All language subtitles for Coroner.S03E01.WEB-DL.x264-ION10 NO HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,156 --> 00:00:18,186 Here! Now! 2 00:00:18,189 --> 00:00:20,389 LIVE! 3 00:00:20,387 --> 00:00:22,717 Ahhhhhhhhhhhhhhhh! 4 00:00:24,849 --> 00:00:26,819 We bottle up our emotions, 5 00:00:26,816 --> 00:00:29,346 we’re afraid of being our full selves. 6 00:00:30,651 --> 00:00:33,291 Don’t regret the past. 7 00:00:33,288 --> 00:00:35,348 Don’t fear the future. 8 00:00:36,585 --> 00:00:38,915 Let it out. 9 00:00:38,915 --> 00:00:40,645 Be free! 10 00:00:42,255 --> 00:00:43,615 Ahhhhhhhhhhhhhh! 11 00:00:43,618 --> 00:00:46,018 Ahhhhhhhhhhh! 12 00:00:49,057 --> 00:00:50,777 Let it go! 13 00:00:50,783 --> 00:00:53,353 Ahhhhhhhhhhh! Let it go! 14 00:00:58,453 --> 00:00:59,923 In other news, 15 00:00:59,915 --> 00:01:02,115 provincial medical officials are investigating a case 16 00:01:02,123 --> 00:01:05,323 they say may be linked to the new Corona virus. 17 00:01:42,090 --> 00:01:43,960 Our framework to minimize the risks 18 00:01:43,958 --> 00:01:46,418 in Canada seems to be responsive 19 00:01:46,420 --> 00:01:49,090 according to the World Health Organization, 20 00:01:49,090 --> 00:01:52,350 who is calling it sophisticated and extremely efficient... 21 00:02:00,816 --> 00:02:02,546 Families across Canada 22 00:02:02,552 --> 00:02:04,262 are barred from seeing their loved ones 23 00:02:04,255 --> 00:02:06,285 as long-term care homes lockdown 24 00:02:06,288 --> 00:02:08,588 due to rising COVID cases. 25 00:02:08,585 --> 00:02:11,215 They’re often left with no accesses or information. 26 00:02:29,552 --> 00:02:31,022 What’s this? 27 00:02:32,585 --> 00:02:33,815 Oh... 28 00:02:33,816 --> 00:02:35,116 Mitch! 29 00:02:37,783 --> 00:02:40,263 There are no more masks! 30 00:02:40,255 --> 00:02:42,515 We can’t keep doing this! 31 00:02:46,123 --> 00:02:49,123 - Oh hey, Mike. Need a mask? 32 00:02:49,123 --> 00:02:50,653 I made these. 33 00:02:50,651 --> 00:02:52,921 - Thanks, Bobby, you’re amazing. 34 00:04:31,222 --> 00:04:33,092 Ah! Stupid face shield! 35 00:04:35,222 --> 00:04:37,192 The airbag didn’t deploy. 36 00:04:37,189 --> 00:04:38,619 Ah, it was probably in an accident, 37 00:04:38,618 --> 00:04:40,088 someone sold it to her cheap. 38 00:04:41,156 --> 00:04:42,676 Her head hit the steering wheel? 39 00:04:42,684 --> 00:04:44,994 - Yeah, she wasn’t wearing her seatbelt. 40 00:04:44,991 --> 00:04:47,321 There’s blood around her nose. 41 00:04:50,882 --> 00:04:53,352 The steering wheel is bedazzled. 42 00:04:53,354 --> 00:04:55,624 There is bruising on her arm. 43 00:04:59,552 --> 00:05:01,852 - Her name’s "Roberta Almeda." 44 00:05:01,849 --> 00:05:03,259 At least we have an address. 45 00:05:05,387 --> 00:05:07,157 Pop the trunk for me. 46 00:05:11,486 --> 00:05:13,056 - Yeah. 47 00:05:19,288 --> 00:05:21,118 - I know you. 48 00:05:23,519 --> 00:05:26,119 - All right. Yeah, yeah. 49 00:05:27,783 --> 00:05:29,193 All right, let me know. 50 00:05:31,717 --> 00:05:33,317 - What’s that? - Brownie mix. 51 00:05:33,321 --> 00:05:35,121 She’s got a trunk full of it. 52 00:05:38,288 --> 00:05:40,318 - What are you looking for? 53 00:05:41,849 --> 00:05:45,189 - Receipt. She paid for all this at 8:53 last night. 54 00:05:47,057 --> 00:05:50,257 - So she’s shopping so she can covid-bake and then... 55 00:05:51,519 --> 00:05:53,059 What? Somebody attacks her and she tries to get away, 56 00:05:53,057 --> 00:05:55,057 and slams into a pole? 57 00:05:55,057 --> 00:05:57,447 - Well, it could be carjacking. 58 00:05:57,453 --> 00:05:59,393 We didn’t, we didn’t find a purse. 59 00:05:59,387 --> 00:06:01,647 - She had a... a debit card in her pocket. 60 00:06:01,651 --> 00:06:03,721 - Never a carjacking when you want it to be. 61 00:06:03,717 --> 00:06:05,547 - She was a frontline worker. 62 00:06:05,552 --> 00:06:09,062 She’s got bruises on her nose and cheekbones. 63 00:06:10,519 --> 00:06:13,489 - All right. Let me know what the autopsy says. 64 00:06:17,882 --> 00:06:20,122 - Hey! Is your leg still bugging you? 65 00:06:20,123 --> 00:06:22,193 - No. 66 00:06:50,783 --> 00:06:53,923 ♪ O mio babbino caro ♪ 67 00:06:55,189 --> 00:06:59,589 ♪ Mi piace è bello, bello ♪ 68 00:07:01,420 --> 00:07:03,350 - Hey. - Hey. 69 00:07:04,552 --> 00:07:06,882 She was a healthcare worker. One of us. 70 00:07:07,816 --> 00:07:09,416 - Does she look familiar to you? 71 00:07:09,420 --> 00:07:11,020 I mean, I feel like I’ve seen her before, 72 00:07:11,024 --> 00:07:13,064 I just, I can’t, I can’t place her. 73 00:07:13,057 --> 00:07:14,387 - No. 74 00:07:14,387 --> 00:07:16,817 - The mechanism of death is exsanguination. 75 00:07:16,816 --> 00:07:18,956 - She bled out? 76 00:07:18,958 --> 00:07:21,118 - From her nose. Her skull is cracked. 77 00:07:21,123 --> 00:07:23,553 This is a terrible death for a young woman. 78 00:07:24,958 --> 00:07:26,878 - She’s got a bandaid on her forehead. 79 00:07:26,882 --> 00:07:29,062 She has bruising on her arms. 80 00:07:29,057 --> 00:07:30,917 - There’s a small deep cut. 81 00:07:30,915 --> 00:07:32,385 - I mean, maybe it’s domestic abuse. 82 00:07:32,387 --> 00:07:34,387 He followed her to the parking lot and attacked her there? 