Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,496 --> 00:00:10,686
♪ it's that time of year ♪
- thank you.
2
00:00:10,727 --> 00:00:14,157
♪ when everybody's dancing ♪
3
00:00:16,925 --> 00:00:20,065
♪ the snow is falling down
but we're warm inside ♪
4
00:00:20,100 --> 00:00:22,820
- thank you.
- Thank you.
5
00:00:24,430 --> 00:00:26,590
♪ by the candlelight ♪
6
00:00:26,628 --> 00:00:29,558
♪ I see your eyes are talking ♪
7
00:00:30,562 --> 00:00:32,362
♪ to me ♪
8
00:00:32,397 --> 00:00:36,397
♪ and you'll be
my christmas valentine ♪
9
00:00:39,826 --> 00:00:42,256
♪ my christmas box is wrapped ♪
10
00:00:42,298 --> 00:00:45,658
♪ in red and white with a bow ♪
11
00:00:45,694 --> 00:00:48,134
- thank you.
- You're welcome
12
00:00:48,166 --> 00:00:49,916
♪ I hear laughter ♪
13
00:00:49,958 --> 00:00:52,958
♪ and the fire begins to glow ♪
14
00:00:56,265 --> 00:00:59,725
♪ silver bells will ring
when I kiss you
15
00:01:01,232 --> 00:01:04,462
♪ under the mistletoe ♪
16
00:01:04,496 --> 00:01:08,456
♪ and you'll always be
my christmas valentine ♪
17
00:01:12,430 --> 00:01:14,630
♪ though the years go by, ♪
18
00:01:14,661 --> 00:01:18,461
♪ and yes,
we're gettin' older ♪
19
00:01:20,024 --> 00:01:22,364
- hello!
20
00:01:25,793 --> 00:01:27,633
sorry I'm late,
my sour cream cut-outs
21
00:01:27,661 --> 00:01:30,031
took a little longer
than usual.
22
00:01:31,100 --> 00:01:32,730
Hello?
23
00:01:32,760 --> 00:01:35,260
♪ and times we couldn't
go on... ♪
24
00:01:37,694 --> 00:01:38,864
hello?
25
00:01:38,892 --> 00:01:41,862
♪ in my arms
and feel your love ♪
26
00:01:41,892 --> 00:01:43,892
hello?
27
00:01:43,925 --> 00:01:47,355
- Hey, man, we're not open.
28
00:01:49,265 --> 00:01:51,025
Hello?!
29
00:01:52,232 --> 00:01:53,922
Come on, man.
30
00:01:55,595 --> 00:01:59,355
♪ like grains of sand ♪
31
00:02:00,628 --> 00:02:03,628
♪ but I know where
I'm gonna be ♪
32
00:02:04,628 --> 00:02:07,098
♪ this christmas ♪
33
00:02:08,661 --> 00:02:11,921
♪ I'll be right here
with my christmas valentine ♪
34
00:02:11,958 --> 00:02:14,298
-
35
00:02:19,166 --> 00:02:20,956
woooooo!
36
00:02:32,727 --> 00:02:35,397
♪ I know where I'm gonna be ♪
37
00:02:36,628 --> 00:02:38,658
♪ this christmas ♪
38
00:02:40,661 --> 00:02:43,161
♪ I'll be right here ♪
39
00:02:43,199 --> 00:02:45,959
♪ with my christmas ♪
40
00:02:48,166 --> 00:02:51,856
♪ valentine ♪
41
00:02:58,628 --> 00:03:01,818
♪ my christmas valentine ♪
42
00:03:06,024 --> 00:03:08,764
- oh my...
43
00:03:08,793 --> 00:03:13,663
oh my god.
44
00:03:20,364 --> 00:03:21,764
- oh my god...
45
00:03:34,298 --> 00:03:35,788
- what're you-- it's clean.
46
00:03:35,826 --> 00:03:36,986
- No, just--
- don't touch it.
47
00:03:37,024 --> 00:03:38,694
- Can you not see
the mustard there?
48
00:03:38,727 --> 00:03:40,327
- You're gonna make it dirty.
- Okay.
49
00:03:40,364 --> 00:03:43,034
- You see this?
This goes over here.
50
00:03:43,067 --> 00:03:44,557
-
- yeah, just like that.
51
00:03:44,595 --> 00:03:46,125
- What're you--
- just put the cutlery in here.
52
00:03:46,166 --> 00:03:48,586
- Excuse me, no, we do not
put cutlery in--
53
00:03:48,628 --> 00:03:51,128
- oh, nice one.
54
00:03:51,166 --> 00:03:53,196
- Okay, it's, it's done.
- All right.
55
00:03:53,232 --> 00:03:56,232
Why are we settin' up so early?
- I want to be stress free.
56
00:03:56,265 --> 00:03:57,785
I wanna be eating cake
57
00:03:57,826 --> 00:03:59,786
and fruit and turkey, I don't
wanna be setting the table.
58
00:03:59,826 --> 00:04:01,256
- Your mother hasn't even
gone to work yet.
59
00:04:01,298 --> 00:04:03,198
That's fine, she can go.
There it is.
60
00:04:03,232 --> 00:04:04,962
- We can do this.
- Okay, okay, sorry.
61
00:04:04,991 --> 00:04:06,531
- I wanna eat and start
drinkin'.
62
00:04:06,562 --> 00:04:08,732
- All right.- Are you okay with sitting
there?
63
00:04:08,760 --> 00:04:10,070
- Perfect.
64
00:04:10,100 --> 00:04:12,490
- wow,
some little christmas elves
65
00:04:12,529 --> 00:04:14,429
come and set up while I was
getting ready for work?
66
00:04:14,463 --> 00:04:16,203
- Pfft! Yeah,
that's what happened.
67
00:04:16,232 --> 00:04:18,592
- matteo's coming?
68
00:04:18,628 --> 00:04:20,998
- No, um...
I thought I'd invite liam.
69
00:04:22,067 --> 00:04:23,987
- Oh.
- Right? Just 'cause you guys
70
00:04:24,024 --> 00:04:25,464
have been talking and...
71
00:04:25,496 --> 00:04:27,856
You seem like you're happy.
72
00:04:27,892 --> 00:04:30,102
- No, totally, I just um...
73
00:04:30,133 --> 00:04:33,133
I don't know if we're
quite there yet,
74
00:04:33,166 --> 00:04:34,986
but thank you.
75
00:04:35,024 --> 00:04:37,104
Uh, okay, I gotta get to work.
76
00:04:37,133 --> 00:04:39,493
I love you guys.
Hey, I love you guys.
77
00:04:39,529 --> 00:04:42,429
I'll see you tonight, 'kay?
- Love you, too.
78
00:04:43,430 --> 00:04:45,230
All right, then.
79
00:04:46,364 --> 00:04:48,794
Who's that for?
- Oh, um...
80
00:04:49,760 --> 00:04:51,660
I don't know, I just...
81
00:04:51,694 --> 00:04:52,964
It's christmas.
82
00:04:54,529 --> 00:04:56,129
- you made one for my peggy?
83
00:04:56,166 --> 00:04:58,196
- I didn't wanna ambush mom,
but...
84
00:04:58,232 --> 00:05:00,262
I feel like we should be
together
85
00:05:00,298 --> 00:05:02,128
and you wanna see her.
- Yeah.
86
00:05:02,166 --> 00:05:03,586
- Right?
