All language subtitles for Claire.Dolan.1998.DVDRip.XviD-TT.ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,660 --> 00:02:11,093 Voglio stare con te. 2 00:02:11,580 --> 00:02:13,935 Posso essere al tuo hotel tra 10 minuti. 3 00:02:15,460 --> 00:02:16,929 Alle 10 stasera? 4 00:02:17,900 --> 00:02:19,049 S�, certo. 5 00:02:19,940 --> 00:02:22,249 Ci vediamo ogni volta che vuoi, lo sai. 6 00:02:22,580 --> 00:02:24,140 Sono a tua disposizione. 7 00:02:24,540 --> 00:02:26,895 Voglio sentirti dentro di me. 8 00:02:27,460 --> 00:02:29,052 Voglio che mi scopi. 9 00:02:29,500 --> 00:02:31,058 Voglio venire subito. 10 00:02:32,860 --> 00:02:34,816 No, ho capito. 11 00:02:36,140 --> 00:02:37,414 Ci vediamo stasera. 12 00:02:52,700 --> 00:02:53,769 George? 13 00:02:54,540 --> 00:02:56,849 Sono Lucy! Ciao! 14 00:02:57,900 --> 00:03:00,368 Mi sei mancato. Quando sei tornato? 15 00:03:02,340 --> 00:03:06,379 Sono a casa, sdraiata sul letto e penso a te. 16 00:03:07,140 --> 00:03:11,258 Non riesco a smettere di pensarti. Ti voglio dentro di me. 17 00:03:11,980 --> 00:03:13,936 Non voglio pi� aspettare. 18 00:03:15,460 --> 00:03:18,099 Che cosa vuoi? Puoi dirmelo. 19 00:03:21,100 --> 00:03:22,374 Lo voglio anch'io. 20 00:03:23,060 --> 00:03:25,858 Esco ora. Arrivo fra poco. 21 00:03:45,140 --> 00:03:46,619 Lo sai cosa voglio. 22 00:03:47,300 --> 00:03:48,699 S�, me l'hai detto. 23 00:03:50,340 --> 00:03:52,649 Non l'ho mai fatto con nessuno prima. 24 00:03:55,220 --> 00:03:57,176 Tu... non vuoi? 25 00:03:59,100 --> 00:04:00,533 Con te, s�. 26 00:04:02,380 --> 00:04:04,530 Non so come dirlo, ma... 27 00:04:05,460 --> 00:04:07,412 tu non sei come gli altri uomini. 28 00:04:08,100 --> 00:04:09,658 Con te sento qualcosa. 29 00:04:10,500 --> 00:04:12,456 Non mi accade spesso di sentire. 30 00:04:13,780 --> 00:04:14,735 Qui. 31 00:04:16,460 --> 00:04:17,688 Toccami. 32 00:04:23,900 --> 00:04:27,417 Lo vedi? Mi sei mancato davvero. 33 00:04:30,260 --> 00:04:32,357 Fanno 500 stavolta, ok? 33 00:04:33,060 --> 00:04:35,057 - 500? - S�. 34 00:04:37,140 --> 00:04:37,856 Bene. 35 00:05:09,100 --> 00:05:11,160 Lucy, sono Bob. Sono in citt�. 36 00:05:11,260 --> 00:05:13,728 Sono all'hotel Goodwin. Chiamami. 37 00:05:16,020 --> 00:05:18,170 Salve Claire, sono l'infermiera Pe�a, 38 00:05:18,380 --> 00:05:21,895 mi chiami non appena possibile, � molto importante. 39 00:05:31,380 --> 00:05:32,859 Casa di riposo Rosemont. 40 00:05:33,060 --> 00:05:34,209 L'infermiera Pe�a, per favore. 41 00:05:34,420 --> 00:05:36,012 - Chi la vuole? - Claire Dolan. 42 00:05:36,220 --> 00:05:37,494 Un momento, prego. 43 00:05:39,540 --> 00:05:41,610 Ciao Claire, sono l'infermiera Pe�a. 44 00:05:43,180 --> 00:05:45,535 Ho brutte notizie per lei, Claire. 45 00:05:45,740 --> 00:05:46,934 Sua madre � morta. 46 00:05:47,660 --> 00:05:49,013 Mi dispiace. 47 00:05:50,380 --> 00:05:51,733 Quando � morta? 48 00:05:52,340 --> 00:05:54,296 Stamattina alle 10:52. 49 00:05:56,060 --> 00:05:57,379 Ha sofferto? 50 00:05:57,580 --> 00:05:59,730 No, se n'� andata in fretta. 51 00:06:00,180 --> 00:06:01,329 Lucy? 52 00:06:02,180 --> 00:06:04,171 Pu� aspettare un attimo? 53 00:06:05,420 --> 00:06:06,853 Ci metto un secondo! 54 00:06:07,060 --> 00:06:09,130 Devo andare. Ho un appuntamento. 55 00:06:09,340 --> 00:06:10,693 Arrivo subito! 56 00:06:13,700 --> 00:06:16,339 Se vuole che la lasciamo nella sua stanza 57 00:06:16,540 --> 00:06:17,973 deve venire subito. 58 00:06:18,820 --> 00:06:20,139 Arrivo immediatamente. 59 00:06:20,900 --> 00:06:22,492 Si sente bene? 60 00:06:24,100 --> 00:06:25,852 Sto bene, grazie. 61 00:06:27,220 --> 00:06:28,619 E' sicura? 62 00:06:29,140 --> 00:06:32,052 Devo andare ora. A presto. 63 00:06:40,500 --> 00:06:42,411 Scusa se ti ho fatto aspettare. 63 00:06:43,900 --> 00:06:44,611 Tieni. 64 00:06:49,540 --> 00:06:51,849 Devo andare. Ho un appuntamento. 65 00:06:52,820 --> 00:06:54,378 E' stato meraviglioso. 66 00:06:55,180 --> 00:06:57,375 Chiamami quando torni in citt�. 67 00:06:58,060 --> 00:06:59,493 Mi piacerebbe rivederti. 68 00:06:59,700 --> 00:07:00,974 Promesso. 69 00:07:44,020 --> 00:07:45,612 Mi mancherai... 70 00:08:00,460 --> 00:08:04,480 Ci vorr� molto? Ho un appuntamento a cui non posso mancare. 71 00:08:04,580 --> 00:08:06,491 Solo qualche minuto. 72 00:08:08,060 --> 00:08:09,618 Ho qui il nome di Roland Cain 73 00:08:09,820 --> 00:08:13,335 come account per sua madre. E' giusto? 74 00:08:14,100 --> 00:08:16,534 Preferirei regolarla io stessa il conto. 75 00:08:16,740 --> 00:08:17,968 Inviamo a lei il conto? 76 00:08:18,180 --> 00:08:19,408 S�, per favore. 77 00:08:21,860 --> 00:08:24,249 Il sig. Cain verr� avvisato della morte di mia madre? 78 00:08:24,620 --> 00:08:25,769 Vuole che sia contattato? 79 00:08:26,060 --> 00:08:28,060 - No. Lo far� io. - Ok. 80 00:08:30,180 --> 00:08:33,570 Posso essere certa che nessuno lo contatter�? Devo dirglielo io stessa. 81 00:08:33,780 --> 00:08:36,248 Capisco. Nessuno lo contatter�. 82 00:08:37,260 --> 00:08:39,137 Pu� annotarlo nel file di mia madre? 83 00:08:39,340 --> 00:08:41,350 Solo per essere sicura, non voglio errori. 83 00:08:45,040 --> 00:08:46,050 Grazie. 