All language subtitles for Gangs of London S02E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:39,349 --> 00:00:42,048 Alex, cover your mouth! 3 00:00:42,148 --> 00:00:43,967 - Let's go. - Move, move, move, move! 4 00:00:44,067 --> 00:00:46,425 Armed police! 5 00:00:49,424 --> 00:00:52,022 Armed police! Get down! 6 00:01:00,298 --> 00:01:02,297 Sean Wallace is dead. 7 00:01:04,536 --> 00:01:06,515 I repeat, Sean Wallace... 8 00:01:10,653 --> 00:01:12,312 Here, help me. 9 00:01:12,412 --> 00:01:14,071 Clear. 10 00:01:27,724 --> 00:01:30,002 Get him in the van! 11 00:01:33,281 --> 00:01:35,280 Clear. 12 00:01:36,119 --> 00:01:38,118 Is he dead? 13 00:01:40,197 --> 00:01:42,236 He's breathing. Drive. 14 00:01:45,634 --> 00:01:47,633 Hurry. 15 00:01:49,352 --> 00:01:51,011 Take the left. 16 00:02:05,983 --> 00:02:08,242 Defibrillator. 17 00:02:08,342 --> 00:02:11,860 Charging. Clear. Shock. 18 00:02:12,740 --> 00:02:16,098 Okay, we have him. He's in a bad way... 19 00:02:20,736 --> 00:02:23,654 Sutures in place. Entering now. 20 00:04:13,317 --> 00:04:15,315 Where am I? 21 00:04:18,074 --> 00:04:21,692 We would like your cooperation 22 00:04:21,792 --> 00:04:25,830 concerning a group you call the Investors. 23 00:04:28,109 --> 00:04:30,428 You would be rewarded. 24 00:04:33,346 --> 00:04:35,345 You work for them? 25 00:04:38,823 --> 00:04:40,822 The opposite. 26 00:04:46,699 --> 00:04:48,698 You're not the police. 27 00:04:49,458 --> 00:04:51,456 A version of it. 28 00:04:53,615 --> 00:04:57,413 Well, then... fuck off. 29 00:05:31,995 --> 00:05:34,174 Fuck you! 30 00:05:40,351 --> 00:05:42,350 Get up! 31 00:06:40,919 --> 00:06:44,117 Tell me about last night. The fish market. 32 00:06:46,476 --> 00:06:50,054 One shooter. Male. Thirties. 33 00:06:50,154 --> 00:06:53,113 Maybe professional? 34 00:06:53,832 --> 00:06:55,831 Not very. 35 00:06:56,990 --> 00:06:59,069 You saw his face, yes? 36 00:07:03,267 --> 00:07:05,266 No? 37 00:07:06,026 --> 00:07:09,284 - Perhaps you... - It was Billy Wallace. 38 00:07:09,384 --> 00:07:11,383 Sean's brother. 39 00:07:14,301 --> 00:07:16,300 Sean's brother? 40 00:07:19,019 --> 00:07:22,797 - Can you explain? - I don't fucking know. 41 00:07:22,897 --> 00:07:25,096 You asked me to find a shooter, and I did. 42 00:07:29,054 --> 00:07:32,452 Where did you go after? Hm? 43 00:07:36,969 --> 00:07:41,707 Where does Elliot go after he helps kill Billy Wallace? 44 00:07:41,807 --> 00:07:44,266 Breakfast. 45 00:07:44,366 --> 00:07:46,464 Breakfast. 46 00:07:46,564 --> 00:07:48,184 - Breakfast. - Hm. 47 00:07:48,284 --> 00:07:52,661 You know, toast. Some herbal tea. 48 00:07:52,761 --> 00:07:57,039 Mm. Mm. Mm. 49 00:08:00,677 --> 00:08:02,676 I understand. 50 00:08:03,955 --> 00:08:08,713 You're like a secret fucking agent. 51 00:08:09,752 --> 00:08:15,549 Who knows where you go... what you really see? 52 00:08:30,941 --> 00:08:37,997 You see any more Wallaces out there... you let me know. 53 00:08:38,097 --> 00:08:43,934 Hm? Or I'll think you don't like me. 54 00:09:14,758 --> 00:09:16,757 Billy. 55 00:09:19,795 --> 00:09:22,034 Take these. 56 00:09:34,868 --> 00:09:37,006 Thanks. 57 00:09:40,584 --> 00:09:42,683 Who were those shooters last night? 58 00:09:42,783 --> 00:09:44,722 You walked into something. 59 00:09:44,822 --> 00:09:47,141 Yeah, no shit. Have I said thanks? 60 00:09:48,101 --> 00:09:50,099 I'm not losing you both, Billy. 61 00:09:55,537 --> 00:09:59,175 - Yeah, Mum told me. - Yeah... 62 00:10:01,334 --> 00:10:03,452 Were you following me? 63 00:10:03,972 --> 00:10:07,850 No. Following someone else. You were just lucky. 64 00:10:09,050 --> 00:10:12,088 The guy at the fish market, the hit, that was you? 65 00:10:14,687 --> 00:10:16,705 What the fuck is going on, Sean? 66 00:10:16,805 --> 00:10:21,263 In the car, you said one of the men you came with went missing. 