All language subtitles for Il passato e una terra straniera

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,200 --> 00:01:19,200 www.titlovi.com 2 00:01:22,200 --> 00:01:24,794 P R O � L O S T J E N E P O Z N A T A Z E M LJ A 3 00:01:25,000 --> 00:01:28,993 Saslu�anje je odlo�eno, svedoci �e biti saslu�ani u januaru. 4 00:01:29,200 --> 00:01:32,590 Ho�e li 8. odgovarati? -Nema problema �to se odbrane ti�e. 5 00:01:32,960 --> 00:01:33,949 Da. 6 00:01:34,120 --> 00:01:37,430 Mo�e li tu�ila�tvo da citira svedoke sa saslu�anja? 7 00:01:37,640 --> 00:01:39,631 Da, nema problema. 8 00:01:40,040 --> 00:01:42,873 Odbrana? -Odbrana je spremna. 9 00:01:43,080 --> 00:01:45,753 Pa, onda se saslu�anje odla�e... 10 00:01:45,960 --> 00:01:48,554 ...za 10:30, ponedeljak, 8. januar. Zbogom. 11 00:02:23,920 --> 00:02:25,512 Mogu li da Vam pomognem? 12 00:02:30,240 --> 00:02:32,117 Zar me ne prepoznaje�? 13 00:02:43,080 --> 00:02:44,593 Ja sam Antonia. 14 00:02:45,600 --> 00:02:47,591 Antonia Juzo. 15 00:02:59,280 --> 00:03:02,590 �esto sam pomi�ljala da do�em da te vidim... 16 00:03:07,360 --> 00:03:10,591 ...ovo nije prvi put da sam do�la ovde. 17 00:03:47,240 --> 00:03:49,071 Hajde, otvori. 18 00:03:49,240 --> 00:03:51,629 Ako je jo� jedna knjiga, kunem se da �u te ostaviti. 19 00:03:51,800 --> 00:03:53,597 Za�to? Ti voli� da �ita�. 20 00:03:53,760 --> 00:03:56,399 Naravno, srce, ali volim i druge stvari. 21 00:04:02,040 --> 00:04:05,157 Znala sam... Nisi vi�e pozvan da ide� na planine! 22 00:04:26,200 --> 00:04:28,475 Ne moram sada da obja�njavam, 23 00:04:28,680 --> 00:04:31,194 ali ko god dobije ove kartice, dobije glavnu nagradu. 24 00:04:33,720 --> 00:04:36,518 Zato moramo da po�nemo barem sa najmanjom opkladom... 25 00:04:36,680 --> 00:04:40,070 �ta ka�e� na 5 evra? 5 evra! 26 00:04:40,280 --> 00:04:43,352 Ho�u da ludujem ve�eras... 5 evra, 50 centi. 27 00:04:43,520 --> 00:04:46,273 Rokerfela je poludela... 5 evra, 50 centi! 28 00:04:46,720 --> 00:04:48,517 6 evra! 29 00:04:49,000 --> 00:04:50,479 7 evra! 30 00:04:50,680 --> 00:04:52,318 Pa, �ta �eka�? 31 00:04:52,480 --> 00:04:55,199 Sad je vreme! -10. 32 00:04:55,400 --> 00:04:56,799 11! 33 00:04:57,800 --> 00:05:01,395 Hajde da podignemo �tapi�e! -Nije vredno toga. 34 00:05:01,600 --> 00:05:03,158 Naravno da jeste. 35 00:05:03,680 --> 00:05:06,752 50. -Odli�no, �ulija! 36 00:05:07,320 --> 00:05:09,675 �ene su uvek smelije. 37 00:05:09,880 --> 00:05:11,552 Okej, 50: idemo, idemo... 38 00:05:12,080 --> 00:05:14,992 idemo... prodato! 39 00:05:18,320 --> 00:05:20,880 Samo jedan! -Metak. 40 00:05:24,760 --> 00:05:26,955 Idemo po pi�e. 41 00:06:16,480 --> 00:06:19,472 Kartica. Izvini, previsoka je. 42 00:06:19,760 --> 00:06:21,830 I ova ruka je moja. Hajde da opet po�nemo. 43 00:06:22,560 --> 00:06:25,472 Stavite Va�e uloge, molim Vas. Hvala. 44 00:06:35,040 --> 00:06:36,109 Kartica. 45 00:06:38,160 --> 00:06:39,957 6. -Jo� jednom. 46 00:06:42,440 --> 00:06:45,000 7, lepa karta, zar ne? 47 00:06:46,400 --> 00:06:48,118 Sre�a prati odva�ne. 48 00:06:51,280 --> 00:06:54,158 okej, karta. -Dobro, to volim da vidim... 49 00:06:54,400 --> 00:06:57,472 Au�! Prati... ali ne uvek. 50 00:07:02,200 --> 00:07:05,237 �ta ka�e� da... igra�? -Ne, hvala. 51 00:07:06,680 --> 00:07:09,035 Pa, onda, hajde da nastavimo. -Karta. 52 00:07:10,240 --> 00:07:12,515 12, lepa karta. 53 00:07:13,400 --> 00:07:14,833 Karta. 54 00:07:15,120 --> 00:07:18,590 Hej, seronjo! Za�to ne iza�e� napolje? 55 00:07:19,520 --> 00:07:22,432 �ta kog �avola ho�ete? Mesto je prepuno. 56 00:07:24,160 --> 00:07:27,197 Mogu li barem da uzmem jaknu? -Izvini, u �emu je problem? 57 00:07:27,560 --> 00:07:29,596 Ne me�aj se. 58 00:07:30,720 --> 00:07:32,551 Samo sam pitao u �emu je problem... 59 00:07:32,720 --> 00:07:34,597 Ti si seronja! 60 00:07:47,680 --> 00:07:50,274 Odjebi, seronjo! 61 00:07:55,560 --> 00:07:57,869 Pa, ide� li? 62 00:08:02,320 --> 00:08:03,878 Gubi se! 63 00:08:13,440 --> 00:08:15,715 �ta se desilo? -Molim te... 64 00:08:19,440 --> 00:08:21,715 �ta si do �avola uradio? 65 00:08:22,720 --> 00:08:24,711 Li�io si na �ivotinju. 66 00:08:26,000 --> 00:08:28,150 Sandra je veoma uznemirena. 67 00:08:30,800 --> 00:08:34,156 Ko su bili oni? -Ne znam. 68 00:08:38,280 --> 00:08:40,236 Odlazimo? 69 00:08:40,400 --> 00:08:44,393 Ja odlazim. Ti ostani i zabavi se sa tvojim glupim prijateljem... 70 00:08:49,440 --> 00:08:51,237 �estitam, hah? 71 00:08:54,880 --> 00:08:57,633 Slomio si momku nos. 72 00:09:03,760 --> 00:09:05,990 Moj je jo� uvek u jednom komadu. 73 00:09:10,800 --> 00:09:13,519 Mislim da je bolje da se izgubimo odavde. 74 00:09:15,400 --> 00:09:17,789 Nemam auto... 75 00:09:18,120 --> 00:09:21,510 Je l' ti treba prevoz? -Da. 76 00:09:46,520 --> 00:09:48,670 Kakav jebeni haos... 77 00:09:50,000 --> 00:09:52,958 Jesi li video kepeca kako odlazi? 78 00:09:54,720 --> 00:09:56,597 �ta si mu uradio? 79 00:09:58,120 --> 00:09:59,917 �ta ti misli�? 80 00:10:00,400 --> 00:10:01,992 �ena? 81 00:10:03,120 --> 00:10:05,395 Ne zna da gubi... 82 00:10:05,560 --> 00:10:09,519 ...ali to se samo moglo i o�ekivati od njega. 83 00:10:10,680 --> 00:10:13,478 Cigare? -Ne, hvala. 84 00:10:18,040 --> 00:10:20,679 Jesi li video lica onim dru�kanima? 85 00:10:25,280 --> 00:10:28,317 Bilo je tamo i lepih guzica... 86 00:10:29,960 --> 00:10:32,633 Vlasnica ku�e nije lo�a... 87 00:10:44,320 --> 00:10:47,073 �ta radi� sutra? -Ne znam. Za�to? 88 00:10:47,520 --> 00:10:50,034 Hajde da idemo da razgovaramo sa mojim poznanikom, 89 00:10:50,320 --> 00:10:54,871 onda �emo se pobrinuti da oni momci vi�e ne upadaju u sranja. 90 00:10:55,880 --> 00:10:58,678 Naro�ito onaj �iji si nos slomio. 91 00:10:59,120 --> 00:11:01,429 Za�to? Ko je on? 92 00:11:01,880 --> 00:11:03,518 Opasan je. 93 00:11:03,760 --> 00:11:06,638 Odli�no! Hvala jo� jednom. 94 00:11:06,800 --> 00:11:09,519 �ao. Dugujem ti. 95 00:11:25,880 --> 00:11:29,190 �ao, za�to si se vratio tako rano? -Odmah dolazim, mama. 96 00:11:29,360 --> 00:11:32,636 Naravno, treba vi�e da rade na fakultetu. 97 00:11:33,240 --> 00:11:36,676 Da, jo� jedan pomen. To je bacanje para. 98 00:11:37,480 --> 00:11:40,790 Pa, hajde da uradimo ne�to... da balsamujemo kancelara! 99 00:11:40,960 --> 00:11:42,615 U svakom slu�aju, ko �e da primeti razliku? 100 00:11:42,616 --> 00:11:44,270 On je ve� balsamovan! 101 00:11:45,760 --> 00:11:47,318 �ao, �or�o. 102 00:11:48,080 --> 00:11:49,991 Do�i ovamo: 103 00:11:50,280 --> 00:11:53,158 probaj ovo vino i reci mi �ta misli�. 104 00:11:53,640 --> 00:11:57,599 Pazi �ta �e� re�i, iz porodi�nog je vinograda! 105 00:11:58,280 --> 00:11:59,395 Dobro je. 106 00:12:01,360 --> 00:12:03,237 Na zdravlje! 107 00:12:03,480 --> 00:12:05,789 Na zdravlje! -Za tvoju diplomu. 108 00:12:06,560 --> 00:12:09,632 Koliko jo� ima�, �or�o? -Jo� jedan ispit. 109 00:12:09,800 --> 00:12:12,792 Da, samo jedan... krivi�ni postupak! 110 00:12:13,480 --> 00:12:16,552 Samo nam je advokat falio... 