All language subtitles for HZGD-112 -12345
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,456 --> 00:00:25,600
Yemek yiyene kadar Satoshi-kun
2
00:00:32,256 --> 00:00:38,400
buna sahip olmaktan zevk alacağım
3
00:00:48,384 --> 00:00:54,528
şeftali aroması
4
00:00:54,784 --> 00:01:00,928
Gerçekten iyiydi
5
00:01:01,184 --> 00:01:07,328
Biraz endişelendim çünkü biraz yandım
6
00:01:11,680 --> 00:01:17,824
Konu açılmışken babam beni aradı ama hala meşgulüm.
7
00:01:18,080 --> 00:01:23,968
Yaklaşık 2 aydır geri gelemeyecek gibiyim
8
00:01:24,224 --> 00:01:30,368
Üzgünüm Satoshi-kun, sınavda tartışmak istediğim şey
9
00:01:30,624 --> 00:01:36,768
ne okuduğum hakkında hiçbir fikrim yok
10
00:01:37,024 --> 00:01:40,864
hiç sorun değil
11
00:01:41,120 --> 00:01:47,264
Yu-san'ın orada olmasına ve taşların sıcak olmasına sevindim.
12
00:01:53,920 --> 00:02:00,064
Satoshi-kun
13
00:02:00,320 --> 00:02:05,440
Yu-san'ı aramanın zamanı geldi.
14
00:02:05,696 --> 00:02:10,816
Duramayan anne demeni istiyorum
15
00:02:22,848 --> 00:02:27,200
hala dolum var
16
00:02:30,272 --> 00:02:35,392
Evlenen koca yeniden evlendi
17
00:02:36,672 --> 00:02:42,816
Kocam iş gezilerine gitti ve ev hanımı oldu, ben damadım.
18
00:02:43,072 --> 00:02:47,168
Satoshi ile yalnız geçirilen günler devam etti
19
00:02:48,448 --> 00:02:50,752
bazen kafam karıştı
20
00:02:51,520 --> 00:02:56,128
Satoshi kibar bir çocuktu ve ben mutluydum
21
00:02:57,920 --> 00:02:59,456
Sakin bir hayat
22
00:03:00,224 --> 00:03:06,368
sonsuza kadar süreceğini düşündüm
23
00:04:48,767 --> 00:04:50,815
Evet
24
00:04:51,071 --> 00:04:53,631
Kimin aradığını sorabilir miyim
25
00:05:06,175 --> 00:05:07,455
Kimin aradığını sorabilir miyim
26
00:05:09,247 --> 00:05:10,015
Affedersiniz
27
00:05:10,271 --> 00:05:12,319
Sigorta mı?
28
00:05:12,831 --> 00:05:13,855
Az zaman
29
00:05:14,111 --> 00:05:14,879
bu iyi mi
30
00:05:16,927 --> 00:05:18,463
sigorta
31
00:05:20,255 --> 00:05:22,047
şu an kocam yok
32
00:05:22,303 --> 00:05:24,863
Ne yapıyorsun?
33
00:05:25,631 --> 00:05:27,167
ben kocam değilim
34
00:05:27,423 --> 00:05:33,567
oğlum hakkında
35
00:05:35,103 --> 00:05:36,127
Satoshi-kun
36
00:05:38,431 --> 00:05:44,575
Durum bu mu?
37
00:05:44,831 --> 00:05:50,975
Bu gizli bir hikaye, o yüzden size verebilir miyim?
38
00:06:20,159 --> 00:06:20,927
Çok
39
00:06:22,975 --> 00:06:24,511
bunu duymadım
40
00:06:26,047 --> 00:06:27,327
eğer inanamıyorsan
41
00:06:27,583 --> 00:06:29,375
Kontrol edebilirsin
42
00:06:30,399 --> 00:06:31,423
tekrar söyleyeceğim
43
00:06:32,447 --> 00:06:34,751
Damadın, Tomo-kun
44
00:06:36,031 --> 00:06:37,823
Bisikletle bir hafta önce
45
00:06:38,335 --> 00:06:39,871
büyükanne Vatikon
46
00:06:40,895 --> 00:06:41,919
olay yerinden kaçtım
47
00:06:44,479 --> 00:06:45,503
Ne yazık ki
48
00:06:46,271 --> 00:06:47,039
ben yaşlı bir adamım
49
00:06:55,743 --> 00:06:56,255
Yani
50
00:06:56,767 --> 00:06:57,791
diğer taraf
51
00:06:59,839 --> 00:07:00,607
neyse ki
52
00:07:02,399 --> 00:07:03,935
iyi hastaneye kaldırıldı
53
00:07:04,191 --> 00:07:05,215
benim de kemiğim kırıldı
54
00:07:05,727 --> 00:07:07,519
Bu arada, pnömoni
55
00:07:08,031 --> 00:07:08,799
tehlikeliydi
56
00:07:11,871 --> 00:07:13,663
Manara tıbbi kayıt
57
00:07:14,175 --> 00:07:14,943
sana göstereyim mi
58
00:07:18,527 --> 00:07:20,063
İyiydi
59
00:07:21,599 --> 00:07:22,879
Üzgünüm
60
00:07:25,695 --> 00:07:26,463
Yani
61
00:07:26,975 --> 00:07:29,535
Nasıl özür dilemeliyim?