83 00:07:34,387 --> 00:07:37,217 - Hmm... - What? 84 00:07:38,255 --> 00:07:40,815 - I’m not the most experienced bedazzler, 85 00:07:40,816 --> 00:07:43,776 but this looks like a real jewel. 86 00:07:43,783 --> 00:07:46,093 - Oh... well... 87 00:07:49,354 --> 00:07:51,024 - How did that get in there? 88 00:07:51,024 --> 00:07:52,924 - I don’t know, 89 00:07:52,915 --> 00:07:56,115 but I think our girl was a rare gem. 90 00:08:04,915 --> 00:08:07,415 - Uh, yeah, I need to make an appointment about my foot. 91 00:08:07,420 --> 00:08:09,990 I busted it last year. 92 00:08:09,991 --> 00:08:12,391 McAvoy, yeah. 93 00:08:12,387 --> 00:08:14,387 Donovan. 94 00:08:14,387 --> 00:08:16,257 That’s great. All right, thanks. 95 00:08:17,189 --> 00:08:18,849 Think fast! 96 00:08:18,849 --> 00:08:20,649 Found these in Bobby Almeda’s apartment, 97 00:08:20,651 --> 00:08:23,291 along with a hamster wearing a homemade sweater. 98 00:08:23,288 --> 00:08:24,818 She was a PSW. 99 00:08:24,816 --> 00:08:26,816 Worked in six different nursing homes in the GTA. 100 00:08:26,816 --> 00:08:28,286 - That’s a no-no. 101 00:08:28,288 --> 00:08:30,488 - Yeah, you can’t be spreading your germs all over old people. 102 00:08:30,486 --> 00:08:32,116 - Which one was she working at last? 103 00:08:32,123 --> 00:08:33,853 - Uh, Linden Tree Long-term Care. 104 00:08:40,849 --> 00:08:43,419 - Did she have a partner? - No. Single. 105 00:08:43,420 --> 00:08:45,520 Hi there. I’m Detective McAvoy, this-- 106 00:08:45,519 --> 00:08:47,589 - Jenny Cooper. We’ve met. 107 00:08:47,585 --> 00:08:50,115 I’m here all the time because of his 21 elderly patients 108 00:08:50,123 --> 00:08:53,193 who have died of COVID in the last month. 109 00:08:53,189 --> 00:08:55,389 - I see their faces when I sleep. 110 00:08:55,387 --> 00:08:57,257 Not that I’ve really slept since March. 111 00:08:58,958 --> 00:09:01,388 - She work here? - That’s Bobby. 112 00:09:01,387 --> 00:09:04,257 - She died. - I know, I just heard. 113 00:09:04,255 --> 00:09:06,385 Is Bobby Here? No, Sweetheart, I’m sorry. 114 00:09:06,387 --> 00:09:08,217 Mr. Davis, let’s go back to your room. 115 00:09:08,222 --> 00:09:09,852 - Hey, can you hold this? 116 00:09:09,849 --> 00:09:11,519 - So, you know anyone who might be angry with her? 117 00:09:11,519 --> 00:09:13,349 No, she was very well liked. 118 00:09:28,816 --> 00:09:31,286 - Hi. I’m Jenny Cooper, I’m the coroner. 119 00:09:31,288 --> 00:09:33,488 Did you know Bobby Almeda? 120 00:09:34,684 --> 00:09:36,224 - I just, I can’t believe it about Bobby. 121 00:09:36,222 --> 00:09:37,882 - I’m sorry. 122 00:09:37,882 --> 00:09:40,922 Um, can I... can I help? I’m... 123 00:09:41,849 --> 00:09:43,419 - Yeah. 124 00:09:43,420 --> 00:09:45,620 That would, that would be great, thank you. 125 00:09:49,849 --> 00:09:52,019 - Did Bobby die of COVID? 126 00:09:52,024 --> 00:09:54,624 - No. No, I don’t think so. 127 00:09:57,090 --> 00:09:58,420 - She loved the elders. 128 00:09:58,420 --> 00:10:00,620 She would bake them treats that she would bring in. 129 00:10:00,618 --> 00:10:02,348 She even would sewed us masks 130 00:10:02,354 --> 00:10:04,224 when management wouldn’t give them to us. 131 00:10:04,222 --> 00:10:06,782 - But you have an N95s now, right? 132 00:10:06,783 --> 00:10:08,853 - My brother works in construction, 133 00:10:08,849 --> 00:10:10,989 so I spray this thing with Lysol every night. 134 00:10:15,222 --> 00:10:17,122 Yeah. 135 00:10:17,123 --> 00:10:18,623 - That’s kind of beautiful. 136 00:10:18,618 --> 00:10:20,878 I mean, it’s sad, but it’s... beautiful. 137 00:10:21,816 --> 00:10:23,486 - Yeah. Not everyone understands, you know, 138 00:10:23,486 --> 00:10:25,616 that you can’t have visits. 139 00:10:25,618 --> 00:10:27,988 Actually, Bobby had a run-in here. 140 00:10:27,991 --> 00:10:29,421 With who? 141 00:10:29,420 --> 00:10:30,990 I don’t know. Some guy. 142 00:10:30,991 --> 00:10:32,721 Ah, my ring always does this... 143 00:10:33,651 --> 00:10:35,551 Sorry. 144 00:10:36,783 --> 00:10:38,753 I didn’t hear what was said, and then... 145 00:10:38,750 --> 00:10:41,880 she went up to him and then all of a sudden... 146 00:10:42,849 --> 00:10:44,749 BAM! 147 00:10:46,453 --> 00:10:48,323 I know how the gem got in her forehead. 148 00:10:48,321 --> 00:10:50,221 - Are we talking the bedazzling on the steering wheel? 149 00:10:50,222 --> 00:10:52,422 - No, uh, jewelry! There was a... 150 00:10:52,420 --> 00:10:54,520 a small gem in the cut on her forehead. 151 00:10:54,519 --> 00:10:56,389 - Okay. - I just found out 152 00:10:56,387 --> 00:10:58,117 that Bobby got into a fight 153 00:10:58,123 --> 00:10:59,783 with one of the patient’s relatives. 154 00:10:59,783 --> 00:11:01,923 - A physical fight? - Yeah! I mean, what if, 155 00:11:01,915 --> 00:11:04,055 what if he followed her to the parking lot and then just-- 156 00:11:04,057 --> 00:11:05,317 Did you get a name? 157 00:11:05,321 --> 00:11:07,321 - No. Put your fist up. 158 00:11:09,057 --> 00:11:10,777 - Wha...? 159 00:11:11,783 --> 00:11:13,753 - He was wearing a ring. 160 00:11:15,024 --> 00:11:16,494 - All right, so your theory 161 00:11:16,486 --> 00:11:18,316 is that someone’s mysterious relative, 162 00:11:18,321 --> 00:11:19,991 wearing a bejeweled ring... 163 00:11:19,991 --> 00:11:21,851 - Followed her to the Big Box parking lot. 164 00:11:21,849 --> 00:11:24,319 They got in a confrontation, and then he attacked her. 165 00:11:25,849 --> 00:11:27,519 - Why? - Don’t know. 166 00:11:28,453 --> 00:11:30,453 Uh, maybe he couldn’t see his parent or grandparent, 167 00:11:30,453 --> 00:11:32,063 and he was upset. 