All language subtitles for Chicago.Fire.S11E05.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,762 --> 00:00:02,278 Mayday, Mayday! 2 00:00:02,363 --> 00:00:04,381 Move, move, move! 3 00:00:04,466 --> 00:00:06,570 Come on, Evan. Talk to me, Evan. 4 00:00:06,690 --> 00:00:08,676 Please, God, please! 5 00:00:08,832 --> 00:00:11,663 How do you live with that hole in your heart? 6 00:00:11,747 --> 00:00:15,387 I knew that if I started to drift, I had my 7 00:00:15,471 --> 00:00:16,364 crew at 51. 8 00:00:16,448 --> 00:00:18,149 I'm so glad you feel ready to be back. 9 00:00:18,233 --> 00:00:21,856 I think I am, or at least I hope so. 10 00:00:21,963 --> 00:00:24,457 That girl is F-U-N, fun. 11 00:00:24,542 --> 00:00:25,852 Yeah, well, maybe Herrmann doesn't care 12 00:00:25,936 --> 00:00:26,984 if you two are dating. 13 00:00:27,068 --> 00:00:29,243 Keep your distance. 14 00:00:31,550 --> 00:00:32,982 What are you supposed to do when a girl 15 00:00:33,067 --> 00:00:33,950 sends you a message like that? 16 00:00:34,034 --> 00:00:35,716 Say no, Tracy, don't come over wearing that? 17 00:00:35,801 --> 00:00:37,081 Uh, yeah. 18 00:00:37,164 --> 00:00:39,865 If you really wanted to phase out this little fling. 19 00:00:39,950 --> 00:00:41,402 I'm only human. 20 00:00:42,430 --> 00:00:44,481 Wait, I... I know, and I really do feel guilty 21 00:00:44,567 --> 00:00:45,784 about hiding this from Herrmann. 22 00:00:45,868 --> 00:00:48,787 Ah, not guilty enough to stop, though. 23 00:00:48,871 --> 00:00:50,918 Not guilty enough have to stop what? 24 00:00:52,832 --> 00:00:54,185 What? 25 00:00:54,268 --> 00:00:55,881 - Nothing. - It's stupid. 26 00:00:55,966 --> 00:00:57,231 Uh, more important question, though. 27 00:00:57,314 --> 00:00:58,777 How are you doing? 28 00:00:59,795 --> 00:01:00,929 Sleeping any better? 29 00:01:01,014 --> 00:01:02,896 Yeah, did you try the meditation app? 30 00:01:02,981 --> 00:01:06,332 Yeah, I don't think I'm a meditation person. 31 00:01:07,456 --> 00:01:10,230 Me, neither. I hate meditation. 32 00:01:14,331 --> 00:01:16,162 I think Carver's making breakfast burritos. 33 00:01:16,301 --> 00:01:18,774 Yeah. They go fast. 34 00:01:18,858 --> 00:01:20,216 Right behind you. 35 00:01:24,012 --> 00:01:26,061 And last but not least, 36 00:01:26,301 --> 00:01:29,176 after six months and a whole lot of red tape, 37 00:01:29,260 --> 00:01:32,222 the brass are finally giving us the go-ahead 38 00:01:32,307 --> 00:01:34,963 to host the Halloween open house next shift. 39 00:01:37,093 --> 00:01:39,490 And hopefully, we can keep some teenagers off the streets, 40 00:01:39,575 --> 00:01:44,365 maybe prevent some mayhem out there and have a little fun. 41 00:01:44,448 --> 00:01:47,454 Brett has volunteered to chair the planning committee. 42 00:01:47,539 --> 00:01:49,326 So I will turn it over to her. 43 00:01:49,411 --> 00:01:52,111 Time is short, people. 44 00:01:52,195 --> 00:01:53,939 She's gonna need plenty of help. 45 00:01:54,024 --> 00:01:55,246 Okay. 46 00:01:55,329 --> 00:01:56,724 Thanks, everybody, for staying. 47 00:01:56,808 --> 00:01:59,206 So before we get started, I just want to go over 48 00:01:59,289 --> 00:02:00,947 a few really important things. 49 00:02:01,031 --> 00:02:04,471 All right, the first, most important rule 50 00:02:04,555 --> 00:02:08,736 is absolutely, positively no clowns. 51 00:02:08,820 --> 00:02:10,435 Hey! What? 52 00:02:10,519 --> 00:02:12,263 No one wants to participate? 53 00:02:12,347 --> 00:02:13,176 It's nothing against you, Brett. 54 00:02:13,260 --> 00:02:14,612 I just... 55 00:02:14,697 --> 00:02:16,266 I don't think you realize what you signed up for. 56 00:02:16,350 --> 00:02:18,443 You know, Boden's love of Halloween is... 57 00:02:18,526 --> 00:02:20,618 - Legendary. - That's what makes it fun. 58 00:02:20,703 --> 00:02:23,709 Sure, if meeting impossibly high expectations 59 00:02:23,793 --> 00:02:25,145 sounds like fun. 60 00:02:25,228 --> 00:02:26,319 It'll be fine. 61 00:02:26,403 --> 00:02:28,192 It'll be great. 62 00:02:28,276 --> 00:02:29,280 And consider yourselves official... 63 00:02:31,582 --> 00:02:33,718 All units, apartment fire, 905 West Miller. 64 00:02:33,802 --> 00:02:35,286 Official members of the Halloween committee, 65 00:02:35,370 --> 00:02:37,069 all of you. 66 00:02:52,561 --> 00:02:54,478 You got the right address? 67 00:02:54,745 --> 00:02:56,610 This is the one they gave us. 68 00:02:56,694 --> 00:02:57,872 All right, we'll go check it out. 69 00:02:57,956 --> 00:02:59,745 You guys can hang back. 70 00:02:59,829 --> 00:03:01,616 Yeah, copy that. Hey, squad, stand by. 71 00:03:01,699 --> 00:03:03,443 Gallo, Mouch, you guys go around back. 72 00:03:03,527 --> 00:03:05,127 Carver, you're with me. 73 00:03:05,312 --> 00:03:06,748 Copy that. 74 00:03:16,801 --> 00:03:17,977 Yep. 75 00:03:18,643 --> 00:03:20,330 Fire department, we're coming in. 76 00:03:20,414 --> 00:03:21,766 - Whoa! - Get off me, Mom! 77 00:03:21,850 --> 00:03:25,573 - Hey! Whoa, whoa, whoa! - Let go! 78 00:03:25,658 --> 00:03:28,751 - Whoa, whoa, whoa! - Stop it! 79 00:03:28,836 --> 00:03:30,542 What the hell are you doing here? 80 00:03:30,627 --> 00:03:32,269 We were called to this address. 81 00:03:32,353 --> 00:03:33,462 What? 82 00:03:33,771 --> 00:03:35,259 What did you do now? 83 00:03:35,430 --> 00:03:36,800 I didn't do anything. 84 00:03:36,884 --> 00:03:38,667 - I didn't do anything! - Okay. 85 00:03:38,752 --> 00:03:40,441 Both of you need to calm down now. 86 00:03:40,526 --> 00:03:42,533 Do we need to call the police? 87 00:03:42,756 --> 00:03:45,370 Just get her out of here, please. 88 00:03:45,954 --> 00:03:48,651 You think I really want to be here with you, bitch? 89 00:03:48,790 --> 00:03:50,564 Then go. 90 00:03:50,650 --> 00:03:52,480 - Get out of my sight. - Hey, hey. 91 00:03:52,707 --> 00:03:54,316 Let's go outside for just a minute. 92 00:03:54,401 --> 00:03:56,893 Both of you could use some space right now. 93 00:04:13,336 --> 00:04:14,602 I'm Stella. 94 00:04:14,687 --> 00:04:15,691 What's your name? 95 00:04:15,775 --> 00:04:16,867 You guys can't arrest me, right? 96 00:04:16,951 --> 00:04:18,302 You're just firefighters? 97 00:04:18,387 --> 00:04:20,391 What's your name? 98 00:04:20,475 --> 00:04:23,350 - Jenny. - Jenny, how old are you? 99 00:04:23,435 --> 00:04:26,137 15. Where are you taking me? 100 00:04:26,353 --> 00:04:27,776 To get checked out by the paramedics, 101 00:04:27,860 --> 00:04:29,343 make sure you're not hurt. 102 00:04:29,427 --> 00:04:30,473 I'm totally fine. 103 00:04:30,557 --> 00:04:31,692 Well, people don't call 911 104 00:04:31,776 --> 00:04:33,216 because they're totally fine, Jenny. 