67 00:10:21,363 --> 00:10:23,362 One of Mum's men. 68 00:10:25,721 --> 00:10:29,899 Yeah. Darragh. 69 00:10:29,999 --> 00:10:32,257 He went to Luan. I don't... 70 00:10:32,357 --> 00:10:34,256 I need to speak to Mum. 71 00:10:34,356 --> 00:10:36,355 She in trouble? 72 00:10:46,950 --> 00:10:49,428 She'll have some questions. 73 00:10:52,627 --> 00:10:54,626 Your clothes are there. 74 00:11:00,063 --> 00:11:03,601 Darragh and Killian are still missing. Luan's gone silent. 75 00:11:03,701 --> 00:11:06,100 - Koba's got to someone. - And Billy? 76 00:11:06,899 --> 00:11:10,917 - We had a deal, Marian. - Lennie's on his way back. 77 00:11:11,017 --> 00:11:14,055 - You said you could protect us. - We're leaving. 78 00:11:16,294 --> 00:11:18,113 Or you can just run off to your yacht 79 00:11:18,213 --> 00:11:19,952 and wait for them to track you down. 80 00:11:20,052 --> 00:11:21,991 Just make sure you leave money. 81 00:11:22,091 --> 00:11:25,149 If I wanted, I would have done it a long time ago. 82 00:11:25,249 --> 00:11:29,767 Finn's money will always attract attention. You know this. 83 00:11:30,807 --> 00:11:33,565 I know what war is, Marian. I lived through one. 84 00:11:34,804 --> 00:11:39,262 If we hide now, we hit them hard next. We don't back down. 85 00:11:39,362 --> 00:11:41,381 Who the fuck do you think you're talking to? 86 00:11:41,481 --> 00:11:44,739 I saved your life, and in exchange we promised each other 87 00:11:44,839 --> 00:11:47,458 power and strength. 88 00:11:47,558 --> 00:11:49,896 Do you remember agreeing to that? 89 00:11:49,996 --> 00:11:52,795 She won't have the life I had. 90 00:11:53,994 --> 00:11:55,933 Oh, oh, oh, oh, oh. 91 00:11:56,033 --> 00:11:59,651 Roze. Roze. Shh, shh, shh, shh, shh. 92 00:11:59,751 --> 00:12:01,610 We all have plans for them. 93 00:12:01,710 --> 00:12:04,709 Then they grow up, punch you in the face. 94 00:12:06,068 --> 00:12:09,146 Lennie's back. Get your things. 95 00:12:15,543 --> 00:12:17,042 Anything from Billy? 96 00:12:17,142 --> 00:12:19,981 I'll track every step he took. I'll find him, I swear. 97 00:12:25,818 --> 00:12:27,817 Billy? 98 00:12:30,935 --> 00:12:32,934 No, Mum. It's me. 99 00:12:37,292 --> 00:12:39,291 Who is this? 100 00:12:41,170 --> 00:12:43,169 It's Sean, Mum. 101 00:12:44,008 --> 00:12:46,007 It's Sean. 102 00:12:49,085 --> 00:12:52,484 I can't explain now. You need to listen to me. 103 00:12:53,643 --> 00:12:55,642 Billy's safe. 104 00:12:57,121 --> 00:12:59,220 And you need to get out of there. 105 00:12:59,320 --> 00:13:01,319 Koba's coming for you. 106 00:13:06,356 --> 00:13:08,355 Mum? Mum? 107 00:13:10,434 --> 00:13:13,633 Mum, are you there? Speak to me, Mum. 108 00:13:14,432 --> 00:13:17,011 Mum, can you hear me? You're in danger! 109 00:13:17,111 --> 00:13:19,110 Mum, you're in danger! 110 00:14:01,927 --> 00:14:04,486 I have to get Roze! 111 00:14:18,998 --> 00:14:21,397 Roze! 112 00:14:23,276 --> 00:14:27,214 Roze's upstairs! I have to get her! 113 00:14:27,314 --> 00:14:29,373 Come on, quick. That's it. Get up, that's it! 114 00:14:29,473 --> 00:14:35,330 That's it, stay here. Stay here. Stay there. Stay down. 115 00:14:37,788 --> 00:14:40,227 - No! - Roze. 116 00:14:44,825 --> 00:14:48,043 Pah, pah, pah. Pah, pah, pah, pah, pah. 117 00:14:48,143 --> 00:14:51,321 Roze. Roze. Roze. 118 00:14:57,778 --> 00:14:59,777 Roze! 119 00:15:04,614 --> 00:15:06,273 Did you find her yet? 120 00:15:06,373 --> 00:15:08,492 Not yet, still looking. 121 00:15:34,878 --> 00:15:37,037 Roze, shh, shh. 122 00:15:49,790 --> 00:15:52,729 Come on. Floriana, get up. Get up, come on. 123 00:15:52,829 --> 00:15:54,888 - We've got to get out of here. - Oh, Roze. 124 00:15:54,988 --> 00:15:56,987 Come on. Come on. 125 00:16:01,025 --> 00:16:03,023 - Give her to me. - Here. 126 00:16:15,737 --> 00:16:19,275 Lennie? Lennie? 