All language subtitles for Kolchak.The.Night.Stalker.S01E08.Bad.Medicine.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,902 --> 00:01:17,353 F. Scott Fitzgerald once wrote, 2 00:01:17,387 --> 00:01:19,389 "The rich are different than you and me." 3 00:01:21,253 --> 00:01:23,359 They sure are. They got more money. 4 00:01:23,393 --> 00:01:24,843 But there wasn't enough money in the world... 5 00:01:24,877 --> 00:01:27,190 to save some of the members of Chicago's upper crust... 6 00:01:27,225 --> 00:01:31,884 from a fiendish force so dark, it can only be called diabolic. 7 00:01:34,439 --> 00:01:36,544 Chicago's rich and superrich... 8 00:01:36,579 --> 00:01:40,030 are no different from the privileged few of New York's Sutton Place... 9 00:01:40,065 --> 00:01:42,585 or the nouveau riche of Los Angeles. 10 00:01:42,619 --> 00:01:45,105 They enjoy a highly protected environment. 11 00:01:52,767 --> 00:01:54,769 November 12, 11:20 p.m. 12 00:01:54,804 --> 00:01:57,496 Rhonda June Markay, real name Adele Sapperstein, 13 00:01:57,531 --> 00:02:00,810 was coming home after an unusually successful day. 14 00:02:00,844 --> 00:02:04,952 Miss Markay was chairman of the board of Maison de Markay, Incorporated, 15 00:02:04,986 --> 00:02:09,232 manufacturers of the famous Rhonda June brassiere line, 16 00:02:09,267 --> 00:02:13,719 a longtime bulwark of the garment industry, serving women from eight to 80. 17 00:02:13,754 --> 00:02:18,586 She designed her first bra in '44 when she was an aircraft worker in Glendale. 18 00:02:18,621 --> 00:02:22,038 Miss Markay had a well-known proclivity for fine gems... 19 00:02:22,072 --> 00:02:25,973 and was reputed to have some of the biggest diamonds in Chicago. 20 00:03:26,309 --> 00:03:28,691 November 13, 1:30 a.m. 21 00:03:28,725 --> 00:03:32,902 Lucy LaPont Addison, the reigning queen of what was left of Chicago's old society, 22 00:03:32,936 --> 00:03:35,456 was returning home after an opera opening. 23 00:03:35,491 --> 00:03:37,838 She supplied the opera house. 24 00:03:37,872 --> 00:03:41,911 Lucy Addison had accumulated fortunes like she accumulated husbands. 25 00:03:41,945 --> 00:03:46,191 Friends referred to her as the "Steel Butterfly." 26 00:04:23,815 --> 00:04:26,542 The sudden demise of these two powerful ladies... 27 00:04:26,576 --> 00:04:28,198 jolted Chicago's elite. 28 00:04:28,233 --> 00:04:30,615 Both funerals were S.R.O. 29 00:05:34,161 --> 00:05:35,680 In both cases, 30 00:05:35,714 --> 00:05:37,647 the police department ruled death by suicide, 31 00:05:37,682 --> 00:05:39,442 and I was calmly explaining to Vincenzo... 32 00:05:39,477 --> 00:05:41,893 that I thought they had drawn a rather hasty conclusion. 33 00:05:41,927 --> 00:05:44,274 - Yes, but why? - Why? 34 00:05:44,309 --> 00:05:46,863 Two deaths in two days. Two of Chicago's wealthiest women. 35 00:05:46,898 --> 00:05:48,555 Coincidence. Purely coincidence. 36 00:05:48,589 --> 00:05:51,627 Then tell me this-- Why are the police being so tight-lipped about it, huh? 37 00:05:51,661 --> 00:05:54,284 Kolchak, these women were very influential, very wealthy. 38 00:05:54,319 --> 00:05:55,838 They left behind financial dynasties... 39 00:05:55,872 --> 00:05:58,944 which didn't want their good names dragged through the newspapers. 40 00:05:58,979 --> 00:06:00,877 "Suicide" is a very ugly word. 41 00:06:00,912 --> 00:06:04,812 Yeah, and so is "murder." Yeah, here. Look, look. Look here. See? 42 00:06:04,847 --> 00:06:09,127 The Markay woman had just won a proxy suit to take over yet another corporation, 43 00:06:09,161 --> 00:06:10,577 and, the, uh-- yeah, right here. 44 00:06:10,611 --> 00:06:13,511 The Addison woman had just added to her personal portfolio... 45 00:06:13,545 --> 00:06:15,961 as she was about to marry her latest husband. 46 00:06:15,996 --> 00:06:17,998 I didn't know you were following the society columns. 47 00:06:18,032 --> 00:06:21,484 Well, Carl has a point, you know, Mr. Vincenzo. 48 00:06:21,519 --> 00:06:23,452 What point? 49 00:06:23,486 --> 00:06:28,733 Neither of these women fit the suicide profile, according to the Swedish studies. 50 00:06:28,767 --> 00:06:31,977 - Really? - They weren't chronically depressed. 51 00:06:32,012 --> 00:06:34,324 They hadn't had a recent shock. 52 00:06:34,359 --> 00:06:36,499 They weren't terminating any relationships. 53 00:06:36,534 --> 00:06:37,983 As a matter of fact, 54 00:06:38,018 --> 00:06:41,953 they both had immediate goals they were looking forward to. 55 00:06:41,987 --> 00:06:45,059 Miss Emily. 56 00:06:45,094 --> 00:06:46,923 - Thank you. - No. 57 00:06:51,065 --> 00:06:54,379 - Well? - Funerals are so depressing. 58 00:06:54,414 --> 00:06:58,452 - I'll certainly be glad to get back to my other article. - Your high-rise article. 59 00:06:58,487 --> 00:07:01,075 Did you know that there's a brand-new high-rise downtown, 60 00:07:01,110 --> 00:07:03,284 and they've only been able to lease the first five floors? 61 00:07:03,319 --> 00:07:05,873 I'm gonna call it "High-Rise Investments Take a Plunge." 62 00:07:05,908 --> 00:07:09,083 Tony, you cannot believe that these women committed suicide. 63 00:07:09,118 --> 00:07:10,740 Carl, let me tell you something. 64 00:07:10,775 --> 00:07:13,881 Even if there was a story in this, I wouldn't assign you to cover it. 65 00:07:13,916 --> 00:07:14,848 Why not? 66 00:07:14,882 --> 00:07:16,643 Because you don't have any tact. 67 00:07:16,677 --> 00:07:19,611 You don't have a rapport with society. Well, just look at yourself. 68 00:07:19,646 --> 00:07:21,475 Even if I sent you there to interview them, 69 00:07:21,510 --> 00:07:23,235 I'm sure they wouldn't even let you inside their door. 70 00:07:26,584 --> 00:07:27,999 - Okay. - What's okay? 71 00:07:32,003 --> 00:07:33,073 Okay. 72 00:07:34,143 --> 00:07:38,665 If clothes make the reporter around here, 73 00:07:38,699 --> 00:07:41,806 then Carl Kolchak can play that game too! 74 00:07:41,840 --> 00:07:44,671 - Where are you going? - I'm taking the rest of the afternoon off. 75 00:07:44,705 --> 00:07:47,570 I am going out and buy myself some new clothes, okay? 76 00:07:47,605 --> 00:07:49,330 Finally! 