84 00:08:46,060 --> 00:08:48,130 Queste copie sono per lei. 85 00:08:48,580 --> 00:08:51,253 Se vuole vado a prenderle le cose di sua madre. 86 00:08:51,460 --> 00:08:52,939 Ci vorr� solo un momento. 86 00:08:53,460 --> 00:08:54,939 Ok, grazie. 87 00:10:01,900 --> 00:10:03,219 4000, giusto? 88 00:10:03,700 --> 00:10:06,819 1000 d'interesse per la settimana. Il resto per il tuo debito. 89 00:10:11,100 --> 00:10:12,374 Carina, eh? 90 00:10:12,900 --> 00:10:14,174 S�, � bellissima. 91 00:10:15,780 --> 00:10:16,810 Ungherese. 92 00:10:17,540 --> 00:10:18,734 Appena arrivata. 93 00:10:20,420 --> 00:10:21,250 E tua madre? 94 00:10:22,380 --> 00:10:24,769 E' in buona forma, grazie. 95 00:10:24,980 --> 00:10:26,333 Le piace la sua camera? 96 00:10:26,780 --> 00:10:29,711 Voglio che sia il pi� a suo agio possibile. 97 00:10:30,220 --> 00:10:33,337 Sono passato a trovarla per assicurarmi che avesse la sua stanza. 98 00:10:33,940 --> 00:10:35,568 Non ti ha detto che sono stato da lei? 99 00:10:37,900 --> 00:10:41,209 Lo capisco. Sar� stata tutta presa dalla tua visita. 101 00:10:41,420 --> 00:10:42,819 So come sono le madri. 102 00:10:43,380 --> 00:10:44,130 Sono contento. 103 00:10:44,980 --> 00:10:46,413 Lei merita d'essere felice. 104 00:10:47,300 --> 00:10:48,892 Portale i miei saluti 105 00:10:49,260 --> 00:10:51,649 e dille che la penso, quando la rivedrai. 106 00:10:52,740 --> 00:10:53,729 Lo faresti per me? 107 00:10:55,100 --> 00:10:57,170 S� certo. Grazie. 108 00:10:57,420 --> 00:10:58,330 E' un piacere. 109 00:10:59,820 --> 00:11:01,648 Abbi cura di te, Claire. 110 00:11:01,980 --> 00:11:03,811 Lo far�. Grazie. 111 00:11:11,500 --> 00:11:14,298 Donale il riposo eterno, oh Signore, 112 00:11:14,500 --> 00:11:17,173 e che la Tua luce la illumini per sempre. 113 00:11:17,460 --> 00:11:19,257 Che riposi in pace. 114 00:11:19,460 --> 00:11:20,529 Amen. 115 00:11:21,580 --> 00:11:24,299 Possa la sua anima e quella di tutti i defunti 116 00:11:24,500 --> 00:11:26,297 riposare nella grazia di Dio. 117 00:11:28,980 --> 00:11:32,609 Che la pace del Signore, che � al di l� di ogni comprensione, 118 00:11:32,820 --> 00:11:36,051 serbi il tuo cuore e il tuo spirito nell'amore di Dio 119 00:11:36,620 --> 00:11:39,214 e di Suo Figlio, nostro Signore, Ges� Cristo. 120 00:11:41,020 --> 00:11:43,056 Che Dio onnipotente ti benedica, 121 00:11:43,260 --> 00:11:45,490 il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo. 122 00:11:59,580 --> 00:12:02,652 Lei � in Paradiso ora. Abbia fede nella bont� di Dio. 123 00:12:04,860 --> 00:12:06,418 Grazie infinite, padre. 124 00:12:06,900 --> 00:12:07,969 Dio la benedica. 125 00:12:58,420 --> 00:12:00,400 Oggi ho seppellito mia madre. 125 00:13:30,420 --> 00:13:32,700 - Salve. - Salve. 126 00:13:34,580 --> 00:13:36,570 - Le offro da bere? - Certo. 128 00:13:36,780 --> 00:13:37,849 Cosa vuole? 129 00:13:38,060 --> 00:13:39,778 Un Johnny Walker, secco. 130 00:13:40,420 --> 00:13:42,490 Barista, due Johnny Walker. 131 00:13:43,220 --> 00:13:43,970 Senza ghiaccio. 132 00:13:44,460 --> 00:13:45,688 Meglio doppio. 133 00:13:45,900 --> 00:13:47,379 Uno doppio per la signora. 134 00:14:01,340 --> 00:14:01,931 Un altro. 135 00:14:03,660 --> 00:14:05,473 Un altro per la signora. 136 00:14:10,980 --> 00:14:12,891 Non l'ho mai vista qui. 137 00:14:13,460 --> 00:14:15,416 Non sono mai stata qui. 138 00:14:16,020 --> 00:14:17,214 Come si chiama? 139 00:14:17,940 --> 00:14:18,895 Claire. 140 00:14:20,300 --> 00:14:21,858 E' un bel nome. 141 00:14:23,820 --> 00:14:25,538 Lei � una bella donna. 142 00:14:35,940 --> 00:14:37,055 Mi piaci. 143 00:14:39,460 --> 00:14:41,052 Ho voglia di stare con te. 144 00:14:42,980 --> 00:14:45,335 Barista, un altro giro. 145 00:14:51,940 --> 00:14:52,895 Per me. 146 00:15:05,860 --> 00:15:07,612 Sei un bell'uomo. 147 00:15:07,860 --> 00:15:09,213 Che ne dici di andarcene 148 00:15:09,420 --> 00:15:10,978 in un posto pi� tranquillo? 149 00:15:11,700 --> 00:15:12,928 Ti andrebbe? 150 00:15:16,100 --> 00:15:17,613 Sei davvero bella. 151 00:15:20,020 --> 00:15:21,851 E se andassimo da te? 152 00:15:31,380 --> 00:15:32,369 Andiamo. 153 00:16:07,300 --> 00:16:08,813 Hai qualcosa da bere? 154 00:16:09,260 --> 00:16:11,171 Rivestiti e vattene. 155 00:16:11,860 --> 00:16:13,976 - Ma che dici? - Vattene! 156 00:16:15,140 --> 00:16:16,459 Vattene, hai capito? 157 00:16:18,260 --> 00:16:19,295 Vaffanculo! 158 00:16:22,740 --> 00:16:24,219 Brutta troia! 159 00:16:45,980 --> 00:16:47,379 Sono 2500. 160 00:16:49,060 --> 00:16:49,810 E tua madre? 161 00:16:50,940 --> 00:16:52,134 Sta bene, grazie. 162 00:16:53,460 --> 00:16:55,212 Sei andata a trovarla questo mese? 163 00:16:55,420 --> 00:16:58,457 S�, e mi ha detto di ringraziarti per la camera. 164 00:16:59,020 --> 00:16:59,896 Mi dispiace! 164 00:17:00,020 --> 00:17:01,496 - Joey! - Mi dispiace. 165 00:17:01,596 --> 00:17:03,252 Non � niente, non preoccuparti. 166 00:17:03,820 --> 00:17:05,731 - Claire ha avuto un piccolo incidente. - E' stata colpa mia. 167 00:17:05,940 --> 00:17:07,498 E' stato un incidente, Claire. 167 00:17:10,940 --> 00:17:11,598 - Grazie Joey. - Grazie. 