00:14:50,999 --> 00:14:56,028
I don't know what to say
except, when can I start?
251
00:14:56,379 --> 00:14:57,797
How about tomorrow?
252
00:14:57,922 --> 00:15:00,925
Of course, if I'm going
to be your publicist, Andy,
253
00:15:01,509 --> 00:15:03,761
I'm going to need complete
access to your business.
254
00:15:03,845 --> 00:15:06,597
There can't be any
secrets between us, none.
255
00:15:11,686 --> 00:15:13,479
Let me show you something.
256
00:15:16,399 --> 00:15:18,609
He's building another mall
on the site of the church.
257
00:15:18,693 --> 00:15:21,738
It's not even a mall. It's
a bloody lifestyle center.
258
00:15:21,821 --> 00:15:23,990
Eat, work, shop, play,
all in one place.
259
00:15:24,073 --> 00:15:25,325
I don't like this guy.
I hate him.
260
00:15:25,408 --> 00:15:27,869
He doesn't want the closing
of the church connected to him.
261
00:15:27,994 --> 00:15:31,372
But he's got the city council in his
pocket and got the land for a song.
262
00:15:31,497 --> 00:15:33,416
Once this deal closes,
he's free and clear.
263
00:15:33,541 --> 00:15:36,252
By the time they break ground on
this mall, he'll be untouchable.
264
00:15:36,336 --> 00:15:40,631
Forget St. Nick. We'd be better off
with the patron saint of lost causes.
265
00:15:40,757 --> 00:15:42,425
No, no. He trusts you.
You can hook him.
266
00:15:42,508 --> 00:15:44,719
Yeah, I know I can, Nate,
but there's no time.
267
00:15:44,844 --> 00:15:48,181
I mean, we need a long con
for this job, right?
268
00:15:48,222 --> 00:15:50,391
In three days
he owns that church.
269
00:15:50,475 --> 00:15:53,311
Right, so we gotta hit him hard now and
indirectly, you know, stall the closing,
270
00:15:53,436 --> 00:15:56,522
and buy enough time to bring
him in for a longer game.
271
00:15:57,190 --> 00:15:59,025
You really think he's
going to fall for that?
272
00:15:59,150 --> 00:16:01,152
This guy, I gotta be
honest with you,
273
00:16:01,444 --> 00:16:03,821
we're going to need a
miracle to save this church.
274
00:16:04,447 --> 00:16:07,450
So, let's go steal
ourselves a miracle.
275
00:16:16,876 --> 00:16:19,504
So, the Catholic Church defines
a miracle as the work of God,
276
00:16:19,629 --> 00:16:24,842
usually through the prayers and intercessions
of a saint for some specific purpose,
277
00:16:24,967 --> 00:16:28,930
frequently the conversion
of the unbelieving.
278
00:16:29,097 --> 00:16:30,223
How do you know
all this stuff?
279
00:16:30,306 --> 00:16:32,392
I went to school
with Father Paul.
280
00:16:34,227 --> 00:16:37,313
To seminary school.
281
00:16:37,438 --> 00:16:41,401
So, you dropped out of priest
school to become an insurance cop?
282
00:16:41,567 --> 00:16:45,154
Now you're a leader of
a band of thieves. Nice.
283
00:16:45,363 --> 00:16:48,658
You're a Catholic who
wants to fake a miracle.
284
00:16:48,908 --> 00:16:51,786
I'm pretty sure that puts
us in mortal sin territory.
285
00:16:51,911 --> 00:16:53,621
So, what? Now you're
religious, too?
286
00:16:53,746 --> 00:16:55,957
No. I'm not
denominational,
287
00:16:56,082 --> 00:16:58,459
it's just I never do anything
my nana said don't do.
288
00:16:58,543 --> 00:17:01,838
This, what we doing,
it just don't seem right.
289
00:17:01,921 --> 00:17:03,423
What doesn't seem
right? Let me get this straight.
290
00:17:03,506 --> 00:17:05,007
We're trying to save
a church, right?
291
00:17:05,258 --> 00:17:08,261
So, faking a miracle to me seems
like the quickest way to do that.
292
00:17:08,386 --> 00:17:11,848
Even Andrew Grant's not going
to build a mall on a holy site.
293
00:17:11,973 --> 00:17:14,183
Right. So, we need three
things. We need a miracle,
294
00:17:14,308 --> 00:17:17,437
we need publicity, and we need to
keep Father Paul out of the way.
295
00:17:17,520 --> 00:17:19,856
He can't be involved
in this at all.
296
00:17:21,357 --> 00:17:25,987
Reporters follow Grant around
in packs. Let's use him as bait.
297
00:17:26,112 --> 00:17:28,948
Use his own publicity
to wreck his project.
298
00:17:30,533 --> 00:17:31,868
It's elegant.
299
00:17:32,577 --> 00:17:35,705
Okay. Parker, I need you
to go to the hospital
300
00:17:35,788 --> 00:17:38,749
and keep Father Paul there,
no matter what, up to a point.