87
00:05:03,628 --> 00:05:06,068
- No, you know, we should just
keep it us three for this year,
88
00:05:06,100 --> 00:05:07,660
I think that's better.
89
00:05:07,694 --> 00:05:10,494
I mean, for your mom's sake.
Let's just do it that way.
90
00:05:11,562 --> 00:05:13,262
You're a good kid, ross.
91
00:05:19,925 --> 00:05:21,785
- um...
92
00:05:21,826 --> 00:05:24,126
Every year,
93
00:05:24,166 --> 00:05:26,526
john and ginny would host
christmas eve brunch.
94
00:05:26,562 --> 00:05:29,262
It was uh...
95
00:05:29,298 --> 00:05:31,588
It was our tradition.
96
00:05:31,628 --> 00:05:34,258
- Are you part of the family,
flora?
97
00:05:34,298 --> 00:05:35,788
- I've lived next door
my entire life.
98
00:05:35,826 --> 00:05:38,816
They're like my surrogate
parents.
99
00:05:40,364 --> 00:05:42,264
Did you see anyone
come or go this morning?
100
00:05:42,298 --> 00:05:44,658
Any cars in the driveway?
101
00:05:44,694 --> 00:05:47,264
- I was inside baking
all morning.
102
00:05:47,298 --> 00:05:50,858
- Did you hear any noises,
any shouting?
103
00:05:50,892 --> 00:05:52,302
- I had...
104
00:05:53,496 --> 00:05:55,816
Mariah carey blaring on a loop.
105
00:05:56,859 --> 00:05:58,229
- I feel that.
106
00:05:59,628 --> 00:06:01,458
- Uh, did the brownings ever
mention to you
107
00:06:01,496 --> 00:06:03,556
anyone they had any conflict
with?
108
00:06:05,925 --> 00:06:09,125
- no. They were...
109
00:06:09,166 --> 00:06:10,586
Wonder...
110
00:06:10,628 --> 00:06:13,128
Wonderful people.
111
00:06:13,166 --> 00:06:16,126
I can't believe this happened
at christmas.
112
00:06:18,265 --> 00:06:20,065
they...
113
00:06:20,100 --> 00:06:22,430
They really loved christmas.
114
00:06:22,463 --> 00:06:24,103
I'm sorry.
115
00:06:36,100 --> 00:06:38,690
We've got ligature marks
straight across the neck.
116
00:06:39,892 --> 00:06:42,432
Under the adam's apple.
117
00:06:42,463 --> 00:06:44,793
Petechiae on her face and eyes.
118
00:06:44,826 --> 00:06:48,726
Scratching and bruising
on her neck and jawline.
119
00:06:48,760 --> 00:06:51,690
All things are consistent
with ligature strangulation.
120
00:06:53,463 --> 00:06:55,693
- So, it is what it looks like.
121
00:06:56,628 --> 00:06:58,788
- What exactly do you think
this looks like?
122
00:07:09,430 --> 00:07:12,300
multiple stab wounds
to the torso.
123
00:07:12,331 --> 00:07:14,461
Judging by the blood volume loss
124
00:07:14,496 --> 00:07:16,526
and the stab wound
next to the heart,
125
00:07:16,562 --> 00:07:19,402
I'd say exsanguination.
126
00:07:19,430 --> 00:07:21,860
The entry wounds are...
127
00:07:21,892 --> 00:07:23,892
Are covered in glitter.
128
00:07:30,991 --> 00:07:32,401
- whoa.
- Yeah.
129
00:07:32,430 --> 00:07:34,300
Neighbour said they were
a perfect family.
130
00:07:34,331 --> 00:07:36,131
- Yeah, well, we both know,
there's no such thing.
131
00:07:36,166 --> 00:07:37,956
- hey.
132
00:07:42,331 --> 00:07:44,161
oh, it's the station.
I gotta take this.
133
00:07:44,199 --> 00:07:45,919
- Okay.
- Hello?
134
00:07:48,430 --> 00:07:50,260
- what is this?
135
00:07:50,298 --> 00:07:52,158
What is going on here?
Uh, hi there, sir,
136
00:07:52,199 --> 00:07:54,129
why don't we just step aside.
- No, no, no.
137
00:07:54,166 --> 00:07:56,156
You don't understand, this
is my parents' house, okay?
138
00:07:56,199 --> 00:07:57,729
- I understand that, sir, but--
- no, no.
139
00:07:57,760 --> 00:07:59,330
We're supposed to be having
brunch right now.
140
00:07:59,364 --> 00:08:01,794
I don't know why I--
- sir, please just calm down.
141
00:08:01,826 --> 00:08:03,456
- Please, I'm not, I'm not,
I'm not excited,
142
00:08:03,496 --> 00:08:05,326
I just need to--
- uh, sorry, hey, hey.
143
00:08:05,364 --> 00:08:06,464
It's okay. Hi, I got this.
144
00:08:06,496 --> 00:08:08,686
I've got it, I've got it,
thank you.
145
00:08:08,727 --> 00:08:10,587
Hey. What's your name?
146
00:08:10,628 --> 00:08:12,328
- Aaron browning.
147
00:08:12,364 --> 00:08:15,334
- Browning. You're john
and ginny browning's son?
148
00:08:15,364 --> 00:08:18,464
- Yes.
- Okay.
149
00:08:18,496 --> 00:08:21,196
I'm uh... I'm sorry
to tell you this,
150
00:08:21,232 --> 00:08:22,792
but the police found
your parents dead
151
00:08:22,826 --> 00:08:24,456
inside of the house
this morning.
152
00:08:25,826 --> 00:08:28,456
uh... Ah... What?!
153
00:08:28,496 --> 00:08:30,126
- I'm really sorry
for your loss,
154
00:08:30,166 --> 00:08:32,026
but we can't let you inside
right now.
155
00:08:34,760 --> 00:08:37,260
- wha...
156
00:08:40,265 --> 00:08:41,855
- what about caleb?
157
00:08:41,892 --> 00:08:44,102
Is he okay?
158
00:08:44,133 --> 00:08:45,493
- I'm sorry, who's caleb?
159
00:08:46,925 --> 00:08:48,355
-
christmas tree.
160
00:08:48,397 --> 00:08:51,127
He's mha.
No wallet, no id.
161
00:08:51,166 --> 00:08:53,856
It's all right,
I think I know who he is.
162
00:08:53,892 --> 00:08:55,532
Any weapons?
163
00:08:55,562 --> 00:08:59,302
- No, but I did find this
in his pocket.
164
00:09:00,595 --> 00:09:02,585
- is that a christmas ornament?
165
00:09:02,628 --> 00:09:04,558
- Mm-hmm.
166
00:09:13,133 --> 00:09:16,433
- hi, there.
I'm detective mcavoy.
167
00:09:16,463 --> 00:09:18,533
Is your name caleb browning?
168
00:09:18,562 --> 00:09:21,072
- ♪ o, christmas tree ♪
169
00:09:21,100 --> 00:09:23,760
♪ o, christmas tree ♪
170
00:09:23,793 --> 00:09:26,163
♪ your branches mean... ♪
- caleb!
171
00:09:32,166 --> 00:09:34,096
- what?
172
00:09:34,133 --> 00:09:36,533
- Do you know where you are?
173
00:09:44,298 --> 00:09:46,328
- um... What?
174
00:09:47,826 --> 00:09:50,296
- Do you remember your name?
175
00:09:53,793 --> 00:09:55,893
- caleb... Um, caleb...