168 00:17:17,780 --> 00:17:18,496 Cos'hai Claire? 169 00:17:18,940 --> 00:17:19,975 Che vuoi dire? 170 00:17:20,420 --> 00:17:21,933 Sembri nervosa. 171 00:17:22,340 --> 00:17:23,170 No, sto bene. 172 00:17:24,420 --> 00:17:25,455 Fammi vedere le mani. 173 00:17:31,140 --> 00:17:32,720 Ho solo un po' freddo. 174 00:17:32,820 --> 00:17:34,412 Le mani mi tremano sempre un po'. 175 00:17:34,820 --> 00:17:35,935 Mi stai mentendo? 176 00:17:36,380 --> 00:17:38,496 Non ho motivi per mentire. Lavoro e basta. 177 00:17:39,020 --> 00:17:40,169 Quando hai visto tua madre l'ultima volta? 178 00:17:40,620 --> 00:17:41,609 Ieri sera. 179 00:17:41,820 --> 00:17:43,958 - Era contenta della camera? - S�. 180 00:17:44,340 --> 00:17:45,773 Cosa ha detto? 181 00:17:46,340 --> 00:17:49,889 Ha detto che siamo fortunate ad avere un amico cos� generoso. 182 00:17:50,100 --> 00:17:52,692 Che avere una stanza tutta per s� le fa bene, 183 00:17:52,792 --> 00:17:55,654 la mancanza di intimit� le pesava. 184 00:17:55,860 --> 00:17:58,010 E mi ha chiesto di porti i suoi pi� cari saluti. 185 00:17:59,940 --> 00:18:01,851 Sono contento di essere d'aiuto. 186 00:18:03,580 --> 00:18:04,979 Sembri stanca, Claire. 187 00:18:06,060 --> 00:18:07,573 Cerca di riposare. 188 00:18:08,060 --> 00:18:10,528 S�, ci prover�. Grazie. 189 00:18:11,860 --> 00:18:12,895 Abbi cura di te, Claire. 190 00:18:14,420 --> 00:18:17,890 S�. Staser� mi riposer�. Grazie. 191 00:18:31,140 --> 00:18:33,529 Salve, lasciate un messaggio dopo il bip. 192 00:18:33,940 --> 00:18:35,771 Prendetevi il tempo che volete. 193 00:18:39,580 --> 00:18:40,649 Claire? 194 00:18:42,060 --> 00:18:43,254 Ci sei? 195 00:21:22,740 --> 00:21:23,456 Ti sei persa? 196 00:21:25,700 --> 00:21:26,337 Da dove vieni? 197 00:21:26,900 --> 00:21:27,696 Mi lasci in pace. 198 00:21:27,900 --> 00:21:28,571 Altrimenti? 199 00:22:15,700 --> 00:22:16,974 Ti senti sola? 200 00:22:22,980 --> 00:22:23,935 - No. - Io s�! 201 00:22:24,340 --> 00:22:25,614 Ho bisogno di amici. 202 00:22:27,380 --> 00:22:28,733 Ce l'hai gi� un amico. 203 00:22:30,180 --> 00:22:31,010 Sei divertente! 204 00:22:31,620 --> 00:22:33,053 Hai scelto la persona sbagliata. 205 00:22:33,260 --> 00:22:36,013 Davvero? Io non credo. 206 00:22:36,820 --> 00:22:37,332 Io s�. 207 00:22:37,540 --> 00:22:39,578 E chi dice che lo decidi tu? 208 00:22:43,740 --> 00:22:44,650 Lui come si chiama? 209 00:22:44,900 --> 00:22:46,811 - Non ha importanza! - Preferisco lui. 210 00:22:47,900 --> 00:22:49,015 E' pi� bello di te. 211 00:22:49,220 --> 00:22:50,335 Me ne frego. 212 00:22:50,540 --> 00:22:53,737 Davvero? Lo lasceresti fare per primo? 213 00:23:21,940 --> 00:23:23,137 - Pronto, Mary? - S�? 215 00:23:24,300 --> 00:23:26,356 Sono Claire Dolan, tua cugina. 216 00:23:27,060 --> 00:23:29,539 Claire! Da quanto tempo! 217 00:23:30,140 --> 00:23:31,209 Come stai? 218 00:23:31,420 --> 00:23:32,978 Mia madre � morta. 219 00:23:33,820 --> 00:23:35,333 Aveva un tumore al cervello. 220 00:23:35,540 --> 00:23:38,338 Mi dispiace. Quanti anni aveva? 221 00:23:38,540 --> 00:23:39,529 58. 222 00:23:42,260 --> 00:23:45,411 Sono qui a Newark. Pensavo che potremmo vederci. 223 00:23:45,620 --> 00:23:48,609 - Scusa, puoi aspettare un secondo? - S�. 224 00:23:50,000 --> 00:23:52,570 Claire, che dicevi? 225 00:23:53,420 --> 00:23:55,490 Sono qui a Newark e vorrei vederti. 226 00:23:55,700 --> 00:23:59,280 Perch� non vieni domani pomeriggio? Ti do il mio indirizzo. 227 00:23:59,380 --> 00:24:01,848 Ce l'ho gi�, � nell'elenco. 228 00:24:03,060 --> 00:24:05,494 Alle due, va bene? 229 00:24:05,700 --> 00:24:06,815 Perfetto! 230 00:24:07,580 --> 00:24:08,933 Come stai? 231 00:24:09,140 --> 00:24:12,760 Bene. Ho una figlia di 3 anni che mi tiene molto impegnata. 232 00:24:12,860 --> 00:24:15,135 E' meraviglioso! Come si chiama? 233 00:24:15,340 --> 00:24:16,409 Siobhan. 234 00:24:16,620 --> 00:24:19,612 Devo andare ora, Claire, ma ci vediamo domani, sicuro? 235 00:24:19,820 --> 00:24:20,775 Sicuro. 236 00:24:21,100 --> 00:24:22,658 A domani allora. 237 00:24:54,900 --> 00:24:57,289 ...chiss� mai cosa pu� succedere... 238 00:25:00,860 --> 00:25:02,373 ...� molto bella... 239 00:25:02,580 --> 00:25:03,933 ...la conosce? 240 00:25:04,820 --> 00:25:07,334 ...alle tre di mattina... 241 00:25:08,340 --> 00:25:10,456 ...hanno bevuto tutta la notte... 242 00:25:14,220 --> 00:25:15,972 ... per me se l'� voluta... 243 00:25:20,140 --> 00:25:23,928 Mi piace il mio colore naturale ma volevo provare a schiarirli. 244 00:25:24,340 --> 00:25:26,808 E ora � troppo tardi per ripensarci! 245 00:25:27,020 --> 00:25:29,170 Non si preoccupi, sar� stupenda. 246 00:25:29,740 --> 00:25:32,937 Se poi non le piacesse, le rimetteremo la sua tinta, ok? 247 00:25:35,980 --> 00:25:37,811 Claire, una chiamata per te. 248 00:25:39,100 --> 00:25:40,733 - Vuole scusarmi un momento? - Certo, Claire. 249 00:26:40,620 --> 00:26:41,609 Lucy? 250 00:27:33,860 --> 00:27:36,010 E' solo o sta aspettando qualcuno? 251 00:27:37,060 --> 00:27:37,856 Sono solo. 252 00:27:39,180 --> 00:27:41,011 Vuoi ballare con me? 253 00:27:42,420 --> 00:27:43,819 Voglio ballare con te. 254 00:29:11,940 --> 00:29:13,498 - Che ti � successo? - Scusa il ritardo... 