111 00:12:17,160 --> 00:12:19,993 �ta je Flajano jednom rekao? "Italija je zemlja... 112 00:12:20,160 --> 00:12:23,197 ...advokata... -I spasioca. 113 00:12:24,640 --> 00:12:27,074 U stvari, on �eli da bude sudija za prekr�aje. 114 00:12:27,240 --> 00:12:29,595 Jo� gore... 115 00:12:31,800 --> 00:12:33,392 Izvinite me. 116 00:12:40,440 --> 00:12:43,876 Sandra, �ao. Da, kod ku�e smo. 117 00:12:44,040 --> 00:12:45,951 Kakvo je ovo vino? -Odli�no. 118 00:12:46,120 --> 00:12:48,031 Je li Mikele sa tobom? 119 00:12:48,240 --> 00:12:50,196 Slede�i put probaj belo. 120 00:12:50,320 --> 00:12:52,276 Jednom �emo ga upoznati, nadam se. 121 00:12:52,800 --> 00:12:54,711 Da, naravno. 122 00:12:54,880 --> 00:12:57,633 Zva�u te sutra za vreme ru�ka. 123 00:12:57,800 --> 00:12:59,597 Samo momenat. 124 00:13:00,160 --> 00:13:02,116 Tvoja sestra je. 125 00:13:03,000 --> 00:13:05,833 Sandra, kako si? 126 00:13:15,480 --> 00:13:17,311 �ekaj, evo ga tata. 127 00:13:30,080 --> 00:13:32,036 Sre�an Bo�i�. 128 00:14:20,400 --> 00:14:22,834 Bar je gore. �ekaj me tamo. 129 00:14:23,320 --> 00:14:25,038 Dobro ve�e, Nikola. 130 00:14:35,840 --> 00:14:37,956 Hajde, odmah dolazim. 131 00:15:10,560 --> 00:15:12,516 Pivo, molim. 132 00:15:56,520 --> 00:16:00,718 Sve je u redu. Popri�a�e sa tri musketara. 133 00:16:02,800 --> 00:16:05,598 Kako podnosite ovu rulju? 134 00:16:06,320 --> 00:16:08,675 Dolazim ovde da igram poker... 135 00:16:08,840 --> 00:16:11,752 Zna� kako se igra? -Naravno. 136 00:16:12,360 --> 00:16:15,318 Pa, onda, ovih dana �emo odigrati partiju. 137 00:16:15,480 --> 00:16:16,959 Naravno. 138 00:16:18,360 --> 00:16:20,999 �or�o, idemo mi. 139 00:16:24,680 --> 00:16:27,956 Jo� si u krevetu... zar nije trebalo i ti da ide�? 140 00:16:28,640 --> 00:16:30,312 Promenio sam planove. 141 00:16:30,960 --> 00:16:32,473 Je li sve u redu? 142 00:16:32,640 --> 00:16:34,835 Da, mama. Sve je u redu! �ta je bilo? 143 00:16:35,000 --> 00:16:37,514 Samo sam htela da znam da li ide�. 144 00:16:37,680 --> 00:16:40,558 Ne, rekao sam ti. Ako idem, re�i �u ti. 145 00:16:40,960 --> 00:16:42,871 U redu, izvoli. 146 00:16:43,320 --> 00:16:44,799 Zahvali tati. 147 00:17:02,840 --> 00:17:04,956 Dobro ve�e i sre�na Nova godina. 148 00:17:05,520 --> 00:17:08,034 Zdravo. -Ovo je �or�o. 149 00:17:08,200 --> 00:17:10,191 Masaro. 150 00:17:18,600 --> 00:17:23,594 Igra�emo tri partije pokera i jednu stada, u redu? 151 00:17:24,400 --> 00:17:27,233 Maksimalan ulog je 10 evra, okej? 152 00:17:27,680 --> 00:17:30,319 Koliko mo�emo da podignemo? -Koliko �elite. 153 00:17:31,040 --> 00:17:32,473 Okej. 154 00:17:39,040 --> 00:17:41,508 Pa, ti si �or�o... -Da. 155 00:17:43,560 --> 00:17:45,755 �or�o je ba� lep momak, a? 156 00:17:58,280 --> 00:18:00,157 Karte za Roberta... 157 00:18:03,520 --> 00:18:05,476 Dobro ve�e vam �eli Antonio Rotuso, 158 00:18:05,640 --> 00:18:07,949 tek je pono�. 159 00:18:08,120 --> 00:18:10,714 Sve najbolje svim gledaocima Telenorba. 160 00:18:10,880 --> 00:18:14,190 Nazdravi�emo sa vama za sre�nu Novu godinu. 161 00:18:20,800 --> 00:18:23,712 Ovo je glavni trg u Otrantu... 162 00:18:24,720 --> 00:18:26,676 Asovi zovu. 163 00:18:30,680 --> 00:18:32,636 20. 164 00:18:37,480 --> 00:18:43,271 Umalo nas nisu o�istili svim tim brbljanjem zbog �ampanjca! 165 00:18:44,280 --> 00:18:46,475 Poziv za 2 asa. 166 00:18:51,120 --> 00:18:52,712 50. 167 00:19:06,040 --> 00:19:08,076 Tri desetke. 168 00:19:11,920 --> 00:19:15,310 Tri desetke tra�e tri hiljade. 169 00:19:19,400 --> 00:19:22,631 Voleo bih da ostanem, ali mi je ponestalo novca... 170 00:19:23,200 --> 00:19:26,909 Mogu li da po�nem da ra�unam? -Do�ao su bez ke�a? 171 00:19:30,440 --> 00:19:32,431 Ja �u mu pozajmiti, a? 172 00:19:35,360 --> 00:19:37,271 3 hiljade. -Hvala. 173 00:19:38,040 --> 00:19:40,349 U igri sam. 174 00:19:41,240 --> 00:19:42,992 Da nastavimo? 175 00:19:47,640 --> 00:19:49,710 3 kraljice. 176 00:20:06,640 --> 00:20:09,393 Stavljam hiljadu na moj ra�un, ako je to u redu. 177 00:20:10,160 --> 00:20:12,515 Hiljadu? A kad �e� meni da plati�? 178 00:20:14,520 --> 00:20:16,590 Ako izgubim, plati�u ti sutra. 179 00:20:25,120 --> 00:20:26,712 Ja odustajem. 180 00:20:32,320 --> 00:20:34,231 Kladim se u hiljadu... 181 00:20:35,120 --> 00:20:37,190 ...plus jo� jednu hiljadu. 182 00:20:44,240 --> 00:20:45,593 Vide�u. 183 00:20:47,040 --> 00:20:50,316 Da si dobio jo� jednu kraljicu, vratio bi mi... 184 00:20:52,320 --> 00:20:54,675 Imam drugu kraljicu. 185 00:20:54,920 --> 00:20:56,399 Dobra ruka. 186 00:20:59,840 --> 00:21:01,512 Karte za Roberta. 187 00:21:01,880 --> 00:21:04,314 Sre�na Nova godina, u svakom slu�aju. Sre�na Nova godina. 188 00:21:04,480 --> 00:21:06,357 Nismo �ak ni nazdravili. 189 00:21:06,640 --> 00:21:07,709 Sre�na Nova godina. 190 00:21:14,200 --> 00:21:17,351 "Sre�na Nova godina"! �ta te je do �avola spopalo? 191 00:21:17,720 --> 00:21:19,915 Misli� da je to li�ilo kao da pi�am? 192 00:21:20,080 --> 00:21:22,275 Za�to, zar nisi? 193 00:21:22,440 --> 00:21:25,750 Ne znam na �ta sam mislio, kunem se. 194 00:21:28,120 --> 00:21:31,237 Dve �etvorke iste boje u jednoj ruci, ludo. 195 00:21:31,400 --> 00:21:34,278 To ti je bilo sre�no ve�e. 196 00:21:35,360 --> 00:21:37,828 Nikada mi se ranije nije desilo. 197 00:21:38,040 --> 00:21:40,793 Izvini, mo�emo li da dobijemo jo� dva? 198 00:21:50,080 --> 00:21:51,593 Du�o... 199 00:21:56,240 --> 00:21:58,549 Molim? Kako se to desilo? 200 00:22:01,080 --> 00:22:04,277 Prokletstvo... Stvarno je slomljena? 201 00:22:06,960 --> 00:22:08,791 Onda ni�ta od skijanja. 202 00:22:16,080 --> 00:22:17,559 Izvinite. 203 00:22:18,400 --> 00:22:19,879 Problem? 204 00:22:23,240 --> 00:22:25,196 Kakao? -Da. 205 00:22:27,520 --> 00:22:30,114 Ne za mene. Bez kakaa. 206 00:22:33,000 --> 00:22:34,718 �ta se de�ava? 207 00:22:38,400 --> 00:22:40,436 Treba da ti platim, je l' da? 208 00:22:45,840 --> 00:22:47,990 Evo, zadr�i kusur. 209 00:22:56,520 --> 00:22:58,556 Lep plen, je l' da? 210 00:23:50,240 --> 00:23:52,037 Dobro ve�e. 211 00:24:04,400 --> 00:24:05,913 �ao. 212 00:24:09,040 --> 00:24:10,871 �ta radi� ovde? 213 00:24:11,280 --> 00:24:13,919 Tvoj poklon za Bo�i�. Pravi. 214 00:24:20,080 --> 00:24:21,877 Zar nisi znati�eljna? 215 00:24:22,360 --> 00:24:24,874 �itav dan sam ga birao. 216 00:24:25,560 --> 00:24:28,836 Birao? �ta je to, enciklopedija? 217 00:24:50,200 --> 00:24:51,679 Pa? 218 00:24:53,560 --> 00:24:55,471 Lepa je... 219 00:24:55,640 --> 00:24:57,312 Hvala Bogu. 220 00:24:57,600 --> 00:24:59,591 ...bitango. 221 00:25:07,240 --> 00:25:09,470 Izvoli! �ekala sam te. 222 00:25:09,640 --> 00:25:12,996 Najseksipilnija devojka u kraju. �or�o, ovo je Patricija. 223 00:25:13,160 --> 00:25:15,355 Drago mi je. -On je prijatelj. 224 00:25:15,560 --> 00:25:19,109 Kladim se da je nitkov poput tebe. -Ne, on je dobar momak. 225 00:25:19,560 --> 00:25:22,950 Tvoj otac? -�eka te u salonu. 