All language subtitles for Before.Someone.Gets.Hurt.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Serbian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 03,157 -> 00: 00: 08,157 Preveo : RAJIC ZELJKO 2 00: 01: 05,556 -> 00: 01: 08,693 Не! Не! Аах! 3 00: 02: 03,547 -> 00: 02: 05,013 Да ли сте чули да? 4 00: 02: 05,015 -> 00: 02: 06,784 Шта је то било? 5 00: 02: 11,454 -> 00: 02: 13,789 Дефинитивно сам то чуо. 6 00: 02: 13,791 -> 00: 02: 16,090 Да ли смо горе? Нико није требало је да буде горе. 7 00: 02: 16,092 -> 00: 02: 17,862 Гари? 8 00: 02: 19,562 -> 00: 02: 21,196 <и> Иди на Гарија. 9 00: 02: 21,198 -> 00: 02: 22,664 <и> Има ли кога? ходајући изнад нас, 10 00: 02: 22,666 -> 00: 02: 24,099 <и> или ходају по степеништу? 11 00: 02: 24,101 -> 00: 02: 26,134 <и> Ух ... немам покрета. 12 00: 02: 26,136 -> 00: 02: 28,538 <и> немам никога изнад тебе. Држи се. 13 00: 02: 30,174 -> 00: 02: 31,839 <и> Хеј, Тим? 14 00: 02: 31,841 -> 00: 02: 33,507 - <и> Иди за Тим. - <и> Провера локације. 15 00: 02: 33,509 -> 00: 02: 35,510 Трећи спрат. Клијентска спаваћа соба. 16 00: 02: 35,512 -> 00: 02: 37,712 Ништа овде. Ми смо у вези да уђемо у источни ходник. 17 00: 02: 37,714 -> 00: 02: 39,547 <и> Девојке су пријавиле нешто изнад њих. 18 00: 02: 39,549 -> 00: 02: 41,683 <и> Не могу да верификујем. Желите ли погледати? 19 00: 02: 41,685 -> 00: 02: 43,154 Бацам се на посао. 20 00: 02: 45,856 -> 00: 02: 48,155 Дакле, оно што радимо је да погледамо за логичка објашњења. 21 00: 02: 48,157 -> 00: 02: 50,124 Када смо проверили врата и подне плоче, 22 00: 02: 50,126 -> 00: 02: 52,126 ако приметите затамњење екран испред вашег прозора, 23 00: 02: 52,128 -> 00: 02: 56,530 прозор који је био отворен, доле низ ходник... 24 00: 02: 56,532 -> 00: 02: 58,600 прозор купатила је такође отворен. 1 00: 00: 03,157 -> 00: 00: 08,157 Titlovi bi ekplosvieskull 2 00: 01: 05,556 -> 00: 01: 08,693 Ne! Ne! Aah! 3 00: 02: 03,547 -> 00: 02: 05,013 Da li ste čuli da? 4 00: 02: 05,015 -> 00: 02: 06,784 Šta je to bilo? 5 00: 02: 11,454 -> 00: 02: 13,789 Definitivno sam to čuo. 6 00: 02: 13,791 -> 00: 02: 16,090 Da li smo gore? Niko nije trebalo je da bude gore. 7 00: 02: 16,092 -> 00: 02: 17,862 Gari? 8 00: 02: 19,562 -> 00: 02: 21,196 Idi na Garija. 9 00: 02: 21,198 -> 00: 02: 22,664 Ima li koga? hodajući iznad nas, 10 00: 02: 22,666 -> 00: 02: 24,099 ili hodaju po stepeništu? 11 00: 02: 24,101 -> 00: 02: 26,134 Uh ... nemam pokreta. 12 00: 02: 26,136 -> 00: 02: 28,538 nemam nikoga iznad tebe. Drži se. 13 00: 02: 30,174 -> 00: 02: 31,839 Hej, Tim? 14 00: 02: 31,841 -> 00: 02: 33,507 - Idi za Tim. - Provera lokacije. 