255 00:29:13,598 --> 00:29:17,680 Hai un aspetto orribile! La Raynor ti aspetta. Che non si ripeta pi�. 256 00:29:17,780 --> 00:29:20,772 Vai sul retro, datti una sistemata e occupati della Raynor. 257 00:29:20,980 --> 00:29:22,095 Subito! 258 00:29:44,500 --> 00:29:47,776 Ma � bellissima! Come si chiama? 259 00:29:47,980 --> 00:29:48,969 Sadie. 260 00:29:50,300 --> 00:29:51,779 E' cos� piccolina. 261 00:29:54,100 --> 00:29:55,374 Michelle, andiamo! 262 00:29:56,340 --> 00:29:57,898 Scendi? 263 00:30:22,860 --> 00:30:25,374 Non so che problema abbia. 264 00:30:25,860 --> 00:30:28,852 Non vuole comunicare. 265 00:30:29,980 --> 00:30:32,130 Torna a casa, e non dice niente. 266 00:30:32,780 --> 00:30:35,533 Mangia, e non dice niente. 267 00:30:36,900 --> 00:30:39,858 Guarda il notiziario, va a dormire... 268 00:30:40,580 --> 00:30:41,854 Non dice niente. 269 00:30:43,780 --> 00:30:45,179 E non fa che peggiorare. 270 00:30:47,300 --> 00:30:48,130 Non lo so... 271 00:30:49,620 --> 00:30:50,935 Mi tiene a distanza. 272 00:30:53,260 --> 00:30:55,455 Pensa che il perla mi stia bene? 274 00:30:56,700 --> 00:30:57,610 Che ne pensa? 275 00:30:58,860 --> 00:30:59,656 Mi scusi? 276 00:30:59,900 --> 00:31:02,269 - Il perla � un bel colore? - S�. 277 00:31:05,900 --> 00:31:07,816 Le cola il mascara. 278 00:31:08,940 --> 00:31:09,656 Mi scusi? 279 00:31:10,220 --> 00:31:11,569 Le cola il mascara. 279 00:31:14,320 --> 00:31:15,369 Grazie. 280 00:31:21,940 --> 00:31:23,134 E' sicura di stare bene? 281 00:31:25,300 --> 00:31:26,653 Non ha una bella cera. 282 00:31:28,500 --> 00:31:32,812 Vuole scusarmi? Mander� Cathy a finirle le unghie. 283 00:32:48,780 --> 00:32:49,974 Che cosa fai? 284 00:32:50,980 --> 00:32:52,379 Guido un taxi. 285 00:32:53,580 --> 00:32:54,251 E ti piace? 286 00:32:57,220 --> 00:32:58,448 E' un lavoro. 287 00:32:59,340 --> 00:33:00,978 Lavori per una societ�? 288 00:33:02,180 --> 00:33:03,852 No, il taxi � mio. 289 00:33:07,780 --> 00:33:09,372 Io sono un'estetista. 290 00:33:09,940 --> 00:33:12,531 Lavoro in un salone di South Park Street. 291 00:33:14,420 --> 00:33:15,296 Ti piace? 291 00:33:16,120 --> 00:33:17,096 S�. 292 00:33:42,340 --> 00:33:43,090 Devo andare. 293 00:33:43,580 --> 00:33:44,995 Far� tardi al lavoro. 294 00:33:45,300 --> 00:33:47,018 Ti do il mio numero. 295 00:33:47,300 --> 00:33:48,494 Ce l'ho gi�. 296 00:33:49,380 --> 00:33:51,052 L'ho annotato mentre dormivi. 297 00:33:52,100 --> 00:33:55,297 Lavoro spesso col taxi vicino a Royalton. 298 00:33:56,100 --> 00:33:57,215 Puoi trovarmi l�. 299 00:34:00,460 --> 00:34:01,688 Ti chiamer�. 300 00:34:51,620 --> 00:34:52,370 Guardami. 300 00:34:57,020 --> 00:34:58,070 Guardami! 301 00:35:00,660 --> 00:35:01,809 Dove sono i soldi? 302 00:35:03,660 --> 00:35:05,571 Nel tavolino del soggiorno. 303 00:35:11,340 --> 00:35:13,456 Dentro ci sono dei vestiti. 304 00:35:14,140 --> 00:35:17,257 Per favore, vestiti e truccati. 305 00:36:20,860 --> 00:36:21,849 Per favore. 306 00:36:22,340 --> 00:36:23,659 Mettiti alla luce. 307 00:36:42,580 --> 00:36:45,572 Mi dispiace proprio per la morte di tua madre, Claire. 309 00:36:46,740 --> 00:36:48,332 Era una brava donna. 309 00:36:50,040 --> 00:36:50,832 Grazie. 310 00:36:52,020 --> 00:36:53,178 Mi mancher�. 311 00:37:06,280 --> 00:37:07,538 - Ciao. - Salve. 311 00:37:07,980 --> 00:37:09,538 - Sei un'amica di Roland ? - S�. 312 00:37:10,380 --> 00:37:12,575 - Come ti chiami? - Lucy. 313 00:37:13,620 --> 00:37:16,350 Che c'� di sbagliato in Claire? Claire � il tuo vero nome? 313 00:37:16,450 --> 00:37:17,250 S�. 314 00:37:19,900 --> 00:37:22,095 Di dove sei, Irlanda? 315 00:37:23,900 --> 00:37:25,128 Dublino. 316 00:37:26,620 --> 00:37:28,178 Ci sono stato, anni fa. 317 00:37:28,700 --> 00:37:30,497 Le gente era molto calorosa. 318 00:37:31,260 --> 00:37:34,996 Persone che conoscevo appena mi invitavano a mangiare a casa loro, in famiglia. 319 00:37:35,500 --> 00:37:39,612 Dividevano con me un periodo breve ma intenso. 321 00:37:42,620 --> 00:37:45,498 Senti, � imbarazzante per me come lo � per te. 322 00:37:46,180 --> 00:37:47,693 Forse posso aiutarti. 323 00:37:48,060 --> 00:37:48,651 Come? 324 00:37:55,700 --> 00:37:57,575 C'� qualcosa che vuoi che faccia? 326 00:37:58,100 --> 00:37:59,294 Non hai capito, vero? 327 00:37:59,940 --> 00:38:01,419 Perch� fai cos�? 328 00:38:02,220 --> 00:38:03,938 Perch� voglio farti felice. 329 00:38:04,460 --> 00:38:05,449 Tu non mi conosci. 330 00:38:08,220 --> 00:38:10,558 Tu non hai voglia di fare sesso con me, vero? 330 00:38:12,220 --> 00:38:13,058 No. 331 00:38:14,260 --> 00:38:15,170 Hai dei debiti? 332 00:38:16,940 --> 00:38:18,293 E' tutto ok. 333 00:38:19,940 --> 00:38:20,850 Capisco. 334 00:38:22,420 --> 00:38:25,093 Per soldi ho fatto cose che detestavo. 335 00:38:25,300 --> 00:38:27,211 Che mi laceravano dentro. 336 00:38:27,620 --> 00:38:30,737 Ma ho imparato a scacciarle via e a tapparmi gli occhi. 337 00:38:31,780 --> 00:38:35,056 Il peggio, ci� che mi chiedo tuttora, 338 00:38:35,940 --> 00:38:38,913 � come mi fossi messo in quelle situazioni. 