Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,762 --> 00:00:02,278
Mayday, Mayday!
2
00:00:02,363 --> 00:00:04,381
Move, move, move!
3
00:00:04,466 --> 00:00:06,570
Come on, Evan.
Talk to me, Evan.
4
00:00:06,690 --> 00:00:08,676
Please, God, please!
5
00:00:08,832 --> 00:00:11,663
How do you live with that hole
in your heart?
6
00:00:11,747 --> 00:00:15,387
I knew that if I started
to drift, I had my
7
00:00:15,471 --> 00:00:16,364
crew at 51.
8
00:00:16,448 --> 00:00:18,149
I'm so glad
you feel ready to be back.
9
00:00:18,233 --> 00:00:21,856
I think I am,
or at least I hope so.
10
00:00:21,963 --> 00:00:24,457
That girl is F-U-N, fun.
11
00:00:24,542 --> 00:00:25,852
Yeah, well,
maybe Herrmann doesn't care
12
00:00:25,936 --> 00:00:26,984
if you two are dating.
13
00:00:27,068 --> 00:00:29,243
Keep your distance.
14
00:00:31,550 --> 00:00:32,982
What are you supposed
to do when a girl
15
00:00:33,067 --> 00:00:33,950
sends you a message like that?
16
00:00:34,034 --> 00:00:35,716
Say no, Tracy,
don't come over wearing that?
17
00:00:35,801 --> 00:00:37,081
Uh, yeah.
18
00:00:37,164 --> 00:00:39,865
If you really wanted
to phase out this little fling.
19
00:00:39,950 --> 00:00:41,402
I'm only human.
20
00:00:42,430 --> 00:00:44,481
Wait, I... I know,
and I really do feel guilty
21
00:00:44,567 --> 00:00:45,784
about hiding this
from Herrmann.
22
00:00:45,868 --> 00:00:48,787
Ah, not guilty enough
to stop, though.
23
00:00:48,871 --> 00:00:50,918
Not guilty enough
have to stop what?
24
00:00:52,832 --> 00:00:54,185
What?
25
00:00:54,268 --> 00:00:55,881
- Nothing.
- It's stupid.
26
00:00:55,966 --> 00:00:57,231
Uh, more important question,
though.
27
00:00:57,314 --> 00:00:58,777
How are you doing?
28
00:00:59,795 --> 00:01:00,929
Sleeping any better?
29
00:01:01,014 --> 00:01:02,896
Yeah, did you try
the meditation app?
30
00:01:02,981 --> 00:01:06,332
Yeah, I don't think
I'm a meditation person.
31
00:01:07,456 --> 00:01:10,230
Me, neither.
I hate meditation.
32
00:01:14,331 --> 00:01:16,162
I think Carver's making
breakfast burritos.
33
00:01:16,301 --> 00:01:18,774
Yeah. They go fast.
34
00:01:18,858 --> 00:01:20,216
Right behind you.
35
00:01:24,012 --> 00:01:26,061
And last but not least,
36
00:01:26,301 --> 00:01:29,176
after six months
and a whole lot of red tape,
37
00:01:29,260 --> 00:01:32,222
the brass are finally
giving us the go-ahead
38
00:01:32,307 --> 00:01:34,963
to host the Halloween
open house next shift.
39
00:01:37,093 --> 00:01:39,490
And hopefully, we can keep
some teenagers off the streets,
40
00:01:39,575 --> 00:01:44,365
maybe prevent some mayhem out
there and have a little fun.
41
00:01:44,448 --> 00:01:47,454
Brett has volunteered to chair
the planning committee.
42
00:01:47,539 --> 00:01:49,326
So I will turn it over to her.
43
00:01:49,411 --> 00:01:52,111
Time is short, people.
44
00:01:52,195 --> 00:01:53,939
She's gonna need
plenty of help.
45
00:01:54,024 --> 00:01:55,246
Okay.
46
00:01:55,329 --> 00:01:56,724
Thanks, everybody, for staying.
47
00:01:56,808 --> 00:01:59,206
So before we get started,
I just want to go over
48
00:01:59,289 --> 00:02:00,947
a few really important things.
49
00:02:01,031 --> 00:02:04,471
All right, the first,
most important rule
50
00:02:04,555 --> 00:02:08,736
is absolutely,
positively no clowns.
51
00:02:08,820 --> 00:02:10,435
Hey! What?
52
00:02:10,519 --> 00:02:12,263
No one wants to participate?
53
00:02:12,347 --> 00:02:13,176
It's nothing
against you, Brett.
54
00:02:13,260 --> 00:02:14,612
I just...
55
00:02:14,697 --> 00:02:16,266
I don't think you realize
what you signed up for.
56
00:02:16,350 --> 00:02:18,443
You know, Boden's
love of Halloween is...
57
00:02:18,526 --> 00:02:20,618
- Legendary.
- That's what makes it fun.
58
00:02:20,703 --> 00:02:23,709
Sure, if meeting
impossibly high expectations
59
00:02:23,793 --> 00:02:25,145
sounds like fun.
60
00:02:25,228 --> 00:02:26,319
It'll be fine.
61
00:02:26,403 --> 00:02:28,192
It'll be great.
62
00:02:28,276 --> 00:02:29,280
And consider yourselves
official...
63
00:02:31,582 --> 00:02:33,718
All units, apartment fire,
905 West Miller.
64
00:02:33,802 --> 00:02:35,286
Official members of
the Halloween committee,
65
00:02:35,370 --> 00:02:37,069
all of you.
66
00:02:52,561 --> 00:02:54,478
You got the right address?
67
00:02:54,745 --> 00:02:56,610
This is the one they gave us.
68
00:02:56,694 --> 00:02:57,872
All right,
we'll go check it out.
69
00:02:57,956 --> 00:02:59,745
You guys can hang back.
70
00:02:59,829 --> 00:03:01,616
Yeah, copy that.
Hey, squad, stand by.
71
00:03:01,699 --> 00:03:03,443
Gallo, Mouch,
you guys go around back.
72
00:03:03,527 --> 00:03:05,127
Carver, you're with me.
73
00:03:05,312 --> 00:03:06,748
Copy that.
74
00:03:16,801 --> 00:03:17,977
Yep.
75
00:03:18,643 --> 00:03:20,330
Fire department,
we're coming in.
76
00:03:20,414 --> 00:03:21,766
- Whoa!
- Get off me, Mom!
77
00:03:21,850 --> 00:03:25,573
- Hey! Whoa, whoa, whoa!
- Let go!
78
00:03:25,658 --> 00:03:28,751
- Whoa, whoa, whoa!
- Stop it!
79
00:03:28,836 --> 00:03:30,542
What the hell
are you doing here?
80
00:03:30,627 --> 00:03:32,269
We were called
to this address.
81
00:03:32,353 --> 00:03:33,462
What?
82
00:03:33,771 --> 00:03:35,259
What did you do now?
83
00:03:35,430 --> 00:03:36,800
I didn't do anything.
84
00:03:36,884 --> 00:03:38,667
- I didn't do anything!
- Okay.
85
00:03:38,752 --> 00:03:40,441
Both of you need
to calm down now.
86
00:03:40,526 --> 00:03:42,533
Do we need to call the police?
87
00:03:42,756 --> 00:03:45,370
Just get her out
of here, please.
88
00:03:45,954 --> 00:03:48,651
You think I really want
to be here with you, bitch?
89
00:03:48,790 --> 00:03:50,564
Then go.
90
00:03:50,650 --> 00:03:52,480
- Get out of my sight.
- Hey, hey.
91
00:03:52,707 --> 00:03:54,316
Let's go outside
for just a minute.
92
00:03:54,401 --> 00:03:56,893
Both of you could use
some space right now.
93
00:04:13,336 --> 00:04:14,602
I'm Stella.
94
00:04:14,687 --> 00:04:15,691
What's your name?
95
00:04:15,775 --> 00:04:16,867
You guys
can't arrest me, right?
96
00:04:16,951 --> 00:04:18,302
You're just firefighters?
97
00:04:18,387 --> 00:04:20,391
What's your name?
98
00:04:20,475 --> 00:04:23,350
- Jenny.
- Jenny, how old are you?
99
00:04:23,435 --> 00:04:26,137
15.
Where are you taking me?
100
00:04:26,353 --> 00:04:27,776
To get checked out
by the paramedics,
101
00:04:27,860 --> 00:04:29,343
make sure you're not hurt.
