Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,859 --> 00:00:03,837
This program me contains some violent scenes
from the start and contains some strong language.
2
00:00:03,861 --> 00:00:06,712
And some scenes which some viewers
may find upsetting from the start
3
00:00:06,737 --> 00:00:10,642
Not a secret any more, then. We should probably
tell your dad before he finds out on his own.
4
00:00:12,971 --> 00:00:16,720
The man's dead, Niamh. End of
story. This has connections...
5
00:00:16,745 --> 00:00:17,860
Just stop!
6
00:00:18,805 --> 00:00:19,965
Oh, Jesus!
7
00:00:20,164 --> 00:00:21,218
Ryan Savage.
8
00:00:21,243 --> 00:00:22,687
What are doing here?
9
00:00:22,712 --> 00:00:24,492
I'm the guy who owns the gold.
10
00:00:27,826 --> 00:00:31,073
My family sent eight bars
of gold to this country.
11
00:00:31,098 --> 00:00:33,457
The gold never reached
the people we sent it to,
12
00:00:33,520 --> 00:00:36,200
and the men tasked with
receiving it disappeared.
13
00:00:42,699 --> 00:00:43,979
He's in the police.
14
00:00:44,012 --> 00:00:45,712
You're working with a dirty cop?
15
00:00:45,736 --> 00:00:47,736
Well, this is the graveyard
where Colin is buried.
16
00:00:48,210 --> 00:00:49,250
The gold.
17
00:00:51,370 --> 00:00:53,530
Why throw it from all
the way over there?
18
00:00:56,138 --> 00:00:57,497
Well, show me the
work that means
19
00:00:57,522 --> 00:00:59,762
that we can't tell my
daddy about us. I can't.
20
00:01:04,956 --> 00:01:08,715
It's a document that Colin added
to his will on the day he died.
21
00:01:08,740 --> 00:01:10,420
Seven. That's all of them.
22
00:01:12,480 --> 00:01:14,120
What are you doing here, Birdy?
23
00:01:17,200 --> 00:01:20,599
Why do you have to be
here? What are you doing?
24
00:01:20,600 --> 00:01:22,400
Birdy, can you turn
that engine off now?
25
00:01:24,880 --> 00:01:26,080
It's your gun, Tom.
26
00:01:28,400 --> 00:01:29,680
Birdy!
27
00:01:57,360 --> 00:01:59,200
ENGINE STARTS
28
00:03:15,251 --> 00:03:20,570
Don't move! Stand
still! Where is it?
29
00:03:20,595 --> 00:03:22,279
Don't know what
you're referring to.
30
00:03:22,280 --> 00:03:26,449
The gun. The gold. You
tell me where it is.
31
00:03:26,474 --> 00:03:29,679
No. You can search the
house all you like,
32
00:03:29,680 --> 00:03:31,080
you're not going to find it.
33
00:03:44,960 --> 00:03:46,100
What are you doing?
34
00:03:48,592 --> 00:03:49,811
I'm arresting you.
35
00:03:52,971 --> 00:03:54,011
No!
36
00:03:59,602 --> 00:04:02,201
I don't think you've
thought this through, Tom.
37
00:04:02,226 --> 00:04:04,408
Think very carefully
about what happens next.
38
00:04:04,751 --> 00:04:06,433
You know? What are you
going to tell them,
39
00:04:06,458 --> 00:04:08,818
the people that you've worked
alongside day in, day out?
40
00:04:10,556 --> 00:04:14,075
How are they going to
react to your deceit?
41
00:04:14,100 --> 00:04:17,100
Hm? And the gold. Huh?
42
00:04:19,126 --> 00:04:21,759
What happens when forensics
start looking closer,
43
00:04:21,760 --> 00:04:24,159
when the gun lands
in their possession?
44
00:04:24,160 --> 00:04:27,239
Because it will, you know, I
mean, if all this goes ahead.
45
00:04:27,240 --> 00:04:28,480
I've made sure of that.
46
00:04:32,920 --> 00:04:37,999
And what about your
daughter, Tom? Huh?
47
00:04:38,000 --> 00:04:41,839
Didn't you want the gold to
be able to secure her future?
48
00:04:41,840 --> 00:04:44,079
What happens to all of that?
49
00:04:44,080 --> 00:04:45,519
What happens to her prospects,
50
00:04:45,520 --> 00:04:47,879
to having to live
her life without you?
51
00:04:47,880 --> 00:04:50,599
Huh? I know that you're
angry now but, really,
52
00:04:50,600 --> 00:04:51,759
you're being very selfish.
53
00:04:51,760 --> 00:04:53,839
You should really be
thinking about Izzy more.
54
00:04:53,840 --> 00:04:56,039
Maybe try and stop being a
police officer for a second
55
00:04:56,040 --> 00:04:57,400
and just try being a daddy.
56
00:05:02,360 --> 00:05:03,400
Get out.
57
00:05:04,600 --> 00:05:05,640
Get out!
58
00:05:11,080 --> 00:05:13,359
What were you going to do,
huh? Were you just going to,
59
00:05:13,360 --> 00:05:15,759
what, let him run away? Were
you going to let him arrest you?
60
00:05:15,760 --> 00:05:18,079
I'd have thought of something.
I did think of something.
61
00:05:18,080 --> 00:05:19,720
It wasn't your decision to make!
62
00:05:25,320 --> 00:05:27,079
Why are you still here?
63
00:05:27,080 --> 00:05:28,879
You've got the gold.
Why didn't you leave?
64
00:05:28,880 --> 00:05:29,999
Cos I need you, Tom.
65
00:05:30,000 --> 00:05:31,479
Are you fucking crazy?
66
00:05:31,480 --> 00:05:33,120
Otherwise I would have shot you.
67
00:05:35,440 --> 00:05:39,080
Ah. Birdy wasn't the first.
68
00:05:42,640 --> 00:05:45,839
Your husband had second
thoughts about keeping the gold.
69
00:05:45,840 --> 00:05:50,079
You found out that he'd written you
out of the will, so you killed him.
70
00:05:50,080 --> 00:05:52,479
Who told you that about the
will? Stop pretending, Olivia.
71
00:05:52,480 --> 00:05:55,399
Look, Rob Dardis killed my
husband, Tom. You know this.
72
00:05:55,400 --> 00:05:58,879
Aye, but you gave the
order. Didn't you?!
73
00:05:58,880 --> 00:06:00,199
I'm no murderer.
74
00:06:00,200 --> 00:06:02,399
You killed one of my officers
right in front of me!
75
00:06:02,400 --> 00:06:03,440
But I did that for us.
76
00:06:05,200 --> 00:06:08,520
Fuck you. I see who you are.
77
00:06:10,160 --> 00:06:11,880
Have they found
the body yet, Tom?
78
00:06:17,520 --> 00:06:20,319
I have something I
need you to do for me.
79
00:06:20,320 --> 00:06:22,160
What?
80
00:06:37,600 --> 00:06:40,160
I think you'll be happy
with what you find in there.
81
00:06:41,720 --> 00:06:43,440
It's the rifle
that killed Colin.
82
00:06:54,200 --> 00:06:55,759
Dardis told me where he hid it.
83
00:06:55,760 --> 00:06:57,279
Or you told him to put it there.