226 00:25:23,120 --> 00:25:25,634 Ali prvo moramo da popri�amo, se�a� se? 227 00:25:26,720 --> 00:25:29,359 Poslu�i se u bifeu, sve je ukusno. 228 00:25:29,520 --> 00:25:31,511 Da, uzmi koji zalogaj, razgledaj okolo. 229 00:26:23,120 --> 00:26:25,111 Mogu li da dobijem jednu? 230 00:26:25,480 --> 00:26:27,357 Nisu moje. 231 00:26:28,280 --> 00:26:30,032 Izvoli. 232 00:26:59,040 --> 00:27:01,713 Svaki grad izgleda lepo no�u. 233 00:27:02,400 --> 00:27:04,470 Mo�da je zbog pogleda odavde... 234 00:27:04,640 --> 00:27:07,029 ...kad si dole... 235 00:27:14,320 --> 00:27:16,880 Izlazimo na isto mesto, zar ne? 236 00:27:19,440 --> 00:27:22,910 Mo�da je sudbina. 237 00:27:25,240 --> 00:27:27,310 Mo�da je samo slu�ajnost. 238 00:27:44,120 --> 00:27:45,917 Sedi. 239 00:27:47,280 --> 00:27:48,998 Za�to? 240 00:27:49,160 --> 00:27:51,628 Hajde da prvo na brzaka odigramo jednu, okej? 241 00:27:53,520 --> 00:27:56,034 Da se zagrejemo? -Tako nekako... 242 00:28:04,920 --> 00:28:06,990 Ne, hajde... izvini. Sme�no je... 243 00:28:07,920 --> 00:28:08,955 4 kraljice... 244 00:28:09,120 --> 00:28:10,951 4 desetke... 245 00:28:12,440 --> 00:28:13,953 �ta se de�ava? 246 00:28:14,680 --> 00:28:17,240 Hajde, mislio sam da si pametniji. 247 00:28:19,000 --> 00:28:21,594 Je l' to neki trik? 248 00:28:21,760 --> 00:28:23,512 Jesi ti o�tra�? 249 00:28:23,680 --> 00:28:26,638 Ne, ne svi�a mi se ta re�. Recimo da... 250 00:28:26,800 --> 00:28:28,233 Samo momenat... 251 00:28:28,400 --> 00:28:30,516 Ho�e� da ka�e� da si me doveo 252 00:28:30,517 --> 00:28:32,632 da igram karte sa ljudima koje ne znam... 253 00:28:32,800 --> 00:28:36,679 da bismo mogli da ih oderemo, a nisi mi rekao? 254 00:28:36,880 --> 00:28:41,556 Vidi, hteo sam da ti ka�em... -Ne, trebalo je da mi ka�e�! 255 00:28:42,120 --> 00:28:46,830 Ovo je zlo�in, prevara. -A �ta je sa prethodnom ve�eri? 256 00:28:47,080 --> 00:28:49,594 �ta? -Smrskao si onom momku lice. 257 00:28:50,000 --> 00:28:53,788 To je bila samoodbrana u privatnoj ku�i. 258 00:28:54,000 --> 00:28:57,072 Ne. Uradio si to jer si mislio da je ispravno. 259 00:28:57,240 --> 00:28:59,435 Ba� kao �to ja mislim da je ispravno oplja�kati lopove. 260 00:28:59,720 --> 00:29:01,073 Koje lopove? 261 00:29:01,240 --> 00:29:03,549 Mislio si da je to samo obi�na partija one no�i, je l' da? 262 00:29:03,720 --> 00:29:06,473 Za�to? -Ni�ta nisi primetio? 263 00:29:06,640 --> 00:29:09,518 Nisi shvatio da su oni momci hteli da nas zeznu? 264 00:29:09,680 --> 00:29:11,557 Hteli su da nas oderu? -Da. 265 00:29:11,720 --> 00:29:15,872 Jer oni varaju i okrenuli su mnoge momke poput nas. 266 00:29:16,760 --> 00:29:18,512 Kako smo se onda izvukli? 267 00:29:18,680 --> 00:29:21,592 Jer ja znam malo vi�e trikova od njih. 268 00:29:23,800 --> 00:29:26,951 Okej, pametan si, ali ja ne... Ne svi�a mi se to. 269 00:29:27,120 --> 00:29:30,556 Da me ovaku tretiraju nije ne�to �to ja... 270 00:29:30,720 --> 00:29:34,474 Nemoj da izigrava� moralistu. -Ne izigravam. 271 00:29:34,640 --> 00:29:39,111 Hajde, da ti nisam pomogao, ne bi se tako dobro proveo. 272 00:29:40,520 --> 00:29:42,875 Pa hvala. -Nemoj to ni da pominje�. 273 00:29:46,280 --> 00:29:48,111 Za�to si mi pomogao da pobedim? 274 00:29:48,280 --> 00:29:50,157 Mora� da radi� u paru. 275 00:29:50,320 --> 00:29:52,550 Jedan popravlja karte, drugi skuplja ulog, 276 00:29:52,720 --> 00:29:55,439 delimo i svi su sre�ni. 277 00:29:55,680 --> 00:29:57,989 Ali za�to ja? 278 00:30:01,520 --> 00:30:04,034 Ima� tvrdu glavu! 279 00:30:05,120 --> 00:30:08,829 Prvi put da nekom verujem, �ta mogu? 280 00:30:09,880 --> 00:30:11,552 Mogu li da ti verujem? 281 00:30:22,720 --> 00:30:24,517 Gospodine... 282 00:30:24,720 --> 00:30:27,439 Najzad! Hajde. 283 00:30:34,320 --> 00:30:36,356 Ovo je �or�o. 284 00:30:49,240 --> 00:30:51,037 Karte za �or�a. 285 00:30:56,440 --> 00:30:58,670 Ante je popravljen kao po obi�aju? 286 00:31:21,880 --> 00:31:23,711 Asovi. 287 00:31:26,920 --> 00:31:28,797 Tri hiljade. 288 00:31:31,640 --> 00:31:33,073 Ja izlazim. 289 00:31:38,080 --> 00:31:39,593 Tri hiljade. 290 00:31:43,720 --> 00:31:45,392 Dva asa. 291 00:31:49,760 --> 00:31:51,478 6 hiljada. 292 00:32:01,800 --> 00:32:03,552 3 kraljice. -Odli�no. 293 00:32:03,720 --> 00:32:05,631 Tvoj red, hajde. 294 00:32:11,040 --> 00:32:12,234 Hiljadu. 295 00:32:12,680 --> 00:32:14,352 Hajde da nastavimo. 296 00:32:17,280 --> 00:32:19,589 Opet tvoj poziv. 297 00:32:25,480 --> 00:32:27,311 �ta to radi�, Mikele? 298 00:32:28,560 --> 00:32:30,198 2 hiljade. 299 00:32:36,080 --> 00:32:38,230 2200. 300 00:32:39,440 --> 00:32:41,317 Sve �to imam. 301 00:32:41,480 --> 00:32:43,755 2200... 302 00:32:48,640 --> 00:32:50,198 Ne. 303 00:32:51,080 --> 00:32:53,150 �or�o? 304 00:32:54,520 --> 00:32:56,670 Nije mala promena, zar ne? 305 00:32:59,920 --> 00:33:01,717 U redu. 306 00:33:05,640 --> 00:33:07,710 2200. 307 00:33:10,280 --> 00:33:12,271 Jesi ti u igri, �or�o? 308 00:33:20,280 --> 00:33:23,511 Cela ku�a, odli�no... 309 00:33:24,240 --> 00:33:26,276 Smiri se, smiri se. 310 00:33:29,280 --> 00:33:30,838 4 iste vrste! 311 00:33:31,000 --> 00:33:32,956 Kako ti je uspelo? 312 00:33:33,680 --> 00:33:36,353 Kako ti je do �avola uspelo? 313 00:33:36,680 --> 00:33:39,797 Neka te isteriva� vidi. 314 00:33:39,960 --> 00:33:42,110 Jebi se... 315 00:33:55,160 --> 00:33:57,993 �ta misli� odakle mu sav novac? 316 00:33:58,160 --> 00:34:00,071 Od pecanja. 317 00:34:01,320 --> 00:34:02,958 Pecanja? 318 00:34:03,800 --> 00:34:07,076 Pozla�enih glava, basova, druge robe. 319 00:34:08,000 --> 00:34:09,911 Kao �ta? 320 00:34:10,080 --> 00:34:12,958 Kokain. -Oh, to sve obja�njava. 321 00:34:14,800 --> 00:34:16,552 Dobro jutro, Enco. 322 00:34:17,600 --> 00:34:20,194 Dva kapu�ina, molim. -Odmah. 323 00:34:24,600 --> 00:34:28,388 �ta ako ho�e revan�? -Da�emo mu ga. 324 00:34:28,600 --> 00:34:31,478 Pusti�emo ga da dobije 200 evra i da ga odjebemo. 325 00:34:32,560 --> 00:34:34,073 Okej... 326 00:34:40,120 --> 00:34:41,553 Pal... 327 00:34:42,680 --> 00:34:45,399 Koliko smo zaradili ovog meseca? 328 00:34:46,080 --> 00:34:48,389 Znam da vodi� evidenciju. 329 00:34:48,840 --> 00:34:51,149 30 hiljada, manje vi�e. 330 00:35:03,080 --> 00:35:05,878 A potro�io si, manje vi�e, ni�ta, je l' da? 331 00:35:08,600 --> 00:35:11,558 Je l' na ra�unu u po�ti? Ili sipod du�eka? 332 00:35:11,960 --> 00:35:16,590 Ne, stavio sam ga na mnogo bezbednije mesto, veruj mi. 333 00:35:31,520 --> 00:35:34,592 Vi�e ne mogu da pogledam ljude u o�i. 334 00:35:37,520 --> 00:35:40,114 Neprestano mislim da... 335 00:35:40,760 --> 00:35:42,751 ...�u ih pre ili kasnije odrati. 336 00:35:42,960 --> 00:35:45,030 Zajebava� druge i drugi zajebavaju tebe. 337 00:35:45,840 --> 00:35:47,956 To nije automatski. 338 00:35:50,040 --> 00:35:51,678 Da, jeste. 339 00:35:52,320 --> 00:35:55,392 Razlika je jedino �to neki ljudi to rade namerno. 340 00:35:55,560 --> 00:35:57,437 Kao u pokeru. 341 00:35:57,880 --> 00:36:00,997 Zamisli igra�a. Ne ba� dobrog. 