102
00:04:29,427 --> 00:04:30,473
I'm totally fine.
103
00:04:30,557 --> 00:04:31,692
Well, people don't call 911
104
00:04:31,776 --> 00:04:33,216
because they're totally fine,
Jenny.
105
00:04:33,300 --> 00:04:35,816
The neighbor called,
said they were inside
106
00:04:35,901 --> 00:04:37,567
- screaming bloody murder.
- Yeah.
107
00:04:37,651 --> 00:04:39,178
My uncle, he was a firefighter,
108
00:04:39,262 --> 00:04:42,529
always said you need help fast,
report it as a fire.
109
00:04:44,711 --> 00:04:48,456
Jenny, this is Sylvie
and Violet.
110
00:04:48,620 --> 00:04:50,324
Oh, God, I don't need
to go to the hospital.
111
00:04:50,408 --> 00:04:52,050
That's fine.
We can just check you out here
112
00:04:52,134 --> 00:04:53,300
if that's what you want.
113
00:04:53,384 --> 00:04:56,370
Feel any pain in your head
or your neck?
114
00:04:56,497 --> 00:04:57,894
Does this happen a lot,
you and your mom
115
00:04:57,978 --> 00:04:59,764
getting physical like that?
116
00:04:59,848 --> 00:05:01,853
You mean does she beat me?
No.
117
00:05:02,002 --> 00:05:04,204
She's crazy, but not like that.
118
00:05:04,288 --> 00:05:05,682
Well, like what then?
119
00:05:05,766 --> 00:05:07,076
Look, she's not like that.
120
00:05:07,160 --> 00:05:09,730
She's just been on my ass 24/7,
and I just...
121
00:05:09,814 --> 00:05:11,384
I can't deal with her any more.
122
00:05:13,523 --> 00:05:15,456
She's not gonna
let me back in, is she?
123
00:05:15,735 --> 00:05:17,478
- She's still pretty fired up.
- Whatever.
124
00:05:17,649 --> 00:05:18,956
I don't want to stay
with her, anyway, so.
125
00:05:19,040 --> 00:05:21,706
Well, we can't let you
stay out here by yourself.
126
00:05:21,963 --> 00:05:24,048
I'm 15.
I don't need a babysitter.
127
00:05:24,132 --> 00:05:26,790
Yeah, I know,
but it's a legal thing.
128
00:05:26,875 --> 00:05:29,620
So we have to leave you
with an adult.
129
00:05:29,834 --> 00:05:31,752
Do you have a relative
that lives nearby
130
00:05:31,836 --> 00:05:33,798
or any friend's parents
who will
131
00:05:33,882 --> 00:05:37,016
let you stay at their house
while this all blows over?
132
00:05:38,843 --> 00:05:40,557
I don't have any relatives
in Chicago.
133
00:05:40,643 --> 00:05:45,634
And my friends, they're more
like in-school friends, so.
134
00:05:45,980 --> 00:05:47,908
Okay.
135
00:05:48,331 --> 00:05:51,221
The other option is,
we call child services.
136
00:05:52,901 --> 00:05:54,713
What if I called my dad?
137
00:05:55,338 --> 00:05:56,646
Okay.
138
00:05:56,730 --> 00:05:59,127
You two in touch?
139
00:05:59,211 --> 00:06:01,826
He's from Decatur.
I mean, that's where he lives.
140
00:06:01,910 --> 00:06:03,627
I know he'd come get me
if I needed him to.
141
00:06:03,713 --> 00:06:05,742
I can text him right now.
142
00:06:05,826 --> 00:06:07,829
We still can't leave you
staying out here alone.
143
00:06:09,848 --> 00:06:12,384
What if you came back
to the firehouse with us
144
00:06:13,115 --> 00:06:14,596
and wait there?
145
00:06:19,884 --> 00:06:21,454
Her dad lives in Decatur,
but she said
146
00:06:21,538 --> 00:06:24,033
he'd be up here in a few hours.
147
00:06:24,237 --> 00:06:27,024
I figured that was a better
option than calling DCFS.
148
00:06:27,108 --> 00:06:28,564
Absolutely.
149
00:06:28,762 --> 00:06:31,160
They're already stretched
past their limit as it is.
150
00:06:31,244 --> 00:06:32,790
She's safe here.
151
00:06:33,072 --> 00:06:35,134
- Keep me posted.
- Will do.
152
00:06:38,860 --> 00:06:40,120
Sounds like her and her mom
153
00:06:40,206 --> 00:06:41,692
were really going
at each other.
154
00:06:41,776 --> 00:06:42,908
Big time.
155
00:06:44,692 --> 00:06:47,096
Yeah, mothers and daughters,
that's...
156
00:06:47,218 --> 00:06:49,090
That's next-level stuff.
157
00:06:51,045 --> 00:06:53,159
So first order of business
is coming up
158
00:06:53,245 --> 00:06:55,706
with plenty of activities to
keep those teens entertained.
159
00:06:55,790 --> 00:06:57,534
I was thinking
bobbing for apples.
160
00:06:57,620 --> 00:06:58,970
- Ooh.
- That's a classic.
161
00:06:59,053 --> 00:07:00,319
Pumpkin carving.
162
00:07:00,403 --> 00:07:03,127
We have to have
a costume contest with prizes,
163
00:07:03,213 --> 00:07:06,394
you know, for scariest,
most creative... what?
164
00:07:06,478 --> 00:07:09,319
No offense, but these ideas,
they just...
165
00:07:09,404 --> 00:07:10,887
- They sound a little...
- Young.
166
00:07:10,971 --> 00:07:11,932
- Lame.
- Yeah.
167
00:07:12,016 --> 00:07:13,237
I mean, teenagers these days
168
00:07:13,322 --> 00:07:14,762
torch cars on Halloween
for fun.
169
00:07:14,846 --> 00:07:16,850
I don't think that bobbing
for apples is gonna cut it.
170
00:07:16,935 --> 00:07:19,505
Okay.
Well, I'm open to suggestions.
171
00:07:19,589 --> 00:07:21,332
How about a haunted house?
172
00:07:21,417 --> 00:07:22,812
- Now we're talking.
- Really?
173
00:07:22,896 --> 00:07:23,884
That sounds complicated.
174
00:07:23,970 --> 00:07:26,120
My neighbor built a haunted
maze on his driveway
175
00:07:26,204 --> 00:07:27,862
with PVC pipe
and black plastic sheets.
176
00:07:27,946 --> 00:07:29,994
- It didn't look so hard.
- We can build it on the apron.
177
00:07:30,077 --> 00:07:31,995
- That'll draw them in.
- That's not a bad idea.
178
00:07:32,079 --> 00:07:35,216
Teenagers flock to those
horror movies, the sickos.
179
00:07:35,300 --> 00:07:37,000
Yeah, all we need
is some strobe lights
180
00:07:37,084 --> 00:07:39,307
and black lights,
some costumes.
181
00:07:39,391 --> 00:07:40,396
- Boom.
- Boom.
182
00:07:40,480 --> 00:07:42,057
- Boom.
- Boom.
183
00:07:45,735 --> 00:07:47,653
Hey, Jenny.
You had lunch yet?
184
00:07:47,737 --> 00:07:48,869
I'm fine.
185
00:07:54,928 --> 00:07:55,976
We feed all our guests.
186
00:07:56,060 --> 00:07:57,322
That's just a rule here.
187
00:08:01,213 --> 00:08:03,392
Yo, Gallo,
Herrmann's looking for you.
188
00:08:03,634 --> 00:08:05,334
For me? For what?
189
00:08:05,418 --> 00:08:08,163
He's all worked up
about something.
190
00:08:08,247 --> 00:08:09,947
- What's wrong?
- Oh, you're a dead man.
191
00:08:10,031 --> 00:08:11,514
Nothing, I just, uh...
192
00:08:11,598 --> 00:08:13,254
I just totally forgot
I have a...
193
00:08:13,338 --> 00:08:16,072
- Hey! There you are.
- Oh, hey. I didn't see you.
194
00:08:16,158 --> 00:08:19,555
We got to talk.
I heard rumors.
195
00:08:19,673 --> 00:08:22,307
You're holding out on me.
196
00:08:22,391 --> 00:08:23,456
Listen, Herrmann, I...
197
00:08:23,540 --> 00:08:26,417
You did some bar tending
back in the day?