339 00:38:39,660 --> 00:38:43,699 Ignoravo ci� che c'era in me che mi portava ad accettare quelle cose. 340 00:38:44,180 --> 00:38:47,695 Per anni ho pensato di essere diverso dagli altri, in peggio. 341 00:38:48,700 --> 00:38:51,851 Non avevo nessuno cui rivolgermi per ritrovare me stesso. 342 00:38:52,140 --> 00:38:54,859 Ci ho messo anni per capire che non ero un mostro. 343 00:38:56,060 --> 00:38:59,177 Un sacco di persone sono cos�, fanno cose che le deprimono, 344 00:38:59,620 --> 00:39:00,939 che detestano. 345 00:39:02,820 --> 00:39:04,333 Capisci cosa intendo? 346 00:39:10,660 --> 00:39:12,537 Cerca solo di non pensarci. 347 00:39:38,540 --> 00:39:40,053 Salve, parlo con Zac? 348 00:39:40,900 --> 00:39:43,778 Mi chiamo Lucy. Sono un'amica di Cain. 349 00:39:44,260 --> 00:39:46,251 Mi ha detto che cercavi compagnia 350 00:39:46,351 --> 00:39:48,451 e io sarei felice di occuparmi di te. 351 00:39:48,660 --> 00:39:50,491 Vuoi che venga l�? 352 00:39:52,500 --> 00:39:53,853 E' gratis. 353 00:39:54,300 --> 00:39:56,495 Cain mi ha parlato molto bene di te. 354 00:39:56,700 --> 00:39:58,611 Mi piacerebbe davvero incontrarti. 355 00:39:59,180 --> 00:40:00,898 Vorrei farti felice. 356 00:40:03,900 --> 00:40:07,210 Ho 27 anni, sono alta 1,72 m. 357 00:40:07,420 --> 00:40:11,095 Ho gli occhi e capelli castani. 358 00:40:11,700 --> 00:40:13,292 Credo che ti piacerei. 359 00:40:15,300 --> 00:40:17,575 Sono felice di cambiare colore per te. 360 00:40:19,940 --> 00:40:21,134 Alle 7? 361 00:40:22,980 --> 00:40:24,379 A dopo. 362 00:41:59,740 --> 00:42:02,937 Ciao Lucy, sono Mark. Sono le 7h10'. 363 00:42:03,140 --> 00:42:05,734 Richiamami. Hai il mio numero. Voglio vederti. 364 00:43:31,860 --> 00:43:33,179 Dove vuoi andare? 365 00:43:33,380 --> 00:43:35,257 Dove vuoi, per me � uguale. 366 00:43:38,260 --> 00:43:39,579 Mi dispiace. 367 00:43:40,060 --> 00:43:42,494 Forse non � un buon momento per te, stai lavorando. 368 00:43:42,820 --> 00:43:44,538 Va bene, non ti preoccupare. 369 00:43:46,740 --> 00:43:48,219 Stai bene? 370 00:43:50,620 --> 00:43:52,417 Volevo solo vederti. 371 00:43:54,620 --> 00:43:57,339 Che � successo? Sono passato all'hotel ieri, 372 00:43:57,820 --> 00:43:59,253 mi hanno detto che eri partita. 373 00:44:01,420 --> 00:44:02,250 Dove vivi ora? 374 00:44:02,620 --> 00:44:04,920 Per favore, ferma la macchina. Subito! 375 00:44:05,020 --> 00:44:05,833 Dove vai? 376 00:44:06,100 --> 00:44:08,056 Devo andare e basta. Ti chiamo. 377 00:44:08,500 --> 00:44:10,218 Ma aspetta, ti porto dove vuoi! 378 00:44:10,420 --> 00:44:11,739 Ti chiamer�. 379 00:45:34,860 --> 00:45:36,179 Come mi hai trovato? 380 00:45:36,540 --> 00:45:37,814 Posso entrare? 381 00:45:56,900 --> 00:45:58,253 E' da molto che stai qui? 382 00:46:00,340 --> 00:46:01,056 Vivi qui? 383 00:46:06,660 --> 00:46:08,173 Claire � il tuo vero nome? 384 00:46:08,940 --> 00:46:11,500 - E il tuo cognome? - Dolan. 385 00:46:20,420 --> 00:46:23,173 - Che facevi a Newark ? - Come mi hai trovato? 386 00:46:23,380 --> 00:46:26,497 Ieri sera ho seguito il tuo taxi. 387 00:46:30,180 --> 00:46:31,977 Stamattina ti ho visto uscire, 388 00:46:32,180 --> 00:46:34,296 ti ho seguito fino al Parke Hotel. 389 00:46:36,220 --> 00:46:39,337 Ti ho aspettato qualche ora, ma non ti ho visto uscire. 390 00:46:43,340 --> 00:46:45,171 Ero stanco di aspettare. 391 00:46:48,780 --> 00:46:52,375 Sono passato di qui stamattina presto e tu non c'eri. 392 00:47:02,540 --> 00:47:04,337 Hai un protettore? 393 00:47:06,460 --> 00:47:08,451 Devo dei soldi a un uomo. 394 00:48:25,420 --> 00:48:26,739 Stai bene? 395 00:48:31,180 --> 00:48:32,579 Sei venuta? 396 00:48:38,500 --> 00:48:39,819 Non ti � sembrato? 397 00:48:47,300 --> 00:48:48,653 Sono venuta. 398 00:49:03,460 --> 00:49:04,575 Stai bene? 399 00:49:06,780 --> 00:49:07,735 Sto bene. 400 00:49:32,100 --> 00:49:34,773 Non posso prenderla, devo lavorare. 401 00:49:36,780 --> 00:49:39,453 Hai ricevuto l'assegno? L'ho spedito venerd�. 402 00:49:43,900 --> 00:49:45,049 In un modo o nell'altro faremo. 403 00:49:45,900 --> 00:49:49,688 Ti chiamer�, e in qualche modo ci organizzeremo. 404 00:49:50,420 --> 00:49:51,853 Devo andare. 405 00:49:52,140 --> 00:49:55,212 Di' ad Angela che verr� domani. 406 00:51:55,820 --> 00:51:58,653 Lucy, sono Aaron. Ho voglia di vederti. 407 00:51:58,860 --> 00:52:02,136 Sono al Cornwall, stanza 227. A presto. 408 00:52:03,260 --> 00:52:06,696 Sono John Williams, un amico di Jed. 409 00:52:07,140 --> 00:52:08,971 Mi ha detto di chiamarti... 410 00:52:38,060 --> 00:52:39,209 No. 411 00:52:39,660 --> 00:52:40,934 Non cos�. 412 00:52:59,660 --> 00:53:01,218 S�... cos�. 413 00:53:33,940 --> 00:53:35,532 Ciao, sono Claire. 414 00:53:36,260 --> 00:53:39,640 Non so se sei ancora a New York o se sei tornato a Newark. 415 00:53:39,740 --> 00:53:41,935 Chiamami quando senti il messaggio. 416 00:53:42,540 --> 00:53:45,019 Mi manchi... Ciao. 417 00:53:57,380 --> 00:53:59,848 Non andare. Voglio parlarti. 418 00:54:01,340 --> 00:54:02,978 Parlare di che? 419 00:54:04,340 --> 00:54:08,253 A volte mi sembra che tu sia preoccupata per me, non voglio che sia cos�, ok? 420 00:54:10,000 --> 00:54:11,370 Ok. E' tutto? 