62
00:07:49,503 --> 00:07:55,647
Doğru
63
00:08:01,535 --> 00:08:03,071
Satoshi-kun
64
00:08:03,327 --> 00:08:04,607
kaçtım
65
00:08:04,863 --> 00:08:07,167
bulmak zordu
66
00:08:08,191 --> 00:08:14,335
Görünüşe göre mahalleden biri onun bisiklete binen bir öğrenci olduğunu görmüş.
67
00:08:14,591 --> 00:08:20,735
Bana danışıldı, arandım, sonunda bulundum ve müzakerelere geldim.
68
00:08:20,991 --> 00:08:27,135
Bu nedenle tedavi maliyetleri ve araştırma maliyetleri
69
00:08:27,391 --> 00:08:33,535
Lütfen ödülü ödeyin
70
00:08:54,783 --> 00:08:56,319
5000000
71
00:08:59,135 --> 00:09:00,415
Kadın vücut tipi
72
00:09:04,511 --> 00:09:05,791
Ne olursa olsun
73
00:09:06,303 --> 00:09:08,095
Takatsuki değil mi?
74
00:09:11,167 --> 00:09:13,727
Verdiğimiz rahatsızlık için özür dileriz.
75
00:09:15,775 --> 00:09:18,335
Lütfen diğer kişinin omzuyla eşleştirir misiniz?
76
00:09:20,639 --> 00:09:22,175
ev mi?
77
00:09:23,455 --> 00:09:24,479
Satoshi-kun
78
00:09:24,735 --> 00:09:26,271
Sınava giriyorsun, değil mi?
79
00:09:26,527 --> 00:09:29,343
Olay yerinden kaçıyorsun, değil mi?
80
00:09:31,391 --> 00:09:34,719
Doğal olarak kurban kızgın
81
00:09:36,767 --> 00:09:39,327
Bunu bir ceza davası haline getirmeyeceğim.
82
00:09:39,583 --> 00:09:42,655
iyiliğimle buradayım
83
00:09:44,703 --> 00:09:49,311
Polise ayrı ayrı gidebilirsiniz.
84
00:09:50,335 --> 00:09:51,871
Ama sorun şu ki
85
00:09:52,127 --> 00:09:53,919
sen değil misin
86
00:10:02,879 --> 00:10:03,903
Böyle bir rakam
87
00:10:04,415 --> 00:10:06,719
aniden çıkaramıyorum
88
00:10:10,815 --> 00:10:14,399
Alırsanız, kocanıza danışırsanız
89
00:10:14,655 --> 00:10:15,935
o nasıl
90
00:10:17,727 --> 00:10:19,775
Kocam
91
00:10:20,287 --> 00:10:22,591
bir süredir iş seyahatine çıkmadım
92
00:10:23,359 --> 00:10:26,431
biraz bekleyebilirmisin
93
00:10:28,991 --> 00:10:33,855
bunun için sabırsızlanıyorum
94
00:10:34,111 --> 00:10:40,255
Bunu söyleyen kişi ne kadardır?
95
00:10:42,815 --> 00:10:47,935
Kocanla konuşamıyorsan, bu konuda bir şeyler yapmalısın.
96
00:10:48,191 --> 00:10:51,007
Gizli
97
00:10:52,031 --> 00:10:56,895
Karım iyi görünüyorsun
98
00:10:58,943 --> 00:11:00,223
masato wada
99
00:11:03,039 --> 00:11:04,575
Eğer tasarrufunuz yoksa
100
00:11:05,855 --> 00:11:07,903
İstediğin kadar nasıl kazanılır
101
00:11:08,159 --> 00:11:09,439
sana danışacağım
102
00:11:13,279 --> 00:11:14,559
Ne demek istiyorsun
103
00:11:16,607 --> 00:11:17,631
çözüldüm
104
00:11:21,215 --> 00:11:22,239
Ben mi
105
00:11:22,751 --> 00:11:25,567
Polis
106
00:11:26,079 --> 00:11:30,175
Bu kurbanın ailesi için uygun mu?
107
00:11:30,687 --> 00:11:31,967
Shiosai tenisi
108
00:11:33,759 --> 00:11:36,063
sakince düşün
109
00:11:38,111 --> 00:11:39,135
Bu bile
110
00:11:39,391 --> 00:11:41,439
bence daha ucuz
111
00:11:43,999 --> 00:11:45,535
Senin için
112
00:11:45,791 --> 00:11:47,071
Ne alacağım
113
00:11:47,839 --> 00:11:49,119
lütfen dikkatlice düşünün
114
00:11:52,447 --> 00:11:53,471
tekrar ziyaret edeceğim
115
00:12:39,039 --> 00:12:39,807
Satoshi-kun
116
00:12:41,343 --> 00:12:42,879
geri döndüm
117
00:12:56,191 --> 00:12:57,471
Lütfen havalar soğumadan
118
00:13:12,831 --> 00:13:14,879
Satoshi-kun
119
00:13:17,439 --> 00:13:23,583
Son zamanlarda başım dertte mi merak ediyorum
120
00:13:23,839 --> 00:13:29,983
bana gelir mi merak ediyorum
121
00:13:30,239 --> 00:13:32,031
Ders çalışmaya konsantre olamadığınızda
122
00:13:32,287 --> 00:13:32,799
mol hesaplama
123
00:13:35,103 --> 00:13:41,247
Üzgünüm, değil mi?