301
00:17:38,875 --> 00:17:39,750
But keep him
in the hospital.
302
00:17:39,834 --> 00:17:42,170
Eliot, you're the retrieval specialist.
Give Hardison anything he needs.
303
00:17:42,378 --> 00:17:44,547
Long as I don't have
to do anything immoral.
304
00:17:44,672 --> 00:17:49,844
No, absolutely not. No. Just need you
to figure out how to fake a miracle.
305
00:17:53,055 --> 00:17:55,057
We all going to hell.
306
00:17:58,394 --> 00:18:00,271
You know I'm getting out
of here in a couple of hours.
307
00:18:00,563 --> 00:18:03,357
Yeah. It's just a few last
tests to be on the safe side.
308
00:18:14,076 --> 00:18:15,286
You leak this?
309
00:18:15,311 --> 00:18:16,454
They're
calling for his head.
310
00:18:16,579 --> 00:18:20,124
It's a PR nightmare.
Trust me.
311
00:18:20,249 --> 00:18:26,422
He's rattled, vulnerable, just right
for me to kiss and make boo boo better.
312
00:18:29,300 --> 00:18:32,053
He'll be a minute.
It's busy today.
313
00:18:32,345 --> 00:18:36,516
Certainly is. So, what's
your take on all of this?
314
00:18:36,849 --> 00:18:40,311
The new mall?
I mean, lifestyle center?
315
00:18:40,686 --> 00:18:42,772
We're building right around
where I grew up.
316
00:18:43,022 --> 00:18:44,690
I figured it'd
sweep out the gangs.
317
00:18:45,566 --> 00:18:47,970
Good on you.
You're a company man.
318
00:18:48,017 --> 00:18:49,654
Yes, ma'am. Thank
you for your opinion.
319
00:18:49,737 --> 00:18:53,449
Okay. I just received a
threatening phone call from a nun.
320
00:18:54,659 --> 00:18:57,662
Well, Mr. Grant, the problem is
the reporters have their story.
321
00:18:57,787 --> 00:18:59,622
Yeah. Andrew Grant,
neighborhood wrecker.
322
00:18:59,747 --> 00:19:00,998
Like there's even
a neighborhood there.
323
00:19:01,082 --> 00:19:03,584
It's a bunch of losers
and burnt out buildings.
324
00:19:04,877 --> 00:19:07,004
The problem is
they have the wrong story.
325
00:19:07,088 --> 00:19:09,340
And what do we do when
reporters have the wrong story?
326
00:19:09,590 --> 00:19:10,633
Give 'em a new one.
327
00:19:10,800 --> 00:19:13,886
You need to take control of this,
make an official announcement.
328
00:19:14,011 --> 00:19:15,304
Give them
the other story.
329
00:19:15,429 --> 00:19:16,639
Yeah, sure, of course.
330
00:19:16,764 --> 00:19:19,517
The church.
Do it at the church.
331
00:19:19,684 --> 00:19:22,895
The church's doors are
closing, boo hoo.
332
00:19:23,062 --> 00:19:26,274
But you're opening new
doors, opportunity for all.
333
00:19:28,150 --> 00:19:29,318
Yes.
334
00:19:30,194 --> 00:19:33,281
Yes. Tomas, we'll make the
official announcement down on First.
335
00:19:33,447 --> 00:19:34,824
Call every reporter
in the city.
336
00:19:34,949 --> 00:19:36,033
Wonderful, I'll set it up.
337
00:19:36,200 --> 00:19:37,702
Come on. Tomas,
where are you? Come on.
338
00:19:37,868 --> 00:19:39,870
We gotta get going. Get on the
phone. What are you doing? Tomas!
339
00:19:39,996 --> 00:19:41,247
I'm coming,
Mr. Grant.
340
00:19:42,582 --> 00:19:45,876
All right, Father. I got your
test results right here. Hmm.
341
00:19:45,960 --> 00:19:48,883
High cholesterol,
elevated sed rate
342
00:19:50,006 --> 00:19:51,632
and it looks like
you're pregnant.
343
00:19:52,008 --> 00:19:54,051
I'm going to need you
to stick around and retest.
344
00:20:00,016 --> 00:20:02,977
Behold, I've made
the statues multiply.
345
00:20:03,060 --> 00:20:05,730
Well, I gotta say that
looks pretty good, Hardison.
346
00:20:05,855 --> 00:20:09,317
I mean... Yeah.
It's a...
347
00:20:12,820 --> 00:20:15,364
Polystyrene?
Amongst other things.
348
00:20:15,489 --> 00:20:17,033
Uh-huh.
Just don't eat it.
349
00:20:17,617 --> 00:20:19,619
Or breathe near it.
350
00:20:24,957 --> 00:20:28,085
All right.
Show us what you got.
351
00:20:28,336 --> 00:20:31,047
Test subject number one.
352
00:20:36,427 --> 00:20:41,432
No. I said bleeding tears,
not bleeding ears.
353
00:20:41,515 --> 00:20:43,309
All right, look,
look, look, man.