105 00:04:33,300 --> 00:04:35,816 The neighbor called, said they were inside 106 00:04:35,901 --> 00:04:37,567 - screaming bloody murder. - Yeah. 107 00:04:37,651 --> 00:04:39,178 My uncle, he was a firefighter, 108 00:04:39,262 --> 00:04:42,529 always said you need help fast, report it as a fire. 109 00:04:44,711 --> 00:04:48,456 Jenny, this is Sylvie and Violet. 110 00:04:48,620 --> 00:04:50,324 Oh, God, I don't need to go to the hospital. 111 00:04:50,408 --> 00:04:52,050 That's fine. We can just check you out here 112 00:04:52,134 --> 00:04:53,300 if that's what you want. 113 00:04:53,384 --> 00:04:56,370 Feel any pain in your head or your neck? 114 00:04:56,497 --> 00:04:57,894 Does this happen a lot, you and your mom 115 00:04:57,978 --> 00:04:59,764 getting physical like that? 116 00:04:59,848 --> 00:05:01,853 You mean does she beat me? No. 117 00:05:02,002 --> 00:05:04,204 She's crazy, but not like that. 118 00:05:04,288 --> 00:05:05,682 Well, like what then? 119 00:05:05,766 --> 00:05:07,076 Look, she's not like that. 120 00:05:07,160 --> 00:05:09,730 She's just been on my ass 24/7, and I just... 121 00:05:09,814 --> 00:05:11,384 I can't deal with her any more. 122 00:05:13,523 --> 00:05:15,456 She's not gonna let me back in, is she? 123 00:05:15,735 --> 00:05:17,478 - She's still pretty fired up. - Whatever. 124 00:05:17,649 --> 00:05:18,956 I don't want to stay with her, anyway, so. 125 00:05:19,040 --> 00:05:21,706 Well, we can't let you stay out here by yourself. 126 00:05:21,963 --> 00:05:24,048 I'm 15. I don't need a babysitter. 127 00:05:24,132 --> 00:05:26,790 Yeah, I know, but it's a legal thing. 128 00:05:26,875 --> 00:05:29,620 So we have to leave you with an adult. 129 00:05:29,834 --> 00:05:31,752 Do you have a relative that lives nearby 130 00:05:31,836 --> 00:05:33,798 or any friend's parents who will 131 00:05:33,882 --> 00:05:37,016 let you stay at their house while this all blows over? 132 00:05:38,843 --> 00:05:40,557 I don't have any relatives in Chicago. 133 00:05:40,643 --> 00:05:45,634 And my friends, they're more like in-school friends, so. 134 00:05:45,980 --> 00:05:47,908 Okay. 135 00:05:48,331 --> 00:05:51,221 The other option is, we call child services. 136 00:05:52,901 --> 00:05:54,713 What if I called my dad? 137 00:05:55,338 --> 00:05:56,646 Okay. 138 00:05:56,730 --> 00:05:59,127 You two in touch? 139 00:05:59,211 --> 00:06:01,826 He's from Decatur. I mean, that's where he lives. 140 00:06:01,910 --> 00:06:03,627 I know he'd come get me if I needed him to. 141 00:06:03,713 --> 00:06:05,742 I can text him right now. 142 00:06:05,826 --> 00:06:07,829 We still can't leave you staying out here alone. 143 00:06:09,848 --> 00:06:12,384 What if you came back to the firehouse with us 144 00:06:13,115 --> 00:06:14,596 and wait there? 145 00:06:19,884 --> 00:06:21,454 Her dad lives in Decatur, but she said 146 00:06:21,538 --> 00:06:24,033 he'd be up here in a few hours. 147 00:06:24,237 --> 00:06:27,024 I figured that was a better option than calling DCFS. 148 00:06:27,108 --> 00:06:28,564 Absolutely. 149 00:06:28,762 --> 00:06:31,160 They're already stretched past their limit as it is. 150 00:06:31,244 --> 00:06:32,790 She's safe here. 151 00:06:33,072 --> 00:06:35,134 - Keep me posted. - Will do. 152 00:06:38,860 --> 00:06:40,120 Sounds like her and her mom 153 00:06:40,206 --> 00:06:41,692 were really going at each other. 154 00:06:41,776 --> 00:06:42,908 Big time. 155 00:06:44,692 --> 00:06:47,096 Yeah, mothers and daughters, that's... 156 00:06:47,218 --> 00:06:49,090 That's next-level stuff. 157 00:06:51,045 --> 00:06:53,159 So first order of business is coming up 158 00:06:53,245 --> 00:06:55,706 with plenty of activities to keep those teens entertained. 159 00:06:55,790 --> 00:06:57,534 I was thinking bobbing for apples. 160 00:06:57,620 --> 00:06:58,970 - Ooh. - That's a classic. 161 00:06:59,053 --> 00:07:00,319 Pumpkin carving. 162 00:07:00,403 --> 00:07:03,127 We have to have a costume contest with prizes, 163 00:07:03,213 --> 00:07:06,394 you know, for scariest, most creative... what? 164 00:07:06,478 --> 00:07:09,319 No offense, but these ideas, they just... 165 00:07:09,404 --> 00:07:10,887 - They sound a little... - Young. 166 00:07:10,971 --> 00:07:11,932 - Lame. - Yeah. 167 00:07:12,016 --> 00:07:13,237 I mean, teenagers these days 168 00:07:13,322 --> 00:07:14,762 torch cars on Halloween for fun. 169 00:07:14,846 --> 00:07:16,850 I don't think that bobbing for apples is gonna cut it. 170 00:07:16,935 --> 00:07:19,505 Okay. Well, I'm open to suggestions. 171 00:07:19,589 --> 00:07:21,332 How about a haunted house? 172 00:07:21,417 --> 00:07:22,812 - Now we're talking. - Really? 173 00:07:22,896 --> 00:07:23,884 That sounds complicated. 174 00:07:23,970 --> 00:07:26,120 My neighbor built a haunted maze on his driveway 175 00:07:26,204 --> 00:07:27,862 with PVC pipe and black plastic sheets. 176 00:07:27,946 --> 00:07:29,994 - It didn't look so hard. - We can build it on the apron. 177 00:07:30,077 --> 00:07:31,995 - That'll draw them in. - That's not a bad idea. 178 00:07:32,079 --> 00:07:35,216 Teenagers flock to those horror movies, the sickos. 179 00:07:35,300 --> 00:07:37,000 Yeah, all we need is some strobe lights 180 00:07:37,084 --> 00:07:39,307 and black lights, some costumes. 181 00:07:39,391 --> 00:07:40,396 - Boom. - Boom. 182 00:07:40,480 --> 00:07:42,057 - Boom. - Boom. 183 00:07:45,735 --> 00:07:47,653 Hey, Jenny. You had lunch yet? 184 00:07:47,737 --> 00:07:48,869 I'm fine. 185 00:07:54,928 --> 00:07:55,976 We feed all our guests. 186 00:07:56,060 --> 00:07:57,322 That's just a rule here. 187 00:08:01,213 --> 00:08:03,392 Yo, Gallo, Herrmann's looking for you. 188 00:08:03,634 --> 00:08:05,334 For me? For what? 189 00:08:05,418 --> 00:08:08,163 He's all worked up about something. 190 00:08:08,247 --> 00:08:09,947 - What's wrong? - Oh, you're a dead man. 191 00:08:10,031 --> 00:08:11,514 Nothing, I just, uh... 192 00:08:11,598 --> 00:08:13,254 I just totally forgot I have a... 193 00:08:13,338 --> 00:08:16,072 - Hey! There you are. - Oh, hey. I didn't see you. 194 00:08:16,158 --> 00:08:19,555 We got to talk. I heard rumors. 