124
00:13:41,503 --> 00:13:47,647
üzgünüm öyle değil
125
00:13:48,159 --> 00:13:54,303
Özür dilemene gerek olmayan bir satırsa
126
00:13:54,559 --> 00:14:00,703
ders çalışma
127
00:15:12,639 --> 00:15:14,687
Bu yeterli değil
128
00:15:24,671 --> 00:15:25,183
sebep bu
129
00:15:39,775 --> 00:15:41,823
bekleyemeyeceğini söylüyorsun
130
00:15:44,127 --> 00:15:47,199
Tabii ki bunu saklayacağım
131
00:15:52,063 --> 00:15:52,831
6 yap
132
00:15:56,927 --> 00:15:57,951
Bu daha önce kimdi
133
00:15:58,975 --> 00:15:59,999
Denemek ister misin
134
00:17:17,055 --> 00:17:23,199
Affedilmemiş
135
00:17:23,455 --> 00:17:29,599
Hangisi senin çocuğun vur kaç vur kaç ailesi bitti
136
00:17:29,855 --> 00:17:35,999
Şimdi çabalarsan yapmanı söylüyorum
137
00:17:36,255 --> 00:17:42,399
Buradaki danstan memnunsanız, Okina prova bölümüne gidebilirsiniz.
138
00:17:42,655 --> 00:17:48,799
fazladan mıydı merak ettim
139
00:18:13,375 --> 00:18:19,519
Vücudunuzu kullanırsanız, bir video
140
00:18:30,271 --> 00:18:36,415
Gösterişli iç çamaşırını giy karıcığım
141
00:18:40,511 --> 00:18:46,655
Bugün 7 Ağustos
142
00:18:51,263 --> 00:18:53,823
8 çılgınlık 5
143
00:18:54,335 --> 00:19:00,479
Gerçek konaklama seti planı
144
00:19:01,503 --> 00:19:03,807
Çöp öğütücü
145
00:19:07,903 --> 00:19:14,047
Revizyonlar
146
00:19:15,839 --> 00:19:20,959
belki şimdi seversin
147
00:19:21,215 --> 00:19:27,359
bu neden
148
00:19:27,615 --> 00:19:33,759
Diyorsun
149
00:19:35,551 --> 00:19:41,695
yalan değil hepsi gerçek
150
00:19:54,751 --> 00:20:00,895
bilmiyorum evden
151
00:20:01,151 --> 00:20:07,295
Nicholas Bobini
152
00:20:30,847 --> 00:20:36,991
Ölüme
153
00:21:03,359 --> 00:21:09,503
öğrenemeyecek
154
00:21:09,759 --> 00:21:15,903
Acaba karımın vücudu kullanılabilir mi?
155
00:21:28,192 --> 00:21:34,336
bu kadar güzel görünme
156
00:21:54,816 --> 00:22:00,960
Sen güzel bir kadınsın ve hemen kaçabilirsin
157
00:22:25,792 --> 00:22:31,936
Budokan
158
00:22:32,192 --> 00:22:38,336
Cocotte Ucuz Konsiyerj
159
00:22:52,928 --> 00:22:59,072
Evet, dans etmek için bir iş gezisindeyim
160
00:23:00,352 --> 00:23:04,192
Yakult'un var mı
161
00:23:07,008 --> 00:23:13,152
kadın eş
162
00:23:20,832 --> 00:23:26,976
Ve bu nedenle ıslanıyor.