15 00: 02: 33,509 -> 00: 02: 35,510 Treći sprat. Klijentska spavaća soba. 16 00: 02: 35,512 -> 00: 02: 37,712 Ništa ovde. Mi smo u vezi da uđemo u istočni hodnik. 17 00: 02: 37,714 -> 00: 02: 39,547 Devojke su prijavile nešto iznad njih. 18 00: 02: 39,549 -> 00: 02: 41,683 Ne mogu da verifikujem. Želite li pogledati? 19 00: 02: 41,685 -> 00: 02: 43,154 Bacam se na posao. 20 00: 02: 45,856 -> 00: 02: 48,155 Dakle, ono što radimo je da pogledamo za logička objašnjenja. 21 00: 02: 48,157 -> 00: 02: 50,124 Kada smo proverili vrata i podne ploče, 22 00: 02: 50,126 -> 00: 02: 52,126 ako primetite zatamnjenje ekran ispred vašeg prozora, 23 00: 02: 52,128 -> 00: 02: 56,530 prozor koji je bio otvoren, dole niz hodnik... 24 00: 02: 56,532 -> 00: 02: 58,600 prozor kupatila je takođe otvoren. 25 00: 02: 58,602 -> 00: 03: 01,035 То је крзно. 26 00: 03: 01,037 -> 00: 03: 03,839 Врата су затворена сама по себи. 27 00: 03: 03,841 -> 00: 03: 05,640 Кућа има правокутни рад канала 28 00: 03: 05,642 -> 00: 03: 06,975 причвршћени за ваздух Систем грејања. 29 00: 03: 06,977 -> 00: 03: 08,910 Сад видиш тај квадратни комад? 30 00: 03: 08,912 -> 00: 03: 10,879 Дакле, када се загреје, проширује се, изазивајући га да се савија. 31 00: 03: 10,881 -> 00: 03: 12,947 Понекад и канал ради ће се упалити у низу, 32 00: 03: 12,949 -> 00: 03: 15,249 слично доминиима, али са звуком. 33 00: 03: 15,251 -> 00: 03: 17,585 Стога, канали се шире. 34 00: 03: 17,587 -> 00: 03: 19,154 Нема духа? 35 00: 03: 19,156 -> 00: 03: 20,922 - Нема духа. - Овај пут. 36 00: 03: 23,160 -> 00: 03: 24,792 Добро? Ми смо добри? 37 00: 03: 24,794 -> 00: 03: 26,628 - Да. - Сјајно. У реду, редукцију. 25 00: 02: 58,602 -> 00: 03: 01,035 To je krzno. 26 00: 03: 01,037 -> 00: 03: 03,839 Vrata su zatvorena sama po sebi. 27 00: 03: 03,841 -> 00: 03: 05,640 Kuća ima pravokutni rad kanala 28 00: 03: 05,642 -> 00: 03: 06,975 pričvršćeni za vazduh Sistem grejanja. 29 00: 03: 06,977 -> 00: 03: 08,910 Sad vidiš taj kvadratni komad? 30 00: 03: 08,912 -> 00: 03: 10,879 Dakle, kada se zagreje, proširuje se, izazivajući ga da se savija. 31 00: 03: 10,881 -> 00: 03: 12,947 Ponekad i kanal radi će se upaliti u nizu, 32 00: 03: 12,949 -> 00: 03: 15,249 slično dominiima, ali sa zvukom. 33 00: 03: 15,251 -> 00: 03: 17,585 Stoga, kanali se šire. 34 00: 03: 17,587 -> 00: 03: 19,154 Nema duha? 35 00: 03: 19,156 -> 00: 03: 20,922 - Nema duha. - Ovaj put. 36 00: 03: 23,160 -> 00: 03: 24,792 Dobro? Mi smo dobri? 37 00: 03: 24,794 -> 00: 03: 26,628 - Da. - Sjajno. U redu, redukciju. 38 00: 03: 26,630 -> 00: 03: 29,564 Вау! У реду, покупи кочнице. 39 00: 03: 29,566 -> 00: 03: 31,065 ја сам једини који каже рез. 40 00: 03: 31,067 -> 00: 03: 34,035 Не. Али, у реду, шта још хоћеш? 