195 00:08:19,673 --> 00:08:22,307 You're holding out on me. 196 00:08:22,391 --> 00:08:23,456 Listen, Herrmann, I... 197 00:08:23,540 --> 00:08:26,417 You did some bar tending back in the day? 198 00:08:26,502 --> 00:08:27,723 - Yeah, I did. - Yeah? 199 00:08:27,807 --> 00:08:29,814 I worked... I worked a couple summers. 200 00:08:29,899 --> 00:08:30,870 That's great. 201 00:08:30,954 --> 00:08:33,961 I sure could use some help down at Molly's tomorrow night. 202 00:08:34,642 --> 00:08:36,876 Oh, uh... 203 00:08:37,027 --> 00:08:39,510 - yeah, I don't know if I can... - Come on, Gallo. 204 00:08:39,596 --> 00:08:42,427 Cindy's on my ass about going to this 205 00:08:42,513 --> 00:08:44,562 book club lady's house for dinner. 206 00:08:44,658 --> 00:08:45,940 Kidd's been cutting her hours. 207 00:08:46,024 --> 00:08:48,040 I don't know if I've ever even seen 208 00:08:48,125 --> 00:08:50,040 Mouch set foot behind a bar. 209 00:08:51,665 --> 00:08:52,669 Okay, sure. 210 00:08:52,812 --> 00:08:54,447 You're the best. 211 00:08:54,688 --> 00:08:57,346 It should be a big night, the night before Halloween. 212 00:08:57,432 --> 00:08:59,389 And Tracy will be glad to have the help. 213 00:09:02,361 --> 00:09:04,219 You gonna explain why you were 214 00:09:04,302 --> 00:09:06,018 freaking out a minute ago? 215 00:09:07,349 --> 00:09:11,111 Ah, you have way too much on your hands 216 00:09:11,206 --> 00:09:13,096 to be dealing with my stupid drama. 217 00:09:15,471 --> 00:09:17,666 Truck 81, Ambulance 61, 218 00:09:17,750 --> 00:09:21,671 person trapped, 3346 North Lexington. 219 00:09:24,244 --> 00:09:25,639 Hey. 220 00:09:25,725 --> 00:09:27,590 If the dad shows while we're out, you'll suss him out? 221 00:09:27,673 --> 00:09:28,591 You bet. 222 00:09:42,980 --> 00:09:44,418 Over here. Hurry! 223 00:09:44,504 --> 00:09:46,466 He can't breathe. 224 00:09:46,557 --> 00:09:48,779 I tried to tell him how dangerous it was, 225 00:09:48,865 --> 00:09:51,557 but he just had to prove that it was safe. 226 00:09:53,692 --> 00:09:55,048 Okay. 227 00:09:55,235 --> 00:09:56,634 Sir, we are gonna get you out 228 00:09:56,720 --> 00:09:58,463 of here as soon as we can, okay? 229 00:09:58,808 --> 00:10:00,683 - Can you talk? - Yeah. 230 00:10:00,769 --> 00:10:02,556 Okay, that's a good sign. 231 00:10:02,640 --> 00:10:05,385 Just do your best to relax and breathe normally. 232 00:10:05,471 --> 00:10:08,782 Gallo, Mouch, bring me the Sawzall and the rabbit tool. 233 00:10:08,866 --> 00:10:10,306 Copy. 234 00:10:10,390 --> 00:10:12,308 There's another laceration on the other side. 235 00:10:12,412 --> 00:10:15,370 Pretty damn close to the carotid too. 236 00:10:15,578 --> 00:10:18,009 Okay, Gallo, let's see if we can lift this piece 237 00:10:18,095 --> 00:10:20,447 to try to release the pressure off his neck. 238 00:10:20,533 --> 00:10:23,626 - Ah, it's jammed. - Hurry. He can't breathe. 239 00:10:23,711 --> 00:10:25,629 Ma'am, it's okay. He's getting enough air. 240 00:10:25,863 --> 00:10:27,605 The important thing is to keep him calm. 241 00:10:27,690 --> 00:10:29,166 Can you help me do that? 242 00:10:29,256 --> 00:10:31,827 Marty, you're gonna be okay. 243 00:10:31,913 --> 00:10:33,793 Carver, you're gonna do the cut here, here. 244 00:10:33,879 --> 00:10:35,793 Mouch, have that rabbit tool standing by. 245 00:10:37,879 --> 00:10:40,581 - Cutting. - No, no. 246 00:10:40,878 --> 00:10:42,099 Don't wreck it. 247 00:10:42,182 --> 00:10:44,971 It's from "A Tale of Two Cities" the musical. 248 00:10:50,495 --> 00:10:52,893 - A little room. - Yep. 249 00:10:52,976 --> 00:10:55,547 Good. 250 00:10:55,630 --> 00:10:56,630 Set. 251 00:11:02,725 --> 00:11:04,379 Yeah. Ah, okay. 252 00:11:06,773 --> 00:11:08,255 All right, do you feel pain when I do that? 253 00:11:08,340 --> 00:11:09,952 - No. - All right, C-spine's clear. 254 00:11:10,037 --> 00:11:12,066 Worst of it's over, sir. 255 00:11:20,293 --> 00:11:21,864 Oh. 256 00:11:22,198 --> 00:11:24,114 - Lift your legs. - Let's get him to Med. 257 00:11:26,745 --> 00:11:31,009 Marty, I'm getting rid of that stupid thing today. 258 00:11:33,596 --> 00:11:34,980 Are you? 259 00:11:39,693 --> 00:11:41,394 Heard from your dad yet? 260 00:11:41,517 --> 00:11:42,956 Yep. Traffic. 261 00:11:43,096 --> 00:11:44,746 He should be here soon. 262 00:11:46,028 --> 00:11:48,144 Did all these people die in fires? 263 00:11:48,240 --> 00:11:50,472 - Some of them, yeah. - Damn. 264 00:11:50,557 --> 00:11:53,081 I heard that's, like, the worst way to go. 265 00:11:54,597 --> 00:11:56,692 These people meant a lot to us. 266 00:11:57,235 --> 00:11:59,216 Every one of them was family. 267 00:12:01,523 --> 00:12:03,653 Sorry. I don't know why I said that. 268 00:12:03,738 --> 00:12:05,379 I'm so stupid. 269 00:12:07,219 --> 00:12:09,136 Death sucks, no matter how you go. 270 00:12:21,713 --> 00:12:23,676 Hey. Still here? 271 00:12:23,884 --> 00:12:26,192 Yeah, dad's in traffic. 272 00:12:26,277 --> 00:12:27,802 - Hey, have you noticed the... - Oh. 273 00:12:27,886 --> 00:12:29,302 Backpack thing? 274 00:12:29,386 --> 00:12:32,131 No. What... what do you mean? 275 00:12:32,245 --> 00:12:33,859 She never takes it off. 276 00:12:33,943 --> 00:12:36,903 She's been wearing it all day, everywhere she goes. 277 00:12:42,476 --> 00:12:46,222 I know we don't throw the word "hero" around casually, 278 00:12:46,408 --> 00:12:49,894 but when the story of this haunted house is written... 279 00:12:51,413 --> 00:12:52,461 Who died? 280 00:12:52,606 --> 00:12:54,177 The haunted house, maybe. 281 00:12:54,261 --> 00:12:56,311 Every party store in the city has been picked over. 282 00:12:56,395 --> 00:12:57,529 We got the dregs. 283 00:12:57,615 --> 00:12:59,379 We got a guillotine. 284 00:12:59,918 --> 00:13:01,183 Cheap, generic costume. 285 00:13:01,268 --> 00:13:05,493 Oh, bunch of plastic bats and spiders. 286 00:13:05,576 --> 00:13:07,755 And a guillotine. 287 00:13:07,840 --> 00:13:09,522 And the last one of these. 288 00:13:10,831 --> 00:13:13,022 - Rule number one! - It's just a nose. 289 00:13:13,105 --> 00:13:14,370 No clowns! 290 00:13:14,455 --> 00:13:16,155 There's no Halloween stuff left. 291 00:13:16,240 --> 00:13:18,245 - I got us a guillotine. - Ah. 292 00:13:18,328 --> 00:13:20,855 Can't believe I let you guys talk me into a haunted house. 