354
00:20:43,392 --> 00:20:46,354
You lucky on this deadline I didn't
give you a baking soda volcano.
355
00:20:46,479 --> 00:20:47,772
Yeah, but this is...
356
00:20:48,356 --> 00:20:50,066
Okay. What else you got?
357
00:20:50,858 --> 00:20:52,526
That's ridiculous.
358
00:20:56,155 --> 00:20:57,782
Stigmata paintball gun.
359
00:20:57,907 --> 00:20:59,241
What? No, no, no. No.
360
00:20:59,283 --> 00:21:00,451
Yeah.
Yeah.
361
00:21:00,534 --> 00:21:01,869
How does that work?
362
00:21:01,994 --> 00:21:03,996
Oh, I've been practicing.
Check me out.
363
00:21:13,756 --> 00:21:19,387
Okay, Hardison, could you just make the
statue cry without melting St. Nick's head?
364
00:21:20,179 --> 00:21:21,472
Don't melt Santa.
365
00:21:21,597 --> 00:21:23,432
It's not Santa.
366
00:21:25,851 --> 00:21:28,688
What, are you 10 feet from there? How can
you miss that? You're standing right here.
367
00:21:28,771 --> 00:21:31,607
- Everybody can't be Eliot. Shut up. Shut up.
- Unbelievable.
368
00:21:38,322 --> 00:21:40,032
Grant lined up?
369
00:21:40,241 --> 00:21:44,578
Uh-huh. Yeah. He'll be
there, with the press.
370
00:21:50,334 --> 00:21:53,838
Oh, um, I've been
meaning to ask you.
371
00:21:54,046 --> 00:21:56,799
How was it, you know,
talking to Maggie again?
372
00:21:57,216 --> 00:22:01,497
Good, yeah.
Strange, but good.
373
00:22:01,654 --> 00:22:04,598
Yeah. Yeah.
374
00:22:05,850 --> 00:22:08,060
Yeah, I still feel, uh...
375
00:22:08,936 --> 00:22:12,148
What? Guilty about Sam?
376
00:22:12,481 --> 00:22:16,277
No, no, not that.
Well, yeah, I mean...
377
00:22:18,529 --> 00:22:21,741
Yeah, and other things.
Other things. But...
378
00:22:26,787 --> 00:22:28,372
You never cheated
on her, Nate.
379
00:22:28,456 --> 00:22:29,498
I know.
380
00:22:30,750 --> 00:22:31,917
I know.
381
00:22:32,710 --> 00:22:33,586
Tempted.
382
00:22:34,670 --> 00:22:37,089
- No. No, you weren't.
- I was.
383
00:22:37,173 --> 00:22:38,382
Not really.
384
00:22:39,383 --> 00:22:41,427
You've always been
the good guy.
385
00:22:42,136 --> 00:22:44,597
That's, you know,
what made it fun.
386
00:22:44,680 --> 00:22:49,560
Well, a part of what made
it fun between us back then.
387
00:22:50,060 --> 00:22:51,896
Back then, yeah.
388
00:22:52,396 --> 00:22:56,609
And what about now?
389
00:22:57,902 --> 00:22:59,904
I don't know.
What about now?
390
00:23:00,362 --> 00:23:03,115
That's what we have
to figure out.
391
00:23:03,449 --> 00:23:07,203
By we, I mean, you,
of course.
392
00:23:07,870 --> 00:23:11,415
Of course. Of course.
393
00:23:13,918 --> 00:23:18,589
Uh, just don't
take too long.
394
00:23:26,555 --> 00:23:31,560
A lifestyle center to revitalize
the life of this neighborhood.
395
00:23:31,602 --> 00:23:35,606
A pulsing heart of opportunity
and commerce in the center of...
396
00:23:35,689 --> 00:23:40,778
Everybody come quickly. You
have to see this. It's a miracle.
397
00:23:47,827 --> 00:23:49,370
It's a miracle.
398
00:23:49,537 --> 00:23:51,831
It's a miracle.
399
00:24:00,881 --> 00:24:02,341
Not too bad.
400
00:24:02,675 --> 00:24:05,010
It was nothing really.
It's just basic chemistry.
401
00:24:05,094 --> 00:24:08,556
See, an oil polymer that reacts with
a secondary chemical in the candles,
402
00:24:08,681 --> 00:24:12,476
no candle smoke, absolutely
no evidence. Light a candle.
403
00:24:12,560 --> 00:24:15,354
The local news will
pick up the event.
404
00:24:15,604 --> 00:24:18,440
Grant will crawl back
into his hole for a while,
405
00:24:18,524 --> 00:24:22,570
and well, at least for the time
being, it will stay open to the...
406
00:24:22,695 --> 00:24:24,113
Whoa!
407
00:24:27,741 --> 00:24:30,035
Whoa! That's a lot
of public.
408
00:24:30,286 --> 00:24:33,664
I'm very good.
Yeah. A little too good.
409
00:24:41,881 --> 00:24:43,591
What did we just do?
410
00:24:57,646 --> 00:25:00,190
A weeping statue
of St. Nick is on YouTube.