77 00:07:50,573 --> 00:07:52,541 Code 3, Code 3... 78 00:07:52,575 --> 00:07:55,198 in the vicinity of State and Fourth. 79 00:07:55,233 --> 00:07:57,546 Proceed to 732 State Street. 80 00:07:57,580 --> 00:08:00,514 - Code 3. - 81 00:08:00,549 --> 00:08:02,758 November 16, 6:05 p.m. 82 00:08:02,792 --> 00:08:04,863 Police from three divisions of Chicago's finest... 83 00:08:04,898 --> 00:08:09,419 responded to a 211 that had surrounded the city's most prestigious gem exchange. 84 00:08:24,952 --> 00:08:27,403 Hold it. Hold back, hold back! 85 00:08:27,437 --> 00:08:31,372 Okay, keep these civilians back. All the way back. All the way. 86 00:08:31,407 --> 00:08:33,202 Couple of you guys around in back. 87 00:08:33,236 --> 00:08:35,376 Kolchak, you get out of here. Caselli, open those doors. 88 00:08:57,537 --> 00:09:00,263 The safe's been ripped open, and there's diamonds all over the floor, Captain. 89 00:09:00,298 --> 00:09:02,852 You stay right there. You make sure nobody touches them. 90 00:09:02,887 --> 00:09:07,098 - What are you waiting for? Let him go. 91 00:09:21,043 --> 00:09:24,080 Caselli, let's go. Get out of here, Kolchak! 92 00:09:34,263 --> 00:09:36,127 Upstairs. 93 00:09:46,275 --> 00:09:48,380 Freeze! 94 00:10:47,094 --> 00:10:49,752 A million-dollar sapphire stolen, 95 00:10:49,787 --> 00:10:51,305 two guards dead, 96 00:10:51,340 --> 00:10:56,656 and a man dressed like an Indian who dove off the roof into thin air. 97 00:10:56,690 --> 00:11:00,660 I saw it, but I didn't believe it, and I was sure the police didn't either. 98 00:11:53,954 --> 00:11:57,130 It is our conclusion then that the robber-- or robbers-- 99 00:11:57,164 --> 00:12:00,823 created considerable disturbance, stole the sapphire, 100 00:12:00,858 --> 00:12:03,895 and in the ensuing confusion, the guards shot each other. 101 00:12:03,930 --> 00:12:06,380 - Captain? - Yes, Mr. Kolchak? 102 00:12:06,415 --> 00:12:10,730 Did I hear you say that those guards shot each other... 103 00:12:10,764 --> 00:12:12,490 precisely in the heart? 104 00:12:12,524 --> 00:12:15,079 Yes, Mr. Kolchak. Regrettably, things like that do happen. 105 00:12:15,113 --> 00:12:18,979 Things like that do happen. Yeah. In all that confusion? 106 00:12:19,014 --> 00:12:21,844 You will all get the ballistic data as soon as we do. 107 00:12:21,879 --> 00:12:24,467 Captain. Just how did this man actually escape? 108 00:12:24,502 --> 00:12:28,057 We assume that the man we're looking for has experience as a high-wire aerialist, 109 00:12:28,092 --> 00:12:30,163 trapeze artist or acrobat. 110 00:12:30,197 --> 00:12:32,855 A trapeze artist eight feet tall? 111 00:12:32,890 --> 00:12:35,237 And I suppose his dog belonged to a circus too, huh? 112 00:12:35,271 --> 00:12:37,964 - Dog? What dog? - The dog that killed the police dog. 113 00:12:37,998 --> 00:12:41,243 Kolchak, you disrupt this conference, and I'll have you physically ejected. 114 00:12:41,277 --> 00:12:44,522 Hey, but, Captain. Captain. You haven't answered the question. 115 00:12:44,556 --> 00:12:48,284 - How do you explain the dog? - Yeah, what about the dog? 116 00:12:48,319 --> 00:12:51,771 That matter is under investigation, but there are a couple of possibilities. 117 00:12:51,805 --> 00:12:55,257 One, that the dog may have escaped while we were chasing the man... 118 00:12:55,291 --> 00:12:57,293 and perhaps there was no dog at all. 119 00:12:57,328 --> 00:13:02,574 May I remind the esteemed Mr. Kolchak that no one actually saw the alleged dog. 120 00:13:02,609 --> 00:13:07,856 What about the way this guy was dressed? He looked like an eight-foot Indian to me. 121 00:13:07,890 --> 00:13:10,030 When you've been in detective work as long as I have, 122 00:13:10,065 --> 00:13:14,586 you learn to expect every kind of kook and crazy imaginable, Mr. Kolchak. 123 00:13:14,621 --> 00:13:17,486 Little shot, Kolchak. 124 00:13:23,147 --> 00:13:25,805 - This conference is over. - Is that the ballistics report, Captain? 125 00:13:25,839 --> 00:13:28,635 No further questions. 126 00:13:28,669 --> 00:13:31,362 - Captain? - I'm sorry, boys. Not at this time. 127 00:13:31,396 --> 00:13:33,329 Please. No more comments. 128 00:13:33,364 --> 00:13:36,298 Ask the captain. Really, ask the captain. 129 00:13:36,332 --> 00:13:38,818 He knows all about it, honey. 130 00:14:14,784 --> 00:14:17,373 Ballistics, please. 131 00:14:17,408 --> 00:14:21,239 - Who? Uh, Lieutenant Tackwood. - Who? 132 00:14:21,274 --> 00:14:24,035 Tackwood. I just got ahold of the ballistics report... 133 00:14:24,070 --> 00:14:26,417 on those two dead guards on the gem exchange robbery. 134 00:14:26,451 --> 00:14:28,522 Oh, yeah. I didn't think you guys would go for that. 135 00:14:28,557 --> 00:14:31,698 Listen, we examined those slugs six times. There's no mistake. 136 00:14:31,732 --> 00:14:34,080 - Are you sure? - Listen, Tackwood. 137 00:14:34,114 --> 00:14:39,257 I'm telling you. Each guard was killed with a bullet from his own gun. 138 00:14:39,292 --> 00:14:40,086 What? 139 00:14:40,810 --> 00:14:41,984 Yes. 140 00:14:43,365 --> 00:14:44,676 Hey, who is this? 141 00:14:53,582 --> 00:14:56,205 - Kolchak, what are you doing in the squad room? - You're absolutely right. 142 00:14:56,240 --> 00:14:59,277 - I couldn't agree with you more. - See he gets out of here now! 143 00:14:59,312 --> 00:15:01,314 I've left! 144 00:15:05,456 --> 00:15:07,665 I decided to look up Albert Delgado, 145 00:15:07,699 --> 00:15:11,807 an old acquaintance and fairly reliable source for underworld gossip. 146 00:15:11,841 --> 00:15:14,741 Delgado was a onetime cutter of stone and gems... 147 00:15:14,775 --> 00:15:17,640 and, more recently, a graduate of the Joliet State College of Barbering, 148 00:15:17,675 --> 00:15:20,747 where he had studied for seven years. 