176
00:09:57,100 --> 00:10:00,300
Caleb... Browning.
177
00:10:00,331 --> 00:10:01,531
- Do you remember what day
it is?
178
00:10:11,430 --> 00:10:13,560
it's... Christmas eve.
179
00:10:15,661 --> 00:10:17,401
It's christmas eve?
180
00:10:17,430 --> 00:10:20,260
- Do you remember what happened
to your parents this morning?
181
00:10:20,298 --> 00:10:21,558
- Uh...
182
00:10:25,628 --> 00:10:27,558
Did I miss brunch?
183
00:10:31,364 --> 00:10:34,434
♪ it's christmas, baby ♪
184
00:10:37,463 --> 00:10:40,433
♪ time for window shopping ♪
185
00:10:41,991 --> 00:10:45,861
♪ I could use a necklace
string of pearls ♪
186
00:10:51,991 --> 00:10:53,461
hello?
187
00:10:53,496 --> 00:10:56,486
♪ it's christmas, baby ♪
188
00:10:57,496 --> 00:10:59,816
♪ if you feel like stopping ♪
189
00:10:59,859 --> 00:11:02,489
Oh, for crying out loud!
190
00:11:02,529 --> 00:11:04,629
- Hello? Grandma?
191
00:11:06,496 --> 00:11:07,916
- And he's your only suspect?
192
00:11:07,958 --> 00:11:10,358
- He's staying at the house,
there's no sign of forced entry.
193
00:11:10,397 --> 00:11:12,457
His parents' blood's
on his clothes.
194
00:11:12,496 --> 00:11:14,156
- Have you asked for
his medical records?
195
00:11:14,199 --> 00:11:15,989
See if he has a history
of memory loss,
196
00:11:16,024 --> 00:11:18,164
or trauma, psych issues?
197
00:11:18,199 --> 00:11:20,919
- It's in process, but it
wouldn't be the first time
198
00:11:20,958 --> 00:11:23,758
that a suspect has faked
memory loss.
199
00:11:35,925 --> 00:11:37,855
- I mean, there's a possibility
he's not faking it.
200
00:11:37,892 --> 00:11:39,732
- And there's a possibility
that the hole in my spine
201
00:11:39,760 --> 00:11:42,360
will heal itself before surgery
next week.
202
00:11:42,397 --> 00:11:44,857
- I mean, I have a history
with memory loss after trauma.
203
00:11:44,892 --> 00:11:46,492
When my sister died,
204
00:11:46,529 --> 00:11:48,689
my brain wiped the memory of it.
205
00:11:48,727 --> 00:11:52,027
I mean, I got it back, but--
- I'm so sorry, jenny.
206
00:11:52,067 --> 00:11:54,027
- No, I'm just saying that,
you know,
207
00:11:54,067 --> 00:11:56,327
I think we should keep
an open mind.
208
00:11:56,364 --> 00:11:57,994
I mean, maybe he's telling
the truth,
209
00:11:58,024 --> 00:12:00,824
at least about the memory loss
part.
210
00:12:03,100 --> 00:12:04,660
I wanna get him assessed,
211
00:12:04,694 --> 00:12:07,134
but first, let me talk to him.
Somewhere nice.
212
00:12:09,958 --> 00:12:13,558
- let's get him
a massage while we're at it.
213
00:12:31,793 --> 00:12:35,433
- so, I, uh, know it's weird
to talk about...
214
00:12:35,463 --> 00:12:37,923
Death and food
so close together,
215
00:12:37,958 --> 00:12:40,658
but um...
216
00:12:40,694 --> 00:12:42,764
I'm a really great cook,
217
00:12:42,793 --> 00:12:46,693
and christmas is tomorrow,
so...
218
00:12:47,694 --> 00:12:50,634
Dennis, would you like--
- yes, yes.
219
00:12:50,661 --> 00:12:52,661
yes.
220
00:12:52,694 --> 00:12:55,264
- Okay. Great.
221
00:12:55,298 --> 00:12:58,198
- I'll make sure we get off
work early tomorrow.
222
00:12:58,232 --> 00:13:01,732
Just the perks of dating
the boss.
223
00:13:03,430 --> 00:13:05,790
- What?
-
224
00:13:05,826 --> 00:13:07,816
it's the first time
I've heard it out loud.
225
00:13:07,859 --> 00:13:10,259
- What, that I'm your boss?
- Please stop saying it.
226
00:13:10,298 --> 00:13:13,588
- Well, I didn't know it was
a problem for you.
227
00:13:13,628 --> 00:13:15,068
- Neither did I.
228
00:13:16,562 --> 00:13:20,402
Anyway, we should get to work.
- River, hey...
229
00:13:44,430 --> 00:13:45,760
- hey.
230
00:13:47,529 --> 00:13:49,399
- Thanks.
231
00:13:54,298 --> 00:13:56,128
hi, caleb.
232
00:13:56,166 --> 00:13:57,916
my name is jenny cooper.
233
00:13:57,958 --> 00:13:59,528
I'm the coroner
that's investigating
234
00:13:59,562 --> 00:14:01,402
your parents' deaths.
235
00:14:03,024 --> 00:14:05,404
I thought this room might be
a little nicer.
236
00:14:08,958 --> 00:14:10,788
-
237
00:14:13,397 --> 00:14:15,157
I can't remember it.
238
00:14:16,397 --> 00:14:19,157
why can't I remem...
239
00:14:20,265 --> 00:14:21,915
I mean, do I look like I, I...
240
00:14:21,958 --> 00:14:25,098
I'm the type of person who's...
241
00:14:25,133 --> 00:14:28,163
Who's just capable
of killing somebody
242
00:14:29,166 --> 00:14:31,986
with my-my-my bare hands?
243
00:14:32,024 --> 00:14:34,404
I can't--do I look like
I can kill my mom and my dad
244
00:14:34,430 --> 00:14:35,960
with my hands?
245
00:14:38,727 --> 00:14:41,787
- I don't know what
you're capable of, caleb.
246
00:14:44,100 --> 00:14:47,070
- but I am interested in
your memory loss.
247
00:14:47,100 --> 00:14:49,690
- Yeah, because you think
that I'm lying.
248
00:14:49,727 --> 00:14:52,027
- Because I had a family member
who died,
249
00:14:52,067 --> 00:14:55,757
and when it happened,
my brain erased the memory.
250
00:14:56,793 --> 00:14:58,493
This has happened to me.
251
00:15:07,562 --> 00:15:09,692
- so, I'm not... Going crazy?
252
00:15:15,463 --> 00:15:17,893
- look, if what you're saying
is true,
253
00:15:19,166 --> 00:15:21,956
then I'd like you to talk
to the doctor that helped me.
254
00:15:24,331 --> 00:15:26,101
Would you consider it?
255
00:15:28,100 --> 00:15:29,790
Caleb?
256
00:15:33,298 --> 00:15:34,888
Would you try?
257
00:15:36,892 --> 00:15:38,922
- Yeah.
- Yeah? Okay.
258
00:15:48,232 --> 00:15:49,822
- hello, caleb,
I'm dr. Sharma.
259
00:15:51,331 --> 00:15:53,201
I'd just like to have
a conversation, okay?
260
00:15:59,331 --> 00:16:01,261
caleb is exhibiting
all of the symptoms
261
00:16:01,298 --> 00:16:02,918
of dissociative amnesia,
262
00:16:02,958 --> 00:16:04,918
a condition linked
to severe stress.