168 00:11:32,057 --> 00:11:33,387 - I’ll check their security footage. 169 00:11:33,387 --> 00:11:35,257 - Did you get anything from the manager? 170 00:11:35,255 --> 00:11:37,815 - Oh, he blamed her for working in multiple homes. 171 00:11:37,816 --> 00:11:40,486 Suggested not too subtly that she had brought the virus here. 172 00:11:40,486 --> 00:11:42,586 - I knew I recognized her. 173 00:11:42,585 --> 00:11:45,445 I mean, I’ve been here so many times, Donovan. 174 00:11:46,387 --> 00:11:48,387 I just, I never even registered the PSWs. 175 00:11:48,387 --> 00:11:50,257 - You’re not a saint, 176 00:11:50,255 --> 00:11:52,715 and everyone’s wearing a mask. 177 00:11:52,717 --> 00:11:54,547 - Yeah. 178 00:11:54,552 --> 00:11:56,322 - Hey! Hey! 179 00:11:56,321 --> 00:11:57,821 - Hey. 180 00:11:57,816 --> 00:12:00,716 - We’re having a little memorial for Bobby! 181 00:12:00,717 --> 00:12:03,287 I wrote down where. You should come! 182 00:12:04,222 --> 00:12:06,652 - Yeah. - Okay. - Thank you. 183 00:12:29,717 --> 00:12:32,347 ♪ Your kisses have stopped ♪ 184 00:12:33,684 --> 00:12:37,194 ♪ They’ll never be topped ♪ 185 00:12:37,189 --> 00:12:40,619 ♪ My love lingers on ♪ 186 00:12:43,915 --> 00:12:46,745 ♪ Time they say ♪ 187 00:12:46,750 --> 00:12:49,490 ♪ Heals a broken heart ♪ 188 00:12:50,618 --> 00:12:54,618 ♪ But for me there just is no cure ♪ 189 00:12:57,849 --> 00:13:00,619 ♪ For deep in my soul ♪ 190 00:13:00,618 --> 00:13:03,088 ♪ You know, you’re my goal ♪ 191 00:13:04,750 --> 00:13:07,990 ♪ My love lingers on ♪ 192 00:13:10,618 --> 00:13:13,448 ♪ Since you went away ♪ 193 00:13:13,453 --> 00:13:16,753 ♪ My heart, all it can only say ♪ 194 00:13:18,420 --> 00:13:22,090 ♪ My love still lingers on ♪ 195 00:13:27,958 --> 00:13:30,088 Hey, Smiler. - Hey, Dad. 196 00:13:31,354 --> 00:13:35,624 - Would you believe I actually saw a Ross’s goose today? 197 00:13:35,618 --> 00:13:38,548 Is that a sign or what? A "Ross’s Goose." 198 00:13:42,915 --> 00:13:45,155 - Is everything okay? 199 00:13:45,156 --> 00:13:46,746 - I um... 200 00:13:50,222 --> 00:13:52,622 finally got a letter from Liam. 201 00:13:55,750 --> 00:13:58,720 - Oh kiddo. - Dad. You gotta keep your... 202 00:13:58,717 --> 00:14:00,917 - No, it’s okay. You’re a way over there, 203 00:14:00,915 --> 00:14:02,485 and I’m way the hell over here. 204 00:14:02,486 --> 00:14:05,186 Come on, take off your mask. Let’s see that face. 205 00:14:06,288 --> 00:14:07,448 Please? 206 00:14:09,519 --> 00:14:11,259 There she is. 207 00:14:11,255 --> 00:14:13,715 ’Kay, what’s in the letter? 208 00:14:13,717 --> 00:14:15,447 - You know, it’s been five months of nothing, 209 00:14:15,453 --> 00:14:17,263 and now I get... - What, are you afraid 210 00:14:17,255 --> 00:14:19,315 of something? What’re you afraid of? 211 00:14:22,915 --> 00:14:24,915 - I know it’s a goodbye. 212 00:14:24,915 --> 00:14:27,215 - Oh. You still love him. 213 00:14:31,288 --> 00:14:33,448 So, what do you, what do you, what do you wanna do? 214 00:14:41,288 --> 00:14:44,388 - I don’t know, I just... 215 00:14:44,387 --> 00:14:47,057 I just, I can’t... like I just, I can’t face this right now. 216 00:14:47,057 --> 00:14:49,447 I just can’t. I’m so ti... I’m so tired. 217 00:14:51,123 --> 00:14:53,193 Can you hold onto it for me? I just, I feel like 218 00:14:53,189 --> 00:14:55,119 I’ll put it somewhere and I’ll just lose it. 219 00:14:55,123 --> 00:14:56,963 - Sure. I can do that. - Thank you. 220 00:14:56,958 --> 00:14:59,718 - I’ll just remind you though I have dementia. 221 00:14:59,717 --> 00:15:02,877 - Yeah. 222 00:15:04,453 --> 00:15:06,263 - Ooh, I made you the soup that you like. 223 00:15:06,255 --> 00:15:08,085 Uh, the squashy one. 224 00:15:08,090 --> 00:15:09,590 Eat it up here with me 225 00:15:09,585 --> 00:15:11,615 and then we’ll just disinfect later. 226 00:15:12,717 --> 00:15:15,057 - Sorry, Dad, I should um... 227 00:15:15,057 --> 00:15:18,417 I should, uh, I should eat it down in my lair. 228 00:15:20,024 --> 00:15:22,194 - Uh, I can’t find anything in this new house. 229 00:15:22,189 --> 00:15:25,159 - It’s just a rental, Dad. Bowls are there. 230 00:15:25,156 --> 00:15:26,676 - In front of me. 231 00:15:28,420 --> 00:15:30,160 - I’m really happy you live here. 232 00:15:30,156 --> 00:15:31,816 - Me too. 233 00:15:33,090 --> 00:15:35,190 If I was in that nursing home, 234 00:15:35,189 --> 00:15:37,679 well, I’d probably be dead. 235 00:15:40,090 --> 00:15:41,750 LET ME SEE MY MOTHER! 236 00:15:41,750 --> 00:15:43,990 HEY! HEY! 237 00:15:43,991 --> 00:15:46,651 - This is from yesterday. Bobby worked the 7-11 shift, 238 00:15:46,651 --> 00:15:49,021 and around 5 p.m., this goes down. 239 00:15:49,024 --> 00:15:51,094 It’s hard to ID him off of this. 240 00:15:51,090 --> 00:15:53,160 - Sir, I need you to calm down! 241 00:15:53,156 --> 00:15:55,056 Ooh! 242 00:15:55,057 --> 00:15:57,987 All right, go back. 243 00:15:57,991 --> 00:16:00,551 Back, back, back. 244 00:16:01,552 --> 00:16:03,162 Right there. - Hm. 245 00:16:03,156 --> 00:16:04,816 Zoom in there. 