149 00:15:20,781 --> 00:15:24,061 No, Carl. I don't do that kind of work anymore. 150 00:15:25,234 --> 00:15:28,065 Ain't been near a diamond wheel in years. 151 00:15:28,099 --> 00:15:31,344 I'm talking about that Markay woman's diamond pendant. 152 00:15:31,378 --> 00:15:33,656 - You know? - Oh, the brassiere dame. 153 00:15:33,691 --> 00:15:35,727 - Yeah. - Three hundred and 50 carats? 154 00:15:35,762 --> 00:15:37,764 - Yeah, 350 carats. - Ain't seen nor heard of it. 155 00:15:37,798 --> 00:15:42,010 That's terrific. What about the Addison woman's emerald bracelet worth about 250 G's? 156 00:15:42,044 --> 00:15:44,598 Yeah, I read about that one. - So? 157 00:15:44,633 --> 00:15:47,947 - Sounds nice. - Sounds nice. And the sapphire on the gem exchange? 158 00:15:47,981 --> 00:15:50,535 Mm-mmm. Nothing emerged. 159 00:15:50,570 --> 00:15:53,055 - Nothing emerged. - No. 160 00:15:55,609 --> 00:15:58,129 Ah! Albert. 161 00:15:58,164 --> 00:16:00,890 I want to tell you and warn you, I only have one throat. 162 00:16:00,925 --> 00:16:03,963 I don't nick people. You're just prejudiced because I'm an ex-con. 163 00:16:03,997 --> 00:16:06,517 - No, I'm prejudiced not because you're an ex-con, - Shh! 164 00:16:06,551 --> 00:16:09,106 but because your hand is shaking. 165 00:16:09,140 --> 00:16:12,178 Kolchak, I was a diamond cutter. 166 00:16:12,212 --> 00:16:15,215 What does that tell you about the steadiness of these hands? 167 00:16:15,250 --> 00:16:18,287 That's the point that I'm making, Albert. 168 00:16:18,322 --> 00:16:21,394 - Kolchak, I think I got an angle for you. - Yeah? 169 00:16:21,428 --> 00:16:24,362 - This jewel thief has classy taste, right? - Yes. Right, right. 170 00:16:24,397 --> 00:16:27,745 All of those little pebbles that only cost a couple of thou, he passes them right by, right? 171 00:16:27,779 --> 00:16:29,781 - Yeah. Right, right. - Meaning-- 172 00:16:29,816 --> 00:16:33,233 - Meaning what? - The guy is a collector. 173 00:16:33,268 --> 00:16:37,168 - He likes to have the stuff around. You know what I mean? - 174 00:16:37,203 --> 00:16:40,171 Kolchak. I'm gonna show you something... 175 00:16:41,276 --> 00:16:43,830 if your tip is generous and from the heart. 176 00:16:43,864 --> 00:16:45,452 From the heart. 177 00:16:46,971 --> 00:16:50,009 Uh-huh. Still keeping your fingers in, huh? 178 00:16:50,043 --> 00:16:52,080 Not exactly. 179 00:16:52,114 --> 00:16:54,737 Observe. 180 00:16:54,772 --> 00:16:57,602 Glass. All I do now-- make duplicates for people. 181 00:16:59,018 --> 00:17:03,367 Most of the real rocks are stashed away in a wall somewhere. 182 00:17:03,401 --> 00:17:07,233 It takes a very dicey dame to wear real ice these days. 183 00:17:07,267 --> 00:17:08,613 The insurance kills 'em. 184 00:17:08,648 --> 00:17:11,996 Well, there's gonna be fewer and fewer of 'em from now on. 185 00:17:12,031 --> 00:17:15,137 Kolchak, none of that stuff has hit the market. 186 00:17:15,172 --> 00:17:18,692 Believe me, I know, because I have my ear to the door. 187 00:17:18,727 --> 00:17:21,868 Frankly, the hot rock business is in a slump. 188 00:17:23,835 --> 00:17:27,425 Well, thanks very much for the shave, Albert. 189 00:17:27,460 --> 00:17:30,601 - Is that from the heart? - From the heart. 190 00:17:35,399 --> 00:17:37,401 Come on, come on. 191 00:17:37,435 --> 00:17:40,473 - Congratulations. You finally got one in focus. - Give me that. 192 00:17:40,507 --> 00:17:43,165 Dead dog. That's pretty important, huh? 193 00:17:43,200 --> 00:17:45,512 Yeah. Well, you can tell the difference between a dog and a cat. 194 00:17:45,547 --> 00:17:49,275 That correspondence school is doing wonders for you. Couldn't you get it any bigger? 195 00:17:49,309 --> 00:17:51,035 Not without losing quality. 196 00:17:51,070 --> 00:17:54,694 Quality. I could have shot that better with a shoe box and a pinhole. 197 00:17:54,728 --> 00:17:57,386 To think I stayed here all night to develop that. 198 00:17:57,421 --> 00:18:01,080 Why don't you stay a little longer and develop a personality? 199 00:18:43,191 --> 00:18:44,813 How long have I been warning you? 200 00:18:44,847 --> 00:18:47,367 If you need a number from the phone book, don't tear out the page. 201 00:18:47,402 --> 00:18:49,438 Take the time to copy it down. 202 00:18:49,473 --> 00:18:53,477 - Well, what was it you're looking for? - I'm looking for kennels, dear. 203 00:18:53,511 --> 00:18:57,239 - Guard dogs. - Guard dogs? For what possible reason? 204 00:18:57,274 --> 00:19:00,277 Well, I'm working up an angle on that gem exchange robbery. 205 00:19:00,311 --> 00:19:03,003 What angle? What angle? 206 00:19:03,038 --> 00:19:05,937 Once upon a time, there were some jewels. Somebody robbed them. 207 00:19:05,972 --> 00:19:08,699 Can't you just write that and send it in without going to a kennel? 208 00:19:08,733 --> 00:19:10,425 This is not your usual run-of-the-mill caper, Tony. 209 00:19:10,459 --> 00:19:13,497 This jewel thief, who dresses up like an Indian, 210 00:19:13,531 --> 00:19:17,363 managed to kill two guards at the gem exchange yesterday, each with their own gun. 211 00:19:17,397 --> 00:19:19,296 Police reports say they shot each other accidentally. 212 00:19:19,330 --> 00:19:21,919 You've been reading too much fiction. That's one of your problems. 213 00:19:21,953 --> 00:19:24,404 Well, somebody's cannibalized my book too. 214 00:19:24,439 --> 00:19:26,061 Uh-huh! 215 00:19:27,580 --> 00:19:29,858 I saw that Indian... 216 00:19:29,892 --> 00:19:33,551 go off the edge of a six-story building and disappear. 217 00:19:33,586 --> 00:19:37,106 Now, the police say, of course, that he's an aerialist or some kind of a circus acrobat. 218 00:19:37,141 --> 00:19:41,559 Some kind of smoke. But-- Ha-ha! Look at that! 219 00:19:43,112 --> 00:19:45,563 - Oh, a dead dog. - Mm-hmm. 220 00:19:45,598 --> 00:19:48,635 Boy, that's Pulitzer material, Carl. Yes, sir. 221 00:19:48,670 --> 00:19:50,741 Well, I happen to think... 