263
00:16:04,958 --> 00:16:07,918
Uh, traumatic events like war,
abuse, or violence.
264
00:16:07,958 --> 00:16:09,688
- Brutally murdering both
your parents
265
00:16:09,727 --> 00:16:11,257
would be quite traumatic.
266
00:16:11,298 --> 00:16:14,818
- Or his amnesia was caused
by witnessing the violence.
267
00:16:14,859 --> 00:16:17,159
- If caleb's the killer,
I need to know he's faking it.
268
00:16:17,199 --> 00:16:19,329
If he's a witness,
I need him to snap out of it
269
00:16:19,364 --> 00:16:20,924
and tell me what he saw.
270
00:16:20,958 --> 00:16:23,688
- There are tests we can do,
neurological and psychological,
271
00:16:23,727 --> 00:16:25,457
to help distinguish
between malingered
272
00:16:25,496 --> 00:16:27,556
and real memory impairments,
273
00:16:27,595 --> 00:16:28,915
but I'll need him
to be transferred
274
00:16:28,958 --> 00:16:30,818
to a medical facility.
275
00:16:32,826 --> 00:16:33,916
- fine.
276
00:16:33,958 --> 00:16:35,918
Do what you gotta do.
I wanna solve this
277
00:16:35,958 --> 00:16:37,588
before I have to take
my leave of absence.
278
00:16:38,958 --> 00:16:40,918
- 'kay.
279
00:16:45,166 --> 00:16:48,356
- so, whadda ya think?
Do you think caleb's lying?
280
00:16:48,397 --> 00:16:50,157
- I try not to make assumptions.
281
00:16:50,199 --> 00:16:52,029
- But what is your gut
telling you?
282
00:16:52,067 --> 00:16:54,227
- What does yours say?
283
00:16:54,265 --> 00:16:55,915
- I dunno. I mean...
284
00:16:56,925 --> 00:16:58,525
I, uh, I don't think
caleb's lying.
285
00:16:58,562 --> 00:17:01,332
I believe him when he says he
doesn't remember what happened.
286
00:17:01,364 --> 00:17:03,304
I can obviously relate.
287
00:17:04,298 --> 00:17:05,758
- But?
288
00:17:05,793 --> 00:17:08,763
- But I didn't hurt katie
on purpose.
289
00:17:08,793 --> 00:17:10,893
- Caleb may not have either.
290
00:17:13,199 --> 00:17:15,299
- Yeah.
291
00:17:15,331 --> 00:17:17,631
- jenny, I'm here to help,
not pile on.
292
00:17:17,661 --> 00:17:19,891
So, call me, don't call me,
it's up to you.
293
00:17:21,760 --> 00:17:23,260
- thank you, neil.
294
00:17:23,298 --> 00:17:25,258
- But you should probably
call me.
295
00:17:28,364 --> 00:17:29,824
- find anything?
296
00:17:29,859 --> 00:17:32,199
- Nah. Brownings are squeaky
clean.
297
00:17:32,232 --> 00:17:35,862
No 911 calls,
no contact with the police.
298
00:17:35,892 --> 00:17:37,302
Uh, dad owned a bunch
of businesses;
299
00:17:37,331 --> 00:17:39,791
sold 'em and retired early
with a fat bank account.
300
00:17:39,826 --> 00:17:41,196
Mom was his bookkeeper.
301
00:17:41,232 --> 00:17:42,992
I mean, as far as I can tell,
mac,
302
00:17:43,024 --> 00:17:44,994
they are a pretty boring family.
303
00:17:49,100 --> 00:17:50,690
- what's this about?
304
00:17:50,727 --> 00:17:52,917
- Oh, someone's been tagging
"justice for dean breyer"
305
00:17:52,958 --> 00:17:55,198
on the front of the station.
306
00:17:55,232 --> 00:17:56,762
I know you've seen it.
307
00:17:56,793 --> 00:17:58,763
I haven't figured out
who dean breyer is yet,
308
00:17:58,793 --> 00:18:02,103
but check it out!
309
00:18:03,331 --> 00:18:04,921
He's always covered up,
310
00:18:04,958 --> 00:18:06,688
and he always comes
at shift change.
311
00:18:06,727 --> 00:18:10,357
I haven't figured it out yet,
but just you wait.
312
00:18:10,397 --> 00:18:12,687
- Well, we have a double
homicide to solve
313
00:18:12,727 --> 00:18:15,627
so, I want you to focus on that,
all right?
314
00:18:18,100 --> 00:18:20,200
- Gotcha.
315
00:18:24,100 --> 00:18:26,100
- six millimetres.
316
00:18:28,529 --> 00:18:31,099
You know, even under a mask,
I can tell you're frowning.
317
00:18:35,166 --> 00:18:38,066
I love my job.
318
00:18:38,100 --> 00:18:42,100
If anything were to happen...
319
00:18:43,661 --> 00:18:46,861
Most times it's the person
with the least power,
320
00:18:46,892 --> 00:18:48,332
the one who's not the doctor,
321
00:18:48,364 --> 00:18:52,134
who gets shown the door
when hr comes knocking.
322
00:18:52,166 --> 00:18:54,256
So, I think it would be best
if we just--
323
00:18:54,298 --> 00:18:56,458
Okay, how's it going
in here?
324
00:18:56,496 --> 00:18:59,296
- Just getting started,
dr. Cooper.
325
00:18:59,331 --> 00:19:01,331
- All right.
326
00:19:01,364 --> 00:19:03,734
Now, what is going on
with the ear?
327
00:19:03,760 --> 00:19:05,560
- Would you like to do
the honours?
328
00:19:05,595 --> 00:19:07,295
- Yeah.
329
00:19:11,265 --> 00:19:13,155
okay...
330
00:19:19,166 --> 00:19:20,786
What is that?
331
00:19:20,826 --> 00:19:23,326
- I don't know.
332
00:19:23,364 --> 00:19:25,794
- There was no bleeding
or bruising in the ear canal,
333
00:19:25,826 --> 00:19:28,456
which means whatever this is,
334
00:19:29,826 --> 00:19:32,396
was inserted in
john browning's ear
335
00:19:32,430 --> 00:19:35,030
after he died.
336
00:19:35,067 --> 00:19:38,457
- After you called me, I went
and got this out of evidence.
337
00:19:38,496 --> 00:19:41,256
Caleb had it on him
when we picked him up.
338
00:19:43,958 --> 00:19:46,588
- Angel with a broken wing.
339
00:19:51,958 --> 00:19:53,528
Caleb killed
his parents
340
00:19:53,562 --> 00:19:56,262
then shoved that ornament
in his dad's ear.
341
00:20:07,892 --> 00:20:10,402
- hey, detective abed, 5832.
342
00:20:10,430 --> 00:20:12,820
I'm gonna do another sweep
before we clear the crime scene.
343
00:20:14,628 --> 00:20:16,818
Ugh, geez.
344
00:20:21,826 --> 00:20:23,686
Huh.
345
00:20:27,265 --> 00:20:29,095
hey, desouza, ever see
a kitchen drawer
346
00:20:29,133 --> 00:20:30,793
with a lock on it?
347
00:20:30,826 --> 00:20:32,396
- Yeah, I have a two-year-old
at home.
348
00:20:32,430 --> 00:20:34,560
- Hmm. Well, I got a lock pick
kit in my trunk.
349
00:20:34,595 --> 00:20:36,755
Can you grab it for me, please?