198
00:08:26,502 --> 00:08:27,723
- Yeah, I did.
- Yeah?
199
00:08:27,807 --> 00:08:29,814
I worked...
I worked a couple summers.
200
00:08:29,899 --> 00:08:30,870
That's great.
201
00:08:30,954 --> 00:08:33,961
I sure could use some help
down at Molly's tomorrow night.
202
00:08:34,642 --> 00:08:36,876
Oh, uh...
203
00:08:37,027 --> 00:08:39,510
- yeah, I don't know if I can...
- Come on, Gallo.
204
00:08:39,596 --> 00:08:42,427
Cindy's on my ass about
going to this
205
00:08:42,513 --> 00:08:44,562
book club lady's house
for dinner.
206
00:08:44,658 --> 00:08:45,940
Kidd's been cutting her hours.
207
00:08:46,024 --> 00:08:48,040
I don't know if
I've ever even seen
208
00:08:48,125 --> 00:08:50,040
Mouch set foot behind a bar.
209
00:08:51,665 --> 00:08:52,669
Okay, sure.
210
00:08:52,812 --> 00:08:54,447
You're the best.
211
00:08:54,688 --> 00:08:57,346
It should be a big night,
the night before Halloween.
212
00:08:57,432 --> 00:08:59,389
And Tracy will be glad
to have the help.
213
00:09:02,361 --> 00:09:04,219
You gonna explain
why you were
214
00:09:04,302 --> 00:09:06,018
freaking out a minute ago?
215
00:09:07,349 --> 00:09:11,111
Ah, you have way too much
on your hands
216
00:09:11,206 --> 00:09:13,096
to be dealing
with my stupid drama.
217
00:09:15,471 --> 00:09:17,666
Truck 81, Ambulance 61,
218
00:09:17,750 --> 00:09:21,671
person trapped,
3346 North Lexington.
219
00:09:24,244 --> 00:09:25,639
Hey.
220
00:09:25,725 --> 00:09:27,590
If the dad shows while we're
out, you'll suss him out?
221
00:09:27,673 --> 00:09:28,591
You bet.
222
00:09:42,980 --> 00:09:44,418
Over here. Hurry!
223
00:09:44,504 --> 00:09:46,466
He can't breathe.
224
00:09:46,557 --> 00:09:48,779
I tried to tell him
how dangerous it was,
225
00:09:48,865 --> 00:09:51,557
but he just had to prove
that it was safe.
226
00:09:53,692 --> 00:09:55,048
Okay.
227
00:09:55,235 --> 00:09:56,634
Sir, we are gonna get you out
228
00:09:56,720 --> 00:09:58,463
of here as soon as we can,
okay?
229
00:09:58,808 --> 00:10:00,683
- Can you talk?
- Yeah.
230
00:10:00,769 --> 00:10:02,556
Okay, that's a good sign.
231
00:10:02,640 --> 00:10:05,385
Just do your best to relax
and breathe normally.
232
00:10:05,471 --> 00:10:08,782
Gallo, Mouch, bring me the
Sawzall and the rabbit tool.
233
00:10:08,866 --> 00:10:10,306
Copy.
234
00:10:10,390 --> 00:10:12,308
There's another laceration
on the other side.
235
00:10:12,412 --> 00:10:15,370
Pretty damn close
to the carotid too.
236
00:10:15,578 --> 00:10:18,009
Okay, Gallo, let's see
if we can lift this piece
237
00:10:18,095 --> 00:10:20,447
to try to release
the pressure off his neck.
238
00:10:20,533 --> 00:10:23,626
- Ah, it's jammed.
- Hurry. He can't breathe.
239
00:10:23,711 --> 00:10:25,629
Ma'am, it's okay.
He's getting enough air.
240
00:10:25,863 --> 00:10:27,605
The important thing
is to keep him calm.
241
00:10:27,690 --> 00:10:29,166
Can you help me do that?
242
00:10:29,256 --> 00:10:31,827
Marty, you're gonna be okay.
243
00:10:31,913 --> 00:10:33,793
Carver, you're gonna
do the cut here, here.
244
00:10:33,879 --> 00:10:35,793
Mouch, have that rabbit tool
standing by.
245
00:10:37,879 --> 00:10:40,581
- Cutting.
- No, no.
246
00:10:40,878 --> 00:10:42,099
Don't wreck it.
247
00:10:42,182 --> 00:10:44,971
It's from "A Tale of
Two Cities" the musical.
248
00:10:50,495 --> 00:10:52,893
- A little room.
- Yep.
249
00:10:52,976 --> 00:10:55,547
Good.
250
00:10:55,630 --> 00:10:56,630
Set.
251
00:11:02,725 --> 00:11:04,379
Yeah. Ah, okay.
252
00:11:06,773 --> 00:11:08,255
All right, do you feel pain
when I do that?
253
00:11:08,340 --> 00:11:09,952
- No.
- All right, C-spine's clear.
254
00:11:10,037 --> 00:11:12,066
Worst of it's over, sir.
255
00:11:20,293 --> 00:11:21,864
Oh.
256
00:11:22,198 --> 00:11:24,114
- Lift your legs.
- Let's get him to Med.
257
00:11:26,745 --> 00:11:31,009
Marty, I'm getting rid
of that stupid thing today.
258
00:11:33,596 --> 00:11:34,980
Are you?
259
00:11:39,693 --> 00:11:41,394
Heard from your dad yet?
260
00:11:41,517 --> 00:11:42,956
Yep. Traffic.
261
00:11:43,096 --> 00:11:44,746
He should be here soon.
262
00:11:46,028 --> 00:11:48,144
Did all these people
die in fires?
263
00:11:48,240 --> 00:11:50,472
- Some of them, yeah.
- Damn.
264
00:11:50,557 --> 00:11:53,081
I heard that's, like,
the worst way to go.
265
00:11:54,597 --> 00:11:56,692
These people
meant a lot to us.
266
00:11:57,235 --> 00:11:59,216
Every one of them was family.
267
00:12:01,523 --> 00:12:03,653
Sorry.
I don't know why I said that.
268
00:12:03,738 --> 00:12:05,379
I'm so stupid.
269
00:12:07,219 --> 00:12:09,136
Death sucks,
no matter how you go.
270
00:12:21,713 --> 00:12:23,676
Hey. Still here?
271
00:12:23,884 --> 00:12:26,192
Yeah, dad's in traffic.
272
00:12:26,277 --> 00:12:27,802
- Hey, have you noticed the...
- Oh.
273
00:12:27,886 --> 00:12:29,302
Backpack thing?
274
00:12:29,386 --> 00:12:32,131
No. What... what do you mean?
275
00:12:32,245 --> 00:12:33,859
She never takes it off.
276
00:12:33,943 --> 00:12:36,903
She's been wearing it all day,
everywhere she goes.
277
00:12:42,476 --> 00:12:46,222
I know we don't throw the
word "hero" around casually,
278
00:12:46,408 --> 00:12:49,894
but when the story of this
haunted house is written...
279
00:12:51,413 --> 00:12:52,461
Who died?
280
00:12:52,606 --> 00:12:54,177
The haunted house, maybe.
281
00:12:54,261 --> 00:12:56,311
Every party store in the city
has been picked over.
282
00:12:56,395 --> 00:12:57,529
We got the dregs.
283
00:12:57,615 --> 00:12:59,379
We got a guillotine.
284
00:12:59,918 --> 00:13:01,183
Cheap, generic costume.
285
00:13:01,268 --> 00:13:05,493
Oh, bunch of plastic bats
and spiders.
286
00:13:05,576 --> 00:13:07,755
And a guillotine.
287
00:13:07,840 --> 00:13:09,522
And the last one of these.
288
00:13:10,831 --> 00:13:13,022
- Rule number one!
- It's just a nose.
289
00:13:13,105 --> 00:13:14,370
No clowns!
290
00:13:14,455 --> 00:13:16,155
There's no
Halloween stuff left.
291
00:13:16,240 --> 00:13:18,245
- I got us a guillotine.
- Ah.
292
00:13:18,328 --> 00:13:20,855
Can't believe I let you guys
talk me into a haunted house.
293
00:13:20,940 --> 00:13:22,292
Boden is gonna kill us.
294
00:13:22,375 --> 00:13:24,903
Hey, what are you guys
working on?
295
00:13:24,988 --> 00:13:27,457
Sorry, nosy neighbor
over here.