222 00:19:50,775 --> 00:19:55,159 that it's highly unusual and probably very significant... 223 00:19:55,194 --> 00:19:58,266 that a jewel thief who dresses up like an Indian uses a killer dog. 224 00:19:58,300 --> 00:20:02,166 Kolchak, I don't care if he's got a trained seal that plays "La Paloma" on the bicycle horn! 225 00:20:02,201 --> 00:20:05,376 You just let the police worry about tracking down the leads-- dogs or whatever. 226 00:20:05,411 --> 00:20:08,345 Now, you just-- you just write and report. 227 00:20:08,379 --> 00:20:12,280 - Now, you just wait here. I got an assignment for you. 228 00:20:12,314 --> 00:20:14,903 I'm sorry, Tony. I can't. After lunch. 229 00:20:14,937 --> 00:20:18,424 - Wait there, and we can have lunch together. - No, no. I can't do that. 230 00:20:18,458 --> 00:20:22,290 - Why not? - Nope. I've, uh, had lunch with you already. 231 00:20:22,324 --> 00:20:24,637 Well, I'll pay this time. 232 00:20:24,671 --> 00:20:26,708 - Thanks, Ron. - What? 233 00:20:41,274 --> 00:20:44,104 Reliance Guard Dog, Incorporated, 234 00:20:44,139 --> 00:20:48,937 and George M. Schwartz, trainer of the three-time Midwestern guard dog champion, 235 00:20:48,971 --> 00:20:51,388 Reliance's "Teutonic Knight." 236 00:20:51,422 --> 00:20:56,185 Mr. Schwartz knew his dogs. He also had the caution that comes from a lifetime of paranoia. 237 00:21:04,746 --> 00:21:09,578 I-I would like to find out what kind of dog made the tracks around the dead guard dog here. 238 00:21:09,613 --> 00:21:11,408 What do you want to know that for? 239 00:21:11,442 --> 00:21:15,066 Well, if I can find what kind of dog it is, Mr. Schwartz, then maybe I can find the trainer. 240 00:21:15,101 --> 00:21:17,655 Just what have you got against dog trainers? 241 00:21:17,690 --> 00:21:21,763 I can assure you, Mr. Schwartz, that I have the highest respect for dog trainers, sir. 242 00:21:21,797 --> 00:21:26,423 Mm-hmm. Can't really tell what kind of tracks these are. You wait right here. 243 00:21:26,457 --> 00:21:28,804 - Yeah. - 244 00:21:28,839 --> 00:21:31,669 - What does that mean? - Well, it's German. They seem to like it better. 245 00:21:31,704 --> 00:21:34,431 - Told him to keep you company. - Oh. 246 00:21:54,071 --> 00:21:56,936 - 247 00:22:03,425 --> 00:22:05,841 Nice-- Nice doggy. 248 00:22:05,876 --> 00:22:07,912 - Nice-- - Who do you take me for? 249 00:22:07,947 --> 00:22:11,571 - I beg your pardon? - These aren't the tracks of a dog. 250 00:22:11,606 --> 00:22:14,919 - What do you mean? - They belong to a coyote. 251 00:22:14,954 --> 00:22:16,887 Coyote? 252 00:22:26,414 --> 00:22:29,002 If a man dresses up like an Indian to raid the gem exchange, 253 00:22:29,037 --> 00:22:30,452 I say he's strange. 254 00:22:30,487 --> 00:22:33,938 But if he also brings his coyote along, then I say he's an Indian. 255 00:22:39,530 --> 00:22:42,982 - Yes? May I help you? - Yeah, Dr. Temple? 256 00:22:43,016 --> 00:22:45,709 - Yes. - Uh, my name is Carl Kolchak. 257 00:22:45,743 --> 00:22:48,297 From the Independent News Service, see? 258 00:22:48,332 --> 00:22:51,715 - I'll get right to the point, if you promise not to laugh. - 259 00:22:51,749 --> 00:22:56,513 I'm looking for a man who's masquerading as an Indian and runs around with a coyote. 260 00:22:56,547 --> 00:22:59,619 A boy and his dog. Oh, I love that kind of story. 261 00:22:59,654 --> 00:23:02,933 Well, I wouldn't tell this story to my children at bedtime, if I were you. 262 00:23:02,967 --> 00:23:07,282 The man that I'm seeking has killed four people over the past week. 263 00:23:07,316 --> 00:23:08,904 Oh. 264 00:23:08,939 --> 00:23:13,288 Well, don't you think that you'd be better off talking with a criminologist... 265 00:23:13,322 --> 00:23:15,324 or a psychiatrist? 266 00:23:15,359 --> 00:23:18,051 Dr. Temple, I seek information about Indians. 267 00:23:18,086 --> 00:23:21,261 Now, I don't know the difference between a Chippewa and a Chippendale. 268 00:23:25,162 --> 00:23:29,856 - Do you see anything here that looks familiar? - No. Nope. 269 00:23:29,891 --> 00:23:31,927 Aha! Yeah. That one over there. 270 00:23:31,962 --> 00:23:34,999 Yeah, yeah. I remember the snakeskin and the bone thing. 271 00:23:35,034 --> 00:23:37,416 - How odd. - Wh-Why odd? 272 00:23:37,450 --> 00:23:40,764 Well, how utterly odd that you should pick that one from all the others. 273 00:23:40,798 --> 00:23:45,078 - Why? - This is the sorcery costume of the Diablero. 274 00:23:45,113 --> 00:23:50,049 A strange figure that occurs and reoccurs throughout Southwestern Indian lore. 275 00:23:50,083 --> 00:23:52,638 Uh-- Dia-- D-I-A-B-L-- 276 00:23:52,672 --> 00:23:54,363 - E-R-O-S. - Diableros. 277 00:23:54,398 --> 00:23:56,435 Diableros, yes. 278 00:23:56,469 --> 00:23:59,368 The Diableros were supposed to be the tribal sorcerers, 279 00:23:59,403 --> 00:24:02,130 the men who had learned to step into another reality. 280 00:24:02,164 --> 00:24:04,166 What? 281 00:24:04,201 --> 00:24:08,757 If I didn't know differently, I'd say that you were describing a Diablero. 282 00:24:08,792 --> 00:24:12,520 You see, the Diableros have the power to-- 283 00:24:12,554 --> 00:24:16,144 to-- Oh. Oh, it's preposterous. 284 00:24:16,178 --> 00:24:18,180 Uh, no, go on, go on, go on. 285 00:24:18,215 --> 00:24:21,943 Well, of course, it's only legend, but the lore says that the Diableros... 286 00:24:21,977 --> 00:24:24,808 had to power to throw their victims into a trance... 287 00:24:24,842 --> 00:24:26,879 and also, supposedly, 288 00:24:26,913 --> 00:24:29,847 - they could transform themselves into animals-- - What? 289 00:24:29,882 --> 00:24:32,367 hawks, crows, even coyotes. 290 00:24:36,198 --> 00:24:38,131 But-- 291 00:24:39,132 --> 00:24:40,651 November 17, 3:00 p.m. 292 00:24:40,686 --> 00:24:42,550 About the time I was leaving the museum, 293 00:24:42,584 --> 00:24:44,275 a Mrs. Charlotte Elaine Van Piet... 294 00:24:44,310 --> 00:24:47,624 was returning home from an afternoon bridge game with the girls. 