127 00:16:24,212 --> 00:16:27,670 No, no. Run! I've got this. 128 00:16:27,770 --> 00:16:29,769 - Go! Go! - Run. 129 00:16:32,048 --> 00:16:34,127 To the woods, out back. 130 00:16:52,917 --> 00:16:57,235 Fuck you, Marian. Fuck you. 131 00:17:02,512 --> 00:17:04,691 Are they with you yet? 132 00:17:04,791 --> 00:17:06,790 Not yet. 133 00:17:08,669 --> 00:17:10,788 I'm looking. 134 00:17:14,186 --> 00:17:16,465 Call me when you have them. 135 00:17:19,223 --> 00:17:21,222 I see them. 136 00:18:12,915 --> 00:18:14,914 Guard! 137 00:18:31,865 --> 00:18:35,703 You would like me to testify before a British court... 138 00:18:37,102 --> 00:18:41,120 on everything I know about the Investors. 139 00:18:41,220 --> 00:18:44,978 You would have the full protection of the state. 140 00:18:45,778 --> 00:18:49,436 Your evidence would be anonymous. 141 00:18:49,536 --> 00:18:51,715 You'd be a ghost. 142 00:18:51,815 --> 00:18:55,073 Afterwards, a new life. 143 00:18:55,173 --> 00:18:58,971 With certain restrictions. 144 00:19:01,450 --> 00:19:05,707 And you think that will remove the Investors from London? 145 00:19:05,807 --> 00:19:08,306 With what's in your head, 146 00:19:08,406 --> 00:19:11,125 we'll hit them harder than they've ever been hit. 147 00:19:12,844 --> 00:19:14,843 Well, you're fucking stupid. 148 00:19:16,562 --> 00:19:20,560 If you want them gone, you have to take what they control. 149 00:19:21,559 --> 00:19:27,236 Street by street. Gang by gang. Tower by tower. 150 00:19:28,555 --> 00:19:30,994 You'd have to destroy them from the ground up. 151 00:19:33,113 --> 00:19:37,431 You need... a returning king. 152 00:19:58,340 --> 00:20:04,057 You blew up your father's city. Now you want to be him. 153 00:20:05,296 --> 00:20:07,895 You're not as clever as you think you are. 154 00:20:13,492 --> 00:20:18,249 The people who wanted Sean Wallace dead... 155 00:20:19,089 --> 00:20:22,347 you've only just brushed up against them. 156 00:20:22,447 --> 00:20:27,405 I've been on this for years. 157 00:20:30,483 --> 00:20:34,321 The city's changed. The Investors have a new player. 158 00:20:35,440 --> 00:20:39,798 They won't see me coming. Like you said, I'm a ghost. 159 00:20:43,956 --> 00:20:48,154 I'll need people from my world. A gang. 160 00:20:53,271 --> 00:20:55,270 Where is she? 161 00:20:57,389 --> 00:20:59,388 Impossible. 162 00:21:01,067 --> 00:21:04,345 She's of high value to me. A trading asset. 163 00:21:05,385 --> 00:21:07,383 To sell to her enemies? 164 00:21:08,743 --> 00:21:10,782 Politics. 165 00:21:11,301 --> 00:21:13,300 You're not the whole picture here. 166 00:21:14,780 --> 00:21:16,898 Then no deal. 167 00:21:20,577 --> 00:21:22,576 You trust her? 168 00:21:26,653 --> 00:21:30,291 I said I need her. 169 00:21:32,450 --> 00:21:34,449 Her military training. 170 00:21:36,648 --> 00:21:38,647 Her people. 171 00:22:29,420 --> 00:22:31,419 Come. 172 00:22:40,135 --> 00:22:42,134 Follow me. 173 00:24:01,692 --> 00:24:03,691 Go with Naza. Naza... 174 00:24:27,318 --> 00:24:29,437 I don't have clear memories. 175 00:24:30,517 --> 00:24:33,575 I remember Lale, her people, 176 00:24:33,675 --> 00:24:36,933 they pulled me out of that hotel. 177 00:24:37,033 --> 00:24:39,032 Then what? 178 00:24:40,152 --> 00:24:42,510 They found someone to put me back together. 179 00:24:43,990 --> 00:24:46,688 Lale's people did all that? 180 00:24:46,788 --> 00:24:48,687 Yeah. 181 00:24:48,787 --> 00:24:50,366 Why? 182 00:24:50,466 --> 00:24:52,805 I helped them, didn't I? 183 00:24:52,905 --> 00:24:55,643 They repay their debts. 