411
00:25:00,316 --> 00:25:01,984
Good, this church will
never shut down.
412
00:25:02,067 --> 00:25:03,861
Oh! There's just
so many people here.
413
00:25:03,986 --> 00:25:05,613
I mean, what if
they find out it's a...
414
00:25:06,155 --> 00:25:06,947
Fake?
415
00:25:07,156 --> 00:25:10,576
Hellfire, damnation,
etcetera. You know what?
416
00:25:11,452 --> 00:25:14,872
I'm going to step over here so when
the good Lord goes down on all y'all,
417
00:25:14,997 --> 00:25:16,290
I don't get hit
by the lightning.
418
00:25:16,415 --> 00:25:18,000
Wasn't Zeus the one
with the lightning?
419
00:25:18,125 --> 00:25:20,336
Guys, guys,
this is still a big win.
420
00:25:20,419 --> 00:25:23,422
Sophie, find out where Grant
is and make sure that he's...
421
00:25:23,505 --> 00:25:24,381
What did you do?
422
00:25:24,506 --> 00:25:26,508
What do you mean?
423
00:25:30,596 --> 00:25:32,681
What? You don't
believe in miracles?
424
00:25:32,806 --> 00:25:35,309
The word "miracle" does not appear
anywhere in the Old or New Testaments.
425
00:25:35,434 --> 00:25:37,853
What about the wedding at
Canaan, huh? What about Lazarus?
426
00:25:37,937 --> 00:25:39,605
Please tell me you had
nothing to do with this.
427
00:25:39,730 --> 00:25:41,315
I had nothing
to do with this.
428
00:25:42,358 --> 00:25:48,364
Nate, you're lying to me,
right to my face, in church.
429
00:25:48,572 --> 00:25:50,783
There's a fake miracle
in my church.
430
00:25:53,869 --> 00:25:56,246
You know, there's a
reason you didn't become a priest.
431
00:25:56,330 --> 00:25:57,665
I do what I can.
432
00:25:58,248 --> 00:26:01,961
You can't play God, Nate. Just tell me
what's going on and we'll try to fix it.
433
00:26:02,044 --> 00:26:03,170
Paul, listen to me.
434
00:26:03,253 --> 00:26:06,006
For your own good, I can't
tell you what's going on here.
435
00:26:06,715 --> 00:26:12,096
But I can tell you that I...
That I got it covered.
436
00:26:15,391 --> 00:26:18,644
They're in spin mode.
It's a mess.
437
00:26:19,061 --> 00:26:23,148
I'm going to put a nail
in his coffin right now.
438
00:26:23,232 --> 00:26:27,194
Well, make it 10. I don't want
that son of a bitch crawling out.
439
00:26:33,909 --> 00:26:39,790
So, St. Nicholas,
a miracle.
440
00:26:40,249 --> 00:26:41,375
Obviously we can't...
441
00:26:41,458 --> 00:26:42,918
Yeah, I know. I've been
up all night with this.
442
00:26:43,002 --> 00:26:44,628
I figured as much.
443
00:26:45,170 --> 00:26:46,922
I do have a spin on it.
444
00:26:47,006 --> 00:26:49,633
No, no, no. Forget it.
I've killed the American town.
445
00:26:50,384 --> 00:26:54,054
This miracle, it gave me a
real crisis of conscience.
446
00:26:54,179 --> 00:26:58,684
Excellent. Yeah, that's
good. We can work with that.
447
00:26:58,726 --> 00:27:02,146
I looked into my heart,
I paced, I cried.
448
00:27:02,730 --> 00:27:06,525
But by dawn,
I had my answer.
449
00:27:08,610 --> 00:27:10,279
Bibletopia!
450
00:27:13,824 --> 00:27:15,325
- It's a theme park?
- Uh-uh.
451
00:27:15,409 --> 00:27:18,370
Lifestyle and recreation center.
Here, let me give you the tour.
452
00:27:18,620 --> 00:27:22,249
So, the church stays,
at least the statue stays
453
00:27:22,374 --> 00:27:25,127
and maybe that one wall with the
stained glass, but the rest, gone.
454
00:27:25,210 --> 00:27:28,756
Now, flanking the statue,
two food courts.
455
00:27:28,797 --> 00:27:32,009
So, the original pews, they're
now outdoors for mealtime seating,
456
00:27:32,092 --> 00:27:33,302
holy contemplation,
whatever.
457
00:27:33,427 --> 00:27:36,555
Shops aplenty on the
perimeter, but this,
458
00:27:36,764 --> 00:27:39,850
there will be a sea,
an actual sea
459
00:27:39,975 --> 00:27:43,896
surrounding the park that
will part every 30 minutes.
460
00:27:43,937 --> 00:27:46,398
Huh? And then while
people are waiting to come in,
461
00:27:46,482 --> 00:27:50,986
they can enjoy previews, food and
souvenirs at the Tears of St. Nick Cafe.
462
00:27:51,236 --> 00:27:53,781
Come to pray,
stay to shop.