246 00:16:04,816 --> 00:16:07,216 Looky, looky. - What’s that? 247 00:16:07,222 --> 00:16:08,962 - He’s wearing a ring. 248 00:16:08,958 --> 00:16:10,448 Huh. 249 00:16:25,024 --> 00:16:27,884 Hi! Hey. Oh Sorry. 250 00:16:27,882 --> 00:16:29,752 You came! 251 00:16:29,750 --> 00:16:32,590 Have some. This is Bobby’s last batch. 252 00:16:32,585 --> 00:16:34,215 - Thank you. 253 00:16:34,222 --> 00:16:36,222 - Thanks. 254 00:16:36,222 --> 00:16:39,622 - Eat up, come on! - 255 00:16:43,882 --> 00:16:45,992 - Do you really think the guy with the ring is gonna show up? 256 00:16:45,991 --> 00:16:48,161 - Guilt brings all the boys to the yard. 257 00:16:49,783 --> 00:16:51,223 Pretty good. - Mm-hmm. 258 00:16:51,222 --> 00:16:54,022 - Hmm. I’m gonna go circulate. 259 00:16:54,024 --> 00:16:55,264 At a distance. 260 00:16:55,255 --> 00:16:58,185 Hey, everyone, this one’s for Bobby. 261 00:16:58,189 --> 00:17:06,349 ♪ Dream a sweet dream ♪ 262 00:17:08,255 --> 00:17:11,445 ♪ You come to me like the sunrise ♪ 263 00:17:13,024 --> 00:17:15,524 ♪ Dream ♪ 264 00:17:15,519 --> 00:17:18,159 ♪ Oh, sweet dream ♪ 265 00:17:18,156 --> 00:17:20,776 ♪ You hold my hand ♪ 266 00:17:20,783 --> 00:17:22,823 ♪ Through the darkness ♪ 267 00:17:24,519 --> 00:17:28,489 ♪ I see diamonds falling from the trees ♪ 268 00:17:29,684 --> 00:17:33,064 ♪ Open arms that turn into weeds ♪ 269 00:17:34,618 --> 00:17:37,518 ♪ Life doesn’t promise a thing ♪ 270 00:17:37,519 --> 00:17:40,319 ♪ Loving you, I do believe ♪ 271 00:17:42,915 --> 00:17:46,345 ♪ Moving on, you keep me, keep me moving on ♪ 272 00:17:46,354 --> 00:17:49,394 - May I? - By all means. 273 00:17:49,387 --> 00:17:51,717 ♪ I won’t give you up ♪ 274 00:17:52,717 --> 00:17:54,817 Are you a friend of Bobby’s? - Mm. 275 00:17:56,849 --> 00:17:59,159 I’m the, uh, I’m the coroner. I’m... 276 00:17:59,156 --> 00:18:01,316 I’m investigating her death. 277 00:18:01,321 --> 00:18:03,751 - Oh. - How did you know Bobby? 278 00:18:04,684 --> 00:18:06,754 - She’s my granddaughter. 279 00:18:14,156 --> 00:18:16,316 - Cheers, guys! To Bobby! 280 00:18:16,321 --> 00:18:18,191 - Cheers. To Bobby! 281 00:18:18,189 --> 00:18:19,849 - Woo! Cheers! 282 00:18:19,849 --> 00:18:21,519 - Cheers. - To Bobby, guys! 283 00:18:21,519 --> 00:18:23,549 Get ’em up high. Cheers... 284 00:18:23,552 --> 00:18:25,322 - Cheers! - There you go. 285 00:18:25,321 --> 00:18:26,751 Hey... 286 00:18:26,750 --> 00:18:28,780 - Cheers! - To Bobby, guys! 287 00:18:28,783 --> 00:18:30,883 - Cheers! - To Bobby! 288 00:18:52,189 --> 00:18:54,159 - Bobby would have loved this. 289 00:18:54,156 --> 00:18:56,016 - Was she outgoing? 290 00:18:56,024 --> 00:18:58,024 - She loved people. 291 00:18:58,024 --> 00:19:00,724 I raised her on our farm. 292 00:19:00,717 --> 00:19:03,287 Too quiet, I guess. 293 00:19:03,288 --> 00:19:04,878 - She was very loved. 294 00:19:04,882 --> 00:19:07,622 - I worried, you know, when the virus started 295 00:19:07,618 --> 00:19:09,848 because of her job, 296 00:19:09,849 --> 00:19:12,519 but it was her passion, 297 00:19:12,519 --> 00:19:14,619 um, helping people, 298 00:19:14,618 --> 00:19:16,918 and she was so hard-working. 299 00:19:16,915 --> 00:19:18,715 - She’s the granddaughter of a farmer, 300 00:19:18,717 --> 00:19:20,877 so you probably have a lot in common. 301 00:19:20,882 --> 00:19:22,882 - And she said, 302 00:19:23,816 --> 00:19:26,676 "Gung-Gung, I’ll be careful. 303 00:19:27,618 --> 00:19:29,388 These people need me." 304 00:19:29,387 --> 00:19:30,817 - Yeah. 305 00:19:32,486 --> 00:19:35,286 - But why? Why take her life? 306 00:19:41,387 --> 00:19:44,847 - Oh, excuse me. I’m so sorry. 307 00:19:44,849 --> 00:19:46,779 Malik? - Yeah. Yeah. I-yeah. 308 00:19:46,783 --> 00:19:48,783 I see the guy, but I can’t find Mac. 309 00:19:48,783 --> 00:19:50,993 - Uh... that’s fine. 310 00:19:50,991 --> 00:19:53,261 I’ll uh... I’ll find him. 311 00:20:10,585 --> 00:20:12,315 Police! 312 00:20:16,991 --> 00:20:19,021 Get down, down, down! - Ugh! 313 00:20:37,651 --> 00:20:40,781 - Ungh! - Detective Abed, Homicide. 314 00:20:40,783 --> 00:20:42,653 I need to ask you some questions, sir. 315 00:20:42,651 --> 00:20:45,351 - I didn’t do anything! Agh! Agh! 316 00:20:45,354 --> 00:20:46,824 - Missing a gem, huh? 317 00:20:46,816 --> 00:20:48,646 Guess you’re not number one anymore. 318 00:21:15,684 --> 00:21:18,094 ♪ Four men in a rock’n’roll band ♪ 319 00:21:19,222 --> 00:21:22,222 ♪ Fly at night in the morning we land ♪ 320 00:21:22,222 --> 00:21:25,522 ♪ Fly at night ♪ til we’re satisfied ♪ 321 00:21:25,519 --> 00:21:28,959 ♪ See you in the morning from the other side ♪ 322 00:21:29,882 --> 00:21:32,852 ♪ And when you close your eyes ♪ 323 00:21:32,849 --> 00:21:35,259 ♪ Sleep comes fast ♪ 324 00:21:36,618 --> 00:21:40,288 ♪ When you fly the universe, well, you... ♪ 325 00:21:40,288 --> 00:21:44,018 ♪ You need some rest, yeah, you... ♪ 326 00:21:44,024 --> 00:21:46,224 ♪ You need some rest ♪ 327 00:21:47,750 --> 00:21:55,880 ♪ Ooh, we like the big wide spaces ♪ 328 00:21:55,882 --> 00:21:59,262 ♪ Yeah, we like a sea of faces ♪ 329 00:21:59,255 --> 00:22:02,875 ♪ Time is just a rubber band ♪ 330 00:22:02,882 --> 00:22:06,492 ♪ Time is at our command ♪ 331 00:22:06,486 --> 00:22:09,986 ♪ And when we look out ♪ 332 00:22:09,991 --> 00:22:13,491 ♪ And see you there ♪ 333 00:22:13,486 --> 00:22:16,876 ♪ You seem much closer and you... ♪ 334 00:22:16,882 --> 00:22:19,262 ♪ You feel so near ♪ 335 00:22:19,255 --> 00:22:22,915 ♪ Yeah, you... you feel so near ♪ 336 00:22:22,915 --> 00:22:26,015 ♪ Yeah ♪ 337 00:22:26,024 --> 00:22:27,554 - Donovan! - ♪ Ahhhhhh... ♪ 338 00:22:27,552 --> 00:22:29,292 DONOVAN! 