41 00: 03: 34,037 -> 00: 03: 36,071 Нешто питер. 42 00: 03: 36,073 -> 00: 03: 38,172 Чуо сам слона питх је природни шампон. 43 00: 03: 38,174 -> 00: 03: 39,840 И требате почети доћи на време. 44 00: 03: 39,842 -> 00: 03: 42,511 Хвала Вам много, Бруце и Линда. 45 00: 03: 42,513 -> 00: 03: 44,178 Надам се да се осећате боље живјети у вашем дому. 46 00: 03: 44,180 -> 00: 03: 48,048 Нећете нам учинити да изгледамо комплетни идиоти на ТВ-у? 47 00: 03: 48,050 -> 00: 03: 50,184 Не, не, Боже, наравно да не. И ја бих се уплашио 48 00: 03: 50,186 -> 00: 03: 52,087 са оним што се дешавало у твојој кући. 49 00: 03: 52,089 -> 00: 03: 53,954 Али на срећу сте избегли метак, а то је ништа. 50 00: 03: 53,956 -> 00: 03: 55,656 Добро хвала. 51 00: 03: 55,658 -> 00: 03: 57,525 Хвала вам. У реду, ускоро ћемо разговарати са вама. 52 00: 03: 57,527 -> 00: 03: 59,464 Сигурно кући. Збогом сада. 53 00: 04: 00,864 -> 00: 04: 02,297 У реду, имам најаву коју треба направити, 54 00: 04: 02,299 -> 00: 04: 04,198 и још није завршен посао, 55 00: 04: 04,200 -> 00: 04: 08,236 али смо у преговори са СИФИ-ом. 56 00: 04: 08,238 -> 00: 04: 10,204 - Не долази у обзир. - Изађи! Стварно? 57 00: 04: 10,206 -> 00: 04: 11,873 Срање. 58 00: 04: 11,875 -> 00: 04: 13,308 Да, па, ако није превише тражити, 59 00: 04: 13,310 -> 00: 04: 15,944 молим те уради оно што кажем. 38 00: 03: 26,630 -> 00: 03: 29,564 Vau! U redu, pokupi kočnice. 39 00: 03: 29,566 -> 00: 03: 31,065 ja sam jedini koji kaže rez. 40 00: 03: 31,067 -> 00: 03: 34,035 Ne. Ali, u redu, šta još hoćeš? 41 00: 03: 34,037 -> 00: 03: 36,071 Nešto piter. 42 00: 03: 36,073 -> 00: 03: 38,172 Čuo sam slona pith je prirodni šampon. 43 00: 03: 38,174 -> 00: 03: 39,840 I trebate početi doći na vreme. 44 00: 03: 39,842 -> 00: 03: 42,511 Hvala Vam mnogo, Bruce i Linda. 45 00: 03: 42,513 -> 00: 03: 44,178 Nadam se da se osećate bolje živjeti u vašem domu. 46 00: 03: 44,180 -> 00: 03: 48,048 Nećete nam učiniti da izgledamo kompletni idioti na TV-u? 47 00: 03: 48,050 -> 00: 03: 50,184 Ne, ne, Bože, naravno da ne. I ja bih se uplašio 48 00: 03: 50,186 -> 00: 03: 52,087 sa onim što se dešavalo u tvojoj kući. 49 00: 03: 52,089 -> 00: 03: 53,954 Ali na sreću ste izbegli metak, a to je ništa. 50 00: 03: 53,956 -> 00: 03: 55,656 Dobro hvala. 51 00: 03: 55,658 -> 00: 03: 57,525 Hvala vam. U redu, uskoro ćemo razgovarati sa vama. 52 00: 03: 57,527 -> 00: 03: 59,464 Sigurno kući. Zbogom sada. 53 00: 04: 00,864 -> 00: 04: 02,297 U redu, imam najavu koju treba napraviti, 54 00: 04: 02,299 -> 00: 04: 04,198 i još nije završen posao, 55 00: 04: 04,200 -> 00: 04: 08,236 ali smo u pregovori sa SIFI-om. 56 00: 04: 08,238 -> 00: 04: 10,204 - Ne dolazi u obzir. - Izađi! Stvarno? 