296
00:13:27,642 --> 00:13:31,213
Not at all.
This is our haunted maze.
297
00:13:31,298 --> 00:13:32,911
We're doing
a Halloween open house
298
00:13:32,995 --> 00:13:35,913
to give the neighborhood kids
something fun and safe to do.
299
00:13:35,998 --> 00:13:38,264
Oh, my God.
It's such a great idea.
300
00:13:38,349 --> 00:13:40,962
The parents are always
looking for stuff like this.
301
00:13:41,047 --> 00:13:42,878
You guys are gonna
have a huge turnout.
302
00:13:42,961 --> 00:13:44,099
- You watch.
- Hmm.
303
00:13:44,183 --> 00:13:47,794
- I'll spread the word.
- Uh, yeah, yeah.
304
00:13:47,879 --> 00:13:50,143
- Please do.
- Yeah. Great.
305
00:13:55,931 --> 00:13:58,894
Ritter, is it time to count
the air tanks again?
306
00:13:58,977 --> 00:14:01,157
Hey, take your time.
307
00:14:01,240 --> 00:14:02,677
It's a big job.
308
00:14:09,239 --> 00:14:10,905
Hey, Darren.
309
00:14:10,990 --> 00:14:11,895
Oh, hey.
310
00:14:11,980 --> 00:14:14,216
DJ, good to see you.
311
00:14:14,341 --> 00:14:15,647
Good to see you too.
312
00:14:18,302 --> 00:14:21,568
So any big Halloween plans?
313
00:14:21,653 --> 00:14:23,825
Nah. I wish.
314
00:14:23,909 --> 00:14:27,264
I'm a big Halloween guy,
but I'm working, so.
315
00:14:27,668 --> 00:14:30,620
You know, there should be
lots of fun stuff happening
316
00:14:30,705 --> 00:14:31,784
the night before this year.
317
00:14:31,996 --> 00:14:33,884
Right.
Because it's a Saturday, right?
318
00:14:33,969 --> 00:14:37,802
Ooh, I might get to wear my
sexy fireman outfit after all.
319
00:14:40,043 --> 00:14:43,135
Well, it's good
to see you, man.
320
00:14:43,268 --> 00:14:44,653
Yeah, you too.
321
00:14:46,851 --> 00:14:49,118
Next time, Gallo. You'll see.
322
00:14:51,254 --> 00:14:52,846
Isn't that what you said?
323
00:14:52,932 --> 00:14:54,688
"You watch, I'm gonna walk
straight up to him."
324
00:14:54,773 --> 00:14:56,604
- Yeah, yeah, okay.
- Do you have a thing for DJ?
325
00:14:56,687 --> 00:14:57,879
What? No.
326
00:14:57,965 --> 00:14:59,970
Not... I mean,
it's not really a thing.
327
00:15:00,097 --> 00:15:01,928
It's nothing.
328
00:15:02,123 --> 00:15:03,910
I mean, come on,
you don't really need
329
00:15:04,043 --> 00:15:05,864
to hear about
my things right now.
330
00:15:06,044 --> 00:15:07,309
Okay. That's it.
331
00:15:07,394 --> 00:15:09,207
Come with me. You too.
332
00:15:09,293 --> 00:15:10,423
Let's go.
333
00:15:14,624 --> 00:15:16,193
Okay.
334
00:15:16,317 --> 00:15:17,582
Here's the deal.
335
00:15:18,326 --> 00:15:21,898
I really, really need
my friends right now.
336
00:15:22,311 --> 00:15:23,897
Of course.
Yeah, we're here for you.
337
00:15:23,981 --> 00:15:24,731
Whatever you need.
338
00:15:24,817 --> 00:15:26,763
What I need is for you guys
to stop treating me
339
00:15:26,847 --> 00:15:28,461
like Old Widow Mikami.
340
00:15:28,546 --> 00:15:30,681
You don't have to tiptoe around
me about your love lives.
341
00:15:30,764 --> 00:15:33,349
Nothing you're gonna tell me is
gonna make me feel any worse.
342
00:15:33,433 --> 00:15:36,527
But maybe, just maybe, if you
guys act a little more normal,
343
00:15:36,611 --> 00:15:40,379
it might make me feel
just a tiny bit more normal.
344
00:15:41,388 --> 00:15:44,086
- I'm so sorry.
- Yeah, I feel terrible.
345
00:15:44,169 --> 00:15:45,479
You don't have
to feel terrible.
346
00:15:45,562 --> 00:15:48,278
You just have to spill, okay?
347
00:15:49,116 --> 00:15:50,770
Yes, now.
348
00:15:55,471 --> 00:15:56,520
Okay.
349
00:15:56,605 --> 00:16:00,004
I've been trying to work up
the nerve to ask DJ out.
350
00:16:00,577 --> 00:16:03,626
But I don't know,
I can't tell if he's into me,
351
00:16:03,711 --> 00:16:05,067
or if he's just
one of those guys
352
00:16:05,152 --> 00:16:08,966
that flirts with everybody,
so that's it.
353
00:16:15,533 --> 00:16:18,495
I have been
354
00:16:18,649 --> 00:16:20,086
hooking up...
355
00:16:22,812 --> 00:16:24,668
With Herrmann's niece.
356
00:16:24,826 --> 00:16:29,522
- That's awesome.
- Is it?
357
00:16:29,606 --> 00:16:31,437
'Cause Herrmann's
gonna murder me.
358
00:16:31,522 --> 00:16:34,498
And now I am supposed to spend
all night at Molly's with her
359
00:16:34,582 --> 00:16:35,745
trying not to...
360
00:16:35,830 --> 00:16:37,590
Okay, you're being
ridiculous, both of you.
361
00:16:39,792 --> 00:16:42,144
Being in your 20s is
supposed to be about having fun
362
00:16:42,245 --> 00:16:44,336
and making dumb mistakes.
363
00:16:44,577 --> 00:16:46,931
I'm pretty sure you guys can
play it cool for one night.
364
00:16:47,014 --> 00:16:49,653
It'll be fine.
It might even be kind of hot.
365
00:16:49,738 --> 00:16:51,960
And you, what's the worst
that could happen?
366
00:16:52,193 --> 00:16:54,153
He says no? Big deal.
367
00:16:55,063 --> 00:16:56,286
You know what?
368
00:16:56,590 --> 00:16:58,334
- You're right.
- Mm-hmm.
369
00:16:58,418 --> 00:16:59,871
- I'm gonna ask him out.
- Do it.
370
00:16:59,956 --> 00:17:01,178
You're right.
371
00:17:01,355 --> 00:17:03,028
I can not do something.
I'm good at that.
372
00:17:07,296 --> 00:17:08,471
Hey.
373
00:17:10,346 --> 00:17:11,654
Still no dad?
374
00:17:11,740 --> 00:17:15,887
She's been saying an hour
for four hours now.
375
00:17:17,536 --> 00:17:19,232
The guy is not coming.
376
00:17:21,746 --> 00:17:23,380
What?
377
00:17:23,663 --> 00:17:26,058
Jenny was talking
about the memorial wall before
378
00:17:26,159 --> 00:17:27,950
in a way that made me think
379
00:17:28,787 --> 00:17:30,309
maybe she's lost someone close.
380
00:17:31,967 --> 00:17:33,319
Okay.
381
00:17:33,404 --> 00:17:35,929
I'll go talk to her,
try and figure something out.
382
00:18:14,102 --> 00:18:15,454
What are you doing?
383
00:18:15,538 --> 00:18:17,934
Why are you looking
through my stuff?
384
00:18:18,019 --> 00:18:18,980
Ah.
385
00:18:19,064 --> 00:18:20,064
The zipper was open.
386
00:18:21,980 --> 00:18:24,507
Jenny, what are you doing
with all that money?
387
00:18:24,590 --> 00:18:26,509
None of your business.
388
00:18:26,593 --> 00:18:28,858
Okay, you're right,
but, Jenny,
389
00:18:28,942 --> 00:18:31,339
if your dad isn't coming,
390
00:18:31,423 --> 00:18:33,431
then it is my business.
391
00:18:33,599 --> 00:18:35,368
So talk to me, all right?
392
00:18:35,558 --> 00:18:36,605
Listen to me. I got your back.
393
00:18:36,690 --> 00:18:39,282
Yeah, right.
I'm out of here.