163
00:23:29,024 --> 00:23:35,168
Burada da kullanılıp kullanılamayacağını görmek için dikkatlice bakın
164
00:23:46,688 --> 00:23:52,832
Ne bu bencil koca iş gezisi
165
00:23:53,088 --> 00:23:59,232
Merak ediyorum neden bu şekilde Neden bu şekilde
166
00:23:59,488 --> 00:24:04,352
sen olduğumu biliyordum
167
00:24:04,608 --> 00:24:08,704
Yarın ödünç verdim ve yazdım
168
00:24:28,416 --> 00:24:32,512
Korkutucu
169
00:24:34,304 --> 00:24:39,168
Johoku Onsen
170
00:24:39,680 --> 00:24:43,776
seni affetmeyeceğim
171
00:24:55,296 --> 00:25:01,440
Teniste güzel bir yüzün var, Omatsu yaladı
172
00:25:48,800 --> 00:25:54,944
sanırım alıştım
173
00:26:22,336 --> 00:26:25,152
Beyaz kum
174
00:26:25,408 --> 00:26:31,552
Fuda, Chofu Şehri
175
00:26:40,256 --> 00:26:46,400
Dur
176
00:27:31,712 --> 00:27:37,856
Nagaoka karaoke uygulaması
177
00:27:39,392 --> 00:27:45,536
Uzun zamandır görüşemedik
178
00:27:45,792 --> 00:27:49,120
Belki
179
00:33:52,640 --> 00:33:54,432
Kuchinotsukai
180
00:33:54,688 --> 00:34:00,832
Shiozuka Udon Turnuvası
181
00:34:17,472 --> 00:34:23,104
Evet evet evet
182
00:34:23,360 --> 00:34:25,152
Abla
183
00:34:36,672 --> 00:34:38,976
Sukiya
184
00:34:42,816 --> 00:34:44,352
beğenip beğenmediğini merak ediyorum
185
00:34:44,864 --> 00:34:51,008
Ekran kaydı
186
00:35:43,488 --> 00:35:49,632
Okul kızlar videolar
187
00:35:49,888 --> 00:35:56,032
kaç tanesini tekrar kullanacaksın
188
00:37:22,816 --> 00:37:27,424
Erotik videolar
189
00:38:18,880 --> 00:38:21,184
çamaşır makinen yok
190
00:38:21,440 --> 00:38:27,584
zaman
191
00:40:12,288 --> 00:40:14,336
bugün döndüm
192
00:40:14,592 --> 00:40:16,896
gerçeklik ne demek
193
00:40:17,152 --> 00:40:18,688
anladıysan eşin
194
00:40:19,968 --> 00:40:22,016
Dikkatli düşün
195
00:43:13,791 --> 00:43:16,863
tecavüze uğradığımı söyleyemem
196
00:43:18,143 --> 00:43:19,423
Ne yapmalıyım
197
00:43:35,551 --> 00:43:36,831
Senin için
198
00:43:37,087 --> 00:43:39,647
Merhaba
199
00:43:40,927 --> 00:43:42,975
Düştüğümde aniden kayboldu
200
00:43:47,071 --> 00:43:50,911
ne yapıyorsun merak ediyorum
201
00:43:53,471 --> 00:43:58,079
Sadece banyo yapıp bira içeceğimi düşündüm
202
00:43:59,359 --> 00:44:02,175
Saç zor, görüyorsun
203
00:44:02,431 --> 00:44:03,967
Anlıyorum
204
00:44:04,479 --> 00:44:07,807
bu uzun
205
00:44:08,831 --> 00:44:14,975
Watanabe-san Program gecikti ama zemin gevşekti.
206
00:44:15,231 --> 00:44:19,327
Engellemekten başka çare yok
207
00:44:19,583 --> 00:44:24,447
Bir böcek tarafından ısırıldım, o yüzden yatmam gerek
208
00:44:24,703 --> 00:44:30,847
85 yaşında futbol bilmiyorum
209
00:44:31,359 --> 00:44:33,663
Sesin yorgun görünüyor
210
00:44:34,687 --> 00:44:39,551
kana tamam
211
00:44:40,063 --> 00:44:41,087
Peki ya bu
212
00:44:41,343 --> 00:44:42,367
Satoshi
213
00:44:42,623 --> 00:44:44,159
düzgün çalışıyor musun
214
00:44:46,463 --> 00:44:47,487
elimden geleni yapıyorum
215
00:44:47,743 --> 00:44:49,791
Yumuşak
216
00:44:50,303 --> 00:44:50,815
Üzgünüm
217
00:44:51,327 --> 00:44:57,471
Sakin olursan kaplıcalara gidelim
218
00:44:57,727 --> 00:45:00,287
Kusatsu Kakinuma mı?
219
00:45:00,543 --> 00:45:06,687
senin için üzgünüm
220
00:45:06,943 --> 00:45:11,807
koronado
221
00:45:13,599 --> 00:45:15,391
Üzgünüm
222
00:45:17,695 --> 00:45:18,975
Nakata
223
00:45:19,231 --> 00:45:21,535
iyi geceler özür dilerim iyi geceler
224
00:46:03,007 --> 00:46:04,031
Ne yapacaksın
225
00:46:05,567 --> 00:46:06,591
Yeterli değil
226
00:46:07,103 --> 00:46:09,407
karını tanıyorsun
227
00:46:10,943 --> 00:46:12,479
çok
228
00:46:15,295 --> 00:46:16,831
Bu kadar
229
00:46:20,415 --> 00:46:21,951
Sonra
230
00:46:22,719 --> 00:46:25,279
Vücudunu kullanmaktan başka şansın yok
231
00:46:26,303 --> 00:46:28,095
hadi görüşmeye gidelim
232
00:46:28,351 --> 00:46:31,935
Rendelenmiş
233
00:46:33,471 --> 00:46:35,007
Matsuyama Higashi
234
00:46:36,031 --> 00:46:38,847
bu kadar sık kaybedemem
235
00:46:40,895 --> 00:46:43,967
bugün yakında döneceğim
236
00:46:45,503 --> 00:46:50,111
Başka bir şekilde biraz daha bekler misiniz?