295 00:24:47,658 --> 00:24:51,110 She had made two grand slams, and she was happy, which was good... 296 00:24:51,144 --> 00:24:54,251 because it was the last game she would ever play. 297 00:26:03,838 --> 00:26:05,322 Kolchak, what are you doing here? 298 00:26:06,668 --> 00:26:09,222 Uh, well, Captain, 299 00:26:09,257 --> 00:26:11,846 when I hear on the police band radio that a man of your importance... 300 00:26:11,880 --> 00:26:13,537 is gonna be doing what you do so very well, 301 00:26:13,572 --> 00:26:15,884 how can I possibly stay away? 302 00:26:15,919 --> 00:26:17,886 - Neck's broken? - How did you know? 303 00:26:17,921 --> 00:26:20,958 - A little birdie told me. - Don't make me laugh. 304 00:26:22,926 --> 00:26:27,378 - Uh, anything stolen? - A pearl necklace belonging to the woman's missing, we think. 305 00:26:27,413 --> 00:26:29,967 Mason. Shut up. Kolchak, out. 306 00:26:30,002 --> 00:26:32,349 Yes, sir. Yes, sir. Leaving. Leaving. 307 00:26:41,876 --> 00:26:43,809 Hey. Get out of there. 308 00:26:43,843 --> 00:26:45,845 Yeah. Sure. 309 00:26:53,784 --> 00:26:55,717 Kolchak! 310 00:27:00,204 --> 00:27:02,897 He's not here, huh? 311 00:27:06,590 --> 00:27:09,282 I.N.S. Emily Cowles speaking. 312 00:27:09,317 --> 00:27:12,423 - Emily, dear. Now, don't say anything. Just listen. - Who is this? 313 00:27:12,458 --> 00:27:13,839 It's Carl. Don't hang up on me. 314 00:27:13,873 --> 00:27:15,944 Now, there's supposed to be a big gem auction... 315 00:27:15,979 --> 00:27:18,257 going on somewhere in downtown Chicago this evening. 316 00:27:18,291 --> 00:27:21,881 - I don't know a thing about it. - I need to know where it is and what time. 317 00:27:21,916 --> 00:27:24,366 And, as it's a financial transaction, 318 00:27:24,401 --> 00:27:26,610 you know who might know very well. 319 00:27:26,645 --> 00:27:30,303 -Why don't you ask him yourself? -He won't even give me the time of day. 320 00:27:30,338 --> 00:27:32,271 You know that, Emily. Emily! Come on! 321 00:27:32,305 --> 00:27:34,653 Ron. 322 00:27:34,687 --> 00:27:38,726 Do you happen to know anything about a jewelry auction that's being held in town? 323 00:27:38,760 --> 00:27:41,142 That's not general knowledge. Who wants to know? 324 00:27:41,176 --> 00:27:44,904 - It's a lady editor-- - Of Ladies' Wear Weekly. 325 00:27:44,939 --> 00:27:49,391 She wants to cover it from the fashion angle, and she has to know where and when it is. 326 00:27:49,426 --> 00:27:52,498 She might as well forget it. It's not open to the press. If it were, I'd cover it. 327 00:27:52,532 --> 00:27:57,296 - She has an entrée-- - But she lost the note giving her the time and the place, 328 00:27:57,330 --> 00:28:00,609 she can't get hold of her contact on the inside until tonight. 329 00:28:00,644 --> 00:28:01,887 No, no, no, no, 330 00:28:01,921 --> 00:28:04,752 you're getting complicated. Keep it simple, Emily. - What? 331 00:28:04,786 --> 00:28:06,408 - Now he's gonna want to know-- - Who's her entrée? 332 00:28:06,443 --> 00:28:08,997 - Now he's gonna ask-- - Could I come along? - I knew it. 333 00:28:09,032 --> 00:28:11,413 - Let me speak to her. - Emily, I'm putting you on hold. 334 00:28:11,448 --> 00:28:14,623 Well, she just put me on hold. 335 00:28:14,658 --> 00:28:16,625 Well, I'll hold on. 336 00:28:21,113 --> 00:28:24,875 - Miss Emily, would you get that for me, please? 337 00:28:24,910 --> 00:28:26,808 Sure. 338 00:28:31,399 --> 00:28:34,436 I.N.S. Mr. Ron Updyke's desk. 339 00:28:34,471 --> 00:28:36,991 Emily, thank heaven it's you. It's me. Tell him-- 340 00:28:37,025 --> 00:28:42,134 It's John Vickers from the Commodity Exchange, and he says it's very important. 341 00:28:49,555 --> 00:28:52,075 Hello. Mr. Vickers? 342 00:28:52,109 --> 00:28:56,527 Now, tell him that she had to leave, but that he can come along, 343 00:28:56,562 --> 00:29:00,497 but get the, uh, place and the time, and she'll meet him at the front entrance. 344 00:29:00,531 --> 00:29:04,604 And then call me back at 555-8842. 345 00:29:04,639 --> 00:29:08,298 Now, get the information and call me right back. 346 00:29:10,818 --> 00:29:13,544 Ron, uh, she had to go, 347 00:29:13,579 --> 00:29:15,926 but she told me it was all right for you to come. 348 00:29:15,961 --> 00:29:18,998 And I'm to call her back and tell her the time and the place, 349 00:29:19,033 --> 00:29:20,966 and she'll meet you at the front entrance. 350 00:29:21,000 --> 00:29:24,038 Very good. 8:00. Waverly Building. Mr. Vickers, please. 351 00:29:24,072 --> 00:29:26,419 Ronald Updyke calling. 352 00:29:26,454 --> 00:29:30,147 Hi, we were cut off. Ron Updyke. 353 00:29:31,390 --> 00:29:34,738 U-P-D-Y-K-E. 354 00:29:34,773 --> 00:29:37,292 Uh-- Of the I.N.-- 355 00:29:38,293 --> 00:29:40,261 He hung up again. 356 00:29:40,295 --> 00:29:42,919 - Kolchak isn't here yet? - No. 357 00:29:42,953 --> 00:29:46,405 - I want to see him as soon as he sets foot in that door. - Oh, dear. 358 00:29:48,303 --> 00:29:51,375 Emily Cowles confessed to her crime, 359 00:29:51,410 --> 00:29:55,759 and Mr. Updyke, unfortunately, was spared the embarrassment of showing up at the auction. 360 00:29:55,794 --> 00:29:58,279 However, Emily did get the information to me first. 361 00:29:58,313 --> 00:30:02,386 It was to be the largest gem transaction in Chicago history. 362 00:30:02,421 --> 00:30:04,457 The auction itself was to be private, 363 00:30:04,492 --> 00:30:07,357 but was preceded by a reception where the most exclusive guests... 364 00:30:07,391 --> 00:30:10,567 were allowed to view the objects of their desire. 365 00:30:10,601 --> 00:30:14,122 Oh, 350,000 minimum. 366 00:30:14,157 --> 00:30:18,747 I keep telling you that it is in the glove compartment of the Bentley, and the Bentley-- 367 00:30:18,782 --> 00:30:21,371 - What seems to be the problem? - Are you the auctioneer here, Mr.-- 368 00:30:21,405 --> 00:30:23,476 - Beloit. - Beloit, yes. 369 00:30:23,511 --> 00:30:26,652 Are you any relation to Roger Beloit of the Bar Harbor Beloits? 