350
00:20:36,793 --> 00:20:39,133
- Sir, yes, sir.
351
00:20:41,067 --> 00:20:43,097
- sir.
352
00:21:09,826 --> 00:21:11,786
- it isn't possible.
353
00:21:13,100 --> 00:21:15,960
My brother would never.
354
00:21:15,991 --> 00:21:18,401
And you're saying
he can't remember any of it?
355
00:21:18,430 --> 00:21:21,100
- That's what he's claiming,
yes.
356
00:21:21,133 --> 00:21:24,333
- He's at st. Vic's.
He's under medical supervision.
357
00:21:24,364 --> 00:21:28,234
He's gonna have neurological
and psychological tests.
358
00:21:29,232 --> 00:21:30,962
- Can I talk to him?
359
00:21:30,991 --> 00:21:32,761
- Only the police
and caleb's doctors
360
00:21:32,793 --> 00:21:34,333
are permitted to talk to him.
361
00:21:34,364 --> 00:21:36,824
- Well, does he have a lawyer?
- He didn't want one.
362
00:21:36,859 --> 00:21:38,559
- Ah, idiot.
363
00:21:42,232 --> 00:21:45,262
- aaron, does this have
any significance?
364
00:21:45,298 --> 00:21:47,528
Your brother had that on him
when he was arrested,
365
00:21:47,562 --> 00:21:51,262
and dr. Cooper removed
the broken wing
366
00:21:51,298 --> 00:21:53,198
from your father's ear.
367
00:22:01,694 --> 00:22:03,894
- uh, take your time, okay?
368
00:22:11,067 --> 00:22:13,557
I invited caleb home
for the holidays.
369
00:22:13,595 --> 00:22:15,355
It was my idea.
370
00:22:15,397 --> 00:22:17,327
I thought that
it was gonna be okay.
371
00:22:17,364 --> 00:22:20,434
It's usually okay until uh...
372
00:22:22,760 --> 00:22:25,590
Until there's an incident.
373
00:22:25,628 --> 00:22:28,988
- What kind of incident?
- Something small.
374
00:22:29,024 --> 00:22:32,894
They judge him,
pick at him,
375
00:22:32,925 --> 00:22:35,555
then he snaps.
376
00:22:35,595 --> 00:22:39,485
If me or flora are there,
sometimes we can calm him down.
377
00:22:41,430 --> 00:22:45,920
- At the house, there were four
place settings on the table.
378
00:22:45,958 --> 00:22:49,068
But if you and flora were
both coming,
379
00:22:49,100 --> 00:22:51,430
then that would make
five guests.
380
00:22:55,265 --> 00:22:57,885
- They, they must have
disinvited him.
381
00:22:57,925 --> 00:22:59,395
Taken his spot away.
382
00:22:59,430 --> 00:23:01,630
- You think that's
what made him snap?
383
00:23:01,661 --> 00:23:04,131
- Yeah.
384
00:23:04,166 --> 00:23:05,486
Yeah.
385
00:23:07,364 --> 00:23:09,764
I shouldn't have stopped
for flowers.
386
00:23:17,562 --> 00:23:20,202
oh!
387
00:23:21,628 --> 00:23:23,988
oh...
388
00:23:24,024 --> 00:23:26,564
whew!
389
00:23:26,595 --> 00:23:29,855
Someone is gettin' paid!
390
00:23:29,892 --> 00:23:31,732
A lotta people, apparently.
391
00:23:31,760 --> 00:23:34,030
Okay. Hold on to that.
Thank you.
392
00:23:36,024 --> 00:23:37,664
Huh.
393
00:23:37,694 --> 00:23:39,594
bingo.
394
00:23:39,628 --> 00:23:41,228
Can I get your coat
or anything?
395
00:23:41,265 --> 00:23:42,985
Can I just have
a glass of water?
396
00:23:43,024 --> 00:23:44,594
My mouth's really dry.
- I can do that.
397
00:23:46,024 --> 00:23:47,794
- flora, I'm jenny cooper.
I'm the coroner
398
00:23:47,826 --> 00:23:50,296
that's investigating
the brownings' deaths.
399
00:23:50,331 --> 00:23:54,431
Um, I have a few questions that
I'm hoping you can help me with.
400
00:23:54,463 --> 00:23:57,763
- The detectives already
confirmed my alibi.
401
00:23:57,793 --> 00:23:59,403
- it's not about that.
402
00:24:00,892 --> 00:24:03,662
- they're just my prescription.
- Yup.
403
00:24:05,826 --> 00:24:09,256
uh, I know things are stressful.
404
00:24:09,298 --> 00:24:10,858
- You do?
405
00:24:11,991 --> 00:24:13,561
Do you?
406
00:24:18,958 --> 00:24:20,988
is aaron here?
407
00:24:21,024 --> 00:24:23,404
he has a very distinct scent.
408
00:24:23,430 --> 00:24:26,030
It's uh...
His cologne, I mean.
409
00:24:29,166 --> 00:24:30,426
- impressive.
410
00:24:33,024 --> 00:24:36,134
Aaron is in the boardroom
with detective mcavoy.
411
00:24:36,166 --> 00:24:38,196
- What is he saying?
412
00:24:38,232 --> 00:24:41,532
- Flora, I understand that
you have a relationship
413
00:24:41,562 --> 00:24:43,492
with the brownings--
- you don't understand anything.
414
00:24:43,529 --> 00:24:45,789
- Flora, I--
Flora!
415
00:24:45,826 --> 00:24:47,456
I thought that was you. Hey.
416
00:24:50,991 --> 00:24:54,131
- have you seen him?
- No.
417
00:24:54,166 --> 00:24:56,686
- no?
418
00:24:59,024 --> 00:25:01,734
- okay, enough's enough.
We wanna see caleb.
419
00:25:01,760 --> 00:25:04,990
- And I wanna know why you two
are trying to protect someone
420
00:25:05,024 --> 00:25:07,204
who just committed a brutal
double homicide?
421
00:25:07,232 --> 00:25:08,632
I mean, I get family loyalty,
422
00:25:08,661 --> 00:25:10,461
but doesn't that extend
to your parents, aaron?
423
00:25:10,496 --> 00:25:12,956
And to people who were like
second parents to you, flora?
424
00:25:14,760 --> 00:25:17,230
- We knew this day was coming.
- can I please...
425
00:25:17,265 --> 00:25:21,065
can I please have just
a minute with aaron? Please?
426
00:25:24,397 --> 00:25:26,227
- okay, uh, you can go in
the boardroom.
427
00:25:26,265 --> 00:25:27,585
-
428
00:25:27,628 --> 00:25:29,488
- I'll, uh, I'll grab
some coffees.
429
00:25:33,496 --> 00:25:36,096
I'll keep an eye on them.
- Okay.
430
00:25:36,133 --> 00:25:37,823
Yeah. Yeah, malik?
431
00:25:42,265 --> 00:25:44,555
you know, last year,
mom was so busy with work
432
00:25:44,595 --> 00:25:48,395
that our centrepiece
was a sad dollar-store elf.
433
00:25:48,430 --> 00:25:50,430
- Oh.
-
434
00:25:53,100 --> 00:25:55,890
you know that she's a coroner,
right?
435
00:25:55,925 --> 00:25:58,395
Did I tell you that?
- I know.
436
00:25:58,430 --> 00:26:01,760
- Yeah, well,
she helps people -
437
00:26:01,793 --> 00:26:04,533
people who've lost somebody -
get closure.