184 00:24:55,743 --> 00:24:59,741 Listen to me. Koba's got them by the neck now. 185 00:25:01,141 --> 00:25:03,799 He takes a hefty cut of their profits, 186 00:25:03,899 --> 00:25:08,237 and whilst they package his product, he watches like a hawk. 187 00:25:08,337 --> 00:25:11,595 I need to get you somewhere safer soon, Mum. 188 00:25:11,695 --> 00:25:14,174 How long have you been here? 189 00:25:15,293 --> 00:25:17,292 3 months. 190 00:25:18,731 --> 00:25:20,111 It had to be this way. 191 00:25:20,211 --> 00:25:21,990 All you had to do was pick up the phone 192 00:25:22,090 --> 00:25:23,669 and tell us you were still breathing. 193 00:25:23,769 --> 00:25:26,183 - It would have been a risk. - I didn't even know you were alive. 194 00:25:26,207 --> 00:25:29,965 It was easier without his fuck-up family. He's got a point. 195 00:25:33,364 --> 00:25:35,363 What have you been doing exactly? 196 00:25:40,640 --> 00:25:45,697 The towers. The money. The gangs. 197 00:25:45,797 --> 00:25:49,415 - I'm taking it all back. - Did they fix your head right? 198 00:25:49,515 --> 00:25:51,534 - I mean it. - With a bunch of terrorists? 199 00:25:51,634 --> 00:25:54,293 - Seriously? - Others will join. 200 00:25:54,393 --> 00:25:58,191 Once they realise Koba's not the future, I am. 201 00:25:59,870 --> 00:26:03,448 But you need to step back. Koba's got inside your networks. 202 00:26:03,548 --> 00:26:05,547 You don't know who to trust. 203 00:26:07,906 --> 00:26:11,963 And if I'm to give shelter to my father's girlfriend, 204 00:26:12,063 --> 00:26:14,142 I need to know what you owe her. 205 00:26:17,780 --> 00:26:19,859 She saved my life. 206 00:26:22,658 --> 00:26:24,657 Then she's family. 207 00:26:29,494 --> 00:26:31,933 Here. Use this instead. 208 00:26:33,732 --> 00:26:35,731 Shh, shh. 209 00:26:36,770 --> 00:26:38,769 He wants to be king, doesn't he? 210 00:26:40,768 --> 00:26:42,767 He's got his little rebel army here. 211 00:26:48,724 --> 00:26:51,303 Where does that leave you? 212 00:26:55,321 --> 00:26:57,060 Try and get some sleep. 213 00:26:57,160 --> 00:26:59,898 Don't pretend this isn't happening. 214 00:27:01,078 --> 00:27:03,496 He'll come to you, ask for all the money, 215 00:27:03,596 --> 00:27:05,255 and that's when it's over. 216 00:27:05,355 --> 00:27:10,892 - That's not gonna happen. - No. Because I won't say yes. 217 00:27:10,992 --> 00:27:12,991 Shh, shh, shh, shh, shh. 218 00:27:18,908 --> 00:27:20,907 I'm Sean. 219 00:27:22,027 --> 00:27:26,024 - Is everything all right here? - I've known worse. 220 00:27:27,064 --> 00:27:29,063 I bet. 221 00:27:31,422 --> 00:27:33,421 May I? 222 00:27:38,738 --> 00:27:40,937 Hello. 223 00:27:43,255 --> 00:27:46,294 I was expecting to see Dad looking back at me. 224 00:27:48,053 --> 00:27:52,091 But no. Not the Wallace eyes. 225 00:27:55,209 --> 00:27:57,548 Lucky break. 226 00:27:57,648 --> 00:28:02,365 Roze. Shh, shh, shh. 227 00:28:18,357 --> 00:28:20,576 What's going on? 228 00:28:20,676 --> 00:28:22,495 Koba's men took Rojan. 229 00:28:22,595 --> 00:28:24,594 What do they want? 230 00:28:29,151 --> 00:28:33,309 Rojan was selling on the side. Koba must have found out. 231 00:28:36,667 --> 00:28:41,285 What choice do we have? Koba takes most of our profits. 232 00:28:41,385 --> 00:28:43,044 There's not enough to send home. 233 00:28:43,144 --> 00:28:44,963 We agreed to be careful. 234 00:28:45,063 --> 00:28:46,922 Careful? 235 00:28:47,022 --> 00:28:50,100 What if Koba found Marian Wallace here? 236 00:28:51,100 --> 00:28:53,099 Our deal was with Sean Wallace. 237 00:28:53,618 --> 00:28:56,377 - Not his family. - I'll handle it. 238 00:29:00,535 --> 00:29:04,053 People have been talking since you came back. 239 00:29:05,932 --> 00:29:09,130 Does she still know who she is? 240 00:29:30,719 --> 00:29:33,597 This is a problem for us, your mother being here. 241 00:29:35,596 --> 00:29:38,155 We'll find somewhere for my family. 242 00:29:39,594 --> 00:29:42,693 My people can't continue like this. 243 00:29:42,793 --> 00:29:44,991 We'll hit Koba when the time's right. 