237
00:46:52,415 --> 00:46:56,511
Tanrı içinde
238
00:46:57,023 --> 00:46:59,327
Mülakata gidemem diyorsan
239
00:46:59,839 --> 00:47:05,983
emmemi istermisin
240
00:47:37,727 --> 00:47:43,871
çabuk yapacağım
241
00:47:51,039 --> 00:47:57,183
Eğer öyleyse, her dışarı çıktığınızda 8 parça alıyor musunuz?
242
00:47:57,439 --> 00:48:00,255
Vücudumla satın almaktan başka seçeneğim yok
243
00:48:30,463 --> 00:48:36,607
Tatmin etmek
244
00:49:15,007 --> 00:49:17,311
bu senin vücudun ise
245
00:49:17,823 --> 00:49:19,615
sana ödediğimi söyledim
246
00:49:21,407 --> 00:49:23,967
Kendinden eve gitmeye çalış
247
00:49:51,615 --> 00:49:55,711
Kotsuka, Shimanto Şehri
248
00:50:09,535 --> 00:50:13,375
Isetan Chanel
249
00:50:32,831 --> 00:50:38,975
Hepsini emmek
250
00:51:01,247 --> 00:51:03,807
Aşağıda yakın otel
251
00:51:04,063 --> 00:51:07,903
Sırt kasları ve kılıçlar
252
00:51:08,415 --> 00:51:10,719
sanırım yine geldim
253
00:51:13,535 --> 00:51:14,559
Bitkin
254
00:51:44,255 --> 00:51:47,327
beni Affet lütfen
255
00:51:49,631 --> 00:51:52,191
tüm parayı iade ediyorsun
256
00:51:53,215 --> 00:51:55,263
Ohara 9 damla
257
00:51:57,567 --> 00:52:01,663
Shiga'dan Daikichi kullanmam gerekiyor
258
00:52:04,223 --> 00:52:07,295
seni iyi hissettireceğim
259
00:52:08,831 --> 00:52:12,927
Ama kullan
260
00:52:46,207 --> 00:52:48,255
boksör
261
00:52:48,511 --> 00:52:52,607
daha önce ne söylediğim umurumda değil
262
00:52:55,935 --> 00:52:59,775
Kullanılmış bir araba satın almanın en iyi yolu hangisidir?
263
00:53:02,335 --> 00:53:04,895
konuşamam
264
00:53:05,919 --> 00:53:10,271
Nakagawa Koğuşunda Çağrı
265
00:53:11,039 --> 00:53:14,623
Arkadaşlar şuan açılmıyor
266
00:53:15,903 --> 00:53:20,767
Parco Hiroşima
267
00:53:25,631 --> 00:53:31,775
Toprakla temizlik
268
00:53:52,511 --> 00:53:54,303
Lucifer
269
00:53:54,815 --> 00:54:00,959
Yatağımı geri alıp aramak istiyorum
270
00:54:02,239 --> 00:54:04,543
Böyle giderse açılır mı?
271
00:54:10,431 --> 00:54:16,319
dün yol ayrımına gelmedim
272
00:54:25,023 --> 00:54:27,583
şarkıcı Okinawa
273
00:54:27,839 --> 00:54:30,655
Sıkarken yalamak
274
00:54:47,551 --> 00:54:50,111
Nomoto Ağaç İşleri
275
00:55:44,127 --> 00:55:47,711
onu kullanamam
276
00:56:40,959 --> 00:56:47,103
devam et
277
00:57:31,135 --> 00:57:34,719
Ne tür bir insan
278
00:58:32,319 --> 00:58:36,159
Ah, iyi hissettirdi
279
00:58:37,951 --> 00:58:39,999
Hiç iyileşmiyor
280
00:58:41,791 --> 00:58:45,375
Buraya çok çaba sarf ederek geldim
281
00:58:53,055 --> 00:58:59,199
Kalabilirmiyim
282
00:59:13,279 --> 00:59:19,423
En az 5 gün
283
00:59:19,679 --> 00:59:25,823
seni kaçıracağım
284
00:59:26,079 --> 00:59:32,223
Çıkarmak
285
00:59:38,879 --> 00:59:41,183
Ayrıca pis iç çamaşırlarıyla
286
00:59:46,559 --> 00:59:47,839
Macchan
287
00:59:48,095 --> 00:59:54,239
lütfen atın
288
01:00:00,127 --> 01:00:03,711
Böyle bir şey
289
01:00:03,967 --> 01:00:10,111
Kona Tamura, Izu Şehri
290
01:00:10,367 --> 01:00:16,511
kıçını kaldır
291
01:00:28,799 --> 01:00:34,943
Lütfen dur, ama kararlı ol, sonra parayı öde
292
01:00:45,951 --> 01:00:46,975
geri döndüm
293
01:01:48,927 --> 01:01:55,071
Aoki-san, damadımla bir kaza