57 00: 04: 10,206 -> 00: 04: 11,873 Sranje. 58 00: 04: 11,875 -> 00: 04: 13,308 Da, pa, ako nije previše tražiti, 59 00: 04: 13,310 -> 00: 04: 15,944 molim te uradi ono što kažem. 60 00: 04: 15,946 -> 00: 04: 18,847 Ако тражим мало више епиграматика ... 61 00: 04: 18,849 -> 00: 04: 20,247 То је још једна реч за "слон питх." 62 00: 04: 20,249 -> 00: 04: 21,917 ... само ме препустите, 63 00: 04: 21,919 -> 00: 04: 23,318 то јест, ако желите да се склоните са Интернета 64 00: 04: 23,320 -> 00: 04: 24,789 и на националну телевизију. Да? 65 00: 04: 25,556 -> 00: 04: 27,989 У реду, зато желе више ствари иза сцене, 66 00: 04: 27,991 -> 00: 04: 29,189 тако камере за све време. 67 00: 04: 29,191 -> 00: 04: 31,158 Идемо, хоћу да пређем оно што имамо за наш сљедећи снимак. 68 00: 04: 31,160 -> 00: 04: 32,927 Хеј, погледај ову адресу. 69 00: 04: 32,929 -> 00: 04: 36,965 То је 311 Ленок Аве., Едгемонт Хиллс, Њујорк. 70 00: 04: 36,967 -> 00: 04: 38,867 Изгледа у последњих 300 година 71 00: 04: 38,869 -> 00: 04: 42,771 било је 14 ријешено убиства на овој адреси. 72 00: 04: 42,773 -> 00: 04: 45,239 Суседи то закуне место је прогоњено, 73 00: 04: 45,241 -> 00: 04: 47,576 и тренутно је упражњено. 74 00: 04: 47,578 -> 00: 04: 51,780 То је то. Лиса, стави нас у 311 Ленок Аве. 75 00: 04: 51,782 -> 00: 04: 53,081 у Едгемонт Хиллс. 76 00: 04: 53,083 -> 00: 04: 54,883 Уобичајено, три дана. 77 00: 04: 54,885 -> 00: 04: 56,985 Били, иди рано и поставити каблове и аудио. 78 00: 04: 56,987 -> 00: 04: 58,886 Стаци, Лиса, Желим да истражујете, 79 00: 04: 58,888 -> 00: 05: 01,355 сазнајте све што можете о историји овог места. 80 00: 05: 01,357 -> 00: 05: 02,759 У реду, идемо. 81 00: 05: 06,263 -> 00: 05: 08,299 - Шта? - Можете ли дефинисати раније? 82 00: 07: 25,768 -> 00: 07: 27,437 Хеј, Џејмс. 83 00: 07: 28,504 -> 00: 07: 30,237 Хеј, Џејми. 84 00: 07: 30,239 -> 00: 07: 32,006 - Да? - Можете ли ми помоћи са овим? 85 00: 07: 32,008 -> 00: 07: 33,908 - Са чиме? - Мислим да сам нешто сломио. 86 00: 07: 33,910 -> 00: 07: 35,744 Не знам, мислим да постоји, као, кратко овде? 87 00: 07: 35,746 -> 00: 07: 37,145 - Шта си урадио са тим? - То је као тамо. 88 00: 07: 37,147 -> 00: 07: 38,812 Ах! 89 00: 07: 38,814 -> 00: 07: 40,047 Шта је, човјече? 90 00: 07: 40,049 -> 00: 07: 41,883 Електропривреда је смешна. 91 00: 07: 41,885 -> 00: 07: 43,884 - Не можеш то да урадиш. - То је била шала. 92 00: 07: 43,886 -> 00: 07: 46,086 - Купићу му још једну кафу. - То није поента. 93 00: 07: 46,088 -> 00: 07: 48,122 Мораш престати да се зезаш, Више није слатко. 94 00: 07: 48,124 -> 00: 07: 49,924 - То радиш стално. - Одрастати. 