244 00:29:47,510 --> 00:29:49,769 Patience is not the problem. 245 00:29:49,869 --> 00:29:53,127 They need faith that you can deliver what you promised. 246 00:29:53,227 --> 00:29:55,846 You're under pressure. I understand. 247 00:29:55,946 --> 00:29:58,145 They need faith in you. 248 00:30:06,420 --> 00:30:08,419 Why did you come back for me? 249 00:30:15,535 --> 00:30:18,914 You know too much. I was protecting myself. 250 00:30:19,014 --> 00:30:21,412 That's good to know. 251 00:30:23,171 --> 00:30:25,670 If you want what you claim, you must be prepared 252 00:30:25,770 --> 00:30:29,128 to do everything without fear, without care. 253 00:30:31,327 --> 00:30:33,326 This is what it asks of you. 254 00:31:04,350 --> 00:31:06,748 The Georgians are coming. 255 00:31:07,268 --> 00:31:08,967 They've got Rojan. 256 00:31:09,067 --> 00:31:11,066 Oh, shit. 257 00:31:12,425 --> 00:31:15,004 You need to hide. Come on. Koba's men are here. 258 00:31:15,104 --> 00:31:16,763 - Quick. - What's going on? 259 00:31:16,863 --> 00:31:18,842 - Quick. Come on, come on. - Mum, go. 260 00:31:18,942 --> 00:31:20,941 Go, go, go, go, go. 261 00:31:22,500 --> 00:31:24,499 Quick. 262 00:31:34,254 --> 00:31:36,453 Merwan... 263 00:31:37,372 --> 00:31:39,751 - How's life? - Good. 264 00:31:39,851 --> 00:31:41,670 Happy wife, happy life, eh? 265 00:31:43,649 --> 00:31:46,707 - I have a question. - Mm. 266 00:31:46,807 --> 00:31:49,586 Are you happy with the quality of the product? 267 00:31:49,686 --> 00:31:52,424 - Are the customers happy? - Yes. 268 00:31:52,524 --> 00:31:55,303 The hours your employees are required to work, 269 00:31:55,403 --> 00:31:57,262 we negotiated that, yes? 270 00:31:57,362 --> 00:32:01,100 We asked for 10 hours a day. That is acceptable? 271 00:32:01,200 --> 00:32:03,658 Stay here. 272 00:32:03,758 --> 00:32:07,297 The hourly rate, is that a problem? No? 273 00:32:07,397 --> 00:32:09,375 No. 274 00:32:09,475 --> 00:32:12,474 So there's no general big problem between us, correct? 275 00:32:15,752 --> 00:32:18,451 - No. - No. 276 00:32:26,347 --> 00:32:28,046 Oh, my love. No, no! 277 00:32:28,146 --> 00:32:31,944 So... this thief... 278 00:32:33,343 --> 00:32:35,602 he's a small problem, nothing more. 279 00:32:35,702 --> 00:32:36,702 Why? 280 00:32:36,781 --> 00:32:42,298 You never asked him to steal because you are not unhappy, huh? 281 00:32:44,497 --> 00:32:49,454 He's your brother, yes? I mean, real brother? 282 00:32:50,414 --> 00:32:52,993 The same mother? 283 00:32:53,093 --> 00:32:55,231 You all call each other brother, sister. 284 00:32:55,331 --> 00:32:57,330 - I'm just checking. - He's my brother. 285 00:32:59,049 --> 00:33:01,228 - Hey... - No. 286 00:33:01,328 --> 00:33:04,347 I think your brother is lying to me. 287 00:33:04,447 --> 00:33:05,986 No. 288 00:33:06,086 --> 00:33:08,964 Oh! You want to take his place. 289 00:33:12,442 --> 00:33:15,321 No. No, no... 290 00:33:17,080 --> 00:33:19,079 Okay! 291 00:33:20,038 --> 00:33:21,138 Give your hand. 292 00:33:21,238 --> 00:33:23,317 No. No, no. 293 00:33:24,516 --> 00:33:27,494 No, Tamaz. No. 294 00:33:27,594 --> 00:33:31,033 No! 295 00:33:35,190 --> 00:33:38,069 Shh, shh, shh, shh, shh. 296 00:33:50,143 --> 00:33:54,520 Please tell your workers, the shift is now 12 hours. 297 00:33:54,620 --> 00:33:56,759 Eh. 298 00:33:56,859 --> 00:33:59,837 We deliver more, you package more. 299 00:33:59,937 --> 00:34:02,136 Win, win. 300 00:34:05,534 --> 00:34:07,533 Let's go. 301 00:34:15,329 --> 00:34:17,828 How's it progressing with the Kurds? 302 00:34:17,928 --> 00:34:21,826 Koba's becoming a bigger problem for us. 303 00:34:21,926 --> 00:34:24,105 I've got it under control. 304 00:34:24,205 --> 00:34:27,023 And your father's girlfriend working with your mother? 