394
00:18:39,570 --> 00:18:41,271
Hey.
395
00:18:41,715 --> 00:18:43,634
Jenny! Jenny!
396
00:18:43,719 --> 00:18:45,993
Just wait. Hey.
397
00:18:46,700 --> 00:18:48,530
Look, it's too late for you
to be out here by yourself.
398
00:18:48,615 --> 00:18:50,576
He's not coming back, okay?
399
00:18:50,661 --> 00:18:52,595
My dad died four months ago.
400
00:18:54,527 --> 00:18:56,357
Okay.
401
00:18:56,575 --> 00:18:58,318
So just stay here.
402
00:18:58,425 --> 00:19:00,169
We'll figure this out together.
403
00:19:00,573 --> 00:19:02,586
You don't even
seem surprised.
404
00:19:03,236 --> 00:19:04,867
So what, my mom told you?
405
00:19:05,095 --> 00:19:07,939
And then you let me make
a total ass out of myself?
406
00:19:08,257 --> 00:19:10,784
Whatever.
I don't need anyone's help.
407
00:19:14,893 --> 00:19:16,036
Jenny!
408
00:19:24,155 --> 00:19:25,173
So I called the police.
409
00:19:25,258 --> 00:19:26,740
I reported it as soon
as she left,
410
00:19:26,897 --> 00:19:29,376
but who knows where she went?
411
00:19:29,461 --> 00:19:31,307
I mean, maybe...
I mean, with any luck,
412
00:19:31,392 --> 00:19:32,984
maybe she decided to go home,
413
00:19:33,117 --> 00:19:36,593
but I will track down
the mom and see.
414
00:19:39,167 --> 00:19:41,605
We are ready for you
on the apron, Chief.
415
00:19:42,805 --> 00:19:44,156
What are you supposed to be?
416
00:19:44,241 --> 00:19:46,156
The package said
"video game murderer."
417
00:19:47,501 --> 00:19:49,587
Let me know when
you get a hold of the mom.
418
00:19:51,380 --> 00:19:52,587
Copy.
419
00:19:55,798 --> 00:19:58,759
I should have gone after her.
420
00:19:58,971 --> 00:20:01,173
If she wanted to go,
she was gonna go.
421
00:20:01,258 --> 00:20:03,215
You couldn't force her to stay.
422
00:20:04,632 --> 00:20:06,333
We'll find her.
423
00:20:06,455 --> 00:20:08,381
Okay, now, it's still
a work in progress, Chief,
424
00:20:08,465 --> 00:20:10,644
- especially the zombie attack.
- Zombie attack?
425
00:20:10,729 --> 00:20:12,342
I thought that was
the Incredible Hulk.
426
00:20:12,425 --> 00:20:13,734
You know, I thought
the same thing.
427
00:20:13,818 --> 00:20:14,823
We'll work on that.
428
00:20:14,906 --> 00:20:16,776
And the timing
with the guillotine?
429
00:20:16,861 --> 00:20:18,566
Yes, we will tweak that
to make sure
430
00:20:18,650 --> 00:20:20,785
that the head does not fall
until the blade drops.
431
00:20:20,868 --> 00:20:23,212
But overall, Chief,
what do you think?
432
00:20:23,384 --> 00:20:24,779
Brett...
433
00:20:25,028 --> 00:20:28,644
you might be the least scary
witch I have ever seen.
434
00:20:28,789 --> 00:20:29,794
Oh.
435
00:20:29,877 --> 00:20:32,275
I am taking over
this operation,
436
00:20:32,358 --> 00:20:34,487
effective immediately.
437
00:20:35,694 --> 00:20:37,265
What are you?
438
00:20:37,365 --> 00:20:38,830
It was this or
sexy firefighter.
439
00:20:38,915 --> 00:20:40,307
No, no. Stop, stop, stop.
440
00:20:44,153 --> 00:20:45,721
Oh.
441
00:20:45,806 --> 00:20:47,986
Oh, hey, Darren.
442
00:20:48,244 --> 00:20:49,423
What's up, man?
443
00:20:49,507 --> 00:20:50,323
Hey.
444
00:20:50,518 --> 00:20:52,382
I just came by
to drop this off.
445
00:20:52,465 --> 00:20:53,863
- I think it needs a new O-ring.
- Oh, okay.
446
00:20:53,947 --> 00:20:55,296
Here, I can take that from you.
447
00:20:57,430 --> 00:20:59,260
Hey, wait.
448
00:20:59,517 --> 00:21:00,807
Uh...
449
00:21:00,955 --> 00:21:02,740
if you're not doing
anything later,
450
00:21:02,824 --> 00:21:05,829
there is this craft cocktails
bar over on Milwaukee
451
00:21:05,913 --> 00:21:07,135
I've been dying to check out.
452
00:21:07,220 --> 00:21:08,442
- Oh, Mother's Ruin?
- Yeah.
453
00:21:08,526 --> 00:21:10,698
Yo, I love that place, man.
454
00:21:10,882 --> 00:21:13,065
What time are you thinking?
455
00:21:13,487 --> 00:21:16,134
I don't know. 8:00-ish.
456
00:21:16,220 --> 00:21:18,964
Okay, done.
I'll see you there.
457
00:21:19,049 --> 00:21:20,355
Yeah, see you there.
458
00:21:28,536 --> 00:21:29,584
Got them.
459
00:21:29,669 --> 00:21:31,337
Oh, thanks.
460
00:21:32,054 --> 00:21:34,815
So I figured out
why it's so dead.
461
00:21:34,900 --> 00:21:36,164
Oh, yeah?
462
00:21:36,249 --> 00:21:37,426
You know there's a Halloween
block party thing
463
00:21:37,510 --> 00:21:39,342
happening on Damen?
464
00:21:39,425 --> 00:21:40,604
- No.
- Yeah.
465
00:21:40,688 --> 00:21:42,084
They got it
completely blocked off,
466
00:21:42,167 --> 00:21:43,519
North Avenue to Armitage.
467
00:21:43,604 --> 00:21:45,523
20 bucks, all you can drink.
468
00:21:46,278 --> 00:21:48,806
What are we supposed
to do all night then?
469
00:21:49,021 --> 00:21:50,674
Oh, I have a few ideas.
470
00:21:52,883 --> 00:21:54,356
Tracy, if your uncle
stops by...
471
00:21:54,441 --> 00:21:56,707
I happen to know
that he'll be stuck
472
00:21:56,790 --> 00:21:58,665
at that dinner
till at least 9:00.
473
00:21:58,750 --> 00:22:01,538
And after, he'll go home
to put to the kids to bed.
474
00:22:01,694 --> 00:22:03,192
- And you're sure?
- Mm-hmm.
475
00:22:03,276 --> 00:22:05,547
Like... like a...
476
00:22:22,643 --> 00:22:24,428
What are you doing here?
477
00:22:26,080 --> 00:22:28,913
After you left yesterday,
we took Jenny
478
00:22:28,997 --> 00:22:33,000
back to the firehouse
with us to wait for her dad.
479
00:22:35,539 --> 00:22:37,878
I know, she came clean
about it last night,
480
00:22:37,962 --> 00:22:39,311
right before she took off.
481
00:22:40,486 --> 00:22:43,971
Unfortunately, I don't
know where she went,
482
00:22:44,086 --> 00:22:46,298
but I called the police,
I reported it,
483
00:22:46,384 --> 00:22:48,212
and I would have called you
if I had your number, but...
484
00:22:48,297 --> 00:22:50,563
She's in DCFS custody.
485
00:22:50,939 --> 00:22:52,849
The social worker
called me this morning.
486
00:22:52,933 --> 00:22:54,486
Oh, I'm...
487
00:22:55,221 --> 00:22:57,806
I'm glad to hear she's okay.
488
00:23:00,246 --> 00:23:01,767
Was that it?
489
00:23:01,852 --> 00:23:04,989
Look, I don't mean to pry,
but whenever we get a call
490
00:23:05,074 --> 00:23:07,601
for a domestic situation,
491
00:23:07,862 --> 00:23:11,433
there's usually some kind
of neglect or abuse.
492
00:23:11,519 --> 00:23:14,597
And yet, I'm just not
getting any of that here.
493
00:23:19,265 --> 00:23:20,483
Yeah.
494
00:23:23,137 --> 00:23:24,356
Jenny's dad was...