95 00: 07: 49,926 -> 00: 07: 51,391 Знаш, смешно је, Мислио сам старију браћу 96 00: 07: 51,393 -> 00: 07: 53,026 требало је да подржавам, 97 00: 07: 53,028 -> 00: 07: 56,030 али никада нисте добили ту поруку, зар не? 98 00: 07: 56,032 -> 00: 07: 58,465 Ипак, у реду је. Опраштам ти, опрости ти. 99 00: 07: 58,467 -> 00: 08: 00,134 Од сада Ја ћу бити тимски играч. 100 00: 08: 00,136 -> 00: 08: 02,069 Нема више шенанигана, нема више пот. 101 00: 08: 02,071 -> 00: 08: 04,338 Кућа тресе ... 102 00: 08: 04,340 -> 00: 08: 05,910 то је био добар разговор. 103 00: 08: 11,982 -> 00: 08: 13,448 Ах, баби кораци. 104 00: 08: 13,450 -> 00: 08: 14,752 Добро. 105 00: 08: 23,292 -> 00: 08: 24,826 Ох! 106 00: 08: 24,828 -> 00: 08: 27,063 Срање. 107 00: 08: 37,907 -> 00: 08: 40,073 Ах, ево га. 108 00: 08: 40,075 -> 00: 08: 41,843 До краја. 109 00: 08: 41,845 -> 00: 08: 45,282 Иде у кућу, ради све ствари. 110 00: 09: 09,940 -> 00: 09: 12,008 Срећан рођендан бебо. 111 00: 09: 29,492 -> 00: 09: 31,291 То је мој рођендан. 112 00: 09: 31,293 -> 00: 09: 34,264 Добро, и који је већи поклон Могу ли вам дати? 113 00: 09: 35,931 -> 00: 09: 39,170 Вау, тако, тако добронамерно од тебе. 114 00: 09: 40,503 -> 00: 09: 42,339 Ништа није могло промените сада. 115 00: 09: 44,541 -> 00: 09: 46,540 - У реду, настави. - Добро. 116 00: 09: 48,478 -> 00: 09: 49,977 Ох ... 117 00: 09: 49,979 -> 00: 09: 51,348 чекај, чекај, да проверим. 118 00: 09: 53,984 -> 00: 09: 56,387 - Морамо ићи. - У реду. 119 00: 10: 17,106 -> 00: 10: 20,007 Да ли је ово, ум, дозвољено место? 120 00: 10: 20,009 -> 00: 10: 21,309 Какву дозволу? 121 00: 10: 21,311 -> 00: 10: 22,910 Ја сам са представом. 122 00: 10: 22,912 -> 00: 10: 24,112 Ја сам са <и> Истрага Гхост. 123 00: 10: 24,114 -> 00: 10: 25,382 Имамо дозволу. 124 00: 10: 26,582 -> 00: 10: 27,884 Чекање. 125 00: 10: 34,157 -> 00: 10: 35,990 Још није спремно. 126 00: 10: 35,992 -> 00: 10: 37,561 У реду, ум ... 127 00: 10: 39,296 -> 00: 10: 40,931 Имате ли Јохна? 128 00: 10: 42,431 -> 00: 10: 45,333 И не мислим на корпорацију затворен ожењен момак 129 00: 10: 45,335 -> 00: 10: 47,135 тражећи јефтин БЈ, знаш? 130 00: 10: 47,137 -> 00: 10: 49,069 Ја не продајем више моје тело. 131 00: 10: 49,071 -> 00: 10: 51,140 Од када сам нашао Господ, наш спаситељ, Исус Христ. 132 00: 10: 58,148 -> 00: 11: 00,350 Онуда. Хвала вам. 133 00: 12: 19,696 -> 00: 12: 21,364 Добро. 134 00: 12: 48,324 -> 00: 12: 50,527 Хеј, у реду. 135 00: 12: 51,728 -> 00: 12: 53,497 Идемо. 136 00: 13: 15,151 -> 00: 13: 16,787 Мм-хмм. 137 00: 13: 18,455 -> 00: 13: 20,523 Мм-хмм. 138 00: 13: 25,427 -> 00: 13: 27,030 Мм-хмм. 139 00: 13: 27,830 -> 00: 13: 29,329 То је леп додир. 140 00: 13: 29,331 -> 00: 13: 31,198 Ти си талентован. 