305 00:34:27,123 --> 00:34:30,062 I said I'm handling it. 306 00:34:30,162 --> 00:34:33,120 The window to retaliate is closing, Sean. 307 00:35:07,582 --> 00:35:09,581 Sorry. 308 00:35:12,979 --> 00:35:15,018 Do you want me to...? 309 00:35:22,814 --> 00:35:26,132 Shh. 310 00:35:38,006 --> 00:35:40,305 Do you want her to be like us? 311 00:35:40,405 --> 00:35:42,523 You think I shouldn't be here? 312 00:35:43,403 --> 00:35:44,902 You can do what you like. 313 00:35:45,002 --> 00:35:49,420 My father was a gambler. He ran bets for the mafia. 314 00:35:49,520 --> 00:35:51,719 He didn't want to, but you don't say no. 315 00:35:54,717 --> 00:35:56,716 Then he said no. 316 00:35:59,035 --> 00:36:01,154 They shot him in the head in our kitchen. 317 00:36:03,552 --> 00:36:05,491 My little brother too. 318 00:36:05,591 --> 00:36:07,830 So he wouldn't grow up and take vengeance. 319 00:36:09,629 --> 00:36:12,248 I know what this world is. 320 00:36:12,348 --> 00:36:14,387 Roze. 321 00:36:17,905 --> 00:36:19,984 How well do you know my mother? 322 00:36:21,703 --> 00:36:23,822 Maybe I know some things you don't. 323 00:36:25,581 --> 00:36:29,379 Then you'll know that she'll screw you over in the end. 324 00:36:45,850 --> 00:36:48,609 Lale, the elders have called a meeting. 325 00:36:50,568 --> 00:36:53,266 We need to discuss the Wallaces. 326 00:37:02,322 --> 00:37:04,320 Sean. 327 00:37:05,560 --> 00:37:07,559 After you. 328 00:37:24,510 --> 00:37:27,828 I'm told you're unhappy. How can I make you happy? 329 00:37:33,145 --> 00:37:37,743 The actions of your mother, Luan, this does not help us. 330 00:37:39,942 --> 00:37:43,200 Koba smells rebellion, so he pushes us. 331 00:37:43,300 --> 00:37:45,359 There is too little profit to send home. 332 00:37:45,459 --> 00:37:48,277 We're not the same as others in this city, yeah? 333 00:37:48,377 --> 00:37:51,436 Those who want power for its own sake. 334 00:37:51,536 --> 00:37:54,474 My people want freedom in our homelands. 335 00:37:54,574 --> 00:37:58,792 If our business here fails, as it fails now, 336 00:37:58,892 --> 00:38:00,471 for us there are other cities, 337 00:38:00,571 --> 00:38:02,510 other ways to continue the struggle. 338 00:38:02,610 --> 00:38:04,469 Your business won't fail. 339 00:38:04,569 --> 00:38:07,187 When Koba's gone, you'll have a place in this city. 340 00:38:07,287 --> 00:38:09,146 I promised you that. 341 00:38:09,246 --> 00:38:11,245 Too slow. 342 00:38:18,921 --> 00:38:21,820 I said I'd hit anyone who sides with Koba. 343 00:38:21,920 --> 00:38:25,058 That's not enough now. It's time to escalate. 344 00:38:25,158 --> 00:38:27,357 We'd like to share your confidence. 345 00:38:28,996 --> 00:38:30,995 Yeah, we need each other. 346 00:38:34,593 --> 00:38:37,092 But you need us more. Without us, you're alone. 347 00:38:37,192 --> 00:38:39,890 I'll give you money to send home. 348 00:38:39,990 --> 00:38:42,089 I'll give you weapons for the fight ahead. 349 00:38:42,189 --> 00:38:44,628 These things are yours to give? 350 00:38:46,347 --> 00:38:48,786 Your mother has her own ambitions, no? 351 00:38:51,504 --> 00:38:54,822 Like I said, you have my word. 352 00:38:56,222 --> 00:38:58,221 Then let us see. 353 00:40:18,698 --> 00:40:20,557 I remember this. 354 00:40:20,657 --> 00:40:24,455 Street grunt, isn't it? 355 00:40:25,815 --> 00:40:27,814 Hands up. 356 00:40:30,692 --> 00:40:32,691 Front seat. Come on. 357 00:40:43,485 --> 00:40:46,024 Thought I'd be higher up your kill list. 358 00:40:47,523 --> 00:40:50,562 Funny. I was told you were off limits. 359 00:40:53,800 --> 00:40:57,678 Joseph Singer. He was very insistent. 360 00:40:59,877 --> 00:41:04,274 Turns out you and I are on the same side. For now. 361 00:41:07,353 --> 00:41:12,310 I do not give a fuck about you or Singer. 