370 00:30:26,686 --> 00:30:30,069 - No. - No, I didn't think you were. 371 00:30:30,104 --> 00:30:33,452 Well, I appreciate security, Mr. Beloit, as much as the next person. 372 00:30:33,486 --> 00:30:38,560 But I must say that, uh, simply because I don't have your invitation on my person, 373 00:30:38,595 --> 00:30:42,633 I find it rather insulting to have your guards humiliate me. 374 00:30:42,668 --> 00:30:45,671 - And your name is, sir? - Kol... worth. 375 00:30:45,705 --> 00:30:48,087 Carl Kolworth. 376 00:30:48,122 --> 00:30:51,953 -Any relation to the Woolworths? -Distantly, yes. They dealt in wool, we dealt in coal. 377 00:30:51,988 --> 00:30:55,439 I happen to be the personal secretary, uh, chauffeur, 378 00:30:55,474 --> 00:30:57,717 majordomo, et cetera... 379 00:30:57,752 --> 00:31:00,582 of, uh, Adrianna Jennings. 380 00:31:00,617 --> 00:31:04,483 Oh, yes, yes. Well, uh, is Mrs. Jennings coming? 381 00:31:04,517 --> 00:31:06,174 Of course she's not coming. Certainly. 382 00:31:06,209 --> 00:31:09,143 I assumed that a man in your position would be reading the society columns. 383 00:31:09,177 --> 00:31:13,043 She's in the Orient, but she has authorized me to attend the auction and bid for her. 384 00:31:13,078 --> 00:31:16,357 Yes, well, I'm sorry, but I don't recall sending an invitation to Mrs. Jennings. 385 00:31:16,391 --> 00:31:18,428 Of course you don't recall. You never sent it. 386 00:31:18,462 --> 00:31:20,775 She was terribly insulted by it. 387 00:31:20,809 --> 00:31:24,744 As a matter of fact, when she spoke to Mrs. Ludlow, Mrs. Ludlow was absolutely shocked. 388 00:31:24,779 --> 00:31:27,506 Mrs. Ludlow is one of our best customers. 389 00:31:27,540 --> 00:31:29,266 I'd hate for her to be distressed. 390 00:31:29,301 --> 00:31:32,235 Perfectly all right, Beloit. I have smoothed the ruffled feathers. 391 00:31:32,269 --> 00:31:35,790 - Thank you, Mr. Kolworth. - Kolworth, yes. It's perfectly all right. 392 00:31:35,824 --> 00:31:38,758 Well, uh-- Oh, good evening, Mrs. Ludlow. 393 00:31:38,793 --> 00:31:40,933 - Good evening. - Mr. Ludlow. 394 00:31:40,968 --> 00:31:42,901 Oh, excuse me. 395 00:31:43,971 --> 00:31:47,491 Mrs. Ludlow, do you know that man? 396 00:31:52,980 --> 00:31:56,776 Why aren't you in Yucatan as you're supposed to be, according to the columns? 397 00:31:56,811 --> 00:31:59,400 He's a reporter. Carl Kolchak. I.N.S. 398 00:31:59,434 --> 00:32:02,851 Oh, yes, of the Hoboken Kolchaks. 399 00:32:02,886 --> 00:32:05,578 - You're to leave here at once. - Now, just one moment. 400 00:32:05,613 --> 00:32:08,340 You stand a very good chance of being robbed here tonight. 401 00:32:08,374 --> 00:32:10,376 You do know about all the jewelry thefts that have been going on around town. 402 00:32:10,411 --> 00:32:13,793 Mr. Baker of the Chicago Police has checked out our security procedures. 403 00:32:13,828 --> 00:32:15,519 He feels our jewels are quite safe. 404 00:32:15,554 --> 00:32:19,696 Yeah, well, then Baker must be a 24-carat chump... 405 00:32:19,730 --> 00:32:24,045 because if you do get hit, you'll be dealing with something that no security force can stop. 406 00:32:24,080 --> 00:32:26,599 Will you please do us the kindness to leave here quietly? 407 00:32:26,634 --> 00:32:27,842 Or I'll have you physically removed. 408 00:32:27,876 --> 00:32:31,052 I will leave. I will leave by myself, if you don't mind. 409 00:32:31,087 --> 00:32:33,123 I know when I'm not wanted. 410 00:32:33,158 --> 00:32:36,885 Uh, ladies and gentlemen, we'd like to begin the auction at this time. 411 00:32:36,920 --> 00:32:39,958 Those of you who intend to bid on the large precious stones, 412 00:32:39,992 --> 00:32:43,202 please go with Mr. Beloit in the Georgian Room. 413 00:32:43,237 --> 00:32:46,205 Those who wish to participate in the jade and pearl sale, 414 00:32:46,240 --> 00:32:48,656 please follow me. 415 00:33:15,096 --> 00:33:17,098 Okay. Lock her up. 416 00:33:37,222 --> 00:33:40,501 Get me the case, please. Won't you sit down? 417 00:33:47,232 --> 00:33:49,820 Well, now, shall we begin? 418 00:33:53,479 --> 00:33:57,414 Mr. Beloit, my wife is very concerned about the man you talked to. 419 00:33:57,449 --> 00:33:59,451 Are we in any danger? 420 00:33:59,485 --> 00:34:02,281 Danger? Well, hardly. It was only a street reporter. 421 00:34:02,316 --> 00:34:05,250 Probably had too much to drink. 422 00:34:05,284 --> 00:34:10,393 Now, first, the latest offering from Van Hern in Johannesburg. 423 00:34:29,722 --> 00:34:34,520 Must have been a bird. They hit this building all the time. 424 00:35:15,734 --> 00:35:17,494 Freeze! 425 00:35:26,641 --> 00:35:30,645 All right, Carl. Let's try it from the top. 426 00:35:30,680 --> 00:35:35,616 How do you want it this time? In italics or in press book Roman with expletives deleted? 427 00:35:35,650 --> 00:35:37,307 Don't get smart with me. 428 00:35:37,342 --> 00:35:40,207 You've got a lot of questions to answer about what went on at that auction, 429 00:35:40,241 --> 00:35:41,898 like number one-- what were you doing there? 430 00:35:41,932 --> 00:35:47,283 Why won't you believe me when I tell you I was there to get a story on the Diablero? 431 00:35:47,317 --> 00:35:50,113 Diablero. Now, what is that? Some kind of Italian racing car? 432 00:35:50,148 --> 00:35:54,048 Before any European ever set foot on this continent, he was already a legend here. 433 00:35:54,082 --> 00:35:56,395 - A legend? - Yeah, that's right. A legend. 434 00:35:56,430 --> 00:35:58,017 Yeah, he was an Indian sorcerer... 435 00:35:58,052 --> 00:36:00,296 who had the power to transmute himself into different animal forms. 436 00:36:00,330 --> 00:36:01,987 - Transmute, huh? - That's right. 437 00:36:02,021 --> 00:36:05,577 He had the power to change himself from a human being, a man, 438 00:36:05,611 --> 00:36:07,475 into a coyote, into a crow, 439 00:36:07,510 --> 00:36:09,615 - into a man, into a coyote. - Oh, brother! 