339 00:22:36,552 --> 00:22:38,552 Wait, w-what’d I just do? 340 00:22:38,552 --> 00:22:40,922 - Well, you were just singing karaoke at a stakeout! 341 00:22:40,915 --> 00:22:43,315 - Uh... why... 342 00:22:43,321 --> 00:22:46,161 - Okay. - w-why would I do that? 343 00:22:47,090 --> 00:22:50,260 - Because you’re high! 344 00:22:50,255 --> 00:22:52,615 - I’m, I’m high? - You’re high, Donovan. 345 00:22:52,618 --> 00:22:54,988 You ate a weed brownie! 346 00:22:57,651 --> 00:22:59,391 Yeah. 347 00:23:00,717 --> 00:23:02,917 - I... ate a weed brownie! 348 00:23:04,958 --> 00:23:06,718 - Yeah. - 349 00:23:06,717 --> 00:23:09,817 - Shh... - 350 00:23:09,816 --> 00:23:12,016 - I... I ate... 351 00:23:12,024 --> 00:23:14,354 I ate... I ate... 352 00:23:14,354 --> 00:23:15,724 I ate the whole thing! 353 00:23:18,024 --> 00:23:20,064 - The ent... the entire... the entire thing. 354 00:23:20,057 --> 00:23:21,487 - Oh my God... Oh my God... 355 00:23:21,486 --> 00:23:23,156 - I’m so... I’m so... I don’t know. 356 00:23:32,991 --> 00:23:35,781 - Is this your ring? 357 00:23:35,783 --> 00:23:39,063 - Yeah, it’s my championship ring. High school rugby. 358 00:23:39,057 --> 00:23:40,777 - It’s missing a gem. 359 00:23:41,849 --> 00:23:43,679 - It’s from high school. 360 00:23:43,684 --> 00:23:45,064 Why am I here? 361 00:23:49,453 --> 00:23:50,853 - We found this... 362 00:23:50,849 --> 00:23:54,879 embedded in the forehead of Bobby Almeda. 363 00:23:54,882 --> 00:23:56,882 You were at her memorial. 364 00:23:56,882 --> 00:23:58,352 Maybe feeling a little guilty 365 00:23:58,354 --> 00:23:59,784 for punching her in the face? 366 00:23:59,783 --> 00:24:02,393 - Aw man... 367 00:24:02,387 --> 00:24:04,617 - Yeah, we have you on camera. 368 00:24:06,991 --> 00:24:09,521 I didn’t mean to hit her, I swear! 369 00:24:09,519 --> 00:24:11,319 - Did you follow her to the parking lot after that? 370 00:24:11,321 --> 00:24:13,091 - What? No! 371 00:24:13,090 --> 00:24:15,320 Look, I barely remember, man. 372 00:24:15,321 --> 00:24:18,191 I’m at Linden Tree like every day, 373 00:24:18,189 --> 00:24:20,289 begging to see my mother! 374 00:24:20,288 --> 00:24:22,648 Begging! 375 00:24:22,651 --> 00:24:25,521 She’s only 62, but she’s got Parkinson’s. 376 00:24:25,519 --> 00:24:27,549 - So, Bobby comes out and you attack her. 377 00:24:27,552 --> 00:24:29,392 - They don’t pick up their landline! 378 00:24:29,387 --> 00:24:30,847 My mom doesn’t have a phone 379 00:24:30,849 --> 00:24:32,749 or like a window I can see. 380 00:24:32,750 --> 00:24:34,750 How am I supposed to know she’s even alive? 381 00:24:34,750 --> 00:24:36,880 - It made you mad. You blamed Bobby. 382 00:24:36,882 --> 00:24:39,062 - I saw Bobby a couple hours after I hit her. 383 00:24:39,057 --> 00:24:41,617 I mean, she was fine. 384 00:24:41,618 --> 00:24:43,318 Except that she... 385 00:24:43,321 --> 00:24:45,881 - Except? 386 00:24:53,486 --> 00:24:56,486 You slept in your car?! 387 00:24:59,090 --> 00:25:01,290 - Just gimme a minute, okay? 388 00:25:01,288 --> 00:25:04,718 - Okay. 389 00:25:04,717 --> 00:25:06,257 - Ugh... 390 00:25:14,816 --> 00:25:18,616 Ugh... - 391 00:25:18,618 --> 00:25:20,958 - I can still feel the effects of our uh... 392 00:25:20,958 --> 00:25:23,188 - Yeah. - "karaoke." 393 00:25:23,189 --> 00:25:25,679 - "Karaoke." 394 00:25:25,684 --> 00:25:28,684 You know, it took me 3 hours to walk home last night. 395 00:25:30,783 --> 00:25:34,593 - Anyways... take a look at this. 396 00:25:34,585 --> 00:25:36,115 - Okay. 397 00:25:36,123 --> 00:25:37,683 What am I looking at? 398 00:25:37,684 --> 00:25:39,194 - Security footage. 399 00:25:39,189 --> 00:25:41,779 We found the guy who hit Bobby. 400 00:25:45,057 --> 00:25:46,547 Few hours later, she brought his mom 401 00:25:46,552 --> 00:25:48,852 out the back door for a visit. 402 00:25:48,849 --> 00:25:52,449 - That’s kind. Hardly a motive for murder. 403 00:25:52,453 --> 00:25:54,523 - Keep watching. 404 00:25:56,717 --> 00:25:59,117 - Yeah. She’s bleeding. - Yeah, I’m thinking, 405 00:25:59,123 --> 00:26:01,293 could that earlier punch have killed her? 406 00:26:01,288 --> 00:26:02,848 She kept bleeding, went to drive, 407 00:26:02,849 --> 00:26:04,619 smashed her car. 408 00:26:04,618 --> 00:26:06,388 Makes it manslaughter. 409 00:26:06,387 --> 00:26:10,087 - Maybe. If she had a pre-existing condition. 410 00:26:11,618 --> 00:26:13,518 - Hey, uh... hey, I gotta go. 411 00:26:13,519 --> 00:26:16,059 I have a place to be. 412 00:26:16,057 --> 00:26:18,677 Ugh. Well, this... is for you. 413 00:26:20,189 --> 00:26:22,259 - I quit coffee. 414 00:26:22,255 --> 00:26:24,315 - Who quits coffee during a pandemic? 415 00:26:24,321 --> 00:26:27,161 - Who has somewhere to be during a pandemic? 416 00:26:52,915 --> 00:26:56,285 - Mr. Yee! 417 00:26:56,288 --> 00:26:58,548 Hi. Jenny Cooper! 418 00:27:01,882 --> 00:27:04,162 - "Th-thrombo, thromb--" - Thrombocytopenia. 