84
00:06:57,280 --> 00:06:59,399
I want you to feed it
into your investigation.
85
00:06:59,400 --> 00:07:02,719
Remove all suspicion that I know
your colleagues have for me.
86
00:07:02,720 --> 00:07:07,160
It won't work. Yes, it
will. And then I will leave.
87
00:07:08,640 --> 00:07:10,079
I want to be able
to enjoy that gold,
88
00:07:10,080 --> 00:07:12,319
Tom, without being a fugitive.
89
00:07:12,320 --> 00:07:16,639
And it gets you off the hook for
the murder of your colleague.
90
00:07:16,640 --> 00:07:19,440
Only when you've given me the
gun you killed Birdy with.
91
00:07:21,080 --> 00:07:22,440
And I want a cut of the gold.
92
00:07:26,280 --> 00:07:27,680
Anything's possible, Tom.
93
00:07:49,880 --> 00:07:53,320
You need to prove you didn't stand
to gain from your husband's death.
94
00:07:56,240 --> 00:07:57,600
You still need me, Olivia.
95
00:08:01,240 --> 00:08:02,360
Don't ever forget it.
96
00:08:08,640 --> 00:08:10,200
CAR ENGINE STARTS
97
00:08:12,120 --> 00:08:14,359
What? What, you're just
going to leave me here?
98
00:08:14,360 --> 00:08:16,280
Walk. I did.
99
00:09:36,920 --> 00:09:39,199
You OK? You look
rougher than normal.
100
00:09:39,200 --> 00:09:41,039
Oh, I was just up
half the night trying
101
00:09:41,040 --> 00:09:42,760
to work out where
Dardis has gone.
102
00:10:02,240 --> 00:10:03,399
Sir.
103
00:10:03,400 --> 00:10:07,119
Judith, will you take a
look at my terminal, please?
104
00:10:07,120 --> 00:10:08,719
It's acting up. I
can't get anything.
105
00:10:08,720 --> 00:10:09,760
Will do, sir.
106
00:10:17,000 --> 00:10:19,719
Niamh. Where's he?
107
00:10:19,720 --> 00:10:23,400
Er... I don't know.
108
00:10:27,000 --> 00:10:29,599
Something I should know about?
109
00:10:29,600 --> 00:10:33,360
No, he's probably just on
task. I'll give him a call now.
110
00:10:35,080 --> 00:10:36,840
COMPUTER CHIMES
111
00:10:41,320 --> 00:10:44,519
Birdy? It's me. I don't
know what you're doing with,
112
00:10:44,520 --> 00:10:48,359
um, your one, but could you
113
00:10:48,360 --> 00:10:50,679
please stop and maybe
come and do your job?
114
00:10:50,680 --> 00:10:52,679
Whose location is he tracking?
115
00:10:52,680 --> 00:10:53,720
OK, thanks. Bye.
116
00:10:55,160 --> 00:10:59,039
What? He had a trace on
the burner phone belonging
117
00:10:59,040 --> 00:11:01,919
to Dardis. Let me see
if I can take a look.
118
00:11:01,920 --> 00:11:05,399
Tom, do you know
where he is? Tom?
119
00:11:05,400 --> 00:11:07,919
Yeah? Where's Birdy?
120
00:11:07,920 --> 00:11:09,999
I don't know.
121
00:11:10,000 --> 00:11:12,960
It's grand, I can log in to the
location software from here.
122
00:11:14,640 --> 00:11:17,479
The signal looks
like it came from
123
00:11:17,480 --> 00:11:19,720
a location just
outside Castlewellan.
124
00:11:28,960 --> 00:11:31,760
A mining business
called Gemicore.
125
00:12:02,880 --> 00:12:05,120
This mine's been out
of use for a few years.
126
00:12:06,280 --> 00:12:11,239
Perfect hiding place, then.
Support's not far away.
127
00:12:11,240 --> 00:12:14,039
We don't know if this
is the only entrance.
128
00:12:14,040 --> 00:12:15,879
What's on your mind?
129
00:12:15,880 --> 00:12:19,559
We should see if he's there.
We're sitting ducks here anyway.
130
00:12:19,560 --> 00:12:21,519
If something goes wrong
and Jackie finds out...
131
00:12:21,520 --> 00:12:23,439
Ach, I'll have your
back, sir. Please.
132
00:12:23,440 --> 00:12:27,480
Don't pick today to be cautious.
I can't let Dardis away again.
133
00:13:21,160 --> 00:13:22,200
Boss?
134
00:13:47,520 --> 00:13:50,279
The files belong to Colin Foyle.
135
00:13:50,280 --> 00:13:53,199
Get Birdy to set up a
team to go through them.
136
00:13:53,200 --> 00:13:54,240
When he shows up.
137
00:13:55,880 --> 00:13:58,039
That has to be the
weapon Dardis used.
138
00:13:58,040 --> 00:13:59,320
Wouldn't bet against it.
139
00:14:01,320 --> 00:14:04,279
Why is it in the same
place as the files?
140
00:14:04,280 --> 00:14:06,240
We have to talk to
Mrs Foyle again, sir.
141
00:14:25,600 --> 00:14:29,039
Did your husband ever talk
about going to Castlewellan?
142
00:14:29,040 --> 00:14:32,000
Er... I mean, sure, it's nearby.
143
00:14:35,040 --> 00:14:36,919
He didn't mention it?
144
00:14:36,920 --> 00:14:37,959
As far as I'm aware,
145
00:14:37,960 --> 00:14:40,519
he didn't own a hard
hat and a pickaxe, no.
146
00:14:40,520 --> 00:14:41,679
The mine is disused.
147
00:14:41,680 --> 00:14:45,559
We found files there relating
to his illegal activity.
148
00:14:45,560 --> 00:14:47,079
Really?
149
00:14:47,080 --> 00:14:49,959
Also an M24 rifle we believe
to be the weapon used in
150
00:14:49,960 --> 00:14:54,119
the murder of your
husband. Oh, my God.
151
00:14:54,120 --> 00:14:55,959
We found it because Rob Dardis
152
00:14:55,960 --> 00:14:59,279
activated his phone
in that location.
153
00:14:59,280 --> 00:15:01,519
Colin's work and the murder
weapon in the same place?
154
00:15:01,520 --> 00:15:03,319
I don't understand.
155
00:15:03,320 --> 00:15:06,999
Someone else had to have
known about the mine.
156
00:15:07,000 --> 00:15:08,040
Dardis.
157
00:15:20,320 --> 00:15:22,319
Excuse me.
158
00:15:22,320 --> 00:15:23,360
Go ahead, sir.
159
00:15:25,760 --> 00:15:28,760
So Rob Dardis' phone
helps your lot locate
160
00:15:34,120 --> 00:15:35,360
So you have Rob's phone.
161
00:15:37,240 --> 00:15:40,360
How did you get it? Where's Rob?
162
00:15:43,040 --> 00:15:44,080
I don't know.
163
00:15:46,680 --> 00:15:49,720
I recovered it from his father's
house when we arrested him.
164
00:15:51,120 --> 00:15:53,919
And you didn't tell anyone?
165
00:15:53,920 --> 00:15:55,759
I wanted to see if
there was anything on it
166
00:15:55,760 --> 00:15:57,639
that would lead to the gold.