495
00:23:27,621 --> 00:23:30,192
He was a good man
when he was clean,
496
00:23:30,276 --> 00:23:31,540
but he couldn't stay that way,
497
00:23:31,625 --> 00:23:33,064
and I couldn't
handle it anymore.
498
00:23:33,147 --> 00:23:34,888
So we split up.
499
00:23:38,936 --> 00:23:41,026
He died of an overdose
not long after.
500
00:23:43,984 --> 00:23:45,947
I am so sorry.
501
00:23:46,030 --> 00:23:48,602
Yeah, and, of course,
Jenny blames me.
502
00:23:48,685 --> 00:23:50,907
You know, that's why
she's lashing out.
503
00:23:50,991 --> 00:23:52,692
She's... she's completely
out of control.
504
00:23:52,777 --> 00:23:55,260
But things never got violent
until yesterday.
505
00:23:55,345 --> 00:23:58,593
And I tried to look
in her backpack,
506
00:23:58,677 --> 00:24:00,961
and she just lost it.
507
00:24:01,046 --> 00:24:02,568
I made the same mistake.
508
00:24:05,833 --> 00:24:07,574
I guess you know
about the money then.
509
00:24:09,358 --> 00:24:10,490
What money?
510
00:24:12,099 --> 00:24:13,626
She's got... I don't know...
511
00:24:13,711 --> 00:24:17,627
$2,000, $3,000 in her backpack.
512
00:24:19,499 --> 00:24:22,417
Look, I...
513
00:24:22,501 --> 00:24:24,289
I don't know about any money,
514
00:24:24,374 --> 00:24:25,942
and I'm done talking
about it, okay?
515
00:24:26,027 --> 00:24:30,534
If Jenny wants to go find
a new family, let her.
516
00:24:31,118 --> 00:24:33,376
I don't think that that's
what she wants at all.
517
00:24:33,461 --> 00:24:35,690
I'm not doing this
with you, lady.
518
00:24:37,560 --> 00:24:39,173
I'm sure you got
good intentions,
519
00:24:39,259 --> 00:24:42,290
but you don't know what
you're talking about, okay?
520
00:24:42,434 --> 00:24:44,862
So just stay out
of our business.
521
00:24:57,204 --> 00:24:58,894
Really?
522
00:24:59,299 --> 00:25:03,563
That is... no, I hear you.
523
00:25:04,414 --> 00:25:06,286
Great. Thank you.
524
00:25:10,162 --> 00:25:12,210
She's at Levitt Street
Girls' Home.
525
00:25:12,294 --> 00:25:13,559
It could be worse.
526
00:25:13,644 --> 00:25:16,388
Yeah, but the craziest part
about it,
527
00:25:16,472 --> 00:25:18,478
she checked herself in there.
528
00:25:18,561 --> 00:25:20,340
The woman I was
talking to at DCFS,
529
00:25:20,425 --> 00:25:23,917
she said she has never seen
that happen in 20 years.
530
00:25:24,001 --> 00:25:25,528
That's weird, right?
531
00:25:25,612 --> 00:25:26,747
Mm.
532
00:25:26,830 --> 00:25:28,356
We don't know the whole story,
533
00:25:28,441 --> 00:25:30,924
and people always hide
the ugliest parts.
534
00:25:31,009 --> 00:25:35,451
I know I didn't tell anyone how
bad it really was in my house.
535
00:25:35,535 --> 00:25:37,223
Did you?
536
00:25:37,583 --> 00:25:39,021
No.
537
00:25:39,146 --> 00:25:40,673
You talk about
mothers and daughters,
538
00:25:40,758 --> 00:25:44,067
but fathers and sons, that...
That ain't no picnic, either.
539
00:25:46,633 --> 00:25:48,247
Um...
540
00:25:48,982 --> 00:25:50,857
my senior year?
541
00:25:50,942 --> 00:25:52,700
Mm-hmm.
542
00:25:52,919 --> 00:25:56,622
Benny and I went at it
about him cheating on my mom.
543
00:25:57,035 --> 00:26:00,298
And I snapped, attacked him.
544
00:26:04,520 --> 00:26:09,136
I'll never forget looking
at him down on the ground,
545
00:26:09,221 --> 00:26:13,402
and both of us suddenly
realizing that
546
00:26:13,486 --> 00:26:16,009
I was the stronger one now.
547
00:26:17,837 --> 00:26:18,842
What did he do?
548
00:26:18,925 --> 00:26:21,278
Called his cop buddies on me,
549
00:26:21,363 --> 00:26:23,455
had me thrown in jail
overnight.
550
00:26:23,539 --> 00:26:24,792
After that, I got the
hell out of there,
551
00:26:24,876 --> 00:26:27,634
and I moved in
with April's family,
552
00:26:27,718 --> 00:26:29,156
never went back.
553
00:26:38,816 --> 00:26:40,508
What?
554
00:26:41,148 --> 00:26:44,156
How come you turned out
so damn good, Kelly Severide?
555
00:26:44,241 --> 00:26:45,336
Hmm?
556
00:26:45,421 --> 00:26:46,598
Because of you.
557
00:26:46,866 --> 00:26:49,046
Ah, well, yeah.
558
00:26:49,130 --> 00:26:50,784
That was a rhetorical question.
559
00:26:53,307 --> 00:26:55,138
I think we need to put
more weight on the blade.
560
00:26:55,222 --> 00:26:57,707
It needs to be sanded down.
561
00:26:57,790 --> 00:26:59,839
So that's how it happened.
562
00:26:59,923 --> 00:27:01,493
Okay, listen up.
563
00:27:01,577 --> 00:27:03,365
We've got a lot of work
to do and not a lot of time.
564
00:27:03,449 --> 00:27:07,281
The good news is,
I was just at Firehouse 22.
565
00:27:07,365 --> 00:27:09,458
- Your first house?
- Yep.
566
00:27:09,541 --> 00:27:12,113
Back when I was
a candidate there,
567
00:27:12,196 --> 00:27:13,593
we started a Halloween event.
568
00:27:13,676 --> 00:27:15,550
It became a pretty big deal
over the years,
569
00:27:15,634 --> 00:27:17,988
until the budget crisis
of 2008.
570
00:27:18,071 --> 00:27:19,511
And that killed all the fun.
571
00:27:19,596 --> 00:27:22,602
Fortunately for us,
my friends at 22
572
00:27:22,685 --> 00:27:27,040
kept a few odds and ends
from the good old days.
573
00:27:29,039 --> 00:27:30,826
Damn.
574
00:27:30,911 --> 00:27:31,959
The motherlode.
575
00:27:32,042 --> 00:27:34,265
- Oh.
- Chief!
576
00:27:34,348 --> 00:27:37,090
Oh, yeah.
577
00:27:40,311 --> 00:27:41,708
What's her status now?
578
00:27:41,791 --> 00:27:43,665
Well, DCFS will assign
a caseworker,
579
00:27:43,750 --> 00:27:45,276
but who knows when?
580
00:27:45,359 --> 00:27:47,234
A 15-year-old with no signs
of abuse in the home
581
00:27:47,318 --> 00:27:50,151
isn't a high priority,
and kids her age
582
00:27:50,234 --> 00:27:51,673
are just difficult to place,
583
00:27:51,758 --> 00:27:54,631
no matter what
the circumstances, so.
584
00:27:57,067 --> 00:27:58,286
Thank you.
585
00:28:06,119 --> 00:28:07,817
You mind if I sit?
586
00:28:12,910 --> 00:28:16,220
Jenny...
587
00:28:16,304 --> 00:28:17,830
I got to tell you.
588
00:28:17,914 --> 00:28:22,749
This is the last place most
teens would go in your shoes.
589
00:28:22,833 --> 00:28:27,666
Teenagers running away
happens a lot.
590
00:28:27,750 --> 00:28:29,058
You know,
you could have ran away
591
00:28:29,143 --> 00:28:32,410
when you were at the firehouse
or after you left,
592
00:28:32,493 --> 00:28:35,065
but you didn't.
You came here.
593
00:28:35,148 --> 00:28:37,067
So I'm a weirdo.
594
00:28:37,151 --> 00:28:39,461
Mystery solved.
595
00:28:39,545 --> 00:28:41,855
Anyway, it's not like
I can go home.
596
00:28:41,939 --> 00:28:43,638
She doesn't want me,
and I don't want to be there.
597
00:28:43,722 --> 00:28:46,381
It didn't sound like that
when I talked to her.