362 00:41:13,629 --> 00:41:17,827 But Koba would. Especially as you've been killing his new friends. 363 00:41:21,625 --> 00:41:23,924 See this here? 364 00:41:24,024 --> 00:41:28,382 The surgeon said a hair either way and, pff... 365 00:41:30,820 --> 00:41:32,819 Miracle, really. 366 00:41:34,578 --> 00:41:37,937 Then I thought, did he mean to do it? 367 00:41:39,296 --> 00:41:43,514 That's very Elliot. Anything for a clean conscience. 368 00:41:43,614 --> 00:41:45,393 Say thank you. 369 00:41:45,493 --> 00:41:46,992 You're such a good liar. 370 00:41:47,092 --> 00:41:49,710 You even fall for your own bullshit. 371 00:41:49,810 --> 00:41:55,168 I asked for the worst case, you know. Finn's file was huge. 372 00:41:57,287 --> 00:42:00,465 Money laundering, extortion, conspiracy, 373 00:42:00,565 --> 00:42:03,923 ABH, GBH, murder, kidnap, trafficking. 374 00:42:06,362 --> 00:42:10,080 Yours... was empty. 375 00:42:11,079 --> 00:42:14,817 Nothing. No one cares. 376 00:42:14,917 --> 00:42:17,456 You're an irrelevance. 377 00:42:17,556 --> 00:42:19,375 You're not your dad 378 00:42:19,475 --> 00:42:21,734 and you don't know how to do any of this. 379 00:42:21,834 --> 00:42:23,833 You finished? 380 00:42:25,712 --> 00:42:29,729 Singer said you're back in, but you want out. 381 00:42:29,829 --> 00:42:33,188 Make your mind up. We both know why you're really here. 382 00:42:33,987 --> 00:42:36,286 You and I want the same thing. 383 00:42:36,386 --> 00:42:38,885 To rid this city of the Investors. 384 00:42:38,985 --> 00:42:43,462 So either help me or fuck off. 385 00:42:50,578 --> 00:42:52,577 Go on, then. 386 00:42:54,536 --> 00:42:57,035 You're right. 387 00:42:57,135 --> 00:42:59,834 Don't have to. You're all hiding under one roof. 388 00:42:59,934 --> 00:43:01,933 Could just give Koba Lale's address, 389 00:43:03,332 --> 00:43:06,250 and that's all the Wallaces in one, right? 390 00:43:14,046 --> 00:43:15,665 We're not on the same side. 391 00:43:38,114 --> 00:43:40,112 Where's Sean? 392 00:43:42,071 --> 00:43:46,589 He says you and your people saved his life. 393 00:43:47,469 --> 00:43:49,607 What's in this for you, Lale, hm? 394 00:43:49,707 --> 00:43:53,046 Must have killed you to see me walking back in here. 395 00:43:53,146 --> 00:43:56,104 Thought you had him wrapped around your little finger, didn't you? 396 00:44:02,501 --> 00:44:04,620 This is hard for you, isn't it? 397 00:44:06,139 --> 00:44:08,138 What is? 398 00:44:08,777 --> 00:44:11,996 He's not scared of you anymore. 399 00:44:12,096 --> 00:44:14,814 He's waiting for you on the roof. 400 00:44:28,807 --> 00:44:32,005 Sean, what's going on? 401 00:44:33,524 --> 00:44:35,523 Where the fuck have you been? 402 00:44:38,002 --> 00:44:40,221 I lied about what happened to me. 403 00:44:40,321 --> 00:44:43,579 - I want you to listen closely. - No. 404 00:44:43,679 --> 00:44:48,157 You listen to me. I've had enough. 405 00:44:49,196 --> 00:44:51,675 One more lie out of your mouth and we're done. 406 00:44:57,872 --> 00:45:03,129 After I was shot, I wasn't with Lale's people. 407 00:45:03,229 --> 00:45:05,488 I was taken by someone else. 408 00:45:05,588 --> 00:45:08,306 I was a captive. Lale too. 409 00:45:10,505 --> 00:45:12,964 The Investors have other enemies. 410 00:45:13,064 --> 00:45:15,322 Some of them inside our government. 411 00:45:15,422 --> 00:45:17,561 They're secretive and they're few, 412 00:45:17,661 --> 00:45:19,880 and they want the Investors out. 413 00:45:19,980 --> 00:45:21,979 They and I want the same thing. 414 00:45:23,738 --> 00:45:25,777 What are you after? 415 00:45:27,056 --> 00:45:30,035 I want you to know everything. I want a clean slate between us. 416 00:45:30,135 --> 00:45:32,134 No. 417 00:45:33,413 --> 00:45:35,812 What do you want? 418 00:45:40,809 --> 00:45:42,808 I want you to give me Dad's money. 