167
00:15:57,640 --> 00:15:58,680
And what was on it?
168
00:15:59,760 --> 00:16:01,199
OK, thanks, sir. Bye.
169
00:16:01,200 --> 00:16:03,039
Nothing.
170
00:16:03,040 --> 00:16:07,039
That was Jackie. Er, Mrs Foyle,
171
00:16:07,040 --> 00:16:09,279
the mine we've been
talking about belonged to
172
00:16:09,280 --> 00:16:12,279
a former client of your
husband's, a Hugo McNamara.
173
00:16:12,280 --> 00:16:15,119
I believe the DCI has already
spoken to you about him.
174
00:16:15,120 --> 00:16:16,160
Has he?
175
00:16:18,000 --> 00:16:20,559
Oh, I... I think he has, yes.
176
00:16:20,560 --> 00:16:24,000
I believe I told him that I
knew nothing about the man.
177
00:16:26,920 --> 00:16:28,080
Isn't that right, Tom?
178
00:16:34,920 --> 00:16:37,599
A location he knew
would be undisturbed.
179
00:16:37,600 --> 00:16:41,879
Er, Hugo McNamara's Alzheimer's
is in its late stages.
180
00:16:41,880 --> 00:16:44,479
His former COO, Martin Chepstow,
181
00:16:44,480 --> 00:16:48,919
said that all his property is
in limbo until after he dies.
182
00:16:48,920 --> 00:16:50,680
KNOCKING
183
00:16:52,880 --> 00:16:54,279
What?
184
00:16:54,280 --> 00:16:57,520
Birdy's car has been located,
sir. It doesn't sound good.
185
00:17:12,640 --> 00:17:14,680
Niamh. Over there, sir.
186
00:17:16,040 --> 00:17:18,519
No, no, no, no, no! Niamh.
187
00:17:18,520 --> 00:17:20,719
No, no! Niamh. No!
188
00:17:20,720 --> 00:17:24,360
Niamh. No, no! Don't!
It's a crime scene.
189
00:17:29,680 --> 00:17:31,839
It may harm your defence.
Anything you do say will...
190
00:17:31,840 --> 00:17:33,960
Don't do this, son!
Don't fucking do this!
191
00:17:36,680 --> 00:17:41,079
Great shot. Right
down the middle.
192
00:17:41,080 --> 00:17:45,920
Ah. Here comes the 19th hole.
You go on ahead. I'll follow.
193
00:17:48,400 --> 00:17:52,199
Next time you want to see me, could
you warn me about the terrain?
194
00:17:52,200 --> 00:17:53,440
You bring me what I want?
195
00:17:55,640 --> 00:17:58,839
Surely there's some other
recreational activities you're into.
196
00:17:58,840 --> 00:18:02,039
I'm not one for pick-up lines,
Mrs Foyle. Where's my gold?
197
00:18:02,040 --> 00:18:03,439
I don't have it. Who does?
198
00:18:03,440 --> 00:18:05,519
My detective. Why?
199
00:18:05,520 --> 00:18:08,359
It's safer. I'm
under investigation.
200
00:18:08,360 --> 00:18:10,039
Let me get this straight.
201
00:18:10,040 --> 00:18:13,239
You gave a dirty
cop all of my gold.
202
00:18:13,240 --> 00:18:14,959
He'll do what he's
told. Oh, will he?
203
00:18:14,960 --> 00:18:15,999
I have something on him,
204
00:18:16,000 --> 00:18:17,999
which is good for
you and me for now.
205
00:18:18,000 --> 00:18:20,719
You're gambling with my gold,
Mrs Foyle. I don't like that.
206
00:18:20,720 --> 00:18:21,760
It'll work.
207
00:18:28,920 --> 00:18:31,959
So, when can you expect
to get it back from him?
208
00:18:31,960 --> 00:18:34,679
Well, we haven't
agreed that yet.
209
00:18:34,680 --> 00:18:38,319
An unknown quantity with an
unspecified amount of time.
210
00:18:38,320 --> 00:18:40,480
This just gets better.
211
00:18:47,080 --> 00:18:50,160
I know. I just need a
little bit more time.
212
00:18:53,160 --> 00:18:54,200
No more time.
213
00:19:04,720 --> 00:19:07,159
I'm not asking for much.
I just want to know
214
00:19:07,160 --> 00:19:09,239
the police aren't
investigating me while they try
215
00:19:09,240 --> 00:19:11,759
and collect seven bars of gold.
216
00:19:11,760 --> 00:19:14,559
That's something you should
have thought about already.
217
00:19:14,560 --> 00:19:16,200
I'll play you for it.
218
00:19:20,480 --> 00:19:22,599
One hole to decide.
219
00:19:22,600 --> 00:19:27,839
You're gambling again. Why are
you so determined to stall?
220
00:19:27,840 --> 00:19:30,200
What's the matter? You scared?
221
00:19:55,880 --> 00:19:57,919
Leah.
222
00:19:57,920 --> 00:19:59,279
The marks on the road look like
223
00:19:59,280 --> 00:20:01,039
a body has been dragged
from the vehicle.
224
00:20:01,040 --> 00:20:04,079
They stop abruptly, suggesting it
was then loaded into another vehicle,
225
00:20:04,080 --> 00:20:06,919
but there are no obvious tracks.
226
00:20:06,920 --> 00:20:09,279
And not a camera for miles.
227
00:20:09,280 --> 00:20:10,440
What was he doing here?
228
00:20:12,040 --> 00:20:13,080
Do you...
229
00:20:14,320 --> 00:20:15,960
Do you think the
body is Birdy's?
230
00:20:22,280 --> 00:20:26,600
But his belongings are still
inside. It doesn't look good.
231
00:20:31,200 --> 00:20:32,959
Do you want to
take a wee minute?
232
00:20:32,960 --> 00:20:35,599
No. I do not.
233
00:20:35,600 --> 00:20:37,599
All but one of the six
shots was fired into
234
00:20:37,600 --> 00:20:40,199
the driver's side from a position
in front of the windscreen.
235
00:20:40,200 --> 00:20:43,039
Shot number six was fired
into the passenger side.
236
00:20:43,040 --> 00:20:44,479
There were two
targets in the car?
237
00:20:44,480 --> 00:20:47,279
Hard to say. Could
just be a stray round.
238
00:20:47,280 --> 00:20:49,159
Of the six that
punctured the windscreen,
239
00:20:49,160 --> 00:20:51,079
two are unaccounted for
somewhere in the car
240
00:20:51,080 --> 00:20:53,039
and one is in the seat itself.
241
00:20:53,040 --> 00:20:54,719
Judging by the blood and tissue,
242
00:20:54,720 --> 00:20:57,599
it looks like that one has
gone through the driver's body.
243
00:20:57,600 --> 00:20:59,839
Do you think we'll have
enough to identify the weapon?
244
00:20:59,840 --> 00:21:02,679
Oh, aye, if it's been used before.
The rifling on the rounds recovered
245
00:21:02,680 --> 00:21:05,359
and the terminal ballistics will
tell CIFEX everything that they
246
00:21:05,360 --> 00:21:07,959
need to know. Any casings?
247
00:21:07,960 --> 00:21:09,999
Looks like they've
been collected.