463
00:27:54,490 --> 00:27:57,826
We also got this.
St. Nicholas bobble heads.
464
00:28:00,496 --> 00:28:02,039
There you go.
465
00:28:05,918 --> 00:28:08,128
You're serious
about this?
466
00:28:09,505 --> 00:28:13,050
Hey, come on, Kristi, you and I
both know this is not a real miracle.
467
00:28:13,133 --> 00:28:16,011
A, because miracles don't exist, and
two, because this pain-in-the-ass priest
468
00:28:16,136 --> 00:28:17,679
will do anything
to keep his church open.
469
00:28:17,763 --> 00:28:20,224
But, hey,
I owe him a debt.
470
00:28:20,307 --> 00:28:24,394
I mean, I never would have thought of
Bibletopia without his divine intervention.
471
00:28:24,895 --> 00:28:28,982
This stupid priest, he's
going to make me millions.
472
00:28:32,861 --> 00:28:35,572
Bibletopia?
The man cannot be stopped.
473
00:28:35,656 --> 00:28:37,908
It's like everything we throw
at him just makes him stronger.
474
00:28:37,991 --> 00:28:41,120
Kind of admire him, though, I mean,
my nephew would like Bibletopia.
475
00:28:41,286 --> 00:28:44,706
No, no. See, this is what
happens when you mess with God.
476
00:28:44,790 --> 00:28:48,001
He raises up your enemies with his right
hand, and then he smites you with his left.
477
00:28:48,085 --> 00:28:49,920
No, no, no, no.
We can use this.
478
00:28:50,003 --> 00:28:52,214
Just give me a second to...
I just need...
479
00:28:57,177 --> 00:28:59,221
Apostolic visitation.
480
00:28:59,805 --> 00:29:01,181
Come again?
481
00:29:02,808 --> 00:29:04,434
It's the Vatican.
482
00:29:10,691 --> 00:29:11,942
What?
483
00:29:13,193 --> 00:29:17,114
Apostolic visitation, it's
like the Pope's, you know, CSI.
484
00:29:17,239 --> 00:29:18,782
They come,
they investigate a miracle.
485
00:29:18,866 --> 00:29:20,617
They determine whether
it's real or a hoax.
486
00:29:20,784 --> 00:29:23,162
If they find out the truth they're
going to close this church down
487
00:29:23,287 --> 00:29:25,122
and blame Father Paul
for fraud.
488
00:29:25,330 --> 00:29:29,209
I don't like this, Nate. No. I mean,
even Grant, okay, he was hooked.
489
00:29:29,334 --> 00:29:32,379
- Ordinarily we'd have him under control by now.
- And we'll get around to him.
490
00:29:32,421 --> 00:29:34,882
We'll get around to him. We'll save
the church and we'll take out Grant.
491
00:29:34,965 --> 00:29:38,886
You screwed up. You're going
to have to undo your own con.
492
00:29:44,892 --> 00:29:46,101
Gentlemen.
493
00:29:47,019 --> 00:29:50,606
Father, Father! Excuse... I'm
having just big spiritual crisis.
494
00:29:50,689 --> 00:29:52,816
You guys can understand more than
anybody. I need to talk to you right now.
495
00:29:52,900 --> 00:29:53,817
You're the only one
who can...
496
00:29:53,901 --> 00:29:55,944
Listen, I hope you weren't gonna do
what I know you were just about to do.
497
00:29:56,028 --> 00:29:59,865
Tell the truth? You bet
I was. Nate, no more lies.
498
00:29:59,948 --> 00:30:02,784
The Vatican's here. You and
I both know what that means.
499
00:30:02,910 --> 00:30:04,536
Yeah. Break out the Grappa.
500
00:30:05,787 --> 00:30:07,581
Does my getting
defrocked amuse you?
501
00:30:07,706 --> 00:30:10,918
No. Listen. Listen. Just
let me explain this to you, okay?
502
00:30:11,001 --> 00:30:14,213
All right. Just...
This is... In here.
503
00:30:14,796 --> 00:30:17,382
Oh. There's always
a loophole with you.
504
00:30:18,091 --> 00:30:20,052
That's my side.
505
00:30:24,723 --> 00:30:28,852
How do you do, Father? I was
wondering if I could introduce you...
506
00:30:31,104 --> 00:30:32,439
I get immunity, of course.
507
00:30:32,522 --> 00:30:35,567
Nothing I say can be repeated to anyone,
nor is it admissible in a court of law.
508
00:30:35,901 --> 00:30:37,027
Start it right.
509
00:30:37,569 --> 00:30:39,154
So, the statue...
510
00:30:39,988 --> 00:30:41,406
Bless me, Father...
511
00:30:42,866 --> 00:30:45,827
Bless me, Father, for I
have sinned. It has been...
512
00:30:45,911 --> 00:30:50,832
Two years, three months, 15
days since my last confession.
513
00:30:53,543 --> 00:30:55,212
I was at the funeral.
514
00:30:58,715 --> 00:31:01,009
So, the statue,
we faked the miracle.
515
00:31:01,093 --> 00:31:02,135
I know.