419 00:27:04,156 --> 00:27:05,516 - No. 420 00:27:05,519 --> 00:27:07,879 - Did she ever have frequent nosebleeds? 421 00:27:07,882 --> 00:27:09,492 - No. 422 00:27:09,486 --> 00:27:11,016 - Any conditions that would stop her blood 423 00:27:11,024 --> 00:27:13,884 from clotting properly? - To be honest, 424 00:27:13,882 --> 00:27:16,882 I thought you were here about this. 425 00:27:21,783 --> 00:27:23,723 Bobby was growing it. 426 00:27:25,222 --> 00:27:26,782 - Wow. 427 00:27:26,783 --> 00:27:29,493 This is a lot of weed. 428 00:27:30,453 --> 00:27:33,353 - Found it about a month ago. 429 00:27:33,354 --> 00:27:36,324 At first, I thought strangers were growing on my land. 430 00:27:36,321 --> 00:27:38,551 - "Guerrilla growers." 431 00:27:38,552 --> 00:27:41,452 - Hm. So I sat up all one night, waiting, 432 00:27:41,453 --> 00:27:43,293 and it was Bobby. 433 00:27:43,288 --> 00:27:45,318 I was mad, but we talk, 434 00:27:45,321 --> 00:27:47,821 and she said it was to help people. 435 00:27:47,816 --> 00:27:49,516 - Hmm. 436 00:27:49,519 --> 00:27:51,289 What kind of pesticides do you use? 437 00:27:51,288 --> 00:27:54,878 - Uh... Atrazine, but I never spray here. 438 00:27:54,882 --> 00:27:58,652 - Okay... ooh! Ooh! Shoot... - Mice. 439 00:27:58,651 --> 00:28:01,681 They, they get at the stalks if you use too much mulch. 440 00:28:03,585 --> 00:28:06,015 - Do you use something for them? 441 00:28:21,189 --> 00:28:22,919 What are you looking for? 442 00:28:22,915 --> 00:28:26,585 - "Brodifacoum." 443 00:28:26,585 --> 00:28:28,515 It’s a blood thinner. 444 00:28:28,519 --> 00:28:31,719 - But why would my Bobby eat poison? 445 00:28:31,717 --> 00:28:32,987 - It’s water-soluble. 446 00:28:32,991 --> 00:28:34,921 It, it... could’ve bled into the soil, 447 00:28:34,915 --> 00:28:36,675 absorbed into the plants. 448 00:28:36,684 --> 00:28:38,684 She baked with it. She ingested it. 449 00:28:38,684 --> 00:28:41,524 Maybe there was enough to accumulate in her system. 450 00:28:41,519 --> 00:28:44,649 - I put that poison there, trying to help her, 451 00:28:44,651 --> 00:28:48,451 and now you’re saying I killed my own granddaughter. 452 00:28:48,453 --> 00:28:50,453 - No! No, I’m not saying-- - Get out! 453 00:28:50,453 --> 00:28:53,353 - Mr. Yee, I am just trying to figure out how Bobby died. 454 00:28:53,354 --> 00:28:55,164 - But you are guessing! 455 00:28:55,156 --> 00:28:58,016 She was my granddaughter! 456 00:28:58,024 --> 00:29:01,454 Until you know how she died, get off my land! 457 00:29:06,552 --> 00:29:07,992 - Mr. McAvoy? 458 00:29:07,991 --> 00:29:10,261 - That’s me. - I’m Dr. Cheng. 459 00:29:10,255 --> 00:29:12,215 So you’ve got some leg pain. 460 00:29:12,222 --> 00:29:13,992 Is it a dull pain or shooting? 461 00:29:13,991 --> 00:29:16,521 - Shooting. Kinda like Jordan playing in old shoes. 462 00:29:22,552 --> 00:29:24,092 - Can you feel that? 463 00:29:24,090 --> 00:29:25,590 - Yeah. 464 00:29:25,585 --> 00:29:27,285 - And the pain, does it go up or down? 465 00:29:27,288 --> 00:29:30,548 - Up and down, from my leg to my lower back. 466 00:29:30,552 --> 00:29:32,622 - Hmm. Any numbness in your foot? 467 00:29:34,849 --> 00:29:36,219 - Sometimes. 468 00:29:36,222 --> 00:29:38,192 Hey, maybe I need orthotics. 469 00:29:38,189 --> 00:29:40,089 I walk a lot for my job. 470 00:29:40,090 --> 00:29:43,680 - Well, your MRI suggests we should run some tests. 471 00:29:43,684 --> 00:29:45,554 - Tests? 472 00:29:45,552 --> 00:29:48,592 - No poison in either one. 473 00:29:50,552 --> 00:29:54,552 But you were right; Bobby did have brodifacoum in her blood. 474 00:29:54,552 --> 00:29:55,962 - But it wasn’t in the plants? 475 00:29:55,958 --> 00:29:58,848 - Or the brownies, according to my tests. 476 00:30:02,618 --> 00:30:04,448 - Thanks, River. 477 00:30:53,288 --> 00:30:55,388 - Hey, that was-- Oh. 478 00:30:55,387 --> 00:30:56,877 - You see? - It’s not bad. Yeah, striped. 479 00:30:56,882 --> 00:30:58,882 - Yeah, it’s right there. 480 00:30:58,882 --> 00:31:01,262 - Oh yeah. 481 00:31:03,288 --> 00:31:04,958 - Shh... 482 00:31:06,024 --> 00:31:08,264 - Wow... 483 00:31:12,453 --> 00:31:14,263 Oh... - Oh no. 484 00:31:14,255 --> 00:31:16,745 - Okay, well, at least we can tell Mom we saw one. 485 00:31:25,387 --> 00:31:27,087 Premier Doug Ford spoke out today 486 00:31:27,090 --> 00:31:30,120 about the treatment of patients in long-term care facilities, 487 00:31:30,123 --> 00:31:31,783 calling for full transparency 488 00:31:31,783 --> 00:31:33,993 and even suggesting criminal charges. 489 00:31:33,991 --> 00:31:36,321 Which begs the question, will he follow through? 490 00:31:38,750 --> 00:31:40,920 - Okay... 491 00:31:42,750 --> 00:31:44,920 - My focus for the inquest 492 00:31:44,915 --> 00:31:48,585 will be on infection control. - You mean use of PPE? 493 00:31:48,585 --> 00:31:51,185 - Yeah, that’s, uh, one facet. 494 00:31:51,189 --> 00:31:53,059 Linden Tree didn’t give their workers masks, 495 00:31:53,057 --> 00:31:55,387 even though they knew COVID was in the facility. 496 00:31:55,387 --> 00:31:56,917 - As the crown attorney 497 00:31:56,915 --> 00:31:58,915 speaking for the coroner’s office, I’m on your side, 498 00:31:58,915 --> 00:32:00,715 but can you prove that? 499 00:32:00,717 --> 00:32:02,957 - Yeah. I sequestered their garbage back in April. 