293 00:13:20,940 --> 00:13:22,292 Boden is gonna kill us. 294 00:13:22,375 --> 00:13:24,903 Hey, what are you guys working on? 295 00:13:24,988 --> 00:13:27,457 Sorry, nosy neighbor over here. 296 00:13:27,642 --> 00:13:31,213 Not at all. This is our haunted maze. 297 00:13:31,298 --> 00:13:32,911 We're doing a Halloween open house 298 00:13:32,995 --> 00:13:35,913 to give the neighborhood kids something fun and safe to do. 299 00:13:35,998 --> 00:13:38,264 Oh, my God. It's such a great idea. 300 00:13:38,349 --> 00:13:40,962 The parents are always looking for stuff like this. 301 00:13:41,047 --> 00:13:42,878 You guys are gonna have a huge turnout. 302 00:13:42,961 --> 00:13:44,099 - You watch. - Hmm. 303 00:13:44,183 --> 00:13:47,794 - I'll spread the word. - Uh, yeah, yeah. 304 00:13:47,879 --> 00:13:50,143 - Please do. - Yeah. Great. 305 00:13:55,931 --> 00:13:58,894 Ritter, is it time to count the air tanks again? 306 00:13:58,977 --> 00:14:01,157 Hey, take your time. 307 00:14:01,240 --> 00:14:02,677 It's a big job. 308 00:14:09,239 --> 00:14:10,905 Hey, Darren. 309 00:14:10,990 --> 00:14:11,895 Oh, hey. 310 00:14:11,980 --> 00:14:14,216 DJ, good to see you. 311 00:14:14,341 --> 00:14:15,647 Good to see you too. 312 00:14:18,302 --> 00:14:21,568 So any big Halloween plans? 313 00:14:21,653 --> 00:14:23,825 Nah. I wish. 314 00:14:23,909 --> 00:14:27,264 I'm a big Halloween guy, but I'm working, so. 315 00:14:27,668 --> 00:14:30,620 You know, there should be lots of fun stuff happening 316 00:14:30,705 --> 00:14:31,784 the night before this year. 317 00:14:31,996 --> 00:14:33,884 Right. Because it's a Saturday, right? 318 00:14:33,969 --> 00:14:37,802 Ooh, I might get to wear my sexy fireman outfit after all. 319 00:14:40,043 --> 00:14:43,135 Well, it's good to see you, man. 320 00:14:43,268 --> 00:14:44,653 Yeah, you too. 321 00:14:46,851 --> 00:14:49,118 Next time, Gallo. You'll see. 322 00:14:51,254 --> 00:14:52,846 Isn't that what you said? 323 00:14:52,932 --> 00:14:54,688 "You watch, I'm gonna walk straight up to him." 324 00:14:54,773 --> 00:14:56,604 - Yeah, yeah, okay. - Do you have a thing for DJ? 325 00:14:56,687 --> 00:14:57,879 What? No. 326 00:14:57,965 --> 00:14:59,970 Not... I mean, it's not really a thing. 327 00:15:00,097 --> 00:15:01,928 It's nothing. 328 00:15:02,123 --> 00:15:03,910 I mean, come on, you don't really need 329 00:15:04,043 --> 00:15:05,864 to hear about my things right now. 330 00:15:06,044 --> 00:15:07,309 Okay. That's it. 331 00:15:07,394 --> 00:15:09,207 Come with me. You too. 332 00:15:09,293 --> 00:15:10,423 Let's go. 333 00:15:14,624 --> 00:15:16,193 Okay. 334 00:15:16,317 --> 00:15:17,582 Here's the deal. 335 00:15:18,326 --> 00:15:21,898 I really, really need my friends right now. 336 00:15:22,311 --> 00:15:23,897 Of course. Yeah, we're here for you. 337 00:15:23,981 --> 00:15:24,731 Whatever you need. 338 00:15:24,817 --> 00:15:26,763 What I need is for you guys to stop treating me 339 00:15:26,847 --> 00:15:28,461 like Old Widow Mikami. 340 00:15:28,546 --> 00:15:30,681 You don't have to tiptoe around me about your love lives. 341 00:15:30,764 --> 00:15:33,349 Nothing you're gonna tell me is gonna make me feel any worse. 342 00:15:33,433 --> 00:15:36,527 But maybe, just maybe, if you guys act a little more normal, 343 00:15:36,611 --> 00:15:40,379 it might make me feel just a tiny bit more normal. 344 00:15:41,388 --> 00:15:44,086 - I'm so sorry. - Yeah, I feel terrible. 345 00:15:44,169 --> 00:15:45,479 You don't have to feel terrible. 346 00:15:45,562 --> 00:15:48,278 You just have to spill, okay? 347 00:15:49,116 --> 00:15:50,770 Yes, now. 348 00:15:55,471 --> 00:15:56,520 Okay. 349 00:15:56,605 --> 00:16:00,004 I've been trying to work up the nerve to ask DJ out. 350 00:16:00,577 --> 00:16:03,626 But I don't know, I can't tell if he's into me, 351 00:16:03,711 --> 00:16:05,067 or if he's just one of those guys 352 00:16:05,152 --> 00:16:08,966 that flirts with everybody, so that's it. 353 00:16:15,533 --> 00:16:18,495 I have been 354 00:16:18,649 --> 00:16:20,086 hooking up... 355 00:16:22,812 --> 00:16:24,668 With Herrmann's niece. 356 00:16:24,826 --> 00:16:29,522 - That's awesome. - Is it? 357 00:16:29,606 --> 00:16:31,437 'Cause Herrmann's gonna murder me. 358 00:16:31,522 --> 00:16:34,498 And now I am supposed to spend all night at Molly's with her 359 00:16:34,582 --> 00:16:35,745 trying not to... 360 00:16:35,830 --> 00:16:37,590 Okay, you're being ridiculous, both of you. 361 00:16:39,792 --> 00:16:42,144 Being in your 20s is supposed to be about having fun 362 00:16:42,245 --> 00:16:44,336 and making dumb mistakes. 363 00:16:44,577 --> 00:16:46,931 I'm pretty sure you guys can play it cool for one night. 364 00:16:47,014 --> 00:16:49,653 It'll be fine. It might even be kind of hot. 365 00:16:49,738 --> 00:16:51,960 And you, what's the worst that could happen? 366 00:16:52,193 --> 00:16:54,153 He says no? Big deal. 367 00:16:55,063 --> 00:16:56,286 You know what? 368 00:16:56,590 --> 00:16:58,334 - You're right. - Mm-hmm. 369 00:16:58,418 --> 00:16:59,871 - I'm gonna ask him out. - Do it. 370 00:16:59,956 --> 00:17:01,178 You're right. 371 00:17:01,355 --> 00:17:03,028 I can not do something. I'm good at that. 372 00:17:07,296 --> 00:17:08,471 Hey. 373 00:17:10,346 --> 00:17:11,654 Still no dad? 374 00:17:11,740 --> 00:17:15,887 She's been saying an hour for four hours now. 375 00:17:17,536 --> 00:17:19,232 The guy is not coming. 376 00:17:21,746 --> 00:17:23,380 What? 377 00:17:23,663 --> 00:17:26,058 Jenny was talking about the memorial wall before 378 00:17:26,159 --> 00:17:27,950 in a way that made me think 379 00:17:28,787 --> 00:17:30,309 maybe she's lost someone close. 380 00:17:31,967 --> 00:17:33,319 Okay. 381 00:17:33,404 --> 00:17:35,929 I'll go talk to her, try and figure something out. 382 00:18:14,102 --> 00:18:15,454 What are you doing? 383 00:18:15,538 --> 00:18:17,934 Why are you looking through my stuff? 384 00:18:18,019 --> 00:18:18,980 Ah. 385 00:18:19,064 --> 00:18:20,064 The zipper was open. 386 00:18:21,980 --> 00:18:24,507 Jenny, what are you doing with all that money? 387 00:18:24,590 --> 00:18:26,509 None of your business. 388 00:18:26,593 --> 00:18:28,858 Okay, you're right, but, Jenny, 389 00:18:28,942 --> 00:18:31,339 if your dad isn't coming, 390 00:18:31,423 --> 00:18:33,431 then it is my business. 391 00:18:33,599 --> 00:18:35,368 So talk to me, all right? 392 00:18:35,558 --> 00:18:36,605 Listen to me. I got your back. 393 00:18:36,690 --> 00:18:39,282 Yeah, right. I'm out of here. 394 00:18:39,570 --> 00:18:41,271 Hey. 395 00:18:41,715 --> 00:18:43,634 Jenny! Jenny! 