440 00:36:09,650 --> 00:36:11,755 Look, I saw him change from a man into a crow! 441 00:36:11,790 --> 00:36:15,345 Are you trying to tell me a crow killed those people? Their necks were broken. 442 00:36:15,380 --> 00:36:19,660 By the Diablero. Listen, I found a black crow feather next to the hand of that dead chauffeur. 443 00:36:19,694 --> 00:36:23,284 Joe, we did find some black feathers in that Markay woman's apartment. 444 00:36:23,319 --> 00:36:26,598 - Uh-huh! Uh-huh! - Don't "uh-huh" me, Kolchak! 445 00:36:26,632 --> 00:36:28,565 I got a question for you. 446 00:36:28,600 --> 00:36:31,706 What does an Indian sorcerer need with expensive jewels? 447 00:36:35,779 --> 00:36:39,714 - Well, I haven't quite figured that out yet. - Uh-huh! 448 00:36:39,749 --> 00:36:42,890 Maybe a little bird will give you the answer. 449 00:36:42,924 --> 00:36:46,445 Or maybe this, uh, crow man is selling the jewels for cash... 450 00:36:46,480 --> 00:36:51,105 because he's tired of flying south for the winter, and he wants to take a cruise ship. 451 00:36:51,139 --> 00:36:56,179 Well, I don't hear anything coming from you. Uh-huh. 452 00:36:56,214 --> 00:36:57,525 They held me another three hours, 453 00:36:57,560 --> 00:36:58,871 but they knew they didn't have anything, 454 00:36:58,906 --> 00:37:02,150 so they finally let me go. 455 00:37:02,185 --> 00:37:04,463 Thanks a lot, Kemp. 456 00:37:08,812 --> 00:37:11,919 Here's a message for you from a Miss Cowles. 457 00:37:16,682 --> 00:37:18,684 Thanks for nothing. 458 00:37:24,069 --> 00:37:25,519 Dr. Agnes Temple had called. 459 00:37:25,553 --> 00:37:28,384 She wanted me to meet her at the museum. 460 00:37:45,918 --> 00:37:49,508 I was late, but Agnes Temple and her friends had waited. 461 00:37:49,543 --> 00:37:52,408 Mr. Kolchak, this is Charles Rolling Thunder. 462 00:37:52,442 --> 00:37:54,651 - How do you do? - How do you do? How do you do? 463 00:37:54,686 --> 00:37:56,929 Charles lives with his family here in Chicago, 464 00:37:56,964 --> 00:38:00,761 and I told him how you were talking about the Diablero, 465 00:38:00,795 --> 00:38:03,798 and-- well, now, mind you, I don't believe any of this-- 466 00:38:03,833 --> 00:38:06,836 but Charles insisted that I get in touch with you. 467 00:38:06,870 --> 00:38:09,563 Yes, it is important, Mr. Kolchak, that we talk. 468 00:38:09,597 --> 00:38:13,049 You have been saying some very, very serious things. 469 00:38:13,083 --> 00:38:15,776 Now, if you are telling the truth, 470 00:38:15,810 --> 00:38:17,812 you should be armed. 471 00:38:17,847 --> 00:38:20,367 Mr. Kolchak says he has seen a Diablero. 472 00:38:20,401 --> 00:38:22,230 Yeah. Right. Here. 473 00:38:22,265 --> 00:38:26,856 This is a picture of the dog that was killed by the, uh-- possibly by the coyote. 474 00:38:26,890 --> 00:38:29,893 Uh, there were two guards who were killed in the same place. 475 00:38:29,928 --> 00:38:34,933 And here's this, uh, feather that I picked up at a spot where two people were murdered. 476 00:38:34,967 --> 00:38:37,487 Last night, he almost tried to kill me. 477 00:38:37,522 --> 00:38:40,870 Hmm. I must ask you, Mr. Kolchak, 478 00:38:40,904 --> 00:38:43,286 how did you escape the Diablero's spell? 479 00:38:43,321 --> 00:38:45,771 Well, I wish I knew. I don't know. I, uh-- 480 00:38:45,806 --> 00:38:48,774 - Well, I took a picture. - Did you use a flash? 481 00:38:48,809 --> 00:38:50,949 - Oh, yeah, sure. - Oh, the burst of light. 482 00:38:50,983 --> 00:38:55,298 Oh, listen, a flash can smart, but it's not gonna harm that gargantuan that I saw. 483 00:38:55,333 --> 00:38:58,059 To the Diablero, the eyes are everything. 484 00:38:58,094 --> 00:39:00,890 Uh, through his sorcery, through his eyes, 485 00:39:00,924 --> 00:39:03,755 he can "stop the world," as he calls it. 486 00:39:03,789 --> 00:39:07,690 He changes reality, making his enemies helpless. 487 00:39:07,724 --> 00:39:13,489 But that light from the flash blinded him, made his eyes useless. 488 00:39:13,523 --> 00:39:15,456 - Changes reality. - Mmm. 489 00:39:15,491 --> 00:39:18,701 Well, the, uh-- the bird that I saw... 490 00:39:18,735 --> 00:39:21,462 was a big, black bird right there. 491 00:39:21,497 --> 00:39:24,189 I mean, it was a bird! Now, is it a bird, or is it a man? 492 00:39:24,223 --> 00:39:29,090 Well, uh, it is both a-and neither. 493 00:39:29,125 --> 00:39:31,817 He uses the magic of both... 494 00:39:31,852 --> 00:39:33,854 and only for evil. 495 00:39:33,888 --> 00:39:36,581 - Evil is all he really is. - Oh, yeah. 496 00:39:36,615 --> 00:39:38,721 Yeah, yeah. Yeah, that I'll agree with. 497 00:39:38,755 --> 00:39:41,655 Tell me, h-how would I-- 498 00:39:41,689 --> 00:39:45,141 - How do you kill a Diablero? - Yeah. Yeah. That's what I mean. 499 00:39:45,175 --> 00:39:47,557 Well, since earliest times, it was said... 500 00:39:47,592 --> 00:39:52,355 a Diablero cannot live with the sight of his own gaze, hmm? 501 00:39:52,390 --> 00:39:55,531 - Nothing more, nothing less will kill it. - Oh, that's terrific. That's-- 502 00:39:55,565 --> 00:39:57,947 That's a big help. 503 00:39:57,981 --> 00:40:01,053 How do I find, uh, it? 504 00:40:01,088 --> 00:40:05,817 No one knows that, but we have heard in our lore of the Diablero that you describe. 505 00:40:05,851 --> 00:40:08,889 He lived for years under a curse, roaming near and far. 506 00:40:08,923 --> 00:40:11,650 - What kind of a curse? - A curse to acquire a treasure. 507 00:40:11,685 --> 00:40:14,722 - Uh-huh. - You see, this Diablero... 508 00:40:14,757 --> 00:40:17,207 was an ancient sorcerer among the cliff dwellers. 509 00:40:17,242 --> 00:40:19,693 - The cliff dwellers, the Yakis-- - Yoshone. 510 00:40:19,727 --> 00:40:22,903 Yoshone! Yoshone! They lived in holes in the wall, in pueblos! 511 00:40:22,937 --> 00:40:25,733 Yes, yes. And he dared to steal the ritual treasure, 512 00:40:25,768 --> 00:40:28,046 which belongs to the gods alone. 