598
00:28:46,464 --> 00:28:51,907
It sounded like your mom
wants to make things better.
599
00:28:51,991 --> 00:28:54,867
She just doesn't know how.
600
00:28:54,951 --> 00:28:57,347
Did she tell you
what she did to my dad?
601
00:29:03,089 --> 00:29:05,744
You can't control someone
else's addiction, Jenny.
602
00:29:07,921 --> 00:29:09,401
That's not on her.
603
00:29:11,837 --> 00:29:13,059
Fine.
604
00:29:13,144 --> 00:29:17,759
He was a druggie, but he
didn't deserve to die.
605
00:29:17,844 --> 00:29:19,326
She's acting like she's
not even sad about it.
606
00:29:19,411 --> 00:29:20,717
She's just mad.
607
00:29:22,544 --> 00:29:24,721
I guess that's why I took it.
608
00:29:26,548 --> 00:29:29,463
Why you took,
what, the money?
609
00:29:30,901 --> 00:29:32,122
The ring.
610
00:29:32,205 --> 00:29:34,167
He gave it to her.
611
00:29:34,251 --> 00:29:35,343
It was my grandmother's,
612
00:29:35,426 --> 00:29:37,126
and it was worth
a lot of money.
613
00:29:37,211 --> 00:29:39,477
So I took it and sold it
to a pawn shop,
614
00:29:39,560 --> 00:29:41,479
and it's probably gone now.
615
00:29:41,563 --> 00:29:43,217
And she'll never forgive me.
616
00:29:45,262 --> 00:29:46,394
Jenny...
617
00:29:48,919 --> 00:29:53,143
You know, your mom could have
called the cops,
618
00:29:53,227 --> 00:29:54,884
gotten you in deep trouble.
619
00:29:54,968 --> 00:29:56,016
But she didn't even tell me
620
00:29:56,099 --> 00:29:57,710
when I showed up
to talk to her.
621
00:30:01,539 --> 00:30:04,414
So she was trying
to protect you,
622
00:30:04,499 --> 00:30:06,895
take care of you,
623
00:30:06,980 --> 00:30:10,116
no matter how angry
she might have been.
624
00:30:17,208 --> 00:30:18,991
Tell me about this ring.
625
00:30:22,909 --> 00:30:24,871
Modern technology.
626
00:30:24,954 --> 00:30:26,786
- What's the matter, Herrmann?
- Ah.
627
00:30:26,869 --> 00:30:28,308
Well, we put up
these new security cameras
628
00:30:28,393 --> 00:30:30,354
over at Molly's.
629
00:30:30,438 --> 00:30:32,008
You guys got security cameras
at Molly's?
630
00:30:32,092 --> 00:30:33,401
Oh, yeah.
631
00:30:33,484 --> 00:30:34,707
We put them up everywhere,
you know,
632
00:30:34,790 --> 00:30:36,709
after Pete's Tavern
got robbed at gunpoint
633
00:30:36,792 --> 00:30:38,188
a couple of, you know,
weeks ago.
634
00:30:38,271 --> 00:30:39,711
Yeah.
635
00:30:39,796 --> 00:30:41,409
Yeah, and I was supposed
to be able to access
636
00:30:41,492 --> 00:30:43,846
all the footage
through this stupid app.
637
00:30:43,930 --> 00:30:46,066
I linked it
three times already.
638
00:30:49,718 --> 00:30:53,115
Hey, can you give me a hand
with this, Gallo, please?
639
00:30:53,200 --> 00:30:54,727
Oh, uh...
640
00:30:54,810 --> 00:30:58,378
Sorry, Kidd...
Kidd asked me to just...
641
00:31:00,468 --> 00:31:02,644
I'll take a look
at it, Herrmann.
642
00:31:05,256 --> 00:31:07,782
You are a lifesaver, Carver.
643
00:31:19,443 --> 00:31:21,623
Hey.
What are you doing in here?
644
00:31:21,707 --> 00:31:23,058
Did you know Molly's
had security cameras?
645
00:31:23,143 --> 00:31:24,582
No. Why?
646
00:31:24,665 --> 00:31:27,454
Wait, I know why.
You didn't?
647
00:31:27,538 --> 00:31:28,847
Yeah, yeah, I did,
648
00:31:28,932 --> 00:31:30,413
and you were right;
I'm a dead man.
649
00:31:30,498 --> 00:31:32,286
Yeah, well, I wish I was.
650
00:31:32,369 --> 00:31:33,677
Why? What happened to you?
651
00:31:33,761 --> 00:31:36,376
My date with DJ
was one of the worst
652
00:31:36,461 --> 00:31:37,900
experiences of my life.
653
00:31:40,290 --> 00:31:42,904
Engine 51, Truck 81,
Squad 3,
654
00:31:42,989 --> 00:31:47,474
Ambo 61, structure fire
at 1800 East Blue Island.
655
00:31:47,558 --> 00:31:49,085
Good to see you.
656
00:32:14,325 --> 00:32:15,807
Okay, we got
a truss construction
657
00:32:15,892 --> 00:32:17,679
with a high collapse
probability.
658
00:32:17,762 --> 00:32:19,942
We'll be dealing
with embalming chemicals,
659
00:32:20,026 --> 00:32:21,988
which is toxic
and highly explosive.
660
00:32:24,161 --> 00:32:25,556
Okay, Herrmann, lead out.
661
00:32:25,640 --> 00:32:27,950
- Squad, you got primary search.
- Copy, Chief!
662
00:32:28,034 --> 00:32:29,821
Truck, vent the roof.
Open this place up.
663
00:32:29,905 --> 00:32:32,214
- All right!
- We do not have a lot of time.
664
00:32:32,298 --> 00:32:33,477
Let's go, let's go, let's go!
665
00:32:33,560 --> 00:32:35,218
Mouch, go up
and vent the roof.
666
00:32:35,301 --> 00:32:39,048
Gallo, Carver, let's go inside,
open up the walls and ceiling.
667
00:32:41,307 --> 00:32:42,703
Medic!
668
00:32:42,788 --> 00:32:44,140
Hey, hey, hey.
How many are inside?
669
00:32:44,223 --> 00:32:45,358
Just the owner.
670
00:32:45,442 --> 00:32:47,361
He was in the prep room
way in back.
671
00:32:47,444 --> 00:32:49,231
All right, all right.
We'll find him.
672
00:32:49,316 --> 00:32:51,669
Tony, Capp, see if you can
find a second egress.
673
00:32:51,752 --> 00:32:53,584
- Copy.
- Cruz, you're with me.
674
00:32:53,667 --> 00:32:56,586
Fire department, call out!
675
00:32:56,671 --> 00:32:58,893
Fire department, call out!
676
00:33:01,125 --> 00:33:02,695
Open up the walls
and the ceiling.
677
00:33:02,990 --> 00:33:05,344
We gotta make sure
the fire's not in the trusses.
678
00:33:05,429 --> 00:33:07,565
- I'm gonna do a quick sweep.
- Copy.
679
00:33:07,650 --> 00:33:10,612
Fire department, call out.
680
00:33:10,770 --> 00:33:14,169
Fire department, call out!
681
00:33:14,346 --> 00:33:16,871
Fire department, call out!
682
00:33:19,693 --> 00:33:20,915
Which one's the owner?
683
00:33:33,447 --> 00:33:34,451
Formaldehyde.
684
00:33:34,535 --> 00:33:35,887
We gotta move.
685
00:33:35,971 --> 00:33:37,019
Copy that.
686
00:33:46,894 --> 00:33:48,809
Carver!
687
00:34:01,269 --> 00:34:03,472
- You all right?
- Yeah, I'm good.
688
00:34:04,749 --> 00:34:06,840
Chief, we got gas pockets
in the walls.
689
00:34:06,925 --> 00:34:08,974
All right. Emergency!
690
00:34:09,181 --> 00:34:12,057
Everybody out.
Right now.
691
00:34:17,864 --> 00:34:19,753
Severide, do you copy?
692
00:34:20,181 --> 00:34:21,653
Evacuate now.
693
00:34:21,974 --> 00:34:24,489
Hey, Cruz. Let's move it.
694
00:34:24,606 --> 00:34:26,989
- We gotta go.
- Yeah, copy that.
695
00:34:30,833 --> 00:34:33,451
Severide and Cruz,
do you copy?