438
00:26:04,562 --> 00:26:07,102
- Yeah, I suppose it makes
sense,
439
00:26:07,133 --> 00:26:09,073
given what she's been through.
440
00:26:11,331 --> 00:26:13,331
- you talkin' about katie?
441
00:26:15,694 --> 00:26:18,764
- You know, when katie died,
uh,
442
00:26:18,793 --> 00:26:22,463
we all dealt with it
in our own way.
443
00:26:23,826 --> 00:26:27,356
I'm glad to see that hers
was healthier than mine.
444
00:26:31,628 --> 00:26:33,788
- Why, why didn't you...
445
00:26:33,826 --> 00:26:36,886
Why didn't you ever reach out?
446
00:26:38,430 --> 00:26:40,820
- I tried on her 16th birthday,
447
00:26:41,859 --> 00:26:43,459
but jenny made it very clear
448
00:26:43,496 --> 00:26:47,196
that she didn't want anything
to do with me.
449
00:26:47,232 --> 00:26:49,332
I know that I left it too late,
450
00:26:49,364 --> 00:26:51,664
but...
451
00:26:51,694 --> 00:26:54,304
the healing takes as long
as it takes.
452
00:26:55,529 --> 00:26:57,629
And when I was ready,
453
00:26:57,661 --> 00:27:00,161
well, she wasn't.
454
00:27:02,166 --> 00:27:05,156
- But what about grandpa?
I mean, didn't you miss him?
455
00:27:05,199 --> 00:27:07,159
Didn't you want to talk to him?
456
00:27:09,232 --> 00:27:11,632
- They were always a fine pair,
those two, you know.
457
00:27:13,067 --> 00:27:15,587
And gord has raised her well.
458
00:27:15,628 --> 00:27:17,918
She got straight a's,
she went to med school,
459
00:27:17,958 --> 00:27:20,758
she got married,
she had you.
460
00:27:21,826 --> 00:27:24,196
They're thriving without me,
ross.
461
00:27:31,298 --> 00:27:33,858
- she has anxiety
and panic attacks.
462
00:27:35,397 --> 00:27:37,457
He has dementia.
463
00:27:37,496 --> 00:27:40,026
He's even started
hallucinating.
464
00:27:40,067 --> 00:27:42,027
You're what he sees.
465
00:27:43,067 --> 00:27:46,127
Look, I know that
it's complicated
466
00:27:46,166 --> 00:27:49,586
and I know that there's
feelings everywhere, but...
467
00:27:52,430 --> 00:27:53,690
what if you just came
to christmas dinner?
468
00:27:53,727 --> 00:27:55,587
- Oh, ross.
- I've set you a place card,
469
00:27:55,628 --> 00:27:57,658
we have tonnes of food,
we have lots of space.
470
00:27:57,694 --> 00:27:59,734
- It's too late.
471
00:27:59,760 --> 00:28:03,260
I'm sorry,
but that's the truth.
472
00:28:06,100 --> 00:28:07,690
- Yeah, well...
473
00:28:08,694 --> 00:28:11,134
I'm sorry, too.
474
00:28:11,166 --> 00:28:13,956
- ross, I...
475
00:28:29,694 --> 00:28:31,434
- that was malik.
476
00:28:31,463 --> 00:28:32,993
John browning's been making
cash payments
477
00:28:33,024 --> 00:28:35,434
to a dozen people, monthly.
Going back decades.
478
00:28:35,463 --> 00:28:37,073
- Payments to who?
- Don't know.
479
00:28:37,100 --> 00:28:39,760
The ledger only had first names
and dollar amounts,
480
00:28:39,793 --> 00:28:41,923
but there's one name
that malik recognized...
481
00:28:43,463 --> 00:28:45,793
- Flora?
- $1,000 a month,
482
00:28:45,826 --> 00:28:47,986
starting in June 1999.
483
00:28:48,024 --> 00:28:50,134
- What happened in June
of 1999?
484
00:28:50,166 --> 00:28:51,986
- I think it's time we take
them down to the station,
485
00:28:52,024 --> 00:28:53,964
get them talking on the record.
486
00:29:00,364 --> 00:29:02,404
Whatcha workin' on
over there?
487
00:29:02,430 --> 00:29:05,260
- The cysts you found on
mr. Browning's liver.
488
00:29:05,298 --> 00:29:07,918
I'm sending a sample to the lab
for a biopsy.
489
00:29:07,958 --> 00:29:10,068
I know you like being thorough.
490
00:29:10,100 --> 00:29:11,660
- River...
491
00:29:12,760 --> 00:29:16,160
look, if it's a choice between
this job or being with you,
492
00:29:16,199 --> 00:29:18,029
I choose you.
493
00:29:18,067 --> 00:29:19,957
Wait, let me finish.
494
00:29:19,991 --> 00:29:21,731
Because technically,
495
00:29:21,760 --> 00:29:23,990
we started dating before
I became your quasi-boss,
496
00:29:24,024 --> 00:29:25,764
so it might not even be a thing.
497
00:29:26,958 --> 00:29:29,158
So, I guess what I'm saying
is...
498
00:29:32,958 --> 00:29:35,628
river baitz,
499
00:29:35,661 --> 00:29:37,961
will you talk to hr with me?
500
00:29:39,826 --> 00:29:42,756
yes. Yes, I will.
501
00:29:44,364 --> 00:29:46,764
- Whew! Yes.
502
00:29:58,826 --> 00:30:00,726
Very good, caleb.
503
00:30:00,760 --> 00:30:04,360
Got one more test to assess
your working memory.
504
00:30:06,661 --> 00:30:08,821
- um, no. Uh...
505
00:30:10,661 --> 00:30:12,201
Can you take your mask off?
506
00:30:12,232 --> 00:30:14,302
I'm kind of, just like,
freaking out
507
00:30:14,331 --> 00:30:16,531
and the masks are not helping.
508
00:30:18,298 --> 00:30:20,328
- Okay.
509
00:30:25,166 --> 00:30:28,586
Have you had anything to eat
or drink today, caleb?
510
00:30:28,628 --> 00:30:30,068
- I don't think so.
511
00:30:30,100 --> 00:30:32,490
- Would you like a sandwich,
if I can track one down?
512
00:30:32,529 --> 00:30:34,859
Okay, sounds good.
I'll be right back.
513
00:30:38,430 --> 00:30:40,690
just gonna go get some food
for him.
514
00:30:53,364 --> 00:30:55,434
So, who wants to go
first?
515
00:30:58,166 --> 00:30:59,886
Um...
516
00:31:02,067 --> 00:31:05,257
our family is very concerned
with appearances.
517
00:31:06,265 --> 00:31:09,095
My father had this idea
of how boys should be,
518
00:31:10,364 --> 00:31:14,034
and uh... But caleb was
sensitive and sweet.
519
00:31:15,067 --> 00:31:16,887
He was weak.
520
00:31:16,925 --> 00:31:18,855
so, my dad took him hunting
521
00:31:18,892 --> 00:31:21,592
for deer and feral pigs.
522
00:31:21,628 --> 00:31:23,588
He taught him how
to field dress them.
523
00:31:24,727 --> 00:31:26,527
Thought it would toughen him up,
524
00:31:26,562 --> 00:31:28,562
but then, caleb started to,
525
00:31:28,595 --> 00:31:30,685
uh, to change.
526
00:31:30,727 --> 00:31:32,487
He started to...
527
00:31:33,562 --> 00:31:34,822
To have these like...