421 00:54:12,020 --> 00:54:15,057 Se c'� qualcosa che mi vuoi dire... 422 00:54:16,220 --> 00:54:17,494 Di che tipo? 423 00:54:19,980 --> 00:54:23,336 Se c'� qualcosa che ti d� fastidio, puoi parlarmene. 424 00:54:24,020 --> 00:54:25,339 Sono qui per te. 425 00:54:27,020 --> 00:54:28,419 Va tutto bene. 426 00:54:32,620 --> 00:54:33,609 Tutto bene con tua madre? 427 00:54:36,540 --> 00:54:37,575 C'� qualcos'altro? 428 00:54:39,180 --> 00:54:41,932 Tieni. Voglio darti questi. 429 00:54:42,500 --> 00:54:44,570 Non dire a tua madre che te li ho dati. 430 00:54:45,580 --> 00:54:47,775 Comprati qualcosa. 431 00:54:48,560 --> 00:54:50,509 Ok. Grazie, Elton. 432 00:55:01,140 --> 00:55:02,414 A presto ! 433 00:55:12,620 --> 00:55:14,338 Scusa il ritardo. 434 00:55:17,660 --> 00:55:19,935 - E il lavoro? - Tutto ok. 435 00:55:23,460 --> 00:55:25,212 Da quanto sei qui? 436 00:55:26,100 --> 00:55:26,976 Circa un'ora. 437 00:55:29,100 --> 00:55:31,136 Prendo solo un caff�, grazie. 438 00:55:36,180 --> 00:55:37,408 Sei bellissima. 439 00:55:48,740 --> 00:55:50,571 Voglio che prendi questi. 440 00:55:52,420 --> 00:55:54,570 Non ti serviranno a molto. 441 00:55:55,380 --> 00:55:57,496 Ma voglio aiutarti a pagare il tuo debito. 442 00:57:03,940 --> 00:57:04,975 ...Heather Velaire... 443 00:57:05,180 --> 00:57:08,092 sempre pronta a scopare, devi solo tirarlo fuori. 444 00:57:08,300 --> 00:57:11,258 Anche mentre sta telefonando alla nonna! 445 00:57:11,460 --> 00:57:14,657 Fa tutto quello che vuoi: te lo succhia, ti lecca il culo. 446 00:57:14,860 --> 00:57:17,294 Te la puoi inculare, puoi fare tutto. 447 00:57:19,020 --> 00:57:21,250 Dov'eri? Non ti vedevo da due giorni. 448 00:57:23,340 --> 00:57:24,978 Ero malato. Mal di gola. 449 00:57:25,420 --> 00:57:27,138 - C'� un'epidemia. - Hai un cliente. 450 00:57:27,340 --> 00:57:28,329 A dopo. 451 00:57:40,500 --> 00:57:41,853 Settecento. 452 00:57:48,820 --> 00:57:49,377 Mille. 453 00:57:55,740 --> 00:57:56,889 Tranquilla, sono "pulito". 454 00:57:57,500 --> 00:57:59,058 E se io non lo fossi? 455 00:57:59,260 --> 00:58:00,818 Correr� il rischio. 456 00:58:02,180 --> 00:58:05,138 Pensaci su. Mille dollari sono molti. 457 00:58:06,140 --> 00:58:08,335 Non c'� pericolo. Non ti verr� dentro se non vuoi. 458 00:58:09,460 --> 00:58:12,611 Voglio solo sentirti. Sei una bella donna. 459 00:58:14,620 --> 00:58:16,292 Mi dispiace, non mi interessa. 460 00:58:16,500 --> 00:58:18,855 E allora che fai l�? Mi fai perdere solo tempo, cazzo! 461 00:58:19,460 --> 00:58:20,609 Non c'� problema. 462 00:58:20,820 --> 00:58:21,332 Che hai detto ? 463 00:58:22,620 --> 00:58:24,850 Ho detto: "Non c'� problema". 464 00:58:25,060 --> 00:58:26,095 Vaffanculo fuori di qui, stronza! 465 00:59:12,580 --> 00:59:14,013 Come va il lavoro? 466 00:59:14,540 --> 00:59:15,893 Va bene. 467 00:59:16,740 --> 00:59:17,616 E tu? 468 00:59:18,180 --> 00:59:19,295 Tutto bene. 469 00:59:28,940 --> 00:59:30,931 Voglio avere un bambino. 470 00:59:39,420 --> 00:59:40,953 Sei sicura? 471 00:59:51,300 --> 00:59:52,619 Capisco. 472 00:59:54,220 --> 00:59:55,470 - Davvero? - S�. 473 01:00:00,220 --> 01:00:02,051 Potrebbe funzionare. 474 01:01:21,340 --> 01:01:23,615 Voglio sentirti dentro di me. 475 01:01:26,300 --> 01:01:27,699 Ti amo. 476 01:01:32,580 --> 01:01:34,252 Ti amo anch'io. 477 01:03:04,980 --> 01:03:06,618 Fermati l�. 478 01:03:16,260 --> 01:03:17,409 Sono 17,50$. 479 01:03:19,300 --> 01:03:21,177 Paga prima di scendere! 480 01:03:21,780 --> 01:03:24,055 Ti pagher�. 481 01:03:26,660 --> 01:03:29,128 - Paga prima di scendere! - Fanculo! 482 01:03:29,340 --> 01:03:33,697 Credi che non voglia pagarti? Perch�? Qualcosa non va? 483 01:03:33,900 --> 01:03:35,652 Apri cazzo, ti pago! 484 01:03:39,060 --> 01:03:40,209 Spegni il motore! 485 01:03:40,500 --> 01:03:41,569 Le chiavi ! 486 01:03:42,380 --> 01:03:45,099 Se mi guardi, sei morto! 487 01:03:45,300 --> 01:03:47,211 Dammi i soldi o sei morto! 488 01:03:47,420 --> 01:03:48,978 Hai capito, pezzo di merda?! 489 01:03:50,820 --> 01:03:53,539 Vi do tutto! Non mi uccidete! 490 01:03:55,180 --> 01:03:56,169 Stendilo! 491 01:03:57,340 --> 01:03:57,817 Stendilo! 492 01:03:59,460 --> 01:04:00,495 Vi prego... 493 01:04:01,340 --> 01:04:02,489 Chiudi gli occhi! 494 01:05:06,300 --> 01:05:08,416 Scusa il disturbo, avrei dovuto chiamarti prima. 495 01:05:08,620 --> 01:05:10,929 Non preoccuparti. Sono felice di vederti. 496 01:05:11,140 --> 01:05:12,334 Stai bene? 497 01:05:12,240 --> 01:05:14,653 S�. Questa � per Siobhan. 498 01:05:15,940 --> 01:05:18,613 E' un set per dipingere. Spero che le piaccia. 499 01:05:18,820 --> 01:05:21,095 Mi hanno detto che vende molto. 500 01:05:21,420 --> 01:05:23,376 Le piacer� molto. Grazie. 501 01:05:24,340 --> 01:05:25,819 Dove sei stata? 502 01:05:26,140 --> 01:05:28,859 Sono tornata a New York per il momento. 503 01:05:29,220 --> 01:05:30,255 Perch� ? 504 01:05:31,420 --> 01:05:32,296 Claire...? 505 01:05:32,500 --> 01:05:34,297 Non sar� per molto. 506 01:05:35,380 --> 01:05:37,450 - Stai bene? - S�. 507 01:05:37,660 --> 01:05:38,979 Sei sicura? 