500 00:32:02,958 --> 00:32:05,348 No N95s, and no surgical masks. 501 00:32:05,354 --> 00:32:08,064 - Very nice. - Thanks. 502 00:32:08,057 --> 00:32:11,647 - Found a whistleblower-type complaint in their email. 503 00:32:11,651 --> 00:32:13,881 That’s my sequestered garbage. 504 00:32:19,717 --> 00:32:21,717 - Okay. Uh... 505 00:32:21,717 --> 00:32:23,057 "I’ve been working for three years. 506 00:32:23,057 --> 00:32:25,347 You don’t care about the staff or the elderly residents. 507 00:32:25,354 --> 00:32:27,394 People are dying every day of COVID. 508 00:32:27,387 --> 00:32:28,717 You say it’s pneumonia. 509 00:32:28,717 --> 00:32:31,917 You say wearing masks will scare the residents. 510 00:32:31,915 --> 00:32:34,675 You’re killing people. We need protection! 511 00:32:36,958 --> 00:32:39,678 Bobby Almeda." 512 00:32:46,156 --> 00:32:48,956 - What? 513 00:32:48,958 --> 00:32:50,618 - Um... 514 00:32:53,618 --> 00:32:55,318 Uh, nothing. Uh... she died. 515 00:32:55,321 --> 00:32:58,021 We just, uh, we never figured it out. 516 00:32:58,024 --> 00:33:00,554 - Huh. 517 00:33:00,552 --> 00:33:02,162 - Did anybody get back to her? 518 00:33:06,420 --> 00:33:08,620 - It says that she was disciplined 519 00:33:08,618 --> 00:33:10,748 for giving the residents... 520 00:33:12,189 --> 00:33:14,489 uh, the residents weed brownies. 521 00:33:14,486 --> 00:33:16,316 - They didn’t fire her. - Uh, no. 522 00:33:16,321 --> 00:33:18,821 They, uh... she must’ve threatened to go public. 523 00:33:18,816 --> 00:33:20,086 Linden Tree’s parent company, 524 00:33:20,090 --> 00:33:21,850 Care Orchard, sent some video. 525 00:33:21,849 --> 00:33:23,649 Linden Tree said they implemented strict protocols 526 00:33:23,651 --> 00:33:25,221 as soon as the outbreak started. 527 00:33:25,222 --> 00:33:26,652 Staggered start times for staff, 528 00:33:26,651 --> 00:33:29,091 hand sanitizer at all workstations... 529 00:33:29,090 --> 00:33:30,320 and entrances. 530 00:33:30,321 --> 00:33:31,491 Mm-kay. 531 00:33:31,486 --> 00:33:33,156 There’s Gloria. 532 00:33:38,651 --> 00:33:40,681 He’s switching the bottle. 533 00:33:44,849 --> 00:33:47,019 That’s Bobby. 534 00:33:47,024 --> 00:33:49,064 Wait. Um, show me the next day? 535 00:33:49,057 --> 00:33:50,747 - ’Kay. 536 00:33:55,156 --> 00:33:57,616 - He’s switching the bottle again. 537 00:34:03,849 --> 00:34:07,419 Why is Bobby the only one who gets the small sanitizer? 538 00:34:09,354 --> 00:34:11,124 I thought it was ingestion over time. 539 00:34:11,123 --> 00:34:12,853 It’s uh... it’s absorption. 540 00:34:12,849 --> 00:34:15,419 Um, are there any uh... 541 00:34:15,420 --> 00:34:17,520 code violations for Linden Tree? 542 00:34:17,519 --> 00:34:19,849 - Yeah, yeah. There’s a... 543 00:34:19,849 --> 00:34:21,319 there’s a bunch. 544 00:34:26,552 --> 00:34:28,752 - What’re you looking for? - 545 00:34:30,717 --> 00:34:32,217 Mice. 546 00:34:36,156 --> 00:34:37,746 You’re back. 547 00:34:37,750 --> 00:34:40,220 No new cases today, happy to report! 548 00:34:40,222 --> 00:34:41,722 - Step away from the counter, please. 549 00:34:41,717 --> 00:34:43,057 - What’s going on? 550 00:34:43,057 --> 00:34:45,257 - I have a warrant to search these premises. 551 00:35:03,717 --> 00:35:05,317 Bingo. 552 00:35:10,189 --> 00:35:12,089 - Swapped it out each time for her. 553 00:35:12,090 --> 00:35:13,920 No. - No? 554 00:35:13,915 --> 00:35:15,515 Okay, here. 555 00:35:15,519 --> 00:35:18,419 Put out your hands. Use it. 556 00:35:18,420 --> 00:35:20,190 Come on. 557 00:35:20,189 --> 00:35:23,159 - I-I just thought she’d get sick and go away. 558 00:35:26,255 --> 00:35:29,955 - Well, she wasn’t that kind of person. 559 00:35:29,958 --> 00:35:31,548 - Mitch Gnatek, you’re under arrest 560 00:35:31,552 --> 00:35:33,422 for the murder of Bobby Almeda. 561 00:36:51,189 --> 00:36:53,089 Lidocaine should be kicking in. 562 00:36:54,024 --> 00:36:55,754 Not as bad as the biopsy, right? 563 00:36:58,816 --> 00:37:00,776 Can you feel that? 564 00:37:00,783 --> 00:37:03,393 - No, don’t feel a thing. - Great. 565 00:37:05,156 --> 00:37:07,416 I’m going to insert a needle between your vertebrae. 566 00:37:08,519 --> 00:37:09,589 - ’Kay. 567 00:37:09,585 --> 00:37:11,645 - You’re doing great. 568 00:37:11,651 --> 00:37:14,121 Needle’s in. 569 00:37:14,123 --> 00:37:17,853 Now I’m just trying to get a little fluid. 570 00:37:29,123 --> 00:37:30,453 - How’s it going back there, doc? 571 00:37:30,453 --> 00:37:32,623 - Great. You’re doing great. 572 00:37:36,189 --> 00:37:39,059 - H-how long will it take before the results come back? 573 00:37:39,057 --> 00:37:40,647 - Not long. 574 00:37:40,651 --> 00:37:43,451 - Mm. I just... 575 00:37:43,453 --> 00:37:45,723 wanna know if I have cancer. 576 00:37:48,123 --> 00:37:49,453 - Grandpa! 577 00:37:52,915 --> 00:37:54,445 Grandpa! 578 00:38:07,651 --> 00:38:09,651 I’ve lost Grandpa. 579 00:38:09,651 --> 00:38:12,261 - What? What do you mean, you’ve lost Grandpa? 580 00:38:12,255 --> 00:38:15,285 - We were birdwatching and I just saw a hawk and... 581 00:38:15,288 --> 00:38:16,918 he’s gone, okay?! 582 00:38:16,915 --> 00:38:19,015 - Great. Just show me where you last were. 583 00:38:20,288 --> 00:38:22,648 - I circled, and I retraced, 584 00:38:22,651 --> 00:38:25,261 and I backtracked. 