248
00:21:10,000 --> 00:21:12,119
A professional job, then.
249
00:21:12,120 --> 00:21:14,719
Or someone who knows what
we look for, at least.
250
00:21:14,720 --> 00:21:16,440
Boss. Um,
251
00:21:20,760 --> 00:21:24,839
The fact that he's been moved
means that he might still be alive.
252
00:21:24,840 --> 00:21:25,880
Do it.
253
00:21:32,400 --> 00:21:35,479
This is Ted. He's the club
pro. You can use his clubs.
254
00:21:35,480 --> 00:21:36,999
Ted, this is Mrs Foyle.
255
00:21:37,000 --> 00:21:39,599
She's about to give
us a lesson in hubris.
256
00:21:39,600 --> 00:21:40,639
Hi, Ted.
257
00:21:40,640 --> 00:21:43,359
They say this is the
hardest hole on the course.
258
00:21:43,360 --> 00:21:45,720
The dog leg, the
bunkers, water hazard.
259
00:21:52,560 --> 00:21:53,600
Great shot!
260
00:21:55,320 --> 00:21:56,360
Thanks.
261
00:22:25,200 --> 00:22:26,240
Shot.
262
00:22:57,520 --> 00:23:00,480
It's a long time since I lost
an officer under my command.
263
00:23:07,880 --> 00:23:09,720
And Birdy, of all people.
264
00:23:11,640 --> 00:23:13,520
Birdy and Izzy are
seeing each other.
265
00:23:16,000 --> 00:23:18,320
Izzy Brannick? Uh-huh.
266
00:23:20,440 --> 00:23:24,639
Jesus Christ! Does Tom know?
267
00:23:24,640 --> 00:23:25,680
I don't think so.
268
00:23:45,560 --> 00:23:49,280
I hope whoever did this is
dead before I get to them.
269
00:23:56,600 --> 00:23:59,039
Where'd you learn
to play, Mrs Foyle?
270
00:23:59,040 --> 00:24:02,359
Oh, my dad used to take
me out when I was younger.
271
00:24:02,360 --> 00:24:07,319
Well, I know that's not true.
You never knew your father.
272
00:24:07,320 --> 00:24:08,840
Had some people check you out.
273
00:24:14,360 --> 00:24:16,879
So, what else have
you learnt about me?
274
00:24:16,880 --> 00:24:17,919
You were raised by
275
00:24:17,920 --> 00:24:20,359
a single mum in a
poor neighbourhood.
276
00:24:20,360 --> 00:24:24,279
You worked your ass off to
put yourself through school.
277
00:24:24,280 --> 00:24:28,279
If we were on a chat show,
I'd be crying right now.
278
00:24:28,280 --> 00:24:30,119
Don't be a dick. I forget.
279
00:24:30,120 --> 00:24:31,999
In my country, that would
be a matter of pride,
280
00:24:32,000 --> 00:24:34,839
but here, you keep it secret.
281
00:24:34,840 --> 00:24:38,839
You're nothing in
America without money.
282
00:24:38,840 --> 00:24:41,319
Is that why you want
the gold, Olivia?
283
00:24:41,320 --> 00:24:43,920
So you can go back to
New York as something?
284
00:24:48,560 --> 00:24:54,840
Ah! I can play this ball,
can't I? It's in bounds.
285
00:24:58,080 --> 00:24:59,679
Two-stroke penalty.
286
00:24:59,680 --> 00:25:01,319
Ah, come on. Let
me play the ball.
287
00:25:01,320 --> 00:25:03,879
You can't. It's out of bounds.
288
00:25:03,880 --> 00:25:05,519
Come on, Ted, that's not fair.
289
00:25:05,520 --> 00:25:07,919
I feel like you might be
learning something here.
290
00:25:07,920 --> 00:25:09,959
Are you sure? I'm sure.
291
00:25:09,960 --> 00:25:12,159
Are you absolutely sure?
292
00:25:12,160 --> 00:25:14,119
I admire your
perseverance, Olivia,
293
00:25:14,120 --> 00:25:15,999
but you need to recognise
when you're beaten.
294
00:25:16,000 --> 00:25:17,120
That ball is out of bounds.
295
00:25:24,120 --> 00:25:28,519
Was that a two-stroke
penalty, was it? Yeah?
296
00:25:28,520 --> 00:25:29,560
SHE CHUCKLES
297
00:25:43,760 --> 00:25:45,159
Well done, Mrs Foyle.
298
00:25:45,160 --> 00:25:46,879
Thank you, Ted.
299
00:25:46,880 --> 00:25:50,639
Yeah, thank you, Ted. I'll
see you back at the clubhouse.
300
00:25:50,640 --> 00:25:52,640
See you up there. Mrs Foyle.
301
00:25:54,040 --> 00:25:56,639
So, you'll give me more time?
302
00:25:56,640 --> 00:26:00,399
I mean, you could always
use it to improve your game.
303
00:26:00,400 --> 00:26:02,600
Oh, don't worry. I won't
give up my day job.
304
00:26:04,680 --> 00:26:07,039
We'll play it your way.
You bring me my gold,
305
00:26:07,040 --> 00:26:08,640
and no-one ever knows I'm here.
306
00:26:09,720 --> 00:26:11,639
Ah!
307
00:26:11,640 --> 00:26:13,479
And if you fail...
308
00:26:13,480 --> 00:26:14,520
Argh!
309
00:26:16,040 --> 00:26:18,920
Well, you're not going
to fail, are you?
310
00:26:20,880 --> 00:26:22,759
No.
311
00:26:22,760 --> 00:26:25,159
SHE GASPS Good.
312
00:26:25,160 --> 00:26:26,200
That's good.
313
00:26:56,440 --> 00:26:59,399
Excuse me, ladies.
I'm looking for Davy.
314
00:26:59,400 --> 00:27:00,559
He's just over there.
315
00:27:00,560 --> 00:27:01,600
Oh, thank you.
316
00:27:03,400 --> 00:27:04,759
How's it going?
317
00:27:04,760 --> 00:27:08,199
Hi. Er, sorry, we haven't met.
I'm Olivia, a friend of Rob's.
318
00:27:08,200 --> 00:27:09,719
OK.
319
00:27:09,720 --> 00:27:13,120
He used to drive for me.
320
00:27:15,240 --> 00:27:16,359
Is he OK?
321
00:27:16,360 --> 00:27:18,839
I was going to ask
you the same thing.
322
00:27:18,840 --> 00:27:21,239
We had peelers in here,
saying he'd gone missing.
323
00:27:21,240 --> 00:27:22,720
Yeah, they came to see me too.
324
00:27:26,640 --> 00:27:28,960
I'm worried that he's
fallen foul of someone.
325
00:27:30,600 --> 00:27:31,719
Who?
326
00:27:31,720 --> 00:27:33,599
An American.
327
00:27:33,600 --> 00:27:38,200
I think Rob took one look at
him and saw an opportunity.
328
00:27:39,960 --> 00:27:41,319
How much of an opportunity?
329
00:27:41,320 --> 00:27:44,720
North of four mil.
And it's all gold.
330
00:27:47,400 --> 00:27:50,560
Rob always said he could
trust you. Is that right?