508 01:05:42,180 --> 01:05:44,535 Sei incinta, non � vero? 508 01:05:45,580 --> 01:05:46,535 S�, � vero. 509 01:05:46,940 --> 01:05:49,895 - E' per questo che sei ripartita? - No. 510 01:05:51,780 --> 01:05:53,452 Lo terrai? 511 01:05:55,380 --> 01:05:57,177 Allora congratulazioni! 512 01:05:57,820 --> 01:05:59,811 Sono contenta per te, cara! 513 01:06:00,300 --> 01:06:02,734 Sar� meglio che vada e ti lasci lavorare. 514 01:06:03,140 --> 01:06:07,213 Mi mancherai, Claire... e anche a Siobhan. 515 01:06:07,420 --> 01:06:09,217 Mi chiede sempre di te. 516 01:06:09,420 --> 01:06:11,172 Baciala per me. 517 01:06:12,180 --> 01:06:13,613 Verr� a trovarvi. 518 01:06:13,860 --> 01:06:16,374 Ogni una o due settimane. 519 01:06:17,980 --> 01:06:20,016 Lo sai, sei sempre la benvenuta. 520 01:06:20,380 --> 01:06:24,089 Se hai bisogno di qualsiasi cosa, chiamami. Hai capito? 521 01:06:24,980 --> 01:06:26,129 Lo far�. 522 01:06:44,780 --> 01:06:46,008 Sembri esausta. 523 01:06:47,460 --> 01:06:48,688 Quanto reggerai ancora? 524 01:06:49,060 --> 01:06:50,573 Due, tre anni forse? 525 01:06:52,260 --> 01:06:54,820 E che farai quando cadrai a pezzi? 526 01:06:55,580 --> 01:06:57,491 La darai via a 20$ a botta? 527 01:06:59,860 --> 01:07:01,691 Non sei una principiante. 528 01:07:02,380 --> 01:07:06,092 Non dovresti farti prendere e invadere in questo modo. 530 01:07:07,940 --> 01:07:09,498 Riprenditi, Claire. 531 01:07:29,500 --> 01:07:31,730 Devo partire per qualche giorno. 532 01:07:31,940 --> 01:07:33,498 Devo occuparmi di una cosa. 533 01:07:33,700 --> 01:07:34,689 Cosa? 534 01:07:34,980 --> 01:07:37,540 Un affare da sistemare. 535 01:07:38,500 --> 01:07:40,855 Non dovrei averne per pi� di due giorni. 536 01:07:44,620 --> 01:07:46,770 So che non � il momento migliore ma devo andare, scusami. 537 01:07:47,540 --> 01:07:50,373 Torner� in tempo per l'appuntamento col dottore. 538 01:07:51,140 --> 01:07:52,698 Ti chiamer�. 539 01:07:52,900 --> 01:07:54,458 Torner� il prima possibile. 540 01:08:26,220 --> 01:08:27,335 Entra. 541 01:08:28,300 --> 01:08:29,289 Peter? 542 01:08:30,540 --> 01:08:31,893 Sono Eva. 543 01:08:34,140 --> 01:08:35,414 Aspettavi da molto? 544 01:08:35,620 --> 01:08:37,690 No, sono appena arrivato. 545 01:08:38,900 --> 01:08:40,379 Vuoi bere qualcosa? 546 01:08:40,580 --> 01:08:41,808 S�, grazie. 547 01:08:49,700 --> 01:08:50,974 Di dove sei? 548 01:08:51,980 --> 01:08:53,129 Budapest. 549 01:08:58,140 --> 01:08:59,414 Da quanto sei negli States? 550 01:08:59,980 --> 01:09:01,299 9 settimane. 551 01:09:02,620 --> 01:09:04,258 Hai proprio un bel viso. 552 01:09:05,020 --> 01:09:06,612 - Cosa ti piace? - Come? 553 01:09:06,820 --> 01:09:10,335 La "totale"? Altro? Io faccio tutto. 554 01:09:10,940 --> 01:09:12,658 Fai tutto? 555 01:09:15,340 --> 01:09:17,934 - Scopare ti piace? - Mi piaci tu. 556 01:09:18,140 --> 01:09:19,209 Ma ti piace scopare? 557 01:09:24,660 --> 01:09:26,093 Cosa ti piace fare? 558 01:09:26,820 --> 01:09:28,139 Tutto. 559 01:09:30,140 --> 01:09:31,937 - Ma cosa? - Succhiartelo. 560 01:09:35,100 --> 01:09:36,249 Perch�? 561 01:09:36,700 --> 01:09:39,294 Mi va di succhiartelo. Ti piace? 562 01:10:00,620 --> 01:10:01,973 Ti stavo aspettando. 563 01:10:08,660 --> 01:10:10,093 Non mi piace ripetere, perci� sentimi bene. 564 01:10:11,380 --> 01:10:12,529 Anche se lei mi rimborser�, 565 01:10:12,740 --> 01:10:14,434 non smetter� mai. 566 01:10:15,420 --> 01:10:17,280 La conosco da quando aveva 12 anni. 567 01:10:17,380 --> 01:10:20,700 Sapevo gi� che era una troia. 568 01:10:20,900 --> 01:10:23,972 E' nata troia, e morir� troia. 569 01:10:39,860 --> 01:10:41,293 Ti offro un bicchiere. 570 01:10:42,660 --> 01:10:43,854 Due whisky. 571 01:10:44,540 --> 01:10:47,338 So che � dura, ma cerca di accettare quanto ti ho detto. 572 01:10:49,020 --> 01:10:51,295 La tua vita sar� senz'altro pi� felice. 573 01:10:51,900 --> 01:10:54,130 E' tempo di prendere la vita nelle tue mani. 574 01:10:54,340 --> 01:10:56,012 Non sei pi� un ragazzo. 575 01:13:06,140 --> 01:13:07,732 Quattrocento, come d'accordo. 576 01:13:10,420 --> 01:13:12,729 - Uno scotch ? - Buona idea. 577 01:13:39,260 --> 01:13:40,488 Lascia aperto. 578 01:13:41,020 --> 01:13:43,818 - Non � troppo freddo? - No, � piacevole. 579 01:13:49,780 --> 01:13:51,259 Fammelo posare. 580 01:18:00,060 --> 01:18:01,334 Resti a New York? 581 01:18:01,620 --> 01:18:04,737 Sto pensando di partire. Forse per Seattle. 582 01:18:05,660 --> 01:18:06,570 Hai dei soldi? 583 01:18:06,940 --> 01:18:08,419 Me la caver�. 584 01:18:15,020 --> 01:18:16,614 Prendi, per il bambino. 585 01:18:17,740 --> 01:18:19,998 - Lo terrai, vero? - S�. 586 01:18:21,660 --> 01:18:24,254 So che possono essere decisioni complicate 587 01:18:24,540 --> 01:18:27,579 e suscitare dei dubbi. 588 01:18:28,460 --> 01:18:29,813 Delle indecisioni. 589 01:18:30,260 --> 01:18:31,409 Io sono sicura. 590 01:18:31,700 --> 01:18:32,974 Ne sono felice. 591 01:18:34,980 --> 01:18:36,933 Sarai una bravissima madre, Claire. 592 01:18:40,740 --> 01:18:42,219 Prendi i soldi. 593 01:18:42,900 --> 01:18:45,480 Sono un regalo. Voglio che li prendi. 595 01:18:45,580 --> 01:18:47,298 Grazie, ma non voglio... 