513 00:40:28,080 --> 00:40:30,911 And for his greed, he was put under a curse-- 514 00:40:30,945 --> 00:40:32,947 a curse to build an eternal treasure... 515 00:40:32,982 --> 00:40:35,536 before he could cross the River of the Seven Winds. 516 00:40:35,571 --> 00:40:37,745 Thank you. Thank you very much, Mr. Rolling Thunder. 517 00:40:37,780 --> 00:40:39,851 Thank you, thank you, Dr. Temple. 518 00:40:39,885 --> 00:40:44,027 You have no idea how much you've helped me. Thank you! Thank you very much! 519 00:41:24,378 --> 00:41:27,485 - Carl, what are you doing? That's Ron's desk. - Hi, Tony. 520 00:41:29,314 --> 00:41:32,697 -Those are Ron's private papers. -Yeah, yeah. I'm looking for something. 521 00:41:32,731 --> 00:41:35,216 Carl, you know how particular Ron is about people disturbing his things. 522 00:41:35,251 --> 00:41:37,080 In his ear. 523 00:41:37,115 --> 00:41:40,049 - What, are you-- You staying here tonight? - Yes, I'm staying here. 524 00:41:40,083 --> 00:41:43,673 - You, uh, nursing a story? - No, I'm not nursing a story. 525 00:41:43,708 --> 00:41:46,987 I'm camping here because I thought that sometime during a 24-hour period, 526 00:41:47,021 --> 00:41:50,369 like a moth returns to the flame, you would return to this office, 527 00:41:50,404 --> 00:41:53,027 and the waiting was worth it for what I'm gonna tell you. 528 00:41:53,062 --> 00:41:55,858 - Well, tell me this-- What's the name of that building? - What building? 529 00:41:55,892 --> 00:41:57,998 That deserted tower story that Ron was working on. 530 00:41:58,032 --> 00:42:01,242 You know, "High-Rise Investments Take a Nosedive"? 531 00:42:01,277 --> 00:42:05,177 Tony. Tony, listen, there is an empty high-rise somewhere here in Chicago... 532 00:42:05,212 --> 00:42:08,422 that is being used as a rest place by an eight-foot creature... 533 00:42:08,456 --> 00:42:11,874 who has killed at least 10 people in Chicago and who knows how many elsewhere? 534 00:42:11,908 --> 00:42:14,359 - Carl, are you insane? - Yeah, he's called a Diablero. 535 00:42:14,393 --> 00:42:18,743 - "Dia" what? - Yeah, he's a-- a member of a tribe of cliff dwellers. 536 00:42:18,777 --> 00:42:21,608 Carl, what are you babbling about? What's Ron got to do with a tribe? 537 00:42:21,642 --> 00:42:23,161 If you were a cliff dweller, 538 00:42:23,195 --> 00:42:26,095 where else in downtown Chicago would you be except in that building? 539 00:42:26,129 --> 00:42:29,305 If I were a cliff dweller, I wouldn't be downtown Chicago. 540 00:42:29,339 --> 00:42:31,997 I'd be dwelling in my cliff in an adobe hut two stories high, 541 00:42:32,032 --> 00:42:33,585 which is not exactly the Hancock Tower! 542 00:42:33,620 --> 00:42:35,898 Tony, have you ever seen a pueblo, huh? 543 00:42:35,932 --> 00:42:39,073 They're built in the side of a cliff hundreds of feet high. Where is that story? 544 00:42:39,108 --> 00:42:41,213 - Don't you ever read the paper? - No. 545 00:42:41,248 --> 00:42:44,354 - Ron's feature went out over the wire this morning. - What? 546 00:42:44,389 --> 00:42:46,633 Right here. 547 00:42:46,667 --> 00:42:48,945 Champion Towers! That's it! 548 00:42:48,980 --> 00:42:52,604 Tony, call the police and tell them-- tell them the Champion Towers right away. 549 00:42:52,639 --> 00:42:55,849 - Thank you very much, Tony. You've been a great help. - Carl! 550 00:42:55,883 --> 00:42:58,748 Carl, come back here! Carl, this-- 551 00:43:02,338 --> 00:43:04,374 Cliff dwellers. 552 00:43:12,382 --> 00:43:13,418 The owners went broke, 553 00:43:13,452 --> 00:43:15,247 and the whole project went into receivership. 554 00:43:15,282 --> 00:43:19,286 Only the first five floors had been furnished and leased. 555 00:43:20,839 --> 00:43:23,462 Uh-- It's after hours, sir. You can't go up. 556 00:43:23,497 --> 00:43:25,706 Oh, no, no. Wait a minute now. 557 00:43:25,741 --> 00:43:29,572 See, uh, I.N.S. Intercity Neon Service. 558 00:43:29,607 --> 00:43:31,919 - We don't have a neon sign. - Well, that's your problem. 559 00:43:31,954 --> 00:43:34,232 Your manager ordered a neon sign for the top of the building. You could use some advertising. 560 00:43:34,266 --> 00:43:35,854 What are you doing coming at night? 561 00:43:35,889 --> 00:43:38,029 When do you expect me to make my estimates? High noon? 562 00:43:38,063 --> 00:43:39,789 - What floor do you want? - The roof. 563 00:43:39,824 --> 00:43:42,654 - Elevator will only go to the fifth floor. - I'll walk. 564 00:43:42,689 --> 00:43:45,588 Forty floors? 565 00:43:45,623 --> 00:43:47,832 - How many? - Forty. 566 00:43:50,110 --> 00:43:52,043 I'm used to it. 567 00:44:59,006 --> 00:45:01,112 I didn't bother to look on the lower floors. 568 00:45:01,146 --> 00:45:05,772 Something told me that if the Diablero was here at all, it would seek the heights. 569 00:50:10,869 --> 00:50:13,838 Nothing was found on that floor, not even ashes. 570 00:50:13,872 --> 00:50:16,944 Baker and the police have ruled the case closed, 571 00:50:16,979 --> 00:50:19,499 all in the public interest, of course. 572 00:50:19,533 --> 00:50:22,226 But there is the matter of those stolen gems. 573 00:50:26,264 --> 00:50:29,405 Those prized stones worth millions, billions-- 574 00:50:29,440 --> 00:50:32,926 over 300 years of treasure claimed by the Diablero-- 575 00:50:32,960 --> 00:50:36,757 the crown jewels of Queen Elizabeth, the Star Sapphire of Nicholas the First, 576 00:50:36,792 --> 00:50:41,693 the Firestone Diamond of Bonaparte and Josephine, to name but a few. 577 00:50:41,728 --> 00:50:44,800 None of them have ever turned up in any market... 578 00:50:44,834 --> 00:50:47,596 in this world. 579 00:50:47,630 --> 00:50:49,667 Only one thing remains. 580 00:50:49,701 --> 00:50:52,946 The detectives won't admit it, of course, but somewhere, locked deep in the evidence files... 581 00:50:52,980 --> 00:50:55,535 of the Chicago Police Department... 582 00:50:55,569 --> 00:50:58,917 is a handful of black feathers. 51484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.