516
00:31:02,594 --> 00:31:05,806
Now, I had no idea that it
would get as much attention as...
517
00:31:05,889 --> 00:31:08,016
And Grant,
that he would turn around
518
00:31:08,100 --> 00:31:10,143
and he would try
to profit from it.
519
00:31:10,227 --> 00:31:16,316
I have committed a string of
selfish and hurtful acts, Father.
520
00:31:17,442 --> 00:31:19,695
Wrong acts,
right reasons.
521
00:31:19,820 --> 00:31:22,823
Oh, the ends justify the means.
Is that it, Nate? Is that it?
522
00:31:23,031 --> 00:31:26,368
The details. God looks at how
we do a thing and he judges.
523
00:31:26,451 --> 00:31:28,161
Hey, I'm out here
helping people, I mean...
524
00:31:28,287 --> 00:31:29,955
Are you? Or are you
trying to kill yourself,
525
00:31:30,038 --> 00:31:32,457
maybe take a couple
of bad guys down with you?
526
00:31:35,752 --> 00:31:38,630
I am trying to save
your damn church.
527
00:31:38,755 --> 00:31:39,715
Save my church.
528
00:31:39,881 --> 00:31:43,552
You faked a miracle. My
parishioners, my flock, my church,
529
00:31:43,635 --> 00:31:45,304
they believed
in that miracle.
530
00:31:45,429 --> 00:31:48,765
And now you are ripping out that
faith and replacing it with a lie.
531
00:31:49,057 --> 00:31:51,893
Maybe I'm not here to
save this church, Nate.
532
00:31:52,019 --> 00:31:54,730
Maybe I need to lose
this church to save you.
533
00:32:02,821 --> 00:32:04,740
Go and sin no more.
534
00:32:18,879 --> 00:32:20,339
Excuse me.
535
00:32:23,425 --> 00:32:29,181
Andy, there's a bit of trouble,
nothing alarming, it's just...
536
00:32:30,057 --> 00:32:31,558
The Vatican's here.
537
00:32:31,683 --> 00:32:34,644
- I know. Isn't it great?
- Great?
538
00:32:34,770 --> 00:32:37,522
If they think it's real, we
go forward with Bibletopia.
539
00:32:37,647 --> 00:32:42,652
If they expose it, well, then I get
good press for closing this fraud parish.
540
00:32:42,778 --> 00:32:46,823
You see, when people say
controversy, I hear attention.
541
00:32:48,909 --> 00:32:52,496
Andy, you are shameless.
542
00:32:53,622 --> 00:32:55,665
Oh, God,
you get me so well.
543
00:32:56,666 --> 00:32:59,127
Hey, come on, get me a
picture with these guys.
544
00:33:00,796 --> 00:33:03,215
Padre, how are you? Nice
to meet you. Andrew Grant.
545
00:33:03,298 --> 00:33:04,257
It's a real pleasure
to have you here.
546
00:33:04,383 --> 00:33:06,968
This is my church, hopefully it
will be my church someday soon.
547
00:33:07,052 --> 00:33:08,887
It's good to have you here.
Was your flight over okay?
548
00:33:09,054 --> 00:33:10,889
Oh, it's monsignor.
I'm sorry.
549
00:33:11,014 --> 00:33:12,599
I don't know the proper
titles for these things.
550
00:33:12,724 --> 00:33:16,436
Hey, look. Would you mind if I
take a photograph with you guys?
551
00:33:16,561 --> 00:33:20,107
It'll be just for my own personal
wall of fame that I have at my office.
552
00:33:20,190 --> 00:33:21,358
I'm going to confession.
553
00:33:22,609 --> 00:33:25,946
Okay, say... What
do we call it? Rosary.
554
00:33:26,071 --> 00:33:27,614
There it is.
That's what it is.
555
00:33:27,739 --> 00:33:29,074
Right behind you.
556
00:33:29,449 --> 00:33:31,076
That's great.
557
00:33:45,006 --> 00:33:48,468
Soon as that van full of Vatican CSI
equipment gets here we're screwed.
558
00:33:48,552 --> 00:33:50,637
That's what I was trying to say,
but you guys wouldn't let me talk
559
00:33:50,720 --> 00:33:51,930
while we were all
in that closet.
560
00:33:52,055 --> 00:33:55,100
If we leave it here they're going to
find out the statue isn't really crying
561
00:33:55,183 --> 00:33:57,519
and blame Father Paul
for fraud.
562
00:33:57,602 --> 00:34:01,982
Sophie, if we steal the statue he's going
to get blamed for covering up a fraud.
563
00:34:06,736 --> 00:34:07,863
This ain't funny.
564
00:34:08,071 --> 00:34:10,949
As soon as they run a scanner
or a pH stick over that statue
565
00:34:11,032 --> 00:34:12,451
they're going see
those aren't real tears.
566
00:34:12,576 --> 00:34:15,245
You're right.
It's only a matter of time.