396 00:18:43,719 --> 00:18:45,993 Just wait. Hey. 397 00:18:46,700 --> 00:18:48,530 Look, it's too late for you to be out here by yourself. 398 00:18:48,615 --> 00:18:50,576 He's not coming back, okay? 399 00:18:50,661 --> 00:18:52,595 My dad died four months ago. 400 00:18:54,527 --> 00:18:56,357 Okay. 401 00:18:56,575 --> 00:18:58,318 So just stay here. 402 00:18:58,425 --> 00:19:00,169 We'll figure this out together. 403 00:19:00,573 --> 00:19:02,586 You don't even seem surprised. 404 00:19:03,236 --> 00:19:04,867 So what, my mom told you? 405 00:19:05,095 --> 00:19:07,939 And then you let me make a total ass out of myself? 406 00:19:08,257 --> 00:19:10,784 Whatever. I don't need anyone's help. 407 00:19:14,893 --> 00:19:16,036 Jenny! 408 00:19:24,155 --> 00:19:25,173 So I called the police. 409 00:19:25,258 --> 00:19:26,740 I reported it as soon as she left, 410 00:19:26,897 --> 00:19:29,376 but who knows where she went? 411 00:19:29,461 --> 00:19:31,307 I mean, maybe... I mean, with any luck, 412 00:19:31,392 --> 00:19:32,984 maybe she decided to go home, 413 00:19:33,117 --> 00:19:36,593 but I will track down the mom and see. 414 00:19:39,167 --> 00:19:41,605 We are ready for you on the apron, Chief. 415 00:19:42,805 --> 00:19:44,156 What are you supposed to be? 416 00:19:44,241 --> 00:19:46,156 The package said "video game murderer." 417 00:19:47,501 --> 00:19:49,587 Let me know when you get a hold of the mom. 418 00:19:51,380 --> 00:19:52,587 Copy. 419 00:19:55,798 --> 00:19:58,759 I should have gone after her. 420 00:19:58,971 --> 00:20:01,173 If she wanted to go, she was gonna go. 421 00:20:01,258 --> 00:20:03,215 You couldn't force her to stay. 422 00:20:04,632 --> 00:20:06,333 We'll find her. 423 00:20:06,455 --> 00:20:08,381 Okay, now, it's still a work in progress, Chief, 424 00:20:08,465 --> 00:20:10,644 - especially the zombie attack. - Zombie attack? 425 00:20:10,729 --> 00:20:12,342 I thought that was the Incredible Hulk. 426 00:20:12,425 --> 00:20:13,734 You know, I thought the same thing. 427 00:20:13,818 --> 00:20:14,823 We'll work on that. 428 00:20:14,906 --> 00:20:16,776 And the timing with the guillotine? 429 00:20:16,861 --> 00:20:18,566 Yes, we will tweak that to make sure 430 00:20:18,650 --> 00:20:20,785 that the head does not fall until the blade drops. 431 00:20:20,868 --> 00:20:23,212 But overall, Chief, what do you think? 432 00:20:23,384 --> 00:20:24,779 Brett... 433 00:20:25,028 --> 00:20:28,644 you might be the least scary witch I have ever seen. 434 00:20:28,789 --> 00:20:29,794 Oh. 435 00:20:29,877 --> 00:20:32,275 I am taking over this operation, 436 00:20:32,358 --> 00:20:34,487 effective immediately. 437 00:20:35,694 --> 00:20:37,265 What are you? 438 00:20:37,365 --> 00:20:38,830 It was this or sexy firefighter. 439 00:20:38,915 --> 00:20:40,307 No, no. Stop, stop, stop. 440 00:20:44,153 --> 00:20:45,721 Oh. 441 00:20:45,806 --> 00:20:47,986 Oh, hey, Darren. 442 00:20:48,244 --> 00:20:49,423 What's up, man? 443 00:20:49,507 --> 00:20:50,323 Hey. 444 00:20:50,518 --> 00:20:52,382 I just came by to drop this off. 445 00:20:52,465 --> 00:20:53,863 - I think it needs a new O-ring. - Oh, okay. 446 00:20:53,947 --> 00:20:55,296 Here, I can take that from you. 447 00:20:57,430 --> 00:20:59,260 Hey, wait. 448 00:20:59,517 --> 00:21:00,807 Uh... 449 00:21:00,955 --> 00:21:02,740 if you're not doing anything later, 450 00:21:02,824 --> 00:21:05,829 there is this craft cocktails bar over on Milwaukee 451 00:21:05,913 --> 00:21:07,135 I've been dying to check out. 452 00:21:07,220 --> 00:21:08,442 - Oh, Mother's Ruin? - Yeah. 453 00:21:08,526 --> 00:21:10,698 Yo, I love that place, man. 454 00:21:10,882 --> 00:21:13,065 What time are you thinking? 455 00:21:13,487 --> 00:21:16,134 I don't know. 8:00-ish. 456 00:21:16,220 --> 00:21:18,964 Okay, done. I'll see you there. 457 00:21:19,049 --> 00:21:20,355 Yeah, see you there. 458 00:21:28,536 --> 00:21:29,584 Got them. 459 00:21:29,669 --> 00:21:31,337 Oh, thanks. 460 00:21:32,054 --> 00:21:34,815 So I figured out why it's so dead. 461 00:21:34,900 --> 00:21:36,164 Oh, yeah? 462 00:21:36,249 --> 00:21:37,426 You know there's a Halloween block party thing 463 00:21:37,510 --> 00:21:39,342 happening on Damen? 464 00:21:39,425 --> 00:21:40,604 - No. - Yeah. 465 00:21:40,688 --> 00:21:42,084 They got it completely blocked off, 466 00:21:42,167 --> 00:21:43,519 North Avenue to Armitage. 467 00:21:43,604 --> 00:21:45,523 20 bucks, all you can drink. 468 00:21:46,278 --> 00:21:48,806 What are we supposed to do all night then? 469 00:21:49,021 --> 00:21:50,674 Oh, I have a few ideas. 470 00:21:52,883 --> 00:21:54,356 Tracy, if your uncle stops by... 471 00:21:54,441 --> 00:21:56,707 I happen to know that he'll be stuck 472 00:21:56,790 --> 00:21:58,665 at that dinner till at least 9:00. 473 00:21:58,750 --> 00:22:01,538 And after, he'll go home to put to the kids to bed. 474 00:22:01,694 --> 00:22:03,192 - And you're sure? - Mm-hmm. 475 00:22:03,276 --> 00:22:05,547 Like... like a... 476 00:22:22,643 --> 00:22:24,428 What are you doing here? 477 00:22:26,080 --> 00:22:28,913 After you left yesterday, we took Jenny 478 00:22:28,997 --> 00:22:33,000 back to the firehouse with us to wait for her dad. 479 00:22:35,539 --> 00:22:37,878 I know, she came clean about it last night, 480 00:22:37,962 --> 00:22:39,311 right before she took off. 481 00:22:40,486 --> 00:22:43,971 Unfortunately, I don't know where she went, 482 00:22:44,086 --> 00:22:46,298 but I called the police, I reported it, 483 00:22:46,384 --> 00:22:48,212 and I would have called you if I had your number, but... 484 00:22:48,297 --> 00:22:50,563 She's in DCFS custody. 485 00:22:50,939 --> 00:22:52,849 The social worker called me this morning. 486 00:22:52,933 --> 00:22:54,486 Oh, I'm... 487 00:22:55,221 --> 00:22:57,806 I'm glad to hear she's okay. 488 00:23:00,246 --> 00:23:01,767 Was that it? 489 00:23:01,852 --> 00:23:04,989 Look, I don't mean to pry, but whenever we get a call 490 00:23:05,074 --> 00:23:07,601 for a domestic situation, 491 00:23:07,862 --> 00:23:11,433 there's usually some kind of neglect or abuse. 492 00:23:11,519 --> 00:23:14,597 And yet, I'm just not getting any of that here. 493 00:23:19,265 --> 00:23:20,483 Yeah. 494 00:23:23,137 --> 00:23:24,356 Jenny's dad was... 495 00:23:27,621 --> 00:23:30,192 He was a good man when he was clean, 496 00:23:30,276 --> 00:23:31,540 but he couldn't stay that way, 497 00:23:31,625 --> 00:23:33,064 and I couldn't handle it anymore. 