342 00:36:02,400 --> 00:36:05,551 Zamisli da ga jednog dana poseti an�eo... 343 00:36:05,720 --> 00:36:09,315 ...i ponudi da mu pomogne da osvoji premiju ukoliko �eli. 344 00:36:09,480 --> 00:36:11,914 Samo treba da ka�e da ili ne... 345 00:36:12,160 --> 00:36:14,469 ...�ta misli� da �e re�i? 346 00:36:17,840 --> 00:36:19,956 Ne samo da �e prihvatiti, 347 00:36:20,360 --> 00:36:23,193 u�iva�e u svakom trenutku igre... 348 00:36:23,360 --> 00:36:25,476 ...jer zna kako �e se zavr�iti. 349 00:36:25,960 --> 00:36:27,552 I ti, je l' da? 350 00:36:27,720 --> 00:36:31,713 Dok sedi� za stolom, u�iva� u svakom minutu, je l' da? 351 00:36:31,880 --> 00:36:34,872 Jer dr�i� druge u �aci. 352 00:36:35,040 --> 00:36:38,112 Moramo sve da dr�imo pod kontrolom. 353 00:36:40,440 --> 00:36:43,637 Ti i ja izazivamo sudbinu i pobe�ujemo je. 354 00:36:44,840 --> 00:36:47,070 Ti i ja smo poput Boga. 355 00:36:50,680 --> 00:36:53,672 Idemo... imamo drugi sastanak. 356 00:36:54,080 --> 00:36:56,389 Gde? -To je iznena�enje. 357 00:37:08,880 --> 00:37:10,472 O vremenu. 358 00:37:10,680 --> 00:37:13,592 Ima dovoljno vremena da se zavr�i u paklu. 359 00:37:14,160 --> 00:37:16,720 Zavisi samo koliko �eli� da pati�. 360 00:37:21,520 --> 00:37:23,670 Vrlo malo. 361 00:37:23,840 --> 00:37:26,035 Onda u�i. 362 00:37:34,320 --> 00:37:37,392 Kako se zove�? 363 00:38:38,600 --> 00:38:40,477 Sa�ekaj ovde. 364 00:38:43,480 --> 00:38:45,391 Za�to si ustala? 365 00:38:50,320 --> 00:38:52,515 Sa prijateljem sam... 366 00:38:53,320 --> 00:38:55,595 Zan� da ne bi trebalo da �eta� okolo, zar ne? 367 00:39:04,520 --> 00:39:06,715 Hajde, u krevet. 368 00:39:28,080 --> 00:39:31,038 Ima� ih sve, a? -Sve su tu. 369 00:39:32,160 --> 00:39:34,310 Zar ih nisam ve� negde video? 370 00:39:34,600 --> 00:39:37,273 Ove? One su mi omiljene. 371 00:39:37,960 --> 00:39:40,554 Sa njima mogu sve. 372 00:39:40,720 --> 00:39:44,952 Na primer: Mogu kartu da pretvorim u asa. 373 00:39:46,840 --> 00:39:49,354 Ovo je dvojka. �ta �e nam dvojka? 374 00:39:49,520 --> 00:39:52,512 Potreban nam je jo� jedan as. 375 00:39:53,000 --> 00:39:54,149 Je l' tako? 376 00:39:54,320 --> 00:39:57,039 Ako ho�emo da budemo izbirljivi i ne svi�a nam se crvena, 377 00:39:57,640 --> 00:40:00,677 mo�emo da pretvorimo dva crvena asa u dva crna asa. 378 00:40:00,840 --> 00:40:04,594 Odjebi. Brod asova, svako to mo�e. 379 00:40:04,760 --> 00:40:06,796 Ovo su odli�ne karte. 380 00:40:06,960 --> 00:40:08,871 Mogu li da pustim muziku? -Da. 381 00:40:09,040 --> 00:40:10,996 Kako ovo radi? 382 00:40:11,160 --> 00:40:14,357 Dobar sam i sa novim �pilovima. Evo, otvori. 383 00:40:17,560 --> 00:40:20,916 Jesi uspeo? -To je totem pole, ne stereo. 384 00:40:21,320 --> 00:40:24,039 Postoji mnogo na�ina da se vara u kartama. 385 00:40:24,200 --> 00:40:27,431 Ponekad koristimo karte kojima mo�emo da manipuli�emo. 386 00:40:27,600 --> 00:40:29,716 Ali �esto to ne mo�emo. 387 00:40:29,880 --> 00:40:33,953 Pa moramo da koristimo druge predmete. To je nekada bilo popularno. 388 00:40:34,120 --> 00:40:36,873 Za�to? -Ne znam. 389 00:40:37,040 --> 00:40:38,917 Jer je to ogledalo. 390 00:40:39,080 --> 00:40:42,550 Dodaj karte preko njega i mo�e� da ih vidi�, je l' tako? 391 00:40:42,720 --> 00:40:44,870 Ali to vi�e ne koriste. 392 00:40:45,080 --> 00:40:48,629 Ako vidi� mobilni na stolu, �ta radi�? 393 00:40:48,800 --> 00:40:53,635 Izvadi tvoj mobilni. Jer si kupio pravi. 394 00:40:54,280 --> 00:40:56,669 Je l' vidi� ovo? To je ogledalo. 395 00:40:56,880 --> 00:41:00,919 Kad delim karte, dodajem ih preko telefona. 396 00:41:02,080 --> 00:41:04,435 Je l' vidi� karte? 397 00:41:05,280 --> 00:41:07,555 Mora� to brzo da uradi�. 398 00:41:08,360 --> 00:41:10,191 Hajde, otvori ga. 399 00:41:11,800 --> 00:41:14,075 Ne�e� me zavarati ovim. 400 00:41:16,240 --> 00:41:17,878 Jesu li nove? 401 00:41:19,120 --> 00:41:21,270 Hajde, nove su. 402 00:41:21,960 --> 00:41:23,757 Koju kartu ho�e�? 403 00:41:26,960 --> 00:41:29,394 Kao i obi�no 4 kraljice. 404 00:41:30,320 --> 00:41:33,835 Gospodin ima ukusa. -Navikao sam na to, zna�. 405 00:41:38,440 --> 00:41:42,115 Da vidim. Je l' gospodin bio zadovoljan? 406 00:41:44,760 --> 00:41:46,113 I jo� ne�to. 407 00:41:46,280 --> 00:41:50,558 Kad dobije ove karte i slede�i deli�, zapamti: 408 00:41:50,720 --> 00:41:54,395 dr�i ih na vrhu. 409 00:41:55,840 --> 00:41:58,991 Jer kad ih me�a�, a one su na vrhu, 410 00:41:59,160 --> 00:42:03,312 mora�e� da smesti� kraljicu izme�u svake tri karte. 411 00:42:04,160 --> 00:42:05,798 Razume�? 412 00:42:06,040 --> 00:42:07,189 Ovako. 413 00:42:07,360 --> 00:42:09,794 Tako su uvek na vrhu. 414 00:42:11,160 --> 00:42:14,994 Kad ti ka�u da se�e�? -Se�e�. 415 00:42:16,240 --> 00:42:18,117 Kad neko se�e, 416 00:42:19,400 --> 00:42:22,517 drugi ga anulira, kao �to je Robert uradio. 417 00:42:24,320 --> 00:42:25,878 To je suvi�e o�igledno. 418 00:42:26,080 --> 00:42:27,752 Seci. 419 00:42:30,240 --> 00:42:33,755 Neko se�e, a drugi momak mu uzme upalja�. 420 00:42:34,360 --> 00:42:37,272 Je l' vidi� ne�to? -Poka�i mi... 421 00:42:39,480 --> 00:42:41,710 Poka�i mi kako ih dr�i�. 422 00:42:42,480 --> 00:42:43,959 Pa: 423 00:42:44,120 --> 00:42:46,839 ka�iprst i maliprst na kratkim ivicama karata. 424 00:42:47,000 --> 00:42:50,072 Ovako:ka�iprst i mali prst. Je l' zna� koji ti je ka�iprst? 425 00:42:51,480 --> 00:42:54,392 Srednji i prsti za burmu na duga�kim ivicama. 426 00:42:54,560 --> 00:42:57,597 Okej, sad tvoj palac dozvoljava da polovina �pila padne 427 00:42:57,760 --> 00:42:59,955 a ka�iprst ga pomera napred. 428 00:43:00,120 --> 00:43:01,792 Neka padne. 429 00:43:02,400 --> 00:43:06,871 Ka�iprst... ka�iprst kra�e ivice, mali- kra�e ivice, okej. 430 00:43:07,720 --> 00:43:10,234 Sad ih pusti da padnu... 431 00:43:12,240 --> 00:43:14,390 Gurni... odli�no. 432 00:43:27,960 --> 00:43:30,793 �or�o, imam sastanak u �koli. �ao. 433 00:43:31,080 --> 00:43:32,877 �ao, mama. 434 00:43:35,240 --> 00:43:37,800 Optu�eni je tamo slobodan, 435 00:43:38,000 --> 00:43:41,037 ali sudija mo�e da mu zabrani komunikaciju... 436 00:43:41,240 --> 00:43:43,993 ...sa spoljnim svetom bilo li�no, bilo putem telefona. 437 00:43:51,400 --> 00:43:53,994 Jesi li uradio doma�i? -Da, znam sve. 438 00:43:55,440 --> 00:43:58,671 Deset karo, 8 srce i as u piku, 439 00:43:58,960 --> 00:44:02,430 kralj srce, 7 srce, 8 srce. 440 00:44:02,600 --> 00:44:05,114 �or�o, ako ne�to zajebe�, ja te ne poznajem. 441 00:44:05,320 --> 00:44:08,357 Ovi momci su ozbiljni, mora� da bude� na toj lopti. 442 00:44:08,760 --> 00:44:11,069 Da, znam, Fran�esko. Ne brini. 443 00:44:14,280 --> 00:44:15,998 Uzmi jednu... 444 00:44:17,880 --> 00:44:19,791 �ta je to? -Amfetamin. 445 00:44:19,960 --> 00:44:21,916 �ta? -Amfetamin. 446 00:44:37,440 --> 00:44:39,158 Prijatelji i neprijatelji, dobro ve�e. 447 00:44:39,320 --> 00:44:43,154 Pred nama je duga no�, pa �u vas podsetiti pravila. 