331
00:27:54,720 --> 00:27:56,200
Let's have a talk in the back.
332
00:28:08,960 --> 00:28:10,840
What was the plan, Noel?
333
00:28:15,360 --> 00:28:17,439
Hm! I want a copy.
334
00:28:17,440 --> 00:28:18,480
Oh, I can't.
335
00:28:25,200 --> 00:28:26,359
I never.
336
00:28:26,360 --> 00:28:29,839
Did you tell your wife? Because
I was good enough not to.
337
00:28:29,840 --> 00:28:32,160
I am not afraid of you.
338
00:28:35,200 --> 00:28:38,119
What about the police? Do you
think they'd be interested
339
00:28:38,120 --> 00:28:40,719
to know what my husband
was paying you for,
340
00:28:40,720 --> 00:28:46,320
in cash, over all these years?
Because he kept records.
341
00:28:56,400 --> 00:28:57,440
Come on, Noel.
342
00:28:58,480 --> 00:29:00,399
Much better to deal with me than
343
00:29:00,400 --> 00:29:02,320
the man that follows
in my footsteps.
344
00:29:11,960 --> 00:29:13,679
Get air support to
cover the coastline,
345
00:29:13,680 --> 00:29:17,199
all the way down from
Killard to Ballyquintin.
346
00:29:17,200 --> 00:29:18,240
Sir?
347
00:29:26,520 --> 00:29:29,719
I've managed to obtain a
copy of Colin Foyle's will,
348
00:29:29,720 --> 00:29:32,399
in which you will find that,
with my client's consent,
349
00:29:32,400 --> 00:29:35,639
she was written out of
any major inheritance.
350
00:29:35,640 --> 00:29:37,960
See here, on the
29th of January?
351
00:29:41,320 --> 00:29:44,719
Says you still stand
to gain £100,000.
352
00:29:44,720 --> 00:29:47,679
A comparatively small
sum when put alongside
353
00:29:47,680 --> 00:29:50,120
Mrs Foyle's own private assets.
354
00:29:53,320 --> 00:29:54,360
Wouldn't you agree?
355
00:29:56,520 --> 00:30:00,280
Why would you consent to
be written out of the will?
356
00:30:04,360 --> 00:30:07,520
And agreed that her husband's estate
should be split down the middle
357
00:30:22,640 --> 00:30:26,639
a payment order from Noel
Timoney to a Robert Dardis
358
00:30:26,640 --> 00:30:29,959
which Mr Timoney paid
on his client's behalf.
359
00:30:29,960 --> 00:30:32,479
You'll see that Colin
had Timoney pay Dardis
360
00:30:32,480 --> 00:30:37,119
a considerable sum of money
two days before he died.
361
00:30:37,120 --> 00:30:40,039
Again, it's £100,000.
362
00:30:40,040 --> 00:30:42,399
I thought you said that
wasn't a lot of money.
363
00:30:42,400 --> 00:30:45,639
I said it was a comparatively
small amount for my client,
364
00:30:45,640 --> 00:30:48,119
but for a man like
Robert Dardis, well,
365
00:30:48,120 --> 00:30:51,320
I can only imagine
it was life-changing.
366
00:30:53,160 --> 00:30:55,480
Can I ask how you got
hold of this information?
367
00:30:56,720 --> 00:31:02,239
No. You were right, though.
I don't want to speculate,
368
00:31:02,240 --> 00:31:07,319
but perhaps Mr Dardis looked
at the £100,000 bequeathed
369
00:31:07,320 --> 00:31:09,119
to him by my
client's late husband
370
00:31:09,120 --> 00:31:13,319
and thought he could
take more by force.
371
00:31:13,320 --> 00:31:16,999
For someone who doesn't want to
speculate, that's very specific.
372
00:31:17,000 --> 00:31:18,479
The clear inference is that
373
00:31:18,480 --> 00:31:22,080
Mr Dardis got greedy
and wanted more.
374
00:31:23,600 --> 00:31:26,119
We have evidence to suggest
that a considerable amount
375
00:31:26,120 --> 00:31:28,439
of illegal gold was in
Colin Foyle's possession at
376
00:31:28,440 --> 00:31:30,119
the time of his death.
377
00:31:30,120 --> 00:31:31,719
The fact that it was illegal
378
00:31:31,720 --> 00:31:34,680
and kept secret would mean
that it wasn't covered by
379
00:31:38,120 --> 00:31:39,919
Am I right?
380
00:31:39,920 --> 00:31:43,239
If it's illegal then, yes,
381
00:31:43,240 --> 00:31:47,119
it would be outside the
parameters of the will.
382
00:31:47,120 --> 00:31:49,880
So your client still has
a substantial motive.
383
00:31:51,440 --> 00:31:55,639
Unless you have £4.5
million in another account
384
00:31:55,640 --> 00:31:57,079
that you want to show us?
385
00:31:57,080 --> 00:31:59,959
But you're assuming that my
client knew about this gold,
386
00:31:59,960 --> 00:32:02,640
which we've just
established she did not.
387
00:32:05,960 --> 00:32:08,079
This document is more
than enough to make
388
00:32:08,080 --> 00:32:09,879
a compelling case for my client
389
00:32:09,880 --> 00:32:15,519
and remove any motive you might
otherwise seek to furnish her with.
390
00:32:15,520 --> 00:32:17,120
Why are we only seeing it now?
391
00:32:19,000 --> 00:32:22,479
Up until recently,
the idea that I was
392
00:32:22,480 --> 00:32:25,239
a suspect has been laughable,
393
00:32:25,240 --> 00:32:29,040
but now I realise no-one
here has a sense of humour.
394
00:32:37,120 --> 00:32:40,359
Yes. I have a taxi
receipt there and back.
395
00:32:40,360 --> 00:32:42,679
Why do you ask?
396
00:32:42,680 --> 00:32:45,519
Because one of our
officers is missing,
397
00:32:45,520 --> 00:32:48,039
and his car was found
beside St Theresa's Church
398
00:32:48,040 --> 00:32:51,479
with six bullet holes
in the windscreen.
399
00:32:51,480 --> 00:32:52,879
Oh, my God!
400
00:32:52,880 --> 00:32:55,519
Surely you don't
suspect my client?
401
00:32:55,520 --> 00:32:56,559
Your client has been
402
00:32:56,560 --> 00:32:59,119
a person of interest since
her husband's murder.
403
00:32:59,120 --> 00:33:01,839
He's buried at St
Theresa's Church.
404
00:33:01,840 --> 00:33:03,680
What was your
officer doing there?
405
00:33:06,080 --> 00:33:07,879
We don't know that.
406
00:33:07,880 --> 00:33:10,720
Could this be Dardis? Am I safe?
407
00:33:14,160 --> 00:33:15,200
It's hard to say.
408
00:33:17,960 --> 00:33:20,639
Why did you go see
him last night?
409
00:33:20,640 --> 00:33:25,640
To supply him with the documents
and to discuss my case.
410
00:33:27,040 --> 00:33:28,080
Your case?
411
00:33:32,960 --> 00:33:34,399
I think the courts would be
412
00:33:34,400 --> 00:33:36,320
interested to hear
what I have to say.
413
00:33:49,320 --> 00:33:51,040
Er, can you wait for me outside?