498 00:23:33,147 --> 00:23:34,888 So we split up. 499 00:23:38,936 --> 00:23:41,026 He died of an overdose not long after. 500 00:23:43,984 --> 00:23:45,947 I am so sorry. 501 00:23:46,030 --> 00:23:48,602 Yeah, and, of course, Jenny blames me. 502 00:23:48,685 --> 00:23:50,907 You know, that's why she's lashing out. 503 00:23:50,991 --> 00:23:52,692 She's... she's completely out of control. 504 00:23:52,777 --> 00:23:55,260 But things never got violent until yesterday. 505 00:23:55,345 --> 00:23:58,593 And I tried to look in her backpack, 506 00:23:58,677 --> 00:24:00,961 and she just lost it. 507 00:24:01,046 --> 00:24:02,568 I made the same mistake. 508 00:24:05,833 --> 00:24:07,574 I guess you know about the money then. 509 00:24:09,358 --> 00:24:10,490 What money? 510 00:24:12,099 --> 00:24:13,626 She's got... I don't know... 511 00:24:13,711 --> 00:24:17,627 $2,000, $3,000 in her backpack. 512 00:24:19,499 --> 00:24:22,417 Look, I... 513 00:24:22,501 --> 00:24:24,289 I don't know about any money, 514 00:24:24,374 --> 00:24:25,942 and I'm done talking about it, okay? 515 00:24:26,027 --> 00:24:30,534 If Jenny wants to go find a new family, let her. 516 00:24:31,118 --> 00:24:33,376 I don't think that that's what she wants at all. 517 00:24:33,461 --> 00:24:35,690 I'm not doing this with you, lady. 518 00:24:37,560 --> 00:24:39,173 I'm sure you got good intentions, 519 00:24:39,259 --> 00:24:42,290 but you don't know what you're talking about, okay? 520 00:24:42,434 --> 00:24:44,862 So just stay out of our business. 521 00:24:57,204 --> 00:24:58,894 Really? 522 00:24:59,299 --> 00:25:03,563 That is... no, I hear you. 523 00:25:04,414 --> 00:25:06,286 Great. Thank you. 524 00:25:10,162 --> 00:25:12,210 She's at Levitt Street Girls' Home. 525 00:25:12,294 --> 00:25:13,559 It could be worse. 526 00:25:13,644 --> 00:25:16,388 Yeah, but the craziest part about it, 527 00:25:16,472 --> 00:25:18,478 she checked herself in there. 528 00:25:18,561 --> 00:25:20,340 The woman I was talking to at DCFS, 529 00:25:20,425 --> 00:25:23,917 she said she has never seen that happen in 20 years. 530 00:25:24,001 --> 00:25:25,528 That's weird, right? 531 00:25:25,612 --> 00:25:26,747 Mm. 532 00:25:26,830 --> 00:25:28,356 We don't know the whole story, 533 00:25:28,441 --> 00:25:30,924 and people always hide the ugliest parts. 534 00:25:31,009 --> 00:25:35,451 I know I didn't tell anyone how bad it really was in my house. 535 00:25:35,535 --> 00:25:37,223 Did you? 536 00:25:37,583 --> 00:25:39,021 No. 537 00:25:39,146 --> 00:25:40,673 You talk about mothers and daughters, 538 00:25:40,758 --> 00:25:44,067 but fathers and sons, that... That ain't no picnic, either. 539 00:25:46,633 --> 00:25:48,247 Um... 540 00:25:48,982 --> 00:25:50,857 my senior year? 541 00:25:50,942 --> 00:25:52,700 Mm-hmm. 542 00:25:52,919 --> 00:25:56,622 Benny and I went at it about him cheating on my mom. 543 00:25:57,035 --> 00:26:00,298 And I snapped, attacked him. 544 00:26:04,520 --> 00:26:09,136 I'll never forget looking at him down on the ground, 545 00:26:09,221 --> 00:26:13,402 and both of us suddenly realizing that 546 00:26:13,486 --> 00:26:16,009 I was the stronger one now. 547 00:26:17,837 --> 00:26:18,842 What did he do? 548 00:26:18,925 --> 00:26:21,278 Called his cop buddies on me, 549 00:26:21,363 --> 00:26:23,455 had me thrown in jail overnight. 550 00:26:23,539 --> 00:26:24,792 After that, I got the hell out of there, 551 00:26:24,876 --> 00:26:27,634 and I moved in with April's family, 552 00:26:27,718 --> 00:26:29,156 never went back. 553 00:26:38,816 --> 00:26:40,508 What? 554 00:26:41,148 --> 00:26:44,156 How come you turned out so damn good, Kelly Severide? 555 00:26:44,241 --> 00:26:45,336 Hmm? 556 00:26:45,421 --> 00:26:46,598 Because of you. 557 00:26:46,866 --> 00:26:49,046 Ah, well, yeah. 558 00:26:49,130 --> 00:26:50,784 That was a rhetorical question. 559 00:26:53,307 --> 00:26:55,138 I think we need to put more weight on the blade. 560 00:26:55,222 --> 00:26:57,707 It needs to be sanded down. 561 00:26:57,790 --> 00:26:59,839 So that's how it happened. 562 00:26:59,923 --> 00:27:01,493 Okay, listen up. 563 00:27:01,577 --> 00:27:03,365 We've got a lot of work to do and not a lot of time. 564 00:27:03,449 --> 00:27:07,281 The good news is, I was just at Firehouse 22. 565 00:27:07,365 --> 00:27:09,458 - Your first house? - Yep. 566 00:27:09,541 --> 00:27:12,113 Back when I was a candidate there, 567 00:27:12,196 --> 00:27:13,593 we started a Halloween event. 568 00:27:13,676 --> 00:27:15,550 It became a pretty big deal over the years, 569 00:27:15,634 --> 00:27:17,988 until the budget crisis of 2008. 570 00:27:18,071 --> 00:27:19,511 And that killed all the fun. 571 00:27:19,596 --> 00:27:22,602 Fortunately for us, my friends at 22 572 00:27:22,685 --> 00:27:27,040 kept a few odds and ends from the good old days. 573 00:27:29,039 --> 00:27:30,826 Damn. 574 00:27:30,911 --> 00:27:31,959 The motherlode. 575 00:27:32,042 --> 00:27:34,265 - Oh. - Chief! 576 00:27:34,348 --> 00:27:37,090 Oh, yeah. 577 00:27:40,311 --> 00:27:41,708 What's her status now? 578 00:27:41,791 --> 00:27:43,665 Well, DCFS will assign a caseworker, 579 00:27:43,750 --> 00:27:45,276 but who knows when? 580 00:27:45,359 --> 00:27:47,234 A 15-year-old with no signs of abuse in the home 581 00:27:47,318 --> 00:27:50,151 isn't a high priority, and kids her age 582 00:27:50,234 --> 00:27:51,673 are just difficult to place, 583 00:27:51,758 --> 00:27:54,631 no matter what the circumstances, so. 584 00:27:57,067 --> 00:27:58,286 Thank you. 585 00:28:06,119 --> 00:28:07,817 You mind if I sit? 586 00:28:12,910 --> 00:28:16,220 Jenny... 587 00:28:16,304 --> 00:28:17,830 I got to tell you. 588 00:28:17,914 --> 00:28:22,749 This is the last place most teens would go in your shoes. 589 00:28:22,833 --> 00:28:27,666 Teenagers running away happens a lot. 590 00:28:27,750 --> 00:28:29,058 You know, you could have ran away 591 00:28:29,143 --> 00:28:32,410 when you were at the firehouse or after you left, 592 00:28:32,493 --> 00:28:35,065 but you didn't. You came here. 593 00:28:35,148 --> 00:28:37,067 So I'm a weirdo. 594 00:28:37,151 --> 00:28:39,461 Mystery solved. 595 00:28:39,545 --> 00:28:41,855 Anyway, it's not like I can go home. 596 00:28:41,939 --> 00:28:43,638 She doesn't want me, and I don't want to be there. 