294
01:01:55,327 --> 01:02:01,471
senin için önemli değil
295
01:02:14,527 --> 01:02:20,671
Satoshi-kun
296
01:02:26,559 --> 01:02:28,095
Sonra görürsün
297
01:02:28,863 --> 01:02:30,655
Daha fazla hizmet
298
01:03:54,879 --> 01:03:55,647
Satoshi-kun
299
01:03:55,903 --> 01:03:56,927
geri döndüm
300
01:04:02,047 --> 01:04:04,607
hemen pilav yaparım
301
01:04:09,727 --> 01:04:10,239
Bugün
302
01:04:10,495 --> 01:04:11,263
İyidir
303
01:04:16,383 --> 01:04:16,895
Sonra
304
01:04:18,175 --> 01:04:18,943
sonra
305
01:04:19,199 --> 01:04:20,479
Gece yarısı atıştırmalığı yapın
306
01:04:45,567 --> 01:04:46,335
3'te
307
01:04:46,847 --> 01:04:47,359
ben mi
308
01:04:50,687 --> 01:04:51,455
Bir şekilde
309
01:05:02,207 --> 01:05:02,719
her neyse
310
01:05:04,255 --> 01:05:04,767
Merak etme
311
01:05:12,447 --> 01:05:13,215
sonra
312
01:05:13,727 --> 01:05:15,007
gece yarısı atıştırması alacağım
313
01:05:33,951 --> 01:05:40,095
Kizaki Ocak ayı boyunca neredeyse her gün evimi ziyaret ediyor
314
01:05:40,351 --> 01:05:46,495
beni ihlal etti ben buradayım
315
01:05:46,751 --> 01:05:52,895
Kalbimin derinliklerinden reddetmek istedim ama reddedemedim
316
01:05:53,151 --> 01:05:59,295
Kızaki Hasera
317
01:05:59,551 --> 01:06:05,695
Gülerken yine de fişleri her seferinde helaline göre kesiyorum.
318
01:06:05,951 --> 01:06:12,095
Dora'yı kalbimde daha kaç kez yakıyorum
319
01:06:12,351 --> 01:06:18,495
Kesinlikle Satoshi için
320
01:06:18,751 --> 01:06:24,895
bilinmek istemedim
321
01:06:45,631 --> 01:06:51,775
bunu yapamam
322
01:06:53,055 --> 01:06:54,847
Bunu yapabilirim
323
01:06:56,127 --> 01:06:57,151
yaparım
324
01:06:57,919 --> 01:06:59,199
Her zaman
325
01:07:00,223 --> 01:07:04,575
Sadece öldürüldüysem sıkıcı
326
01:07:11,487 --> 01:07:17,631
Çünkü kadın öldürülüyor.
327
01:07:17,887 --> 01:07:24,031
Bunu söyleyerek, her zaman ıslaksın
328
01:07:24,287 --> 01:07:30,431
daha iyi hissediyorum
329
01:07:30,687 --> 01:07:33,759
şimdi utangaç değilim
330
01:07:35,039 --> 01:07:41,183
Tetsu-chan, bugün çalıştığını ve arkadaşlarınla kalacağını söylemiştin.
331
01:07:41,439 --> 01:07:45,791
kimse göremez
332
01:07:46,047 --> 01:07:49,119
Kendin için gör
333
01:07:51,423 --> 01:07:57,567
burada yapamam
334
01:08:06,015 --> 01:08:12,159
Şimdiye kadar burada tecavüze uğradım
335
01:08:14,463 --> 01:08:16,511
yakında ödeme aldım
336
01:08:18,559 --> 01:08:22,143
Bugün yaparsam iki katı ödüyorum
337
01:08:43,135 --> 01:08:45,183
Ne yapmalıyım
338
01:08:46,463 --> 01:08:47,743
merak ediyorum yapmayacağım
339
01:08:51,583 --> 01:08:53,631
düzgün yapmalıyım
340
01:09:06,687 --> 01:09:09,247
Tekrar aç
341
01:09:22,303 --> 01:09:27,935
buradan ne yaparsın
342
01:09:28,191 --> 01:09:33,311
Kocam yokken mastürbasyon yapıyorum
343
01:10:04,543 --> 01:10:06,335
sıkıca dokunun
344
01:10:13,247 --> 01:10:15,039
klitoris ne oluyor
345
01:10:17,343 --> 01:10:18,367
Söyle
346
01:10:25,279 --> 01:10:26,815
zorlaşıyor
347
01:10:30,655 --> 01:10:32,447
ereksiyon oluyorum
348
01:10:35,007 --> 01:10:37,055
** ıslanıyorum
349
01:10:37,823 --> 01:10:39,615
düzgün ev
350
01:10:57,023 --> 01:10:59,327
Risa'ya ne oluyor?