414
00:33:55,240 --> 00:33:57,759
That's enough, isn't it? To
keep the suspicion off me?
415
00:33:57,760 --> 00:33:59,840
Maybe. Do we have a deal?
416
00:34:01,280 --> 00:34:02,679
Fine.
417
00:34:02,680 --> 00:34:03,720
What's going on?
418
00:34:04,960 --> 00:34:07,840
Just make sure your lot
stop investigating me.
419
00:34:14,720 --> 00:34:17,679
So forensics have recovered
fingerprints belonging
420
00:34:17,680 --> 00:34:20,320
to Robert Dardis
from the M24 rifle.
421
00:34:21,280 --> 00:34:24,599
But even with the utmost speed,
ballistics will still need time
422
00:34:24,600 --> 00:34:25,759
to come back with anything.
423
00:34:25,760 --> 00:34:30,679
But now Leah is pretty
confident that the rifle matches
424
00:34:30,680 --> 00:34:33,119
the bullet from Foyle's murder.
425
00:34:33,120 --> 00:34:35,599
Olivia Foyle is
entirely self-serving.
426
00:34:35,600 --> 00:34:38,199
Oh? What happened to
being misunderstood?
427
00:34:38,200 --> 00:34:40,479
Yeah, but I still don't
know if she's guilty.
428
00:34:40,480 --> 00:34:43,080
When the evidence is stacked
up, what have we got?
429
00:34:51,320 --> 00:34:52,639
Like I say, I don't like her.
430
00:34:52,640 --> 00:34:56,559
But a fucking harassment
case? She's some neck.
431
00:34:56,560 --> 00:34:59,439
Yeah, well, knowing her, I'm
not surprised by it. Jesus, no.
432
00:34:59,440 --> 00:35:00,719
We have to stop treating her as
433
00:35:00,720 --> 00:35:03,199
a person of suspicion
in her husband's murder.
434
00:35:03,200 --> 00:35:07,079
But she has proved beyond doubt
that she cannot be trusted.
435
00:35:07,080 --> 00:35:08,679
I'm inclined to
agree with Niamh.
436
00:35:08,680 --> 00:35:11,159
Yeah, and I don't disagree, but
you're the one who's always on
437
00:35:11,160 --> 00:35:12,679
to me about treading carefully.
438
00:35:12,680 --> 00:35:14,319
You know that the right
thing to do now is
439
00:35:14,320 --> 00:35:16,199
to say that we're not
looking for anyone else,
440
00:35:16,200 --> 00:35:18,079
that we only suspect
Robert Dardis.
441
00:35:18,080 --> 00:35:19,360
You can't be serious!
442
00:35:23,440 --> 00:35:25,639
Even more fucking
rope to hang us with.
443
00:35:25,640 --> 00:35:28,159
Short of checking with Noel
Timoney that all this is legit,
444
00:35:28,160 --> 00:35:31,719
there's nothing we can do. But
we will check with Timoney.
445
00:35:31,720 --> 00:35:32,759
OK.
446
00:35:32,760 --> 00:35:34,520
I cannot be the only one...
447
00:35:39,920 --> 00:35:41,959
the slightest chance
that she's involved.
448
00:35:41,960 --> 00:35:46,280
We just have to be smarter about
how we go about it. Agreed?
449
00:35:48,560 --> 00:35:50,479
Sir.
450
00:35:50,480 --> 00:35:51,520
Niamh?
451
00:35:52,960 --> 00:35:54,000
Sir.
452
00:36:24,080 --> 00:36:25,439
Leah. Sir.
453
00:36:25,440 --> 00:36:26,919
What's going on? As we searched
454
00:36:26,920 --> 00:36:30,279
the graveyard, it became clear
that this grave had been disturbed.
455
00:36:30,280 --> 00:36:32,279
It belongs to Michelle Foyle.
456
00:36:32,280 --> 00:36:33,319
Disturbed?
457
00:36:33,320 --> 00:36:36,159
The top had been removed and
something hidden underneath.
458
00:36:36,160 --> 00:36:37,719
Judging by the
pressure marks left on
459
00:36:37,720 --> 00:36:39,719
the top layer of soil,
I'd say we're looking at
460
00:36:39,720 --> 00:36:43,679
the place your missing gold bars
were hidden - at least for a time.
461
00:36:43,680 --> 00:36:45,120
Birdy was on to it.
462
00:36:52,080 --> 00:36:54,519
Sir? Where do you get
463
00:36:54,520 --> 00:36:56,520
to if you keep driving
past this church?
464
00:36:59,280 --> 00:37:00,679
The yacht club.
465
00:37:00,680 --> 00:37:04,239
Dardis and Colin Foyle weren't
going to the yacht club
466
00:37:04,240 --> 00:37:07,639
to sail the gold out. They
didn't make it that far.
467
00:37:07,640 --> 00:37:09,279
They were coming
here to hide it.
468
00:37:09,280 --> 00:37:10,560
Then Dardis shot Foyle.
469
00:37:12,280 --> 00:37:15,359
Yeah. I mean, there was
no rush to move the gold.
470
00:37:15,360 --> 00:37:17,839
Dardis was the only one that
knew of its whereabouts.
471
00:37:17,840 --> 00:37:20,319
Birdy must have stumbled
on him as he was trying
472
00:37:20,320 --> 00:37:21,600
to recover it last night.
473
00:37:24,640 --> 00:37:25,680
Niamh?
474
00:37:40,000 --> 00:37:42,639
If Dardis hadn't have gotten
away, this wouldn't have happened.
475
00:37:42,640 --> 00:37:46,359
You don't know that.
This isn't your fault.
476
00:37:46,360 --> 00:37:48,039
Birdy was taking a
risk being here alone.
477
00:37:48,040 --> 00:37:49,759
He should have let us
know what he was up to.
478
00:37:49,760 --> 00:37:53,039
Then why didn't he?
Birdy's no eejit.
479
00:37:53,040 --> 00:37:55,719
Maybe he didn't know
what he was on to.
480
00:37:55,720 --> 00:38:00,319
Birdy's good at his job. I
mightn't have told him that,
481
00:38:00,320 --> 00:38:02,280
but why didn't he let us know?!
482
00:38:24,320 --> 00:38:26,919
I'll give you two some privacy.
483
00:38:26,920 --> 00:38:28,159
Has she not told you?
484
00:38:28,160 --> 00:38:30,079
Told me what?
485
00:38:30,080 --> 00:38:31,120
Sir.
486
00:38:34,840 --> 00:38:36,959
Me and Birdy, we've
been seeing each other.
487
00:38:36,960 --> 00:38:40,839
It hasn't been long, but
it's serious, you know.
488
00:38:40,840 --> 00:38:41,879
What?
489
00:38:41,880 --> 00:38:43,879
We both felt like... We
wouldn't have done it
490
00:38:43,880 --> 00:38:45,600
if we both didn't
feel something.
491
00:38:47,520 --> 00:38:49,720
I'm sorry that you had
to find out like this.
492
00:38:52,440 --> 00:38:54,319
Why didn't you tell me?
493
00:38:54,320 --> 00:38:56,159
Well, we were going to,
at dinner last night,
494
00:38:56,160 --> 00:39:00,199
but then Birdy cancelled.