528
00:31:35,826 --> 00:31:38,426
- Fits.
- What kind of fits?
529
00:31:38,463 --> 00:31:40,463
- Oh, flashes of rage
he couldn't control.
530
00:31:40,496 --> 00:31:41,986
He'd have an explosion
531
00:31:42,024 --> 00:31:45,734
and then your dad would
take him out hunting.
532
00:31:45,760 --> 00:31:48,030
And then he'd come back
533
00:31:48,067 --> 00:31:51,067
and we'd cook up
whatever they'd killed.
534
00:31:51,100 --> 00:31:53,890
- Hmm. When did the violence
start?
535
00:31:53,925 --> 00:31:55,725
- When caleb was seven.
536
00:31:55,760 --> 00:31:58,260
- No, he was a bit older than...
Than that.
537
00:31:58,298 --> 00:32:00,398
- Hmm.
538
00:32:00,430 --> 00:32:02,460
- In June of '99?
539
00:32:07,463 --> 00:32:08,863
- how do you know about that?
540
00:32:08,892 --> 00:32:10,922
- What happened in June of '99,
flora?
541
00:32:10,958 --> 00:32:14,758
- Well, you have to understand
that caleb loves flora.
542
00:32:14,793 --> 00:32:17,263
He would never hurt her...
543
00:32:17,298 --> 00:32:19,958
- It's okay.
- On purpose.
544
00:32:19,991 --> 00:32:21,761
- It's okay.
545
00:32:23,760 --> 00:32:27,200
- It was my birthday and um...
546
00:32:27,232 --> 00:32:29,492
- I gave him a red bike.
547
00:32:29,529 --> 00:32:31,199
- Which was caleb's favourite
colour.
548
00:32:32,199 --> 00:32:34,159
- I should've known that.
549
00:32:34,199 --> 00:32:35,859
- What did he do?
550
00:32:35,892 --> 00:32:38,002
- He pushed me down a flight
of stairs.
551
00:32:40,100 --> 00:32:42,490
- It was horrible.
552
00:32:42,529 --> 00:32:44,329
And he felt so bad.
553
00:32:44,364 --> 00:32:45,794
- Yeah, my parents thought
it would be best
554
00:32:45,826 --> 00:32:47,626
if we didn't involve the police
555
00:32:47,661 --> 00:32:50,431
and well, john and ginny they...
- Mm-hmm.
556
00:32:50,463 --> 00:32:52,333
- They felt the same, so.
- Mm-hmm.
557
00:32:52,364 --> 00:32:54,434
- Is that when mr. Browning
started paying you?
558
00:32:55,958 --> 00:32:57,818
- Paying you?
559
00:32:59,826 --> 00:33:03,256
- I... I thought this was to pay
for my, my physio,
560
00:33:03,298 --> 00:33:05,958
but then, the money just never
stopped coming.
561
00:33:09,694 --> 00:33:12,824
- Dad paid you? That's why you
stayed in our lives.
562
00:33:12,859 --> 00:33:16,159
- No, I love you.
That is why I stayed.
563
00:33:18,859 --> 00:33:21,299
- mr. Browning was paying
a lot of people.
564
00:33:22,397 --> 00:33:24,487
- Well, his son hurt a lot
of people.
565
00:33:26,364 --> 00:33:28,404
Kids in the neighbourhood.
- Mmm.
566
00:33:29,397 --> 00:33:32,257
- Classmates.
- Well, not just them.
567
00:33:32,298 --> 00:33:34,958
- No, you don't--aaron,
you don't have to do that.
568
00:33:36,430 --> 00:33:39,260
- We lived every day in fear,
569
00:33:39,298 --> 00:33:42,198
with this bomb next to us...
570
00:33:42,232 --> 00:33:45,162
that we loved so much.
571
00:33:45,199 --> 00:33:48,429
It was gonna... Go off
and destroy everything.
572
00:33:50,067 --> 00:33:52,397
I guess it finally happened.
573
00:34:17,024 --> 00:34:19,434
- are you okay?
- hmm?
574
00:34:20,430 --> 00:34:22,630
What?
575
00:34:22,661 --> 00:34:25,431
- You okay?
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah.
576
00:34:25,463 --> 00:34:28,893
- Can you please remove caleb's
cuffs, so he can eat?
577
00:34:28,925 --> 00:34:30,785
It's all right.
578
00:34:39,067 --> 00:34:41,427
Don't do anything dumb.
579
00:34:41,463 --> 00:34:42,963
- Mm-hmm.
580
00:34:43,958 --> 00:34:46,428
- Have some water, caleb.
Have a sandwich.
581
00:34:46,463 --> 00:34:48,103
- Um... No, no.
582
00:34:49,166 --> 00:34:51,196
I think um...
583
00:34:51,232 --> 00:34:53,562
Just uh...
584
00:34:53,595 --> 00:34:55,785
but the thing is, the tests
aren't working for me.
585
00:34:55,826 --> 00:34:57,916
They're not, it's, I'm not,
I'm not, I'm not computing.
586
00:34:57,958 --> 00:34:59,788
- They will. We just need
to take it slow.
587
00:34:59,826 --> 00:35:01,456
- no, 'cause I can't,
I can't it slow.
588
00:35:01,496 --> 00:35:03,066
I can't take it.
I'm uh...
589
00:35:03,100 --> 00:35:04,820
I just need to know right now
590
00:35:04,859 --> 00:35:06,259
if I did what everybody says
that I did?
591
00:35:06,298 --> 00:35:08,588
- Forcing you before you're
ready could re-traumatize you.
592
00:35:08,628 --> 00:35:09,858
- I don't care.
- Okay, just have--
593
00:35:09,892 --> 00:35:11,592
- I don't, I don't care!
Hey, hey!
594
00:35:11,628 --> 00:35:13,398
What did I say?
-
595
00:35:13,430 --> 00:35:14,960
- look it! Whoa, whoa!
596
00:35:14,991 --> 00:35:16,631
Wait, wait, wait,
I'm not gonna hurt anybody,
597
00:35:16,661 --> 00:35:18,071
I'm just gonna... I need space!
I need space!
598
00:35:18,100 --> 00:35:19,960
- Put the pen down!
- I just need space!
599
00:35:19,991 --> 00:35:21,921
I need to go!
- Then put the pen down!
600
00:35:21,958 --> 00:35:24,858
- He's in mental distress.
Back off!
601
00:35:24,892 --> 00:35:27,072
- caleb, I'm not gonna tell you
again.
602
00:35:27,100 --> 00:35:29,560
- Just focus here, okay?
Don't, don't look at her.
603
00:35:29,595 --> 00:35:32,155
Just try to breathe, okay?
- I can't--I can't breathe.
604
00:35:32,199 --> 00:35:34,359
- Listen. Just breathe.
that's it.
605
00:35:34,397 --> 00:35:37,097
There ya go, there ya go.
That's it, breathe.
606
00:35:37,133 --> 00:35:39,033
-
okay, okay.
607
00:35:39,067 --> 00:35:40,757
Um...
- Listen.
608
00:35:40,793 --> 00:35:42,033
- I need to speak
to the coroner.
609
00:35:42,067 --> 00:35:44,357
Uh, I need to speak to
the coroner, right now, okay?
610
00:35:44,397 --> 00:35:46,027
- Okay, sure, we can do that.
- Yeah.
611
00:35:46,067 --> 00:35:47,787
- Call her.
- Call the coroner!