567
00:34:16,163 --> 00:34:18,331
You know, Father Paul, he
can't help but tell the truth
568
00:34:18,415 --> 00:34:20,333
and he's going
to flip on us.
569
00:34:20,500 --> 00:34:22,294
I hope this is the part
where you suggest prayer.
570
00:34:22,419 --> 00:34:26,715
No. The weeping statue of
St. Nicholas is not going to be stolen.
571
00:34:26,798 --> 00:34:31,178
It's going to miraculously disappear
in the middle of tomorrow's mass.
572
00:34:31,595 --> 00:34:32,429
I'm sorry?
573
00:34:32,596 --> 00:34:34,514
In front of the priests,
574
00:34:34,639 --> 00:34:36,850
the Vatican,
the entire congregation.
575
00:34:36,975 --> 00:34:38,935
Have you learned
nothing, Nate?
576
00:34:39,519 --> 00:34:41,438
How much does
the statue weigh?
577
00:34:41,688 --> 00:34:43,106
About 900 pounds.
578
00:34:43,190 --> 00:34:44,399
Good.
579
00:34:47,611 --> 00:34:49,821
I am so sorry, Nana.
580
00:34:50,489 --> 00:34:51,896
The Lord be with you.
581
00:34:51,967 --> 00:34:53,366
Also with you.
582
00:34:53,492 --> 00:34:55,994
A reading from the Gospel
according to Luke.
583
00:34:56,077 --> 00:34:57,829
Glory to you,
oh, Lord.
584
00:34:58,121 --> 00:35:01,958
A man had a fig tree in his
vineyard, but it did not bear fruit,
585
00:35:02,375 --> 00:35:04,377
so he said to the man
who took care of the vineyard,
586
00:35:04,503 --> 00:35:07,297
"For three years, I've been
looking for fruit on this tree,
587
00:35:07,422 --> 00:35:10,217
"and for three years
I've found nothing.
588
00:35:10,342 --> 00:35:12,969
"It's a waste of my land.
Cut it down."
589
00:35:13,053 --> 00:35:17,432
"Sir," the worker replied,
"leave it alone for one more year.
590
00:35:17,557 --> 00:35:20,185
"Let me dig around it
and fertilize it.
591
00:35:20,435 --> 00:35:23,563
"If it bears fruit next year,
all is well.
592
00:35:23,772 --> 00:35:26,983
"If not,
then cut it down."
593
00:35:28,527 --> 00:35:31,279
- The gospel of the Lord.
- Praise the Lord...
594
00:35:32,155 --> 00:35:35,700
Repent or perish!
595
00:35:38,495 --> 00:35:40,080
That's Luke 13.
596
00:35:41,414 --> 00:35:46,628
Tough to swallow, huh? But like all
parables, this one's open to interpretation.
597
00:35:47,671 --> 00:35:50,840
Was the worker just
being lazy, stalling?
598
00:35:51,091 --> 00:35:55,804
I'll get to it, boss,
next year, manana.
599
00:35:57,264 --> 00:36:01,518
Or did the worker
have a secret?
600
00:36:01,935 --> 00:36:07,524
A secret that only our
faith sustains us over time.
601
00:36:08,692 --> 00:36:12,279
The owner doesn't have
his hands in the soil.
602
00:36:12,779 --> 00:36:18,326
Only the worker is there every
day in the dirt with the tree.
603
00:36:18,743 --> 00:36:23,331
He has faith in his skill and faith
that God will support that skill,
604
00:36:23,415 --> 00:36:27,252
and maybe in a year's time
the tree will bear fruit.
605
00:36:29,254 --> 00:36:31,047
He doesn't look
for the easy way out.
606
00:36:31,756 --> 00:36:35,760
He doesn't say, "Oh, why
would the Lord do this to me?
607
00:36:35,844 --> 00:36:42,225
"If only he would give me a sign.
If only he'd give us a miracle."
608
00:36:44,477 --> 00:36:47,522
But the worker doesn't
ask for a miracle.
609
00:36:47,939 --> 00:36:51,359
He has faith in himself,
and faith in God,
610
00:36:51,443 --> 00:36:53,612
and he only asks for time.
611
00:36:57,907 --> 00:36:59,659
Let us proclaim
our faith.
612
00:37:02,621 --> 00:37:05,957
We believe in one God,
the Father, the Almighty,
613
00:37:06,106 --> 00:37:07,792
the maker of heaven
and earth,
614
00:37:07,917 --> 00:37:10,045
of all that is
seen and unseen.
615
00:37:10,211 --> 00:37:12,631
We believe in one Lord,
Jesus Christ,
616
00:37:12,672 --> 00:37:14,549
the only son of God,
617
00:37:14,966 --> 00:37:16,843
eternally begotten
of the Father,
618
00:37:16,968 --> 00:37:21,139
God from God, Light from
Light, true God from true God,
619
00:37:21,222 --> 00:37:24,601
begotten, not made,
one in Being with the Father.
620
00:37:32,317 --> 00:37:34,986
All right. Let's do it.
621
00:37:36,946 --> 00:37:38,365
Whoa!