What is it, Daddy?
495
00:39:00,200 --> 00:39:01,360
Why didn't you tell me?
496
00:39:04,880 --> 00:39:05,920
Daddy?
497
00:39:07,240 --> 00:39:10,479
Birdy's car was
discovered a few hours ago
498
00:39:10,480 --> 00:39:12,360
with bullet holes
in the windscreen.
499
00:39:14,160 --> 00:39:17,160
There's no sign of
Birdy himself, but...
500
00:39:19,080 --> 00:39:20,439
..it doesn't look good.
501
00:39:20,440 --> 00:39:22,079
No... No.
502
00:39:22,080 --> 00:39:23,119
Izzy, I'm so sorry.
503
00:39:23,120 --> 00:39:25,199
No, I'm not going to...
This is not going to happen.
504
00:39:25,200 --> 00:39:26,240
Izzy! No, no, no.
505
00:39:29,400 --> 00:39:31,759
Izzy! Birdy should
have been with me!
506
00:39:31,760 --> 00:39:33,879
We should have been together,
telling you about us,
507
00:39:33,880 --> 00:39:35,639
hoping that you would
be happy for us,
508
00:39:35,640 --> 00:39:38,919
but he felt like he couldn't
because of this fucking job!
509
00:39:38,920 --> 00:39:39,960
Izzy, I didn't...
510
00:39:47,920 --> 00:39:50,480
Darling, I can't...
Yes, you can. Swear it.
511
00:39:51,600 --> 00:39:53,839
I am not going to lose every
person that means something
512
00:39:53,840 --> 00:39:55,959
to me. I need you
513
00:39:55,960 --> 00:39:58,999
to promise me that you're
going to find Birdy
514
00:39:59,000 --> 00:40:00,600
and you'll bring him home to me.
515
00:40:58,960 --> 00:41:00,479
It's my fault.
516
00:41:00,480 --> 00:41:02,079
Don't be stupid.
517
00:41:02,080 --> 00:41:03,400
You said so yourself...
518
00:41:09,760 --> 00:41:12,640
It looks like Dardis
shot at Birdy.
519
00:41:13,880 --> 00:41:17,199
If we still had him in custody,
that wouldn't have happened.
520
00:41:17,200 --> 00:41:19,520
Well, there were many
contributing factors.
521
00:41:23,280 --> 00:41:24,320
I think...
522
00:41:26,360 --> 00:41:29,240
..I'm responsible for Birdy
being in the wrong place.
523
00:41:33,000 --> 00:41:35,880
I was working on
something on my own...
524
00:41:37,320 --> 00:41:39,000
..in an office in the basement.
525
00:41:43,400 --> 00:41:45,119
Goliath.
526
00:41:45,120 --> 00:41:47,120
I found Birdy
looking at my work.
527
00:41:48,320 --> 00:41:51,559
Why? I don't know, but I...
528
00:41:51,560 --> 00:41:53,639
I'm well aware of
how you feel about it
529
00:41:53,640 --> 00:41:55,280
and I told him to
leave it alone.
530
00:42:01,880 --> 00:42:02,920
I didn't ask.
531
00:42:06,360 --> 00:42:09,359
And you telling him to go away,
532
00:42:09,360 --> 00:42:11,600
you think that forced
him to go off on his own?
533
00:42:18,480 --> 00:42:21,160
Where does Goliath fit in
to Birdy's disappearance?
534
00:42:26,040 --> 00:42:27,599
The gold.
535
00:42:27,600 --> 00:42:30,280
So the likelihood is that
Dardis pulled the trigger?
536
00:42:34,320 --> 00:42:37,279
They've been working on
Birdy's computer for hours.
537
00:42:37,280 --> 00:42:40,319
They say there's nothing
unusual or out of place.
538
00:42:40,320 --> 00:42:43,719
They haven't found anything
that points to Goliath.
539
00:42:43,720 --> 00:42:45,999
Birdy was working the case.
540
00:42:46,000 --> 00:42:48,680
I'd say he turned
up at that church,
541
00:42:52,480 --> 00:42:54,439
If he had suspected it,
542
00:42:54,440 --> 00:42:57,479
there's no way he
wouldn't have told us.
543
00:42:57,480 --> 00:43:03,239
I know that young man. And
if it was Dardis shot him,
544
00:43:03,240 --> 00:43:05,440
then it's our job to go
and find the bastard.
545
00:43:06,520 --> 00:43:07,560
Sir.
546
00:43:11,160 --> 00:43:16,279
Why is this happening? Is
it a case that Birdy's on?
547
00:43:16,280 --> 00:43:18,599
I can't say. Course you can.
548
00:43:18,600 --> 00:43:20,959
Izzy, it would be wrong of
me to draw conclusions with
549
00:43:20,960 --> 00:43:22,319
the little we have.
550
00:43:22,320 --> 00:43:23,360
So what do we do now?
551
00:43:25,280 --> 00:43:27,079
We keep going.
552
00:43:27,080 --> 00:43:28,960
Like you did when
Mummy went missing?
553
00:43:32,960 --> 00:43:34,879
Yeah.
554
00:43:34,880 --> 00:43:36,599
But I want to find Birdy.
555
00:43:36,600 --> 00:43:38,200
We all want to find Birdy, love.
556
00:43:39,960 --> 00:43:43,039
There's a lot of
people working on this.
557
00:43:43,040 --> 00:43:44,839
What about his house?
Have you been there?
558
00:43:44,840 --> 00:43:47,479
Well, we sent a unit round.
There was no response.
559
00:43:47,480 --> 00:43:48,520
And did they go in?
560
00:43:50,480 --> 00:43:52,559
Izzy, there was no need
for a forced entry.
561
00:43:52,560 --> 00:43:54,560
His belongings were
found with his car.
562
00:43:55,880 --> 00:44:00,120
And blood, too.
Darling, I'm so sorry.
563
00:44:03,520 --> 00:44:05,480
I want to go to his
house. Izzy. Please.
564
00:44:10,360 --> 00:44:11,999
Do you have a key?
565
00:44:12,000 --> 00:44:14,399
No. But he...
566
00:44:14,400 --> 00:44:16,640
He leaves one with his
next-door neighbour.
567
00:44:20,640 --> 00:44:22,239
I've got some stuff there,
568
00:44:22,240 --> 00:44:24,520
and what if he's come home?
569
00:45:08,000 --> 00:45:09,040
He's not here, love.
570
00:45:11,080 --> 00:45:12,960
Do you want to go
and grab your things?
571
00:46:34,560 --> 00:46:38,039
You have one saved
message. Saved message.
572
00:46:38,040 --> 00:46:39,079
BEEP
573
00:46:39,080 --> 00:46:41,639
I didn't, I didn't, I just didn't
want to do this in a message.
574
00:46:41,640 --> 00:46:46,279
Er, we can't... I can't
meet your dad tonight.
575
00:46:46,280 --> 00:46:47,479
We...
576
00:46:47,480 --> 00:46:50,279
Something's just come up at
work and it's just stressful,
577
00:46:50,280 --> 00:46:54,080
you know, and it's just
not the right time.
578
00:46:55,520 --> 00:46:59,679
I... I'm sorry. I
know you'll be upset,
579
00:46:59,680 --> 00:47:01,720
and I'll... I'll
make it up to you.