612
00:35:49,397 --> 00:35:51,527
doesn't matter what
the psyche law says,
613
00:35:51,562 --> 00:35:54,162
crown's gonna have a field day
with caleb.
614
00:35:54,199 --> 00:35:56,859
- Yeah. I know.
615
00:36:03,991 --> 00:36:05,731
it's just...
616
00:36:05,760 --> 00:36:08,200
- Caleb is taking
dr. Sharma hostage.
617
00:36:08,232 --> 00:36:10,132
- What?
- Any demands?
618
00:36:10,166 --> 00:36:11,916
- Yeah, he wants to speak
to jenny.
619
00:36:11,958 --> 00:36:13,528
There's a unit ready
to escort you now.
620
00:36:13,562 --> 00:36:15,262
- Is neil okay?
Is he, is he all right?
621
00:36:15,298 --> 00:36:17,028
- Yes, he says he's fine,
he's okay.
622
00:36:17,067 --> 00:36:19,027
There's an armed officer
on the scene with them.
623
00:36:19,067 --> 00:36:20,427
- All right, let them know
what's happening.
624
00:36:20,463 --> 00:36:22,763
- Yup.
- All right, let's go.
- Okay, we gotta go.
625
00:36:27,397 --> 00:36:29,127
I'm not gonna let
anything happen to neil,
626
00:36:29,166 --> 00:36:31,226
and we're not gonna let
anything happen to you.
627
00:36:46,133 --> 00:36:47,993
- 'kay, don't lie to him.
- Okay.
628
00:36:48,024 --> 00:36:49,894
- Remember, we both want
the same outcome here.
629
00:36:49,925 --> 00:36:51,585
- Yeah, okay. All right.
630
00:36:56,397 --> 00:36:58,227
Hey.
Dr. Cooper.
631
00:36:58,265 --> 00:37:00,425
- Caleb, I'm here,
632
00:37:00,463 --> 00:37:03,463
so, uh, see if you can
let neil go.
633
00:37:05,661 --> 00:37:07,961
- I can't.
634
00:37:07,991 --> 00:37:10,731
- Sorry, can you...?
- Lower your weapon.
635
00:37:10,760 --> 00:37:12,860
- Thanks.
636
00:37:12,892 --> 00:37:14,402
- Uh...
637
00:37:14,430 --> 00:37:16,760
- Look, I understand
how frustrating it is
638
00:37:16,793 --> 00:37:18,463
not being able to remember.
639
00:37:18,496 --> 00:37:20,856
I get that, okay, and I will,
I will stay here with you
640
00:37:20,892 --> 00:37:22,862
and we can just,
we can talk it out,
641
00:37:22,892 --> 00:37:24,462
no matter how long it takes,
642
00:37:24,496 --> 00:37:27,226
but I need you to let neil go.
643
00:37:29,024 --> 00:37:30,994
- n-n-no. I just...
644
00:37:31,024 --> 00:37:32,334
I need to...
645
00:37:32,364 --> 00:37:34,464
I need to know what happened,
now.
646
00:37:34,496 --> 00:37:36,916
Right now.
- Okay.
647
00:37:36,958 --> 00:37:39,158
Can you let neil go? Please?
648
00:37:40,166 --> 00:37:42,916
- You examined my-my-my parents,
right?
649
00:37:42,958 --> 00:37:45,658
- Mm-hmm.
- So, what's the truth?
650
00:37:46,760 --> 00:37:48,430
Just the truth.
651
00:37:49,496 --> 00:37:51,986
Am I the one who murdered them?
652
00:37:56,991 --> 00:38:00,071
- it looks that way, yes.
653
00:38:21,199 --> 00:38:23,259
no!
654
00:38:25,166 --> 00:38:27,156
- neil.
655
00:38:27,199 --> 00:38:29,589
- All right, get on the ground.
Get on the ground, now!
656
00:38:30,562 --> 00:38:32,492
Put your hands on top
of your head.
657
00:38:32,529 --> 00:38:34,069
- He didn't hurt me.
- It's okay.
658
00:38:34,100 --> 00:38:35,200
- Get up.
659
00:38:38,529 --> 00:38:41,199
- oh, I should go with him!
- No, hey, stay. Stay.
660
00:38:41,232 --> 00:38:44,072
I need to check you out.
- Okay.
661
00:38:44,100 --> 00:38:46,820
- Okay?
- Yeah.
662
00:38:47,925 --> 00:38:49,855
- okay, just breathe, okay?
663
00:38:49,892 --> 00:38:51,592
- Is your job always like this?
664
00:38:51,628 --> 00:38:53,858
- You know,
just on the good days.
665
00:40:37,991 --> 00:40:40,531
hey, clark, this is jenny.
666
00:40:40,562 --> 00:40:42,432
I, uh, I'm...
667
00:40:42,463 --> 00:40:44,563
I'm sorry I haven't, uh,
really been around.
668
00:40:44,595 --> 00:40:46,455
I uh...
669
00:40:46,496 --> 00:40:48,026
I...
670
00:40:50,991 --> 00:40:53,301
Look, I think,
I think we should talk.
671
00:40:54,463 --> 00:40:56,923
If you could call me.
672
00:40:56,958 --> 00:40:58,758
Thanks.
673
00:41:26,199 --> 00:41:27,959
- hmm.
674
00:41:30,024 --> 00:41:31,364
Good morning!
675
00:41:31,397 --> 00:41:33,457
- It's a little bit early
for this.
676
00:41:33,496 --> 00:41:35,066
- Mm-hmm.
- No?
677
00:41:35,100 --> 00:41:37,460
- Well, I had a pretty rough
day yesterday
678
00:41:37,496 --> 00:41:39,656
and I went to bed feeling
pretty crappy.
679
00:41:39,694 --> 00:41:41,164
But when I woke up,
I couldn't stop thinking
680
00:41:41,199 --> 00:41:42,819
about how lucky I was
681
00:41:42,859 --> 00:41:44,959
to have you and grandpa,
682
00:41:44,991 --> 00:41:47,491
and uh, you know, as long
as I have the two of you,
683
00:41:47,529 --> 00:41:49,199
I don't need anything else.
684
00:41:49,232 --> 00:41:51,032
- Okay, well then,
I can swing it for you.
685
00:41:51,067 --> 00:41:52,987
Ho! Ho! Ho!
Hey, dad!
686
00:41:53,024 --> 00:41:54,734
- Merry christmas!
687
00:41:54,760 --> 00:41:56,790
- Merry christmas!
- How're ya doin'?
688
00:41:56,826 --> 00:41:58,526
- Who wants their present?
- I do!
689
00:41:58,562 --> 00:42:00,692
- No, hey, hey, no. Let me get
breakfast on the table first
690
00:42:00,727 --> 00:42:02,687
and then presents.
- Oh, he can have--
691
00:42:02,727 --> 00:42:04,327
- presents first, breakfast,
later.
692
00:42:04,364 --> 00:42:06,234
- Dad, give me them.
- Okay.
693
00:42:06,265 --> 00:42:07,855
- I will get you one that
you can open.
694
00:42:07,892 --> 00:42:09,562
Okay.
- But not these.
695
00:42:09,595 --> 00:42:11,555
- Is the big one mine?
696
00:42:35,892 --> 00:42:39,072
- all right, ross,
you can open this--
697
00:42:55,925 --> 00:42:58,425
Merry christmas.
698
00:43:00,496 --> 00:43:02,196
Oh!
47436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.