448 00:44:45,400 --> 00:44:47,709 6 takmi�ara za svakim stolom. 449 00:44:50,160 --> 00:44:53,152 3 sata pokera da bi se odlu�ilo ko su finalisti. 450 00:44:55,680 --> 00:44:59,036 6 finalista �e igrati u 2 runde. 451 00:45:02,200 --> 00:45:03,394 Sto 10. 452 00:45:03,600 --> 00:45:07,434 Prvi je stud sa 3 karte, koriste se samo 3 karte, 453 00:45:08,960 --> 00:45:12,714 drugi je meksi�ki stud sa 5 pokrivenih karata. 454 00:45:13,240 --> 00:45:15,515 Da otvorimo �pil? -Samo napred. 455 00:45:20,560 --> 00:45:24,473 Poslednja runda �e biti ruka "Karabine sa 2 d�ointa." 456 00:45:24,640 --> 00:45:26,790 ili "Niz reku." 457 00:45:27,600 --> 00:45:29,033 U redu, dame i gospo... 458 00:45:29,240 --> 00:45:32,630 hajde da igramo dok ne ostane samo jedan od vas. 459 00:45:56,760 --> 00:45:58,876 4 hiljade. 460 00:46:09,960 --> 00:46:11,154 Jedna. 461 00:46:12,800 --> 00:46:14,677 Idem da pogledam. 462 00:46:16,720 --> 00:46:17,994 Dobitak. 463 00:46:19,520 --> 00:46:20,999 Okej. 464 00:46:22,280 --> 00:46:23,633 3 hiljade. 465 00:46:28,120 --> 00:46:30,031 Je l' dovoljno 3 kralja? 466 00:46:32,960 --> 00:46:35,190 Pravi fla�. 467 00:46:36,400 --> 00:46:37,469 Cela ku�a. 468 00:46:38,480 --> 00:46:40,038 Cela ku�a. 469 00:46:40,600 --> 00:46:43,034 Fla�. Rojal. 470 00:46:50,240 --> 00:46:51,798 Pravo. 471 00:46:54,280 --> 00:46:55,918 Hvala. 472 00:47:10,120 --> 00:47:11,394 4 iste vrste. 473 00:47:15,280 --> 00:47:17,032 Ispadam. 474 00:47:24,760 --> 00:47:26,990 Par osmica nije dovoljno, ispadam. 475 00:47:35,080 --> 00:47:37,230 Par �estica nije dovoljan, ispadam. 476 00:47:44,040 --> 00:47:45,792 Tri devetke. 477 00:47:48,320 --> 00:47:49,878 Koliki je dobitak? 478 00:47:51,680 --> 00:47:53,989 23200. -Dobitak. 479 00:47:59,640 --> 00:48:01,551 Ti i ja, je l' tako? 480 00:48:07,120 --> 00:48:10,112 Da, dobitak za dvoje, nesmotren sam. 481 00:48:16,320 --> 00:48:19,357 Okej, ali ne mogu ovim da pokrijem. �ta mo�emo da uradimo? 482 00:48:20,800 --> 00:48:22,836 Meni je okej, hajde da po�nemo sa deljenjem. 483 00:48:23,080 --> 00:48:25,116 Karte za gospo�icu... 484 00:48:25,320 --> 00:48:27,470 Gospo�u... -U redu, gospo�o. 485 00:48:31,480 --> 00:48:33,596 2 kralja. 486 00:48:36,520 --> 00:48:38,351 3 kralja. 487 00:48:38,520 --> 00:48:42,195 To je ja�e od 3 devetke, ali i dalje ostaje jo� jedna karta. 488 00:48:49,920 --> 00:48:52,195 3 devetke nisu dovoljne. 489 00:48:56,600 --> 00:48:59,160 Ovo je poslednja, 5 hiljada. 490 00:48:59,320 --> 00:49:04,519 1, 2, 3, 4 i 5. 491 00:49:04,680 --> 00:49:06,591 Izvoli... 492 00:49:08,160 --> 00:49:10,276 Mnogo hvala. 493 00:49:14,400 --> 00:49:15,913 Pa, evo nas. 494 00:49:18,680 --> 00:49:21,592 Dobra partija, zar ne? 495 00:49:23,360 --> 00:49:25,237 Slu�aj... 496 00:49:25,840 --> 00:49:29,674 postoji samo jedan na�in da tako pobedi�: varao si. 497 00:49:36,160 --> 00:49:39,675 Okej, recimo da ako si varao, odli�no si to odradio. 498 00:49:40,680 --> 00:49:42,671 �estitam. 499 00:49:42,840 --> 00:49:45,035 Pa, �ta �emo da radimo? 500 00:49:45,240 --> 00:49:49,199 Sad mogu da ti dam jedino savet. Evo. 501 00:49:51,000 --> 00:49:54,595 Odmori se prekosutra, ako mi veruje�. 502 00:49:57,680 --> 00:49:59,557 Za�to ne sutra? 503 00:50:00,360 --> 00:50:03,477 Jer mi je suprug odsutan prekosutra. 504 00:50:12,760 --> 00:50:15,194 �estitam. -Hvala. 505 00:50:15,520 --> 00:50:17,875 Nema na �emu. -Za �ta? 506 00:50:18,040 --> 00:50:21,589 Ti si namestio da pobedim, a ti si meni zahvalio pa sam rekao:"Nema na �emu." 507 00:50:23,400 --> 00:50:25,277 Na kraju si ipak dobio dobitne? -Da. 508 00:50:25,440 --> 00:50:27,431 Okej, hajde da ih podelimo... 509 00:50:27,600 --> 00:50:29,591 Sutra. 510 00:50:29,800 --> 00:50:32,678 Ako dozvoli� da te zeznu, mora�e� to da pokrije�, okej? 511 00:50:33,320 --> 00:50:36,198 Hajde, ispra�ili smo ih, brate! 512 00:51:41,680 --> 00:51:44,399 Hajde, zatvori vrata. 513 00:51:54,760 --> 00:51:56,637 Ho�e� ne�to da popije�? 514 00:51:57,680 --> 00:51:59,193 Hvala. 515 00:52:00,920 --> 00:52:02,797 Sprema�ica dolazi za vreme ru�ka... 516 00:52:03,120 --> 00:52:05,429 Ne �elim ljude u ku�i ujutru... 517 00:52:07,800 --> 00:52:11,190 Pa, �ime mogu da te poslu�im? 518 00:52:14,880 --> 00:52:16,950 Sok? -Mo�e. 519 00:52:18,360 --> 00:52:20,715 Je l' ti smeta da tamo sa�eka�? 520 00:53:09,360 --> 00:53:11,476 Dugujem ti. 521 00:53:17,960 --> 00:53:20,190 Mo�e� da ra�una� ako �eli�. 522 00:53:26,160 --> 00:53:28,435 Sad smo strejt, okej? 523 00:53:30,800 --> 00:53:33,394 Ili si hteo da mi ka�e� ne�to drugo? 524 00:53:39,360 --> 00:53:41,954 Hej, polako. 525 00:53:47,000 --> 00:53:49,036 Hajde tamo da pro�emo. 526 00:53:59,960 --> 00:54:01,757 Pa�ljivo. 527 00:54:08,440 --> 00:54:10,237 Poka�i mi... 528 00:55:14,800 --> 00:55:16,870 Dobro jutro. -Zdravo. 529 00:55:17,040 --> 00:55:19,235 Ru�ak ili ve�era? 530 00:55:19,680 --> 00:55:22,592 Na�i �e� kola�e, kafu i mleko u kuhinji. 531 00:55:23,560 --> 00:55:27,348 Mo�da vi�e voli� doru�ak nego ru�ak. 532 00:55:35,160 --> 00:55:38,118 Izabrao je ru�ak. -Da. 533 00:55:39,280 --> 00:55:41,157 Definitivno. 534 00:55:45,000 --> 00:55:49,073 Slu�aj, ju�e sam uzeo jednu od mojih starih knjiga... 535 00:55:50,480 --> 00:55:53,358 ...jednu od onih �to se ne zaboravljaju lako... 536 00:55:56,120 --> 00:55:59,192 Bio je to ispit koji me je ba� namu�io... 537 00:55:59,360 --> 00:56:01,555 �or�o, ne�to se desilo? 538 00:56:03,600 --> 00:56:05,989 �ta, mama? 539 00:56:08,280 --> 00:56:10,714 Okej, idem da spremim �aj. 540 00:56:11,160 --> 00:56:12,798 Doru�ak. 541 00:56:25,480 --> 00:56:28,358 Zna� li �ta se desilo? Da li da ti ka�em? 542 00:56:29,520 --> 00:56:32,080 Majka i ja smo veoma zabrinuti. 543 00:56:33,280 --> 00:56:37,114 Pitali smo se �ta nije u redu sa tobom neko vreme, 544 00:56:37,600 --> 00:56:40,478 a izgleda da ne u�i� puno. 545 00:56:40,640 --> 00:56:43,677 U �emu je do �avola problem? -�or�o! 546 00:56:44,720 --> 00:56:47,188 Imam pravo da napravim pauzu s' vremena na vreme. 547 00:56:47,360 --> 00:56:49,669 Bio sam zatvoren u onoj sobi godinama. 548 00:56:49,880 --> 00:56:51,359 Naravno da ima� prava. 549 00:56:51,560 --> 00:56:54,518 Samo smo hteli da znamo... -�to se ti�e ispita... 550 00:56:54,760 --> 00:56:58,548 Nisam izlazio na njih. -Eto, ba� tako. 551 00:56:59,960 --> 00:57:01,678 Eto, ba� tako. 552 00:57:01,960 --> 00:57:05,669 Presuda za iluminare romanti�ne filologije. 553 00:57:05,840 --> 00:57:10,436 Kratko i jasno: "Eto, ba� tako, " �ta to do �avola zna�i? 554 00:57:11,160 --> 00:57:16,553 To zna�i da nema pojma! Jednostavno ka�e: "Eto, ba� tako." 555 00:57:16,720 --> 00:57:20,713 Da je bilo pomra�enje ili Drugi svetski rat, on bi rekao:"Eto, ba� tako." 556 00:57:20,920 --> 00:57:24,993 Ako mu se pojavi �erka, ka�e: "Eto, ba� tako!" 557 00:57:25,920 --> 00:57:27,956 Sve� vazduh! 558 00:58:08,400 --> 00:58:10,550 Mislila sam da jo� uvek spava�. 559 00:59:40,920 --> 00:59:44,515 Odli�no... vidim da si pretresao tu odvratnu banku. 