596 01:18:47,500 --> 01:18:49,574 Per favore, � importante per me. 597 01:18:51,980 --> 01:18:54,096 Non voglio prenderli. 598 01:18:59,540 --> 01:19:01,690 Non ti capisco, Claire. 599 01:19:02,660 --> 01:19:05,600 Ma se non vuoi il mio aiuto, va benissimo, 600 01:19:05,700 --> 01:19:07,099 � una tua scelta. 601 01:19:10,540 --> 01:19:13,574 In genere non parlo dei miei sentimenti... 602 01:19:13,820 --> 01:19:17,051 ma sappi che la morte di tua madre mi ha reso triste 603 01:19:17,940 --> 01:19:20,570 e che condivido la tua perdita. 604 01:19:23,740 --> 01:19:26,732 Qualsiasi cosa io possa fare per te e per il tuo bambino in futuro, 605 01:19:27,620 --> 01:19:29,611 spero che tu me ne dia l'opportunit�. 606 01:19:31,060 --> 01:19:32,254 Certo. 607 01:19:32,660 --> 01:19:33,695 Lo spero. 608 01:19:35,780 --> 01:19:37,498 Abbi cura di te, Claire. 609 01:19:38,180 --> 01:19:39,499 Lo far�. 610 01:20:36,820 --> 01:20:37,935 Non fermarti! 611 01:22:17,460 --> 01:22:21,453 Abbiamo un volo per Chicago alle 16h50... 612 01:22:22,180 --> 01:22:26,731 Uno per Seattle alle 17h05. Un altro ancora 613 01:22:27,420 --> 01:22:29,809 per Phoenix alle 18h00. 614 01:22:30,140 --> 01:22:31,840 Un biglietto di sola andata per Chicago. 615 01:22:31,940 --> 01:22:33,168 Certo. Il suo nome? 616 01:22:33,380 --> 01:22:34,733 Claire Dolan. 617 01:22:38,060 --> 01:22:39,459 Come preferisce pagare? 618 01:22:39,660 --> 01:22:41,059 In contanti. 619 01:22:41,460 --> 01:22:43,928 Sono in tutto 472$. 620 01:23:15,580 --> 01:23:16,729 Ciao, Lucy. 621 01:23:27,100 --> 01:23:28,010 Lavori qui ora? 622 01:23:28,380 --> 01:23:29,529 Vorrei vederti qualche volta. 623 01:23:30,140 --> 01:23:31,619 Ha sbagliato persona. 624 01:23:32,460 --> 01:23:33,973 Mi ricordo bene chi mi scopo. 625 01:23:34,180 --> 01:23:35,295 Come...?! 626 01:23:38,180 --> 01:23:41,570 Mi scusi. Lei assomiglia a una che conosco. 627 01:23:41,900 --> 01:23:43,731 Gliel'ho gi� detto, si � sbagliato. 628 01:24:25,460 --> 01:24:27,132 Salve, mi chiamo Claire Dolan. 629 01:24:27,340 --> 01:24:31,253 Ho letto il suo annuncio per un aiuto part-time. Il posto � ancora libero? 630 01:24:47,660 --> 01:24:49,935 S�, salve, il mio nome � Claire Dolan. 631 01:24:50,140 --> 01:24:52,415 Chiamo a proposito del posto di babysitter. 632 01:24:54,620 --> 01:24:56,611 A che ora ritorna? 633 01:24:58,180 --> 01:25:00,694 Prover� pi� tardi. Grazie. 634 01:25:49,940 --> 01:25:51,453 Vede il viso... 635 01:25:54,420 --> 01:25:55,773 Com'� bello! 636 01:25:57,420 --> 01:25:58,853 Il cuore che batte. 637 01:26:02,420 --> 01:26:04,012 La colonna vertebrale. 638 01:26:05,940 --> 01:26:08,738 Le gambe... e il pene. 639 01:26:10,060 --> 01:26:11,288 E' un maschio! 640 01:26:11,500 --> 01:26:13,013 Non posso crederci! 641 01:26:54,140 --> 01:26:55,209 Elton? 642 01:26:56,420 --> 01:26:57,489 Roland! 643 01:26:58,260 --> 01:27:01,172 - Che ci fai a New York ? - Alcuni affari. 644 01:27:01,380 --> 01:27:02,859 E' tua moglie? 645 01:27:03,060 --> 01:27:04,288 Buongiorno, Roland Cain. 646 01:27:05,060 --> 01:27:06,254 Salve, Madeline Garrett. 647 01:27:06,460 --> 01:27:08,576 Ha preso il nome di suo marito. 648 01:27:09,460 --> 01:27:11,610 Sono anch'io per le tradizioni. 649 01:27:11,900 --> 01:27:13,777 Anche se a volte danno delle noie. 650 01:27:13,980 --> 01:27:15,493 S�, � vero. 651 01:27:16,660 --> 01:27:19,174 - Quanti mesi? - Sette. 652 01:27:19,380 --> 01:27:21,336 Meraviglioso, congratulazioni! 653 01:27:21,780 --> 01:27:23,975 Io ho avuto il mio quarto 5 mesi fa. 654 01:27:24,180 --> 01:27:26,091 E' gi� un piccolo monellaccio! 655 01:27:26,300 --> 01:27:27,528 - Come si chiama? - Jack. 656 01:27:27,740 --> 01:27:30,618 Mi piace. Era il nome di mio nonno. 657 01:27:30,820 --> 01:27:31,411 E' il suo primo? 658 01:27:32,980 --> 01:27:34,129 Non c'� niente di meglio! 659 01:27:34,460 --> 01:27:37,736 Ti cambia la vita. Ne dovrete avere altri. 660 01:27:38,180 --> 01:27:40,250 Intanto cominciamo con questo! 661 01:27:40,580 --> 01:27:42,298 Dia retta a me...! 662 01:27:43,220 --> 01:27:44,175 E' un maschio o...? 663 01:27:44,380 --> 01:27:45,495 Una femmina. 664 01:27:47,460 --> 01:27:48,688 Ci perderai di sicuro la testa! 665 01:27:49,300 --> 01:27:50,335 Lo so. 666 01:27:51,740 --> 01:27:52,252 Posso...? 667 01:27:52,940 --> 01:27:53,770 Prego. 668 01:27:57,940 --> 01:27:59,400 La maternit� le dona. 669 01:27:59,500 --> 01:28:00,489 E' radiosa. 670 01:28:01,860 --> 01:28:03,373 Come vi siete conosciuti? 671 01:28:04,340 --> 01:28:07,650 Oh, tanti anni fa, un'altra vita. Il tempo passa in fretta. 672 01:28:09,140 --> 01:28:09,890 Devo scappare. 673 01:28:10,100 --> 01:28:11,738 Lieto di averla conosciuta. 674 01:28:11,940 --> 01:28:13,896 Sei fortunato, hai una moglie splendida! 675 01:28:14,100 --> 01:28:16,978 Potremmo presentare tua figlia a mio figlio, un giorno! 676 01:28:17,180 --> 01:28:18,215 Sarebbe bello. 677 01:28:18,420 --> 01:28:19,136 Abbiate cura di voi. 678 01:28:19,340 --> 01:28:21,340 Non vi preoccupate, andr� tutto bene. 678 01:28:42,340 --> 01:28:52,340 Traduzione di polpa www.asianworld.it 45376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.