696
00:34:56,403 --> 00:34:59,231
That's my boss
with the beard.
697
00:35:01,844 --> 00:35:02,960
Got a pulse.
698
00:35:03,045 --> 00:35:04,561
- Yeah.
- Okay.
699
00:35:05,068 --> 00:35:07,244
One, two, three.
700
00:35:11,157 --> 00:35:14,815
Let's get him some oxygen.
Let Med know we're on the way.
701
00:35:14,900 --> 00:35:16,545
No, hey, it's okay.
702
00:35:16,835 --> 00:35:18,907
Those are all clients.
703
00:35:19,335 --> 00:35:21,170
Thank you for saving them.
704
00:35:21,639 --> 00:35:23,663
The families
will be so grateful.
705
00:35:27,170 --> 00:35:29,177
Okay, we're going to Bunsen.
706
00:35:29,597 --> 00:35:31,730
Open 'em up.
707
00:35:41,405 --> 00:35:43,105
Thanks, Gallo.
708
00:35:43,610 --> 00:35:44,918
You saved my ass back there.
709
00:35:45,186 --> 00:35:46,719
Yeah, you would've
done the same.
710
00:35:46,804 --> 00:35:49,577
Yeah, well, still,
I owe you one.
711
00:35:50,139 --> 00:35:54,291
You know, there is one way
you can repay the favor.
712
00:35:54,945 --> 00:35:56,293
Okay.
713
00:36:00,380 --> 00:36:03,603
- Hi.
- Hi.
714
00:36:03,835 --> 00:36:05,737
Looking for something special?
715
00:36:05,952 --> 00:36:07,998
Actually, I am.
716
00:36:10,677 --> 00:36:12,027
Do you still have it?
717
00:36:21,521 --> 00:36:23,306
Gorgeous piece, isn't it?
718
00:36:24,666 --> 00:36:26,318
Yeah, I need it back.
719
00:36:28,177 --> 00:36:29,978
Priced at $7,500.
720
00:36:30,288 --> 00:36:32,423
You got $7,500 there?
721
00:36:32,652 --> 00:36:33,786
No.
722
00:36:33,871 --> 00:36:35,940
You got the paperwork
for that ring?
723
00:36:36,025 --> 00:36:37,561
That ring was bought...
724
00:36:37,646 --> 00:36:39,858
You bought it from a minor,
725
00:36:39,942 --> 00:36:42,255
which is illegal
in the state of Illinois,
726
00:36:42,340 --> 00:36:43,601
but I'm pretty sure
you already knew that.
727
00:36:43,684 --> 00:36:45,472
Look, the kid was desperate.
728
00:36:45,556 --> 00:36:48,318
I was trying to do her
a favor, you know?
729
00:36:48,402 --> 00:36:49,780
You're a real hero.
730
00:36:50,021 --> 00:36:52,920
Can I get the ring back
for what you paid for it,
731
00:36:53,005 --> 00:36:54,438
or do I need to call
one of my buddies
732
00:36:54,521 --> 00:36:56,527
down at the 21st District?
733
00:36:56,739 --> 00:36:58,802
I'm sure they'd be happy
to come down here
734
00:36:58,916 --> 00:37:00,481
and take a look
at your inventory.
735
00:37:04,400 --> 00:37:06,981
You're telling me
that a whole night
736
00:37:07,067 --> 00:37:09,452
can get deleted,
poof, just like that?
737
00:37:09,793 --> 00:37:11,403
These systems can be
pretty glitchy.
738
00:37:11,489 --> 00:37:12,786
It cost me 900 bucks!
739
00:37:12,871 --> 00:37:14,521
It's supposed to be
top-of-the-line.
740
00:37:14,606 --> 00:37:17,112
What a rip off.
741
00:37:17,195 --> 00:37:18,592
Okay, time to spill the tea.
742
00:37:18,677 --> 00:37:20,420
How did everything go?
743
00:37:20,505 --> 00:37:22,411
Oh, um,
744
00:37:22,496 --> 00:37:23,597
good, I guess.
745
00:37:23,681 --> 00:37:25,949
Yeah, it was fine.
746
00:37:26,032 --> 00:37:27,951
- Really?
- No, not good at all.
747
00:37:28,114 --> 00:37:29,342
Yeah, not even close.
748
00:37:29,427 --> 00:37:30,778
What's the worst
that can happen?
749
00:37:30,862 --> 00:37:32,606
You get all dressed up
to go to the bar,
750
00:37:32,690 --> 00:37:35,393
and your date shows up
with his girlfriend
751
00:37:35,476 --> 00:37:37,394
because he didn't know
that it was a date.
752
00:37:37,478 --> 00:37:39,483
That's a thousand times worse
than him saying no.
753
00:37:39,568 --> 00:37:41,061
You really got to stop
giving people advice
754
00:37:41,146 --> 00:37:42,139
before you ruin someone's life.
755
00:37:42,222 --> 00:37:45,067
Yeah,
you can't just go around...
756
00:37:45,318 --> 00:37:47,409
Oh, sorry.
We shouldn't be yelling at you.
757
00:37:47,547 --> 00:37:49,507
Yeah, uncalled for.
758
00:37:51,411 --> 00:37:52,938
What's happening?
759
00:37:53,146 --> 00:37:54,887
Nothing.
Uh, it's just...
760
00:37:56,976 --> 00:37:59,833
Getting yelled at by you
guys is the, um,
761
00:38:00,030 --> 00:38:02,902
yeah, it's the most normal
I've felt in weeks, so...
762
00:38:03,614 --> 00:38:05,876
Thank you.
763
00:38:17,059 --> 00:38:19,434
That was terrifying, truly.
764
00:38:21,663 --> 00:38:23,536
I may not sleep for a week.
765
00:38:25,909 --> 00:38:27,505
Well done.
766
00:38:27,590 --> 00:38:31,291
These teenagers have no idea
what they're in for.
767
00:38:31,755 --> 00:38:33,434
Excuse me, ma'am?
Can we help you?
768
00:38:33,534 --> 00:38:35,148
Hi. Remember me?
769
00:38:35,231 --> 00:38:37,193
Of course. Nice to see you.
770
00:38:37,277 --> 00:38:39,195
She offered to help
spread the word for us.
771
00:38:39,280 --> 00:38:41,023
I told everyone
at school about it.
772
00:38:41,108 --> 00:38:43,465
I'm a kindergarten teacher,
773
00:38:43,724 --> 00:38:46,331
figured I'd bring my class
over early and beat the rush.
774
00:38:46,416 --> 00:38:47,465
They're outside.
775
00:38:47,548 --> 00:38:49,809
Is it okay if we go
through the maze?
776
00:38:50,378 --> 00:38:52,034
Yes, sure.
777
00:38:52,119 --> 00:38:54,514
Just let us deal
with a few finishing touches.
778
00:38:54,599 --> 00:38:57,300
Awesome.
The kids are gonna freak.
779
00:38:57,385 --> 00:38:58,780
This is amazing, by the way.
780
00:38:58,864 --> 00:39:00,608
Okay.
781
00:39:00,692 --> 00:39:03,349
Mouch, take down
the severed body parts
782
00:39:03,434 --> 00:39:04,561
- from the butcher shop.
- Yeah.
783
00:39:04,644 --> 00:39:07,661
Cruz, let's lose the strobe
lighting and the chainsaw.
784
00:39:07,786 --> 00:39:11,054
Capp, Tony, reroute the maze
around the bloodbath
785
00:39:11,137 --> 00:39:12,532
'cause there's just no way
to clean that up.
786
00:39:12,617 --> 00:39:16,188
Brett, you are the one thing
that we know
787
00:39:16,273 --> 00:39:18,146
will not scare the kids.
788
00:39:18,449 --> 00:39:21,019
- Get out there and stall them.
- Copy that, Chief.
789
00:39:27,371 --> 00:39:29,681
- Ah!
- So cute, right?
790
00:39:29,766 --> 00:39:31,985
We did a big top
theme this year.
791
00:39:50,739 --> 00:39:52,302
You okay?
792
00:39:53,108 --> 00:39:54,938
I just...
793
00:39:55,125 --> 00:39:57,793
I mean, are you sure my mom
even really wants me there?
794
00:39:57,896 --> 00:39:59,449
Yeah, I am.
795
00:40:02,840 --> 00:40:05,063
Hey.
796
00:40:05,148 --> 00:40:07,501
You got this.
56120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.