560 00:59:44,680 --> 00:59:47,194 Postaje� pravi mali gospodin. 561 00:59:47,360 --> 00:59:50,432 Koliko te je ko�talo da to sakrije� od mame i tate? 562 00:59:51,680 --> 00:59:55,878 Postaje� dirljiv? Ne mo�e� ni �alu da prihvati�? 563 00:59:57,280 --> 01:00:01,637 Ve�eras imamo partiju. Ne mo�emo da odbijemo. 564 01:00:02,600 --> 01:00:05,353 Ve�eras? -Da. Za�to, jesi li zauzet? 565 01:00:05,520 --> 01:00:08,034 Zar ne zadovoljava� telesne potrebe ujutru? 566 01:00:08,200 --> 01:00:10,953 To te se ne ti�e, Fran�esko. 567 01:00:11,120 --> 01:00:13,111 Mislio sam da si ostavio tu drolju... 568 01:00:14,240 --> 01:00:16,754 Prekini. 569 01:00:21,920 --> 01:00:24,798 Vidimo se u klubu u ulici Via Liberta. Zna� gde je to, je l' da? 570 01:00:25,520 --> 01:00:27,988 Tra�i Mima. Vidimo se tamo. 571 01:00:39,280 --> 01:00:41,430 Dobro ve�e, zovem se Masari. 572 01:00:42,240 --> 01:00:43,958 �ao mi je �to kasnim. 573 01:00:44,800 --> 01:00:48,315 Va�no je da plati� na vreme. 574 01:00:48,520 --> 01:00:49,555 Je l' tako? 575 01:00:51,400 --> 01:00:52,833 3. 576 01:01:10,720 --> 01:01:12,278 500. 577 01:01:14,480 --> 01:01:16,357 Plus jo� hiljadu. 578 01:01:18,080 --> 01:01:19,832 Vide�u. 579 01:01:27,920 --> 01:01:30,115 �ta ima�? -�ta ima�? 580 01:01:31,880 --> 01:01:33,757 3 asa. 581 01:01:34,640 --> 01:01:35,789 Jebi se. 582 01:01:35,960 --> 01:01:38,110 Ba� si okrutan, advokatu. 583 01:01:43,600 --> 01:01:45,556 400. 584 01:01:47,040 --> 01:01:49,315 4 plus 4. 585 01:01:51,760 --> 01:01:53,193 Vide�u. 586 01:01:54,800 --> 01:01:56,358 Vide�u. 587 01:02:02,320 --> 01:02:04,436 Cela ku�a. 588 01:02:33,200 --> 01:02:34,838 500. 589 01:02:39,960 --> 01:02:41,757 Do 4 hiljade. 590 01:02:47,080 --> 01:02:48,832 Ispadam. 591 01:02:49,000 --> 01:02:52,834 Ula�em 500, kratak sam za 3500. 592 01:02:53,360 --> 01:02:55,032 Nestao mi je ke�. 593 01:02:56,960 --> 01:02:58,075 Vide�u. 594 01:03:15,400 --> 01:03:18,233 Ne mo�e� da izgubi� sa 3 kraljice. 595 01:03:21,440 --> 01:03:23,158 Napisa�u ti �ek. 596 01:03:25,323 --> 01:03:28,684 Pa... -Ja sam ugledni profesionalac. Mo�e� da ga unov�i� bilo gde. 597 01:03:29,316 --> 01:03:30,874 Za�to si uzeo taj �ek? 598 01:03:33,116 --> 01:03:35,630 Trebalo je on da ispadne budala, a sad smo mi budale! 599 01:03:36,076 --> 01:03:38,465 Koliko je bilo? 3500? 600 01:03:39,596 --> 01:03:40,915 Za�to? 601 01:03:41,116 --> 01:03:43,266 Je l' vidi� kakav si seronja? 602 01:03:43,436 --> 01:03:46,508 Ja sam odradio svoje, namestio sam da pobedi�. �ta je sa tobom? 603 01:03:46,676 --> 01:03:48,906 Sve si zajebao! 604 01:04:11,998 --> 01:04:14,307 �ek nije dobar. -Naravno. 605 01:04:15,918 --> 01:04:18,113 Jebi se. 606 01:04:19,198 --> 01:04:22,315 Hajde, nije to sre�a. -�ta je sa onim �to sam izgubio? 607 01:04:22,478 --> 01:04:25,356 I cena stola? -Podeli�emo gubitak. 608 01:04:25,558 --> 01:04:28,311 Stani, ne�emo jebeno sve da delimo. 609 01:04:28,478 --> 01:04:32,027 To je bio na� novac i mi �emo ga vratiti. 610 01:04:32,198 --> 01:04:34,268 Tako to ovde funkcioni�e. 611 01:04:34,438 --> 01:04:38,431 A po�to si ti izazvao �itav ovaj haos, ti mo�e� i da ga re�i�. 612 01:04:38,718 --> 01:04:41,278 A ti �e� da radi� ono �to ti ka�em, okej? 613 01:04:45,798 --> 01:04:47,436 Dobro jutro. 614 01:04:47,958 --> 01:04:51,030 Vratio si se. Gde si bio cele no�i? 615 01:04:51,198 --> 01:04:53,837 Mama, �ta je bilo? -�ta se de�ava? 616 01:04:54,038 --> 01:04:56,313 Znao si da odlazimo, zar ne? 617 01:05:01,398 --> 01:05:04,390 Za�to ne�e� da mi ka�e� �ta se de�ava? 618 01:05:08,198 --> 01:05:09,551 Ni�ta. 619 01:05:09,718 --> 01:05:13,154 Drogiram se, jebem udate �ene i varam na kartama, okej? 620 01:05:13,318 --> 01:05:14,671 �estitam. 621 01:05:15,318 --> 01:05:17,388 Odrastao sam, zar ne? 622 01:05:17,558 --> 01:05:19,833 To se tebe ne ti�e, je l' tako? 623 01:05:19,998 --> 01:05:23,786 Slu�aj, bitango, ne razgovaraj tako sa majkom. 624 01:05:23,958 --> 01:05:28,907 I dok god si pod ovim krovom, tvoje stvari su jebeno i na�e. 625 01:05:29,078 --> 01:05:30,750 Je l' to jasno? 626 01:05:31,318 --> 01:05:33,912 Je l' jasno, da ili ne? -Da. 627 01:05:35,238 --> 01:05:36,990 Ana, idemo. 628 01:05:58,558 --> 01:06:00,071 Za�to ovde? 629 01:06:00,278 --> 01:06:02,553 Ovde rade advokati. 630 01:06:02,718 --> 01:06:04,356 Njegova kancelarija je tamo. 631 01:06:04,518 --> 01:06:07,476 Ovo je �ino. Vidimo se na keju. 632 01:06:31,198 --> 01:06:32,916 Dobro jutro, advokatu. 633 01:06:33,878 --> 01:06:35,277 Dobro jutro. 634 01:06:37,718 --> 01:06:41,028 �ta ka�e� da odemo na kafu? -Ne, hvala. 635 01:06:41,798 --> 01:06:44,187 Idemo na kafu! 636 01:06:57,878 --> 01:07:00,597 Pa, kakva je pri�a u vezi onog �eka? 637 01:07:01,518 --> 01:07:04,476 Ne znam, ima li problema? 638 01:07:04,838 --> 01:07:06,829 Oh, ti ne zna�? 639 01:07:10,398 --> 01:07:12,229 Gde je novac? 640 01:07:12,598 --> 01:07:14,793 Dobi�e� sve. -Sve? 641 01:07:14,958 --> 01:07:16,357 Naravno. 642 01:07:21,118 --> 01:07:23,916 Dobi�e� sve, samo nemoj da me povredi�. 643 01:07:24,118 --> 01:07:26,791 Kada, a? Kada? 644 01:07:29,078 --> 01:07:31,069 Ti si prevarant... 645 01:07:33,278 --> 01:07:34,950 Prevarant! 646 01:07:40,358 --> 01:07:41,871 Dosta! 647 01:07:50,838 --> 01:07:52,510 Pa? 648 01:08:15,838 --> 01:08:18,671 Je l' treba i ja da se pla�im? 649 01:08:19,838 --> 01:08:21,237 Evo. 650 01:08:23,798 --> 01:08:26,153 Moramo da razgovaramo. 651 01:08:26,518 --> 01:08:29,749 Muka mi je od ovakvog �ivota. 652 01:08:31,558 --> 01:08:34,277 Muka mi je od svih ovih sranja... 653 01:08:37,198 --> 01:08:39,871 O tome sam hteo da razgovaramo. 654 01:08:40,078 --> 01:08:41,670 Odlazim. 655 01:08:43,438 --> 01:08:45,349 Gde? 656 01:08:47,078 --> 01:08:49,069 U �paniju. 657 01:08:52,038 --> 01:08:54,029 I �ta �e� da radi�? 658 01:08:54,798 --> 01:08:57,153 Ni�ta �to bi tebe zanimalo. 659 01:08:57,318 --> 01:09:01,277 Ovde ima� gomilu posla, naro�ito ujutru. 660 01:09:04,118 --> 01:09:06,074 Kada odlazi�? 661 01:09:06,238 --> 01:09:08,229 �to je pre mogu�e. 662 01:09:09,478 --> 01:09:11,628 Sre�an put. 663 01:09:27,918 --> 01:09:30,386 �ekaj me, odmah se vra�am. 664 01:09:31,478 --> 01:09:33,514 Odmah se vra�am. 665 01:09:38,558 --> 01:09:40,708 �ta ho�e�? 666 01:09:41,358 --> 01:09:43,269 Pusti me unutra... 667 01:09:43,838 --> 01:09:46,147 �ta sam ti rekla? -Mama... 668 01:09:47,198 --> 01:09:49,348 Kakav je bio dogovor? 669 01:09:49,798 --> 01:09:52,949 Mo�emo da se kre�emo samo ujutru. Znam. Izvini. 670 01:09:53,118 --> 01:09:56,997 Jo� jednom tako razgovaraj sa mnom i gotovo je. Razume�? 671 01:10:01,758 --> 01:10:05,387 Dolazim. Pazi se, da�u gol. 672 01:10:23,158 --> 01:10:25,797 Ho�u i ja da do�em. -Stvarno? 673 01:10:25,958 --> 01:10:29,507 Ve� sam u kolima, ne mo�e�. -Hajde, nemoj da sii bitanga. 674 01:10:29,678 --> 01:10:33,512 Srce ti je spremno. -Koliko si ke�a zaradio? 675 01:10:33,678 --> 01:10:34,952 Za�to? 676 01:10:35,118 --> 01:10:37,029 Koliko? 