351
01:11:07,007 --> 01:11:09,055
ereksiyon oldum
352
01:11:09,567 --> 01:11:10,335
*** NS
353
01:11:16,223 --> 01:11:17,247
yakalayabilirim
354
01:11:19,295 --> 01:11:20,575
kendin söyle
355
01:11:32,607 --> 01:11:34,399
***
356
01:11:37,983 --> 01:11:40,031
ıslak ve ıslak
357
01:11:44,127 --> 01:11:45,407
klitoris
358
01:11:49,503 --> 01:11:51,039
siliyorum
359
01:12:00,255 --> 01:12:01,535
kuru üzüm devam
360
01:12:02,559 --> 01:12:03,839
bir daha kapatma
361
01:12:42,495 --> 01:12:45,567
Öyle bile olsa, Grasef
362
01:13:27,807 --> 01:13:29,599
düz ev
363
01:13:30,879 --> 01:13:32,671
*** Neler oluyor
364
01:13:39,071 --> 01:13:41,375
pantolonumu değiştiriyorum
365
01:13:47,775 --> 01:13:48,287
Ne oldu
366
01:13:50,079 --> 01:13:51,359
yapamam
367
01:13:53,407 --> 01:13:55,711
Şimdi utangaç olmadığını söyledin
368
01:13:58,783 --> 01:14:00,831
Aç ve kendin göster
369
01:14:12,351 --> 01:14:14,399
lütfen
370
01:14:15,423 --> 01:14:17,471
Yap
371
01:14:19,775 --> 01:14:21,055
Pantolonu değiştir
372
01:14:22,079 --> 01:14:23,359
Peki ** Göster bana
373
01:14:43,071 --> 01:14:44,095
boksör
374
01:14:45,631 --> 01:14:47,423
** ıslak değil
375
01:14:53,823 --> 01:14:55,615
** Islak değil mi?
376
01:14:59,967 --> 01:15:01,759
ne olduğunu merak ediyorum
377
01:15:12,511 --> 01:15:13,535
Bu zaman
378
01:15:14,303 --> 01:15:15,071
göğsünü göster
379
01:15:21,215 --> 01:15:23,519
göğsünü göster
380
01:15:43,999 --> 01:15:46,047
Meme uçlarını da meme uçlarını göster
381
01:16:09,599 --> 01:16:11,647
Meme uçlarını kendin ayarla
382
01:16:12,671 --> 01:16:13,951
iyi yorumcu
383
01:16:26,239 --> 01:16:29,055
Görmek daha kolay.
384
01:16:53,887 --> 01:16:55,167
Müzik çal
385
01:17:39,967 --> 01:17:43,039
Göremeyen karısı ***
386
01:17:45,855 --> 01:17:47,903
Ayrıca bana göster **
387
01:18:13,759 --> 01:18:15,039
harley
388
01:18:42,175 --> 01:18:44,223
ben de parmağımı soktum
389
01:18:44,479 --> 01:18:46,015
** sesini duyalım
390
01:19:45,407 --> 01:19:46,687
Gitmek
391
01:19:46,943 --> 01:19:48,223
parmağınla git
392
01:20:04,607 --> 01:20:06,399
beni Affet lütfen
393
01:20:10,239 --> 01:20:13,055
kendi başına git
394
01:22:01,344 --> 01:22:02,880
Sen
395
01:22:03,392 --> 01:22:05,696
oldukça ahlaksız
396
01:22:06,464 --> 01:22:09,024
Aslında
397
01:22:09,536 --> 01:22:10,560
Bir kaza oldu
398
01:22:11,072 --> 01:22:13,632
iyi olduğunu düşünüyorsun
399
01:22:13,888 --> 01:22:16,704
en sevdiğim seksi yapalım
400
01:22:18,240 --> 01:22:22,080
bana bağlıymış gibi davran
401
01:22:22,592 --> 01:22:27,712
şimdi sana vereceğim
402
01:22:32,832 --> 01:22:34,624
külçe dükkanı
403
01:22:36,160 --> 01:22:42,048
2 vuruş
404
01:22:46,400 --> 01:22:47,936
gerçekten oğluma
405
01:22:48,192 --> 01:22:49,216
Teşekkürler
406
01:22:53,824 --> 01:22:56,128
artık para umurumda değil
407
01:22:57,664 --> 01:23:01,504
Sadece yapabilirsem sorun olmayacağını düşündüm
408
01:23:04,832 --> 01:23:07,136
hiçbir bok yok
409
01:23:07,904 --> 01:23:11,744
sadece yapmak istiyorum
410
01:23:40,672 --> 01:23:46,816
Biliyorum
411
01:23:47,072 --> 01:23:53,216
Anne, bu benim hatam, ben kötüyüm.
412
01:23:53,472 --> 01:23:59,616
Üzgünüm, artık buna katlanmak zorunda değilsin
413
01:24:06,272 --> 01:24:12,416
İçmeyi bırak, bir şey giyiyorum
414
01:24:12,672 --> 01:24:18,816
Sanırım sürekli bakıyorum, en kötüsü bu değil mi?
415
01:24:19,072 --> 01:24:25,216
Tomei Otoyoluna gelmediğini anlıyorum.
416
01:24:25,472 --> 01:24:31,616
kendim için sorumluluk alıyorum
417
01:24:31,872 --> 01:24:38,016
Namero hangi vilayettir?