597 00:28:43,722 --> 00:28:46,381 It didn't sound like that when I talked to her. 598 00:28:46,464 --> 00:28:51,907 It sounded like your mom wants to make things better. 599 00:28:51,991 --> 00:28:54,867 She just doesn't know how. 600 00:28:54,951 --> 00:28:57,347 Did she tell you what she did to my dad? 601 00:29:03,089 --> 00:29:05,744 You can't control someone else's addiction, Jenny. 602 00:29:07,921 --> 00:29:09,401 That's not on her. 603 00:29:11,837 --> 00:29:13,059 Fine. 604 00:29:13,144 --> 00:29:17,759 He was a druggie, but he didn't deserve to die. 605 00:29:17,844 --> 00:29:19,326 She's acting like she's not even sad about it. 606 00:29:19,411 --> 00:29:20,717 She's just mad. 607 00:29:22,544 --> 00:29:24,721 I guess that's why I took it. 608 00:29:26,548 --> 00:29:29,463 Why you took, what, the money? 609 00:29:30,901 --> 00:29:32,122 The ring. 610 00:29:32,205 --> 00:29:34,167 He gave it to her. 611 00:29:34,251 --> 00:29:35,343 It was my grandmother's, 612 00:29:35,426 --> 00:29:37,126 and it was worth a lot of money. 613 00:29:37,211 --> 00:29:39,477 So I took it and sold it to a pawn shop, 614 00:29:39,560 --> 00:29:41,479 and it's probably gone now. 615 00:29:41,563 --> 00:29:43,217 And she'll never forgive me. 616 00:29:45,262 --> 00:29:46,394 Jenny... 617 00:29:48,919 --> 00:29:53,143 You know, your mom could have called the cops, 618 00:29:53,227 --> 00:29:54,884 gotten you in deep trouble. 619 00:29:54,968 --> 00:29:56,016 But she didn't even tell me 620 00:29:56,099 --> 00:29:57,710 when I showed up to talk to her. 621 00:30:01,539 --> 00:30:04,414 So she was trying to protect you, 622 00:30:04,499 --> 00:30:06,895 take care of you, 623 00:30:06,980 --> 00:30:10,116 no matter how angry she might have been. 624 00:30:17,208 --> 00:30:18,991 Tell me about this ring. 625 00:30:22,909 --> 00:30:24,871 Modern technology. 626 00:30:24,954 --> 00:30:26,786 - What's the matter, Herrmann? - Ah. 627 00:30:26,869 --> 00:30:28,308 Well, we put up these new security cameras 628 00:30:28,393 --> 00:30:30,354 over at Molly's. 629 00:30:30,438 --> 00:30:32,008 You guys got security cameras at Molly's? 630 00:30:32,092 --> 00:30:33,401 Oh, yeah. 631 00:30:33,484 --> 00:30:34,707 We put them up everywhere, you know, 632 00:30:34,790 --> 00:30:36,709 after Pete's Tavern got robbed at gunpoint 633 00:30:36,792 --> 00:30:38,188 a couple of, you know, weeks ago. 634 00:30:38,271 --> 00:30:39,711 Yeah. 635 00:30:39,796 --> 00:30:41,409 Yeah, and I was supposed to be able to access 636 00:30:41,492 --> 00:30:43,846 all the footage through this stupid app. 637 00:30:43,930 --> 00:30:46,066 I linked it three times already. 638 00:30:49,718 --> 00:30:53,115 Hey, can you give me a hand with this, Gallo, please? 639 00:30:53,200 --> 00:30:54,727 Oh, uh... 640 00:30:54,810 --> 00:30:58,378 Sorry, Kidd... Kidd asked me to just... 641 00:31:00,468 --> 00:31:02,644 I'll take a look at it, Herrmann. 642 00:31:05,256 --> 00:31:07,782 You are a lifesaver, Carver. 643 00:31:19,443 --> 00:31:21,623 Hey. What are you doing in here? 644 00:31:21,707 --> 00:31:23,058 Did you know Molly's had security cameras? 645 00:31:23,143 --> 00:31:24,582 No. Why? 646 00:31:24,665 --> 00:31:27,454 Wait, I know why. You didn't? 647 00:31:27,538 --> 00:31:28,847 Yeah, yeah, I did, 648 00:31:28,932 --> 00:31:30,413 and you were right; I'm a dead man. 649 00:31:30,498 --> 00:31:32,286 Yeah, well, I wish I was. 650 00:31:32,369 --> 00:31:33,677 Why? What happened to you? 651 00:31:33,761 --> 00:31:36,376 My date with DJ was one of the worst 652 00:31:36,461 --> 00:31:37,900 experiences of my life. 653 00:31:40,290 --> 00:31:42,904 Engine 51, Truck 81, Squad 3, 654 00:31:42,989 --> 00:31:47,474 Ambo 61, structure fire at 1800 East Blue Island. 655 00:31:47,558 --> 00:31:49,085 Good to see you. 656 00:32:14,325 --> 00:32:15,807 Okay, we got a truss construction 657 00:32:15,892 --> 00:32:17,679 with a high collapse probability. 658 00:32:17,762 --> 00:32:19,942 We'll be dealing with embalming chemicals, 659 00:32:20,026 --> 00:32:21,988 which is toxic and highly explosive. 660 00:32:24,161 --> 00:32:25,556 Okay, Herrmann, lead out. 661 00:32:25,640 --> 00:32:27,950 - Squad, you got primary search. - Copy, Chief! 662 00:32:28,034 --> 00:32:29,821 Truck, vent the roof. Open this place up. 663 00:32:29,905 --> 00:32:32,214 - All right! - We do not have a lot of time. 664 00:32:32,298 --> 00:32:33,477 Let's go, let's go, let's go! 665 00:32:33,560 --> 00:32:35,218 Mouch, go up and vent the roof. 666 00:32:35,301 --> 00:32:39,048 Gallo, Carver, let's go inside, open up the walls and ceiling. 667 00:32:41,307 --> 00:32:42,703 Medic! 668 00:32:42,788 --> 00:32:44,140 Hey, hey, hey. How many are inside? 669 00:32:44,223 --> 00:32:45,358 Just the owner. 670 00:32:45,442 --> 00:32:47,361 He was in the prep room way in back. 671 00:32:47,444 --> 00:32:49,231 All right, all right. We'll find him. 672 00:32:49,316 --> 00:32:51,669 Tony, Capp, see if you can find a second egress. 673 00:32:51,752 --> 00:32:53,584 - Copy. - Cruz, you're with me. 674 00:32:53,667 --> 00:32:56,586 Fire department, call out! 675 00:32:56,671 --> 00:32:58,893 Fire department, call out! 676 00:33:01,125 --> 00:33:02,695 Open up the walls and the ceiling. 677 00:33:02,990 --> 00:33:05,344 We gotta make sure the fire's not in the trusses. 678 00:33:05,429 --> 00:33:07,565 - I'm gonna do a quick sweep. - Copy. 679 00:33:07,650 --> 00:33:10,612 Fire department, call out. 680 00:33:10,770 --> 00:33:14,169 Fire department, call out! 681 00:33:14,346 --> 00:33:16,871 Fire department, call out! 682 00:33:19,693 --> 00:33:20,915 Which one's the owner? 683 00:33:33,447 --> 00:33:34,451 Formaldehyde. 684 00:33:34,535 --> 00:33:35,887 We gotta move. 685 00:33:35,971 --> 00:33:37,019 Copy that. 686 00:33:46,894 --> 00:33:48,809 Carver! 687 00:34:01,269 --> 00:34:03,472 - You all right? - Yeah, I'm good. 688 00:34:04,749 --> 00:34:06,840 Chief, we got gas pockets in the walls. 689 00:34:06,925 --> 00:34:08,974 All right. Emergency! 690 00:34:09,181 --> 00:34:12,057 Everybody out. Right now. 691 00:34:17,864 --> 00:34:19,753 Severide, do you copy? 692 00:34:20,181 --> 00:34:21,653 Evacuate now. 693 00:34:21,974 --> 00:34:24,489 Hey, Cruz. Let's move it. 694 00:34:24,606 --> 00:34:26,989 - We gotta go. - Yeah, copy that. 695 00:34:30,833 --> 00:34:33,451 Severide and Cruz, do you copy? 696 00:34:56,403 --> 00:34:59,231 That's my boss with the beard. 