677 01:10:37,198 --> 01:10:39,792 Ne znam do �avola... 50 hiljada? 678 01:10:39,958 --> 01:10:42,074 60 hiljada? 100 hiljada? 679 01:10:42,238 --> 01:10:44,433 Okej, donesi sve. 680 01:11:21,878 --> 01:11:23,834 Dobro ve�e. 681 01:11:25,118 --> 01:11:28,190 Gde idemo? -U Barselonu. 682 01:11:29,598 --> 01:11:31,395 Koliko nam treba? 683 01:11:31,598 --> 01:11:35,910 Udaljena je 1763 km. Vozi pravo i sti�emo sutra. 684 01:11:36,398 --> 01:11:39,549 �ta �emo tamo? -Pravi si dave�. 685 01:11:39,718 --> 01:11:42,630 �ekao sam te 2 sata. Vozi! 686 01:11:43,798 --> 01:11:45,026 Vozim. 687 01:12:07,198 --> 01:12:09,154 �ta do �avola radi�? 688 01:12:10,878 --> 01:12:13,392 �ta �emo da radimo u Barseloni? 689 01:12:16,598 --> 01:12:18,156 Zar ga nisi video? 690 01:12:24,998 --> 01:12:26,147 Reci mi. 691 01:12:29,478 --> 01:12:31,469 Ho�emo li sti�i �ivi tamo? -Reci mi. 692 01:12:33,758 --> 01:12:36,272 Okej, re�i �u ti... uspori. 693 01:12:36,758 --> 01:12:38,874 Kokain. 694 01:12:40,038 --> 01:12:42,108 Bitango! 695 01:12:46,078 --> 01:12:48,353 Kokain? 696 01:12:51,478 --> 01:12:54,595 Koliko? -2 kg, �istog. 697 01:12:54,878 --> 01:12:57,438 Ko�ta�e nas 60 hiljada, a ako ga prodamo u Bariju... 698 01:12:57,598 --> 01:12:59,953 ...zaradi�emo tri puta vi�e, a da ga �ak i ne delimo. 699 01:13:01,558 --> 01:13:05,267 U �emu je tvoj problem? -Za�to kog �avola da se mu�imo? 700 01:13:05,958 --> 01:13:08,153 Puni smo. -Da ne�to razjasnim. 701 01:13:08,398 --> 01:13:11,071 Je l' to protiv tvojih na�ela ili samo sere�? 702 01:13:11,238 --> 01:13:12,876 Oboje! 703 01:13:13,038 --> 01:13:17,031 Je l' zna� �ta rizikujemo? 10 godina zatvora! 704 01:13:18,718 --> 01:13:22,188 Da, ali sam ja smislio siguran na�in. -Naravno. 705 01:13:22,358 --> 01:13:24,918 Nabavi�emo robu, doneti je u Bari, 706 01:13:25,078 --> 01:13:27,592 onaj momak �to je �ist �e ga prodati svojim bogatim prijateljima. 707 01:13:27,758 --> 01:13:30,556 I zaradi�emo 200000 evra. -Sigurna pobeda. 708 01:13:30,758 --> 01:13:33,989 Onda zbogom kockarske jazbine... Idemo u Las Vegas. 709 01:13:34,158 --> 01:13:36,149 Ako nas uhvate, zaboravi Las Vegas. 710 01:13:36,318 --> 01:13:39,913 �ta ako se zgrada sru�i na nas na ulici? 711 01:13:40,638 --> 01:13:43,436 Jesam li ikada pri�ao gluposti? 712 01:13:43,598 --> 01:13:45,907 Reci mi, jesam li? 713 01:14:00,958 --> 01:14:03,791 Ho�e� li da koristi� ovu pepeljaru, molim te? 714 01:14:07,438 --> 01:14:10,714 Ho�e� li da prestane�? Daj mi cigaru! 715 01:14:12,358 --> 01:14:14,713 Koristi pepeljaru... 716 01:14:15,438 --> 01:14:16,996 Ovako? 717 01:14:17,478 --> 01:14:20,311 Hajde, pu�i... -Radi to u tvojim kolima... 718 01:15:27,758 --> 01:15:29,953 �ao, gde je Diego? 719 01:15:30,118 --> 01:15:31,392 Tamo. 720 01:15:36,118 --> 01:15:37,346 �ta ima? 721 01:15:37,878 --> 01:15:41,314 Do�li smo iz Barija, moramo da zamenimo rezervoar. 722 01:15:51,598 --> 01:15:53,475 Okej? 723 01:15:54,198 --> 01:15:56,837 Bi�e spreman sutra ujutru. 724 01:16:06,958 --> 01:16:09,426 Vidi�? Sve je u redu. 725 01:16:09,958 --> 01:16:12,552 Ja sam preduzetnik, je l' tako? 726 01:16:12,718 --> 01:16:14,948 Da, pravi ekspert. 727 01:16:15,118 --> 01:16:17,109 �ta nije u redu? 728 01:16:17,358 --> 01:16:20,987 Upravo smo ostavili sav ke� momku koga ne poznajemo... 729 01:16:21,158 --> 01:16:24,434 Ovo su ozbiljni momci. Oni �e te ubiti, ne�e te prevariti. 730 01:16:26,198 --> 01:16:28,109 Ako ti tako ka�e�. 731 01:16:50,158 --> 01:16:51,955 Ho�e� da ti proreknem sudbinu? 732 01:16:53,038 --> 01:16:55,427 Za�to, i ti to zna�? 733 01:16:56,398 --> 01:16:59,708 Da vidimo �ta ti se sprema ve�eras... 734 01:17:01,838 --> 01:17:03,669 �ivot ti je tu�an. 735 01:17:03,838 --> 01:17:06,750 �astan je, ali nema puno seksa. 736 01:17:06,918 --> 01:17:08,431 To je problem... 737 01:17:11,038 --> 01:17:13,029 Ali stani, stani... 738 01:17:13,558 --> 01:17:16,868 Ako uradi� �ta ti karte ka�u: 739 01:17:17,958 --> 01:17:20,756 Dva kluba. Ve�eras ide� u klabing. 740 01:17:21,318 --> 01:17:23,195 Jesi zavr�io? 741 01:17:26,798 --> 01:17:31,588 Ako izbliza pogleda� devojku, mo�e� da ka�e� �ta misli i ose�a. 742 01:17:31,838 --> 01:17:34,272 Pa, �ta ona konobarica misli? 743 01:17:34,438 --> 01:17:36,554 Ona tamo? -Da, ona. 744 01:17:37,478 --> 01:17:40,470 To je lako, voli da je uzmu na silu. 745 01:17:40,838 --> 01:17:44,194 Vidi kako se kre�e, kao da je ona jedina pi�ka. 746 01:17:44,758 --> 01:17:49,274 Vidi�? Devojke poku�avaju da manipuli�u pomo�u seksa. 747 01:17:49,478 --> 01:17:52,072 Poku�avaju da od tebe naprave roba. 748 01:17:52,238 --> 01:17:55,708 Ne shvataju da kad se povratimo... 749 01:17:55,878 --> 01:17:58,233 ...uspemo da... -Dominiramo nad njima... 750 01:17:58,398 --> 01:17:59,911 ...da budemo superiorni. 751 01:18:00,198 --> 01:18:02,268 Izvini! 752 01:18:04,838 --> 01:18:06,556 Izvini... 753 01:18:10,358 --> 01:18:12,428 Kako se zove�, lepa? 754 01:18:14,678 --> 01:18:16,634 �ta �elite da popijete? 755 01:18:16,798 --> 01:18:18,311 Ja �u mohito. 756 01:18:18,918 --> 01:18:20,636 Neka budu dva. 757 01:18:25,638 --> 01:18:27,594 Lepa tetova�a... 758 01:18:29,318 --> 01:18:32,196 I ne�to za jelo. -Da... tapas. 759 01:18:32,518 --> 01:18:35,715 Sortiran tapas, okej? -Sortiran. 760 01:18:35,918 --> 01:18:38,148 Neka bude brzo, molim te. 761 01:18:47,638 --> 01:18:50,994 Kako to da zna� italijanski? 762 01:18:51,518 --> 01:18:54,078 Studirala sam u Italiji. 763 01:18:54,238 --> 01:18:56,229 Gde? 764 01:18:56,798 --> 01:18:59,187 U Milanu. -Milan je sranje. 765 01:18:59,358 --> 01:19:01,747 Bari je bolji. Mi smo odatle. -Jesi bila? 766 01:19:01,918 --> 01:19:05,513 Da. Prolazila sam kad sam i�la u Gr�ku. 767 01:19:06,318 --> 01:19:09,515 Rekli su mi da se pazim... lopova? 768 01:19:10,598 --> 01:19:11,997 Italijani! 769 01:19:12,158 --> 01:19:14,592 I meni su rekli da se pazim. 770 01:19:14,798 --> 01:19:18,313 Ne smem da pri�am sa strancima, a vas ne poznajem. 771 01:19:18,478 --> 01:19:20,594 Kako se zove�? -An�ela. 772 01:19:21,918 --> 01:19:23,351 Drago mi je. 773 01:19:42,758 --> 01:19:45,955 Ovo je odli�no. Jesi li ga sama spremila? 774 01:19:46,478 --> 01:19:48,673 Ne, vlasnik. -Tvoj de�ko. 775 01:19:49,998 --> 01:19:53,274 Za ime Boga! Osim toga, ne volim mu�karce. 776 01:19:53,638 --> 01:19:55,868 Kako to? 777 01:19:56,118 --> 01:20:00,077 Za�to ne sedne� sa nama? Hajde, samo na sekund. 778 01:20:00,918 --> 01:20:02,237 Hajde, samo na sekundu. 779 01:20:03,278 --> 01:20:05,917 U koliko sati se ovo mesto obi�no zatvara? 780 01:20:06,078 --> 01:20:10,549 Ne znam. Dva, tri, �etiri. Dok ljudi ne odu... 781 01:20:10,918 --> 01:20:12,829 I onda ide� ku�i? 782 01:20:13,278 --> 01:20:15,997 Ne, na bitof "fiesta"! 783 01:20:17,958 --> 01:20:19,994 �ekajte me ako ho�ete. 784 01:20:20,158 --> 01:20:23,275 Do dva sata? Kasno je. 785 01:20:25,798 --> 01:20:29,268 Ne, hajde. �alili smo se. �eka�emo te. 786 01:20:32,638 --> 01:20:34,833 Ko to ide negde? 