622
00:37:39,741 --> 00:37:42,577
For us men,
for our salvation.
623
00:37:49,334 --> 00:37:53,505
I saw what happened.
An angel took it away.
624
00:38:01,096 --> 00:38:03,390
Calm down, people.
That's not what's happening.
625
00:38:07,811 --> 00:38:09,771
I know what's
going on here.
626
00:38:16,695 --> 00:38:20,573
There is no miracle.
Somebody stole the statue,
627
00:38:22,409 --> 00:38:24,035
and I know who it is.
628
00:38:26,621 --> 00:38:28,373
Andrew Grant.
629
00:38:29,124 --> 00:38:31,793
- Hey, that's the guy that bought the church.
- That's not my van.
630
00:38:31,876 --> 00:38:36,005
What kind of monster fakes a
miracle for a profit? You sicken me.
631
00:38:36,131 --> 00:38:38,341
- Thief!
- That priest is desperate.
632
00:38:38,758 --> 00:38:43,012
He hid the statue in the van. He forged
the registration papers to frame me.
633
00:38:43,430 --> 00:38:44,222
We don't believe you.
634
00:38:44,347 --> 00:38:46,725
Look, look, look.
Right here. See?
635
00:38:46,850 --> 00:38:49,436
My assistant, he was
with me the whole time.
636
00:38:49,519 --> 00:38:51,855
Okay, now, look.
We bought this property.
637
00:38:51,938 --> 00:38:54,107
We're going to fix up
the neighborhood, right?
638
00:38:54,566 --> 00:38:55,608
No.
639
00:38:56,735 --> 00:38:57,652
No?
640
00:38:57,819 --> 00:38:58,903
No!
641
00:38:59,446 --> 00:39:04,033
He got the land under this church the same
way he got the rest of the neighborhood,
642
00:39:04,117 --> 00:39:09,205
the same way he gets all of his properties,
by bribery, intimidation and violence.
643
00:39:09,414 --> 00:39:15,253
Andrew Grant sent a bunch of
thugs to beat up Father Paul.
644
00:39:16,504 --> 00:39:20,633
If I go to the police with what
I have I could put him in jail.
645
00:39:21,426 --> 00:39:23,052
And me, too, probably.
646
00:39:23,845 --> 00:39:28,308
Father, what can I do
to make things right?
647
00:39:32,562 --> 00:39:34,481
You have to do
the right thing.
648
00:39:39,736 --> 00:39:42,071
You're gonna have to
think very hard about this.
649
00:39:42,280 --> 00:39:45,742
We're going to have a very long
discussion. Okay. Great, good.
650
00:39:46,451 --> 00:39:48,161
Cops got here fast.
651
00:39:48,328 --> 00:39:52,248
It's almost as if an investigative
journalist called them with a tip off.
652
00:39:52,791 --> 00:39:56,211
Kristi, save me, huh?
You can spin this, right?
653
00:39:56,294 --> 00:40:00,215
Instead of felony, maybe
soften it to controversy.
654
00:40:01,132 --> 00:40:06,054
You know, when you say controversy,
I always hear attention.
655
00:40:11,726 --> 00:40:13,520
Are you
even British?
656
00:40:16,523 --> 00:40:18,733
I gotta tell her something.
I gotta talk to her.
657
00:40:27,617 --> 00:40:28,827
You used me.
658
00:40:29,035 --> 00:40:31,830
Yeah, well,
you used me, too.
659
00:40:31,913 --> 00:40:33,790
Broke the seal
of the confessional,
660
00:40:33,873 --> 00:40:36,084
told everyone
the statue was a fake.
661
00:40:36,793 --> 00:40:39,170
To save the faith
of my parish.
662
00:40:40,672 --> 00:40:43,007
Wrong act,
right reasons.
663
00:40:43,508 --> 00:40:45,760
End justify the means,
Father?
664
00:40:47,053 --> 00:40:49,222
I'll count myself blessed
and take my miracle.
665
00:40:49,347 --> 00:40:51,516
Ah, but there was
no miracle.
666
00:40:52,183 --> 00:40:56,187
Nate, five thieves
saved my church.
667
00:40:59,649 --> 00:41:01,359
It was good to
see you, Paul.
668
00:41:02,235 --> 00:41:04,404
You better plan on
being there next Sunday.
669
00:41:04,904 --> 00:41:07,699
I've got a great sermon
on making amends.
670
00:41:10,535 --> 00:41:11,911
We'll see.
671
00:41:13,079 --> 00:41:16,666
You'll be back.
I have faith in you.
672
00:42:09,302 --> 00:42:11,930
Look at that,
we saved the church.
673
00:42:13,598 --> 00:42:17,977
It's like Christmas. See, I told
you St. Nicholas was Santa Claus.
674
00:42:18,061 --> 00:42:19,520
He's not, Parker.
675
00:42:19,771 --> 00:42:21,189
Who is he then?
676
00:42:21,689 --> 00:42:22,941
St. Nicholas?
677
00:42:26,736 --> 00:42:29,614
Is the patron saint
of thieves.
54157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.