585 00:38:25,255 --> 00:38:28,285 Um... I think we should get Grandpa a tracker. 586 00:38:28,288 --> 00:38:30,018 - I just... I... I don’t know how much longer 587 00:38:30,024 --> 00:38:31,824 he’s gonna be able to do things on his own, Ross. 588 00:38:31,816 --> 00:38:33,216 I just wanna-- - Well, yeah, but I, 589 00:38:33,222 --> 00:38:34,492 I didn’t mean like a leash, Mom. 590 00:38:34,486 --> 00:38:36,416 I just meant like an app. 591 00:38:37,958 --> 00:38:40,718 - Yeah. We can, we can look into that. 592 00:38:42,618 --> 00:38:44,548 - It’s his jacket! 593 00:38:51,156 --> 00:38:53,156 Dad?! 594 00:38:53,156 --> 00:38:54,746 Yeah, I’m over here! 595 00:38:54,750 --> 00:38:56,350 - Yeah, Dad, it’s us! 596 00:38:56,354 --> 00:38:58,754 Just stay exactly where you are, okay? 597 00:38:58,750 --> 00:39:00,350 I’m fine. 598 00:39:00,354 --> 00:39:03,224 Oh, I was worried. 599 00:39:03,222 --> 00:39:05,292 - Hey, it’s okay. 600 00:39:05,288 --> 00:39:08,018 He’s okay. All right? - 601 00:39:08,024 --> 00:39:09,684 Okay. 602 00:39:12,222 --> 00:39:14,352 - Ross, honey, 603 00:39:15,321 --> 00:39:17,021 I release you. 604 00:39:17,024 --> 00:39:18,884 - From what? 605 00:39:18,882 --> 00:39:21,822 - I release you from the responsibility of Grandpa. 606 00:39:21,816 --> 00:39:24,346 Okay? He’s resilient, and you... 607 00:39:24,354 --> 00:39:26,224 you need to be 19. - Mm. 608 00:39:26,222 --> 00:39:27,822 Come on. 609 00:39:27,816 --> 00:39:29,286 Don’t move, Dad! 610 00:39:34,991 --> 00:39:36,751 Do you see him? - Yeah. 611 00:39:36,750 --> 00:39:38,490 Oh gee. 612 00:39:38,486 --> 00:39:39,816 What’re you doing? 613 00:39:39,816 --> 00:39:41,916 - Oh, there’s my coat! 614 00:39:41,915 --> 00:39:43,615 - Oh, there’s my dad! 615 00:39:43,618 --> 00:39:45,748 - Where have you been? - Sorry. 616 00:39:45,750 --> 00:39:47,650 Okay, maybe I got a little lost, but... 617 00:39:47,651 --> 00:39:49,621 look what I found? Do you believe this? 618 00:39:49,618 --> 00:39:51,588 This is amazing! Look at this! 619 00:39:51,585 --> 00:39:53,185 - Yeah. - I may have, 620 00:39:53,189 --> 00:39:54,589 I may have wandered off the trail, 621 00:39:54,585 --> 00:39:56,415 but I found this place. Isn’t it amazing? 622 00:39:56,420 --> 00:39:58,260 - This is really nice. - It’s beautiful. 623 00:39:58,255 --> 00:39:59,985 - I mean, who knew our new place 624 00:39:59,991 --> 00:40:02,261 would be adjacent to a spot like this? 625 00:40:02,255 --> 00:40:04,185 - Yeah. - This is sweet. 626 00:40:04,189 --> 00:40:05,719 - You’d find it. - 627 00:40:07,453 --> 00:40:09,593 Oh yeah. 628 00:40:09,585 --> 00:40:12,185 Listen, stay right here, take your time. 629 00:40:12,189 --> 00:40:13,749 We’ll stick to the main path, huh? 630 00:40:13,750 --> 00:40:16,260 - I’ll try not to wander off. 631 00:40:16,255 --> 00:40:18,055 - Very funny. - Yeah. 632 00:41:00,684 --> 00:41:02,324 - Hello. 633 00:41:02,321 --> 00:41:04,721 - Clark. 634 00:41:06,156 --> 00:41:08,316 What’re you doing at my house? 635 00:41:09,387 --> 00:41:11,057 - I like your look. 636 00:41:11,057 --> 00:41:12,487 - What? 637 00:41:12,486 --> 00:41:14,646 Oh, um... it’s not a look, 638 00:41:14,651 --> 00:41:16,921 it’s an at-home... look. 639 00:41:16,915 --> 00:41:18,675 Sorry, uh... 640 00:41:20,288 --> 00:41:22,218 Something wrong with the inquest? 641 00:41:22,222 --> 00:41:24,022 - Yeah, kinda. 642 00:41:26,486 --> 00:41:29,216 - Are you gonna tell me? 643 00:41:29,222 --> 00:41:30,882 - I’m trying to decide if you’re the kind of person 644 00:41:30,882 --> 00:41:34,422 who likes to know, or the kind of person who doesn’t. 645 00:41:34,420 --> 00:41:36,220 - Okay. Um... 646 00:41:36,222 --> 00:41:37,822 I don’t appreciate you coming to my house, 647 00:41:37,816 --> 00:41:41,346 so you can... call me tomorrow or email me. 648 00:41:41,354 --> 00:41:42,964 - I’m here as a professional courtesy. 649 00:41:42,958 --> 00:41:45,618 We got an anonymous tip about your sister’s death. 650 00:41:46,958 --> 00:41:48,648 - Saying what? 651 00:41:48,651 --> 00:41:50,421 - It’s about your dad. 652 00:41:52,255 --> 00:41:54,675 The way she fell is suspicious. 653 00:41:54,684 --> 00:41:56,924 - Yeah, well, are you gonna open a case against my dad 654 00:41:56,915 --> 00:41:59,215 because of this? - I’m not saying that, but... 655 00:41:59,222 --> 00:42:01,022 I have to look into it. 656 00:42:01,024 --> 00:42:03,494 - And who, uh, who put in the tip? 657 00:42:03,486 --> 00:42:04,876 - You know I can’t disclose that. 658 00:42:04,882 --> 00:42:06,992 - Let me guess. It’s an inmate from a correctional facility 659 00:42:06,991 --> 00:42:08,681 named Kelly Hart? 660 00:42:08,684 --> 00:42:11,294 I helped put her in jail, and this door is closed. 661 00:42:11,288 --> 00:42:13,388 - I’m just the messenger. 662 00:42:13,387 --> 00:42:15,417 Oh, this means you have to recuse yourself 663 00:42:15,420 --> 00:42:16,750 from our inquest. 664 00:42:16,750 --> 00:42:19,880 - Uh, no. No, that’s my inquest. 665 00:42:19,882 --> 00:42:22,962 - Rota fortuna, Jenny. Fortune’s wheel. 666 00:42:22,958 --> 00:42:24,318 It was nice working with you. 667 00:42:24,321 --> 00:42:26,921 you like to know. 668 00:43:00,321 --> 00:43:01,781 Dammit! 669 00:43:03,057 --> 00:43:04,317 Ow! 44654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.