787 01:20:42,838 --> 01:20:45,432 Gde sam te to doveo, partneru? 788 01:21:16,798 --> 01:21:19,949 Ne, on je samo klinac. Ne mo�e. 789 01:23:46,198 --> 01:23:49,952 Zatvoreno je? -Da, ali otvaramo za sat vremena. 790 01:23:51,238 --> 01:23:54,628 Gde ti je prijatelj. -Ako ne zna�... 791 01:23:55,318 --> 01:23:57,229 Ne, ne znam. 792 01:23:57,398 --> 01:24:00,834 Prijatelj ti je �udan. Ju�e je samo nestao. 793 01:24:01,358 --> 01:24:05,271 �ta? Mislio sam da ste zajedno nestali... 794 01:24:06,198 --> 01:24:07,870 Da, ali... 795 01:24:10,118 --> 01:24:12,348 On je samo nestao... 796 01:24:13,238 --> 01:24:16,753 Hajde da mu po�aljemo poruku da vidimo gde je. 797 01:24:18,118 --> 01:24:20,632 Hajde da mu ka�emo da ga �ekamo ovde. 798 01:24:20,918 --> 01:24:24,228 Ho�e� li ne�to da popije�? Mohito? Hvala. 799 01:25:12,958 --> 01:25:14,994 Prijatelj ti je ovde... 800 01:25:20,278 --> 01:25:23,588 Vidi kako hoda. 801 01:25:33,478 --> 01:25:36,470 �ta je tako sme�no? 802 01:25:38,518 --> 01:25:41,191 Idem da se presvu�em. 803 01:25:53,398 --> 01:25:55,468 �ta ima? 804 01:26:03,598 --> 01:26:05,714 �ta se desilo? 805 01:26:08,798 --> 01:26:10,675 Ispario si. 806 01:26:12,598 --> 01:26:14,395 Razumem. 807 01:26:15,958 --> 01:26:18,950 Nekada je �ena kriva. 808 01:26:25,198 --> 01:26:26,995 Viagra! 809 01:26:33,918 --> 01:26:36,796 Samo malo viagre! 810 01:26:39,958 --> 01:26:41,676 Hajde! 811 01:26:55,118 --> 01:26:57,029 Idemo. 812 01:27:00,678 --> 01:27:02,794 Dolazite ili �ta? 813 01:27:56,038 --> 01:27:57,994 Ba� lepo! 814 01:28:24,238 --> 01:28:26,877 Mogu li da dobijem cigaru? 815 01:28:31,598 --> 01:28:33,748 Ho�e� malo Martinik ruma? 816 01:29:54,678 --> 01:29:56,475 �ta ima? 817 01:29:57,238 --> 01:29:59,194 U �ta koji �avo gleda�? 818 01:30:01,398 --> 01:30:04,993 Dobra devojka. Ovako ja to volim. 819 01:30:08,518 --> 01:30:11,316 Vidi�? Sad ga volim. 820 01:30:11,558 --> 01:30:13,276 Ovako ja to volim. 821 01:30:13,478 --> 01:30:15,673 Je l' voli� ovako? Ovo je cirkus. 822 01:30:15,878 --> 01:30:17,948 Molim te, �or�o... 823 01:30:18,398 --> 01:30:20,150 �ta koji �avo? 824 01:30:30,278 --> 01:30:32,075 Odli�no, dru... 825 01:30:37,398 --> 01:30:40,515 Rekao sam ti da �emo zajedno da je kresnemo. 826 01:31:09,958 --> 01:31:12,188 �ta to radi�? 827 01:32:56,318 --> 01:32:59,435 Vidimo se u petak u 9 sati u Fisherman-ovom baru. 828 01:33:02,038 --> 01:33:04,711 Ne brini, dobro �u se brinuti o autu. 829 01:33:37,478 --> 01:33:40,072 Ako tata oseti potrebu da me pozove, 830 01:33:40,758 --> 01:33:43,716 to zna�i da si u velikom problemu. 831 01:33:48,038 --> 01:33:49,949 Ne verujem... 832 01:33:52,078 --> 01:33:54,467 Kako si, veliki brate? 833 01:33:58,838 --> 01:34:01,113 Nisam dobra u dr�anju govora, 834 01:34:01,278 --> 01:34:03,951 reci ne�to ili �emo sedeti u ti�ini. 835 01:34:04,118 --> 01:34:07,827 Lepo izgleda� u toj haljini, prava lutka. 836 01:34:28,958 --> 01:34:31,108 Udajem se za mesec dana. 837 01:34:43,078 --> 01:34:45,387 Udajem se za mesec dana. 838 01:34:54,238 --> 01:34:56,798 Ho�e� li do�i na ven�anje? -Ne. 839 01:34:57,238 --> 01:34:59,672 Ako ne do�e�, uvredi�u se. 840 01:35:06,158 --> 01:35:08,353 Zar nisi znala? 841 01:35:19,998 --> 01:35:22,068 Sad sam mnogo bolje. 842 01:35:23,438 --> 01:35:25,633 Nije bilo lako, ali... 843 01:35:30,318 --> 01:35:32,434 Nije lako. 844 01:35:47,558 --> 01:35:49,594 �or�o... 845 01:36:35,518 --> 01:36:38,715 Uop�te ga nisi video, Enco? -Ne, �ao mi je. 846 01:37:36,238 --> 01:37:37,956 Koga tra�i�? 847 01:37:38,958 --> 01:37:41,313 Tra�im Fran�eska Kardu�ija. 848 01:37:42,478 --> 01:37:45,834 Nije ovde. Niko nije. 849 01:37:48,198 --> 01:37:50,712 Umrla mu je majka. 850 01:37:50,878 --> 01:37:54,507 Odveli su je u bolnicu i nikada se nije vratila. 851 01:37:56,198 --> 01:37:58,189 Dobro ve�e. 852 01:42:04,678 --> 01:42:06,236 �ao. 853 01:44:04,718 --> 01:44:06,515 Upomo�! 854 01:44:16,358 --> 01:44:18,792 Sad �emo da igramo jednu lepu igricu. 855 01:44:20,798 --> 01:44:22,356 Upomo�! 856 01:44:24,198 --> 01:44:25,756 Fran�esko! 857 01:44:58,838 --> 01:45:00,510 �ta daje�? 858 01:45:00,678 --> 01:45:03,146 Ti i ja smo prijatelji. 859 01:45:03,358 --> 01:45:05,952 Obojica �emo je kresnuti. 860 01:45:06,158 --> 01:45:08,353 Ili i ti ho�e� da je kresne�? 861 01:46:08,278 --> 01:46:09,757 Stoj! 862 01:46:20,838 --> 01:46:24,513 Htela sam da ti zahvalim za ono �to si uradio one no�i. 863 01:46:30,358 --> 01:46:32,918 Okej, izvini... moram da idem, �ao. 864 01:47:12,878 --> 01:47:14,630 Pa, govno jedno... 865 01:47:14,838 --> 01:47:17,750 ...je l' zna� ovde rade ljudima kao �to si ti? 866 01:47:17,918 --> 01:47:20,148 Momcima koji siluju �ene... 867 01:47:20,318 --> 01:47:22,513 Ho�e� da ti ka�em? 868 01:47:30,558 --> 01:47:33,391 Nisam hteo... Nisam hteo... 869 01:47:38,718 --> 01:47:40,754 Nisam hteo... Nisam hteo... 870 01:47:45,118 --> 01:47:47,109 Dosta! 871 01:47:50,958 --> 01:47:53,188 Smirite se, momci... 872 01:47:53,558 --> 01:47:55,549 Vodi ga tamo. 873 01:48:16,998 --> 01:48:18,829 Cigaru? 874 01:48:24,678 --> 01:48:26,794 I dalje vezan? 875 01:48:43,318 --> 01:48:47,106 Devojka je dobro. Pregledali su je lekari... 876 01:48:47,278 --> 01:48:51,510 ...i doveli je ovde, intervjuisali smo je. 877 01:48:56,118 --> 01:48:59,155 U sobi je pored. Videla te je. 878 01:49:07,518 --> 01:49:11,397 Ka�e da nisi u�estvovao u napadu. 879 01:49:11,718 --> 01:49:15,154 U stvari, ka�e da si je branio ili ne�to tako. 880 01:49:26,758 --> 01:49:29,226 Za�to nam nisi rekao? 881 01:49:34,718 --> 01:49:37,312 Je l' ti treba lekarska pomo�? 882 01:49:39,238 --> 01:49:41,991 Da pozovemo tvoju porodicu u me�uvremenu? 883 01:49:42,958 --> 01:49:45,426 Ne, ne moju porodicu. Molim Vas... 884 01:49:53,398 --> 01:49:55,150 Mogu li da dobijem cigaru? 885 01:49:57,558 --> 01:49:59,913 Done�emo i kafu. 886 01:50:31,718 --> 01:50:33,356 Fran�esko Kardu�i. 887 01:50:36,118 --> 01:50:39,952 Jeste li nekad primetili da se pona�a �udno u blizini �ena? 888 01:50:42,998 --> 01:50:44,795 Ne. 889 01:50:46,038 --> 01:50:48,188 Za�to pitate? 890 01:50:48,358 --> 01:50:52,271 Jer je bilo jo� silovanja sli�nih ovome. 891 01:50:57,518 --> 01:51:00,316 Koliko dugo ste prijatelji? 892 01:51:03,078 --> 01:51:07,151 Upoznali smo se na pokeru, to je sve. 893 01:51:09,398 --> 01:51:13,789 I dalje ne razumem za�to ni�ta nisi rekao. 894 01:51:20,238 --> 01:51:22,672 Pro�itaj jo� jednom tvoju izjavu... 895 01:51:24,758 --> 01:51:26,874 ...i onda je potpi�i. 896 01:51:30,598 --> 01:51:33,590 �ao mi je zbog ovog �to se desilo. 897 01:51:34,518 --> 01:51:37,078 Stvarno mi je �ao. 898 01:52:54,678 --> 01:52:57,750 PRO�LOST JE STRANA ZEMLJA 899 01:57:17,025 --> 01:57:22,525 Prevod i obrada: Marija Simi� www.mojiprevodi.co.cc e-mail: majce85@gmail.com 900 01:57:25,525 --> 01:57:29,525 Preuzeto sa www.titlovi.com 62204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.