697 00:35:01,844 --> 00:35:02,960 Got a pulse. 698 00:35:03,045 --> 00:35:04,561 - Yeah. - Okay. 699 00:35:05,068 --> 00:35:07,244 One, two, three. 700 00:35:11,157 --> 00:35:14,815 Let's get him some oxygen. Let Med know we're on the way. 701 00:35:14,900 --> 00:35:16,545 No, hey, it's okay. 702 00:35:16,835 --> 00:35:18,907 Those are all clients. 703 00:35:19,335 --> 00:35:21,170 Thank you for saving them. 704 00:35:21,639 --> 00:35:23,663 The families will be so grateful. 705 00:35:27,170 --> 00:35:29,177 Okay, we're going to Bunsen. 706 00:35:29,597 --> 00:35:31,730 Open 'em up. 707 00:35:41,405 --> 00:35:43,105 Thanks, Gallo. 708 00:35:43,610 --> 00:35:44,918 You saved my ass back there. 709 00:35:45,186 --> 00:35:46,719 Yeah, you would've done the same. 710 00:35:46,804 --> 00:35:49,577 Yeah, well, still, I owe you one. 711 00:35:50,139 --> 00:35:54,291 You know, there is one way you can repay the favor. 712 00:35:54,945 --> 00:35:56,293 Okay. 713 00:36:00,380 --> 00:36:03,603 - Hi. - Hi. 714 00:36:03,835 --> 00:36:05,737 Looking for something special? 715 00:36:05,952 --> 00:36:07,998 Actually, I am. 716 00:36:10,677 --> 00:36:12,027 Do you still have it? 717 00:36:21,521 --> 00:36:23,306 Gorgeous piece, isn't it? 718 00:36:24,666 --> 00:36:26,318 Yeah, I need it back. 719 00:36:28,177 --> 00:36:29,978 Priced at $7,500. 720 00:36:30,288 --> 00:36:32,423 You got $7,500 there? 721 00:36:32,652 --> 00:36:33,786 No. 722 00:36:33,871 --> 00:36:35,940 You got the paperwork for that ring? 723 00:36:36,025 --> 00:36:37,561 That ring was bought... 724 00:36:37,646 --> 00:36:39,858 You bought it from a minor, 725 00:36:39,942 --> 00:36:42,255 which is illegal in the state of Illinois, 726 00:36:42,340 --> 00:36:43,601 but I'm pretty sure you already knew that. 727 00:36:43,684 --> 00:36:45,472 Look, the kid was desperate. 728 00:36:45,556 --> 00:36:48,318 I was trying to do her a favor, you know? 729 00:36:48,402 --> 00:36:49,780 You're a real hero. 730 00:36:50,021 --> 00:36:52,920 Can I get the ring back for what you paid for it, 731 00:36:53,005 --> 00:36:54,438 or do I need to call one of my buddies 732 00:36:54,521 --> 00:36:56,527 down at the 21st District? 733 00:36:56,739 --> 00:36:58,802 I'm sure they'd be happy to come down here 734 00:36:58,916 --> 00:37:00,481 and take a look at your inventory. 735 00:37:04,400 --> 00:37:06,981 You're telling me that a whole night 736 00:37:07,067 --> 00:37:09,452 can get deleted, poof, just like that? 737 00:37:09,793 --> 00:37:11,403 These systems can be pretty glitchy. 738 00:37:11,489 --> 00:37:12,786 It cost me 900 bucks! 739 00:37:12,871 --> 00:37:14,521 It's supposed to be top-of-the-line. 740 00:37:14,606 --> 00:37:17,112 What a rip off. 741 00:37:17,195 --> 00:37:18,592 Okay, time to spill the tea. 742 00:37:18,677 --> 00:37:20,420 How did everything go? 743 00:37:20,505 --> 00:37:22,411 Oh, um, 744 00:37:22,496 --> 00:37:23,597 good, I guess. 745 00:37:23,681 --> 00:37:25,949 Yeah, it was fine. 746 00:37:26,032 --> 00:37:27,951 - Really? - No, not good at all. 747 00:37:28,114 --> 00:37:29,342 Yeah, not even close. 748 00:37:29,427 --> 00:37:30,778 What's the worst that can happen? 749 00:37:30,862 --> 00:37:32,606 You get all dressed up to go to the bar, 750 00:37:32,690 --> 00:37:35,393 and your date shows up with his girlfriend 751 00:37:35,476 --> 00:37:37,394 because he didn't know that it was a date. 752 00:37:37,478 --> 00:37:39,483 That's a thousand times worse than him saying no. 753 00:37:39,568 --> 00:37:41,061 You really got to stop giving people advice 754 00:37:41,146 --> 00:37:42,139 before you ruin someone's life. 755 00:37:42,222 --> 00:37:45,067 Yeah, you can't just go around... 756 00:37:45,318 --> 00:37:47,409 Oh, sorry. We shouldn't be yelling at you. 757 00:37:47,547 --> 00:37:49,507 Yeah, uncalled for. 758 00:37:51,411 --> 00:37:52,938 What's happening? 759 00:37:53,146 --> 00:37:54,887 Nothing. Uh, it's just... 760 00:37:56,976 --> 00:37:59,833 Getting yelled at by you guys is the, um, 761 00:38:00,030 --> 00:38:02,902 yeah, it's the most normal I've felt in weeks, so... 762 00:38:03,614 --> 00:38:05,876 Thank you. 763 00:38:17,059 --> 00:38:19,434 That was terrifying, truly. 764 00:38:21,663 --> 00:38:23,536 I may not sleep for a week. 765 00:38:25,909 --> 00:38:27,505 Well done. 766 00:38:27,590 --> 00:38:31,291 These teenagers have no idea what they're in for. 767 00:38:31,755 --> 00:38:33,434 Excuse me, ma'am? Can we help you? 768 00:38:33,534 --> 00:38:35,148 Hi. Remember me? 769 00:38:35,231 --> 00:38:37,193 Of course. Nice to see you. 770 00:38:37,277 --> 00:38:39,195 She offered to help spread the word for us. 771 00:38:39,280 --> 00:38:41,023 I told everyone at school about it. 772 00:38:41,108 --> 00:38:43,465 I'm a kindergarten teacher, 773 00:38:43,724 --> 00:38:46,331 figured I'd bring my class over early and beat the rush. 774 00:38:46,416 --> 00:38:47,465 They're outside. 775 00:38:47,548 --> 00:38:49,809 Is it okay if we go through the maze? 776 00:38:50,378 --> 00:38:52,034 Yes, sure. 777 00:38:52,119 --> 00:38:54,514 Just let us deal with a few finishing touches. 778 00:38:54,599 --> 00:38:57,300 Awesome. The kids are gonna freak. 779 00:38:57,385 --> 00:38:58,780 This is amazing, by the way. 780 00:38:58,864 --> 00:39:00,608 Okay. 781 00:39:00,692 --> 00:39:03,349 Mouch, take down the severed body parts 782 00:39:03,434 --> 00:39:04,561 - from the butcher shop. - Yeah. 783 00:39:04,644 --> 00:39:07,661 Cruz, let's lose the strobe lighting and the chainsaw. 784 00:39:07,786 --> 00:39:11,054 Capp, Tony, reroute the maze around the bloodbath 785 00:39:11,137 --> 00:39:12,532 'cause there's just no way to clean that up. 786 00:39:12,617 --> 00:39:16,188 Brett, you are the one thing that we know 787 00:39:16,273 --> 00:39:18,146 will not scare the kids. 788 00:39:18,449 --> 00:39:21,019 - Get out there and stall them. - Copy that, Chief. 789 00:39:27,371 --> 00:39:29,681 - Ah! - So cute, right? 790 00:39:29,766 --> 00:39:31,985 We did a big top theme this year. 791 00:39:50,739 --> 00:39:52,302 You okay? 792 00:39:53,108 --> 00:39:54,938 I just... 793 00:39:55,125 --> 00:39:57,793 I mean, are you sure my mom even really wants me there? 794 00:39:57,896 --> 00:39:59,449 Yeah, I am. 795 00:40:02,840 --> 00:40:05,063 Hey. 796 00:40:05,148 --> 00:40:07,501 You got this. 56120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.