418
01:25:29,472 --> 01:25:33,312
futon tipi
419
01:26:11,968 --> 01:26:18,112
Her zamankinden daha ıslak değil mi?
420
01:26:20,160 --> 01:26:26,304
kurumsal medyaya
421
01:27:27,744 --> 01:27:32,608
Yazık oldu
422
01:27:33,376 --> 01:27:35,168
Ben gitmeden önce
423
01:27:35,936 --> 01:27:42,080
oğlum uyanık
424
01:27:42,336 --> 01:27:48,480
Deniz kızı işine yardım edilemez
425
01:27:48,736 --> 01:27:50,016
bunun gibi
426
01:27:50,528 --> 01:27:56,672
miso ekle
427
01:28:12,288 --> 01:28:15,616
yüzümle bakıyorum
428
01:28:22,784 --> 01:28:28,928
konaklama nedir
429
01:28:29,184 --> 01:28:35,328
Senin annen
430
01:28:39,936 --> 01:28:46,080
karabina akbaba bebek
431
01:28:46,336 --> 01:28:51,968
Ben mi
432
01:29:09,632 --> 01:29:15,776
19 kez emme sesi iyi değil
433
01:29:16,032 --> 01:29:22,176
sadece orada izliyorsun
434
01:30:03,904 --> 01:30:10,048
Oğul gibi mi?
435
01:30:19,520 --> 01:30:25,664
Tanaka Asılmak istemediğiniz bir giyim mağazası
436
01:30:28,224 --> 01:30:34,368
Damat
437
01:30:34,624 --> 01:30:38,976
Boraks kazası sayesinde
438
01:31:11,744 --> 01:31:17,888
sevimli öpücük
439
01:31:21,216 --> 01:31:27,360
iyi Ronaldo
440
01:31:41,184 --> 01:31:47,328
annen iskoçya
441
01:32:00,384 --> 01:32:03,456
Hasta olmak
442
01:32:16,000 --> 01:32:22,144
Öğleden sonra
443
01:32:22,400 --> 01:32:28,544
tam ereksiyon
444
01:32:57,728 --> 01:32:59,264
Altın iplik
445
01:33:03,104 --> 01:33:07,968
parmakların nasıl
446
01:33:43,552 --> 01:33:47,136
oraya gidecek miyim merak ediyorum
447
01:34:01,984 --> 01:34:08,128
ereksiyon oldum
448
01:34:08,384 --> 01:34:14,528
Bay'ın çirkin görünümlü travesti dikti
449
01:34:21,184 --> 01:34:23,232
Scherzer
450
01:34:23,488 --> 01:34:29,632
Oğlumun baktığı simge
451
01:34:34,752 --> 01:34:38,592
iPhone her zaman yapacak
452
01:34:43,712 --> 01:34:47,296
iç çamaşırı pantolon iç çamaşırı
453
01:34:53,184 --> 01:34:55,488
dünya gibi
454
01:34:59,840 --> 01:35:01,632
Holo ne zaman yapıyorsun
455
01:35:36,192 --> 01:35:37,984
Ne zaman
456
01:35:50,784 --> 01:35:56,928
çünkü yeniden evlendim
457
01:36:25,344 --> 01:36:30,464
Seyahat
458
01:36:32,256 --> 01:36:37,120
bebek emme
459
01:37:01,696 --> 01:37:06,560
Yoğunlaşmak
460
01:37:30,624 --> 01:37:36,768
Tama Nehri
461
01:37:42,400 --> 01:37:48,032
Annem altın topu nasıl yalar?
462
01:39:45,536 --> 01:39:51,680
Mayumi Uehara
463
01:43:26,464 --> 01:43:32,608
Neden bahsediyorsun
464
01:45:43,168 --> 01:45:49,312
Yalan
465
01:47:09,696 --> 01:47:15,840
Ekim sayısı
466
01:49:34,848 --> 01:49:40,992
Her şey iyi
467
01:51:55,392 --> 01:52:01,536
I'm Gyle 24. Bölüm
468
01:52:11,264 --> 01:52:12,288
köpek
469
01:52:37,120 --> 01:52:38,400
Oğlan
470
01:52:38,656 --> 01:52:41,216
bu dünya
471
01:52:42,752 --> 01:52:48,896
Bakireliğin, yeniden inşa ettiğim tür anne
472
01:52:49,152 --> 01:52:55,296
Bana %100 kare ödedi
473
01:52:55,552 --> 01:52:58,112
500.000 yen şeker daha kaldı
474
01:52:58,624 --> 01:52:59,904
ne yapacaksın
475
01:53:00,416 --> 01:53:06,048
Annen elinden gelenin en iyisini yaptı, böylece sen karar verebilirsin.
476
01:53:06,560 --> 01:53:12,704
Annenin olduğu gibi seks yapmasını ister misin yoksa sen mi?
477
01:53:12,960 --> 01:53:16,032
Ne yapalım
478
01:53:16,288 --> 01:53:20,384
peki yine geleceğim
479
01:53:20,640 --> 01:53:26,784
Sonra29609