580
00:47:03,360 --> 00:47:04,759
Look, I'll talk...
581
00:47:04,760 --> 00:47:07,440
I'll talk to you a bit later,
OK? All right, I love...
582
00:47:28,880 --> 00:47:31,719
Some of Birdy's work things.
I'm going to take them in.
583
00:47:31,720 --> 00:47:33,879
They might be important.
584
00:47:33,880 --> 00:47:36,679
Birdy's not a threat to anyone.
585
00:47:36,680 --> 00:47:38,519
I know.
586
00:47:38,520 --> 00:47:41,680
I mean, who would even...
Why would they...?
587
00:47:44,120 --> 00:47:45,679
Must be a hostage
or something, like,
588
00:47:45,680 --> 00:47:50,039
I just know it. And you
just... You have to find him.
589
00:47:50,040 --> 00:47:52,399
We're looking. Really?
590
00:47:52,400 --> 00:47:54,239
Because right now we're here.
591
00:47:54,240 --> 00:47:58,119
Well, like I say,
it's a big operation.
592
00:47:58,120 --> 00:47:59,160
Why aren't you on it?
593
00:48:00,880 --> 00:48:04,239
I'm here, with you,
making sure you're OK.
594
00:48:04,240 --> 00:48:05,480
Have you given up on him?
595
00:48:08,240 --> 00:48:09,640
No. Because you can't.
596
00:48:11,520 --> 00:48:13,599
I know. I won't let you. I know.
597
00:48:13,600 --> 00:48:15,879
And it just feels
like he's on your team
598
00:48:15,880 --> 00:48:19,119
and, if you're here, then
who's looking for him?
599
00:48:19,120 --> 00:48:21,759
Er, would you rather I got someone
else to come and look after you?
600
00:48:21,760 --> 00:48:25,239
Daddy, I would rather you were tearing the
place apart, trying to find my boyfriend!
601
00:48:25,240 --> 00:48:26,719
Yeah, yeah, it'll
be OK, it'll be OK.
602
00:48:26,720 --> 00:48:27,960
But how do you know that?
603
00:48:31,120 --> 00:48:32,160
He loves you.
604
00:48:33,560 --> 00:48:34,919
What?
605
00:48:34,920 --> 00:48:38,440
He admires you. Thinks
you're the greatest.
606
00:48:40,600 --> 00:48:43,959
And when he talks about you,
607
00:48:43,960 --> 00:48:47,279
it's like a wee boy
talking about his hero.
608
00:48:47,280 --> 00:48:48,720
I love hearing that.
609
00:48:50,280 --> 00:48:54,560
Because I love you.
And you will find him.
610
00:49:06,240 --> 00:49:07,399
No, run me through it again.
611
00:49:07,400 --> 00:49:09,239
You're saying Birdy's
computer is clean?
612
00:49:09,240 --> 00:49:10,839
Yes, Sarge.
613
00:49:10,840 --> 00:49:12,959
So clean, like he
never worked on it?
614
00:49:12,960 --> 00:49:15,679
He probably used an
external hard drive, Sarge.
615
00:49:15,680 --> 00:49:16,720
Well, where's that?
616
00:49:24,360 --> 00:49:26,240
Take care of yourself
now. Thank you.
617
00:49:34,520 --> 00:49:35,560
Is that your camera?
618
00:49:36,920 --> 00:49:39,480
No, no, that belongs to
work. I need to take it back.
619
00:50:00,840 --> 00:50:02,679
Will I come up? What?
620
00:50:02,680 --> 00:50:05,319
Well, Jackie and Niamh have
everything under control, you know.
621
00:50:05,320 --> 00:50:07,479
They know I want to be with
you and make sure you're OK.
622
00:50:07,480 --> 00:50:08,519
I'll be OK.
623
00:50:08,520 --> 00:50:11,519
Look, I'll be back looking
for Birdy in the morning.
624
00:50:11,520 --> 00:50:13,160
It's important I'm with you now.
625
00:51:33,240 --> 00:51:35,920
BEEPING, VIBRATING
626
00:52:02,720 --> 00:52:04,199
LINE RINGS
627
00:52:04,200 --> 00:52:06,519
The person you have dialled
is currently unavailable.
628
00:52:06,520 --> 00:52:08,079
Please leave a message. BEEP
629
00:52:08,080 --> 00:52:14,520
Davy, it's Olivia. Where
are you? Have you...
630
00:52:58,200 --> 00:52:59,240
Hello, Olivia.
631
00:53:00,320 --> 00:53:01,360
Ryan.
632
00:53:02,960 --> 00:53:04,200
Have you opened the box?
633
00:53:06,240 --> 00:53:09,519
Problem with choosing a body
part is your being sure of
634
00:53:09,520 --> 00:53:11,679
the person it came from.
635
00:53:11,680 --> 00:53:14,399
I need you to take
a careful look.
636
00:53:14,400 --> 00:53:17,160
I need you to recognise the
man you sent to kill me.
637
00:53:19,040 --> 00:53:21,439
I will do whatever you want.
638
00:53:21,440 --> 00:53:23,719
Oh, I know you will.
639
00:53:23,720 --> 00:53:27,040
And you'll start by telling me
everything about that cop of yours.
640
00:53:28,280 --> 00:53:31,720
I need to know. Tell me.
641
00:53:35,720 --> 00:53:37,360
I've been going to counselling.
642
00:53:39,840 --> 00:53:41,719
What?
643
00:53:41,720 --> 00:53:47,280
I talk to someone an
hour a week. It helps.
644
00:53:49,920 --> 00:53:51,559
We don't need to
talk about this now.
645
00:53:51,560 --> 00:53:52,600
I want to.
646
00:53:54,680 --> 00:53:55,720
I want you to know.
647
00:54:03,360 --> 00:54:04,400
Why?
648
00:54:06,840 --> 00:54:10,960
Because it means something
to me. Like Birdy does.
649
00:54:14,000 --> 00:54:16,680
And I don't want to keep
these things secret from you.
650
00:54:20,280 --> 00:54:21,760
Have I not been there for you?
651
00:54:24,520 --> 00:54:25,560
Always.
652
00:54:27,000 --> 00:54:32,160
It's just that there's some things
counselling can do that you can't.
653
00:54:35,240 --> 00:54:36,280
Like what?
654
00:54:39,080 --> 00:54:40,480
Help me understand my life...
655
00:54:43,240 --> 00:54:44,640
..what's going on in my head.
656
00:54:50,880 --> 00:54:53,000
Nearly everything good
has come from you.
657
00:54:55,400 --> 00:54:58,080
I know that in so many
ways I'm just like you.
658
00:55:00,920 --> 00:55:02,560
That means I have your darkness.
659
00:55:10,720 --> 00:55:12,120
I think Birdy can see that.
660
00:55:15,720 --> 00:55:17,360
But he makes everything better.
661
00:55:46,200 --> 00:55:49,559
If something's happened to
Birdy, I'll find who did it
662
00:55:49,560 --> 00:55:50,600
and I'll kill them.
663
00:56:11,960 --> 00:56:15,759
I need to know. Tell me.
664
00:56:15,760 --> 00:56:17,240
Well, he has a daughter.
50075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.