419 00:45:44,567 --> 00:45:46,566 And I want your arms contacts. 420 00:45:48,605 --> 00:45:50,864 Can you do that? 421 00:45:50,964 --> 00:45:54,302 You and Floriana, how does it work? 422 00:45:54,402 --> 00:45:56,401 Forget it. 423 00:45:57,440 --> 00:46:00,339 She controls the accounts. Your father saw to that. 424 00:46:00,439 --> 00:46:03,137 So how does it work, then? Do you beg? 425 00:46:03,237 --> 00:46:06,176 She helped me when there was nobody else around for me. 426 00:46:06,276 --> 00:46:09,814 - I can't just take everything from her. - Grown sentimental in your old age. 427 00:46:09,914 --> 00:46:11,933 - Fuck off. - I'm the one you don't trust! 428 00:46:12,033 --> 00:46:15,771 - Bloody right I don't trust you, Sean. - I'm sorry. 429 00:46:15,871 --> 00:46:19,169 No, you're not. You're only sorry you're having to beg for what's mine. 430 00:46:19,269 --> 00:46:23,487 - I should have told you I was alive. - Yes, you should have! 431 00:46:23,587 --> 00:46:25,665 - I thought you were dead. - I'm sorry. 432 00:46:27,704 --> 00:46:30,323 - I'm sorry. - You crucified me! 433 00:46:30,423 --> 00:46:33,921 I'm sorry. I'm sorry. 434 00:46:39,738 --> 00:46:41,737 Sorry. 435 00:46:43,496 --> 00:46:47,954 There were days and weeks and months, 436 00:46:48,054 --> 00:46:52,411 inside what was left of my head, when I forgot who I was. 437 00:46:57,369 --> 00:46:59,368 But I know now. 438 00:47:00,247 --> 00:47:02,246 I'm a Wallace. 439 00:47:03,086 --> 00:47:06,804 I'm a fucking Wallace, all or nothing. 440 00:47:08,123 --> 00:47:12,241 And I'm gonna protect us and get what we deserve. 441 00:47:32,350 --> 00:47:36,488 Be patient. You'll receive the money soon, okay? 442 00:47:36,588 --> 00:47:38,587 When? When? I don't know when. 443 00:48:03,694 --> 00:48:06,472 Your people need help. 444 00:48:06,572 --> 00:48:10,850 If you're looking to Sean Wallace, it would be a mistake. 445 00:48:18,246 --> 00:48:20,765 I can offer you something better. 446 00:48:23,484 --> 00:48:25,482 I have the means. 447 00:48:26,362 --> 00:48:28,361 And the connections. 448 00:48:30,240 --> 00:48:32,239 Shall I continue? 449 00:48:35,597 --> 00:48:37,596 There would be a condition. 450 00:49:04,902 --> 00:49:06,601 What? 451 00:49:06,701 --> 00:49:08,700 Can I tell you a secret? 452 00:49:11,298 --> 00:49:13,297 Dad was scared of you. 453 00:49:14,257 --> 00:49:16,256 He knew you were smarter than him. 454 00:49:18,934 --> 00:49:21,093 You got lost on purpose, didn't you? 455 00:49:22,852 --> 00:49:24,851 So he'd never want you involved. 456 00:49:25,971 --> 00:49:27,970 You see people for what they are. 457 00:49:30,128 --> 00:49:32,127 You don't miss a trick, do you? 458 00:49:38,804 --> 00:49:43,122 I need you here, watching my back. 459 00:49:47,359 --> 00:49:49,358 Will you do that, Billy? 460 00:49:55,795 --> 00:49:57,794 Yeah, I will. 461 00:50:07,709 --> 00:50:09,708 Thank you. 462 00:50:13,066 --> 00:50:15,065 Thank you. 463 00:50:21,382 --> 00:50:23,380 Come with me. 464 00:51:00,721 --> 00:51:04,119 I've spoken with Lale and Merwan. 465 00:51:05,638 --> 00:51:08,517 From now on, I will support their business. 466 00:51:12,395 --> 00:51:14,394 Is this true? 467 00:51:19,671 --> 00:51:21,690 Well, you're a busy devil. 468 00:51:21,790 --> 00:51:24,069 You would have done this to me. 469 00:51:24,908 --> 00:51:26,987 So what would you like me to do now? 470 00:51:28,786 --> 00:51:30,785 Leave. 471 00:51:35,103 --> 00:51:37,841 You could have had what you wanted. 472 00:51:37,941 --> 00:51:39,440 But you're afraid to do it. 473 00:52:09,205 --> 00:52:11,204 You'll have what I promised. 473 00:52:12,305 --> 00:53:12,166 Please rate this subtitle at www.osdb.link/asb7m Help other users to choose the best subtitles 33176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.