141 00: 13: 31,200 -> 00: 13: 34,204 Поред портрета лажних цвијећа. 142 00: 14: 03,166 -> 00: 14: 04,799 Хоће неко зови га, молим те? 143 00: 14: 04,801 -> 00: 14: 08,305 Хоћеш ли се опустити? Он долази. 144 00: 14: 09,272 -> 00: 14: 10,838 Видиш? Ено га. 145 00: 14: 10,840 -> 00: 14: 12,906 Хеј, момци. Извињавам се. 146 00: 14: 12,908 -> 00: 14: 14,641 Драго ми је да би нам се придружио. 147 00: 14: 14,643 -> 00: 14: 16,644 Чекати. Дођавола, Заборавио сам нешто. 148 00: 14: 16,646 -> 00: 14: 18,846 - Озбиљно? - Одмах се враћам. 149 00: 14: 21,518 -> 00: 14: 22,853 - О Боже! - Ох! Ох! 150 00: 14: 24,420 -> 00: 14: 26,290 О Боже. Неко зове 911. 151 00: 14: 29,825 -> 00: 14: 31,258 Да ли си озбиљан? 152 00: 14: 31,260 -> 00: 14: 33,194 Човече, имао сам те. 153 00: 14: 33,196 -> 00: 14: 34,594 - Не, ниси, у реду? - Ни мало? 154 00: 14: 34,596 -> 00: 14: 36,463 Ни мало. 155 00: 14: 36,465 -> 00: 14: 38,332 Хеј, немаш кредибилитет за давање твог брата срања 156 00: 14: 38,334 -> 00: 14: 40,200 - ако ћеш се зајебавати. - Рекао сам ти да сам добар. 157 00: 14: 40,202 -> 00: 14: 41,836 - Узми ... не, склони се са мене. - Пољуби то, да буде боље. 158 00: 14: 41,838 -> 00: 14: 44,541 Еј, јеботе! Не могу. Не. 159 00: 14: 46,209 -> 00: 14: 47,742 - Ево, држи ручни посао. Иди. - Хвала вам. 160 00: 14: 47,744 -> 00: 14: 49,113 Коначно. 161 00: 14: 53,917 -> 00: 14: 55,384 Спремни? 162 00: 14: 56,786 -> 00: 14: 58,586 На путу смо до 311 Ленок Авенуе. 163 00: 14: 58,588 -> 00: 15: 00,554 Било је 14 необјашњивих смртних случајева. 164 00: 15: 00,556 -> 00: 15: 02,823 Чекај мало, Само ћу направити ... 165 00: 15: 02,825 -> 00: 15: 05,195 А акција. 166 00: 15: 06,696 -> 00: 15: 08,462 У реду, ми смо на путу до 311 Ленок Авенуе. 167 00: 15: 08,464 -> 00: 15: 10,363 Било је 14 необјашњивих смрти тамо ... 168 00: 15: 10,365 -> 00: 15: 13,733 - Убиства. - Убиства ту, од 1692. 169 00: 15: 13,735 -> 00: 15: 16,337 И седам различитих структура стајали су на парцели, 170 00: 15: 16,339 -> 00: 15: 17,939 укључујући и цркву оригинално. 171 00: 15: 17,941 -> 00: 15: 19,774 Идем по мало Б-ролета 172 00: 15: 19,776 -> 00: 15: 21,675 - брзо возити. - У реду, сјајно, супер, да. 173 00: 15: 21,677 -> 00: 15: 23,410 У реду, ево Б-рола вожње. 174 00: 16: 36,952 -> 00: 16: 39,822 Ох, два купатила. 175 00: 16: 41,356 -> 00: 16: 43,593 Јебени фенси. 176 00: 16: 50,966 -> 00: 16: 53,333 Главна спаваћа соба. 177 00: 16: 53,335 -> 00: 16: 54,870 Учитељу. 178 00: 19: 09,438 -> 00: 19: 11,504 Дакле, 46 Хигхтовн Роад, да ли сте рекли? 179 00: 19: 11,506 -> 00: 19: 13,107 Четрдесет четири. 180 00: 19: 13,109 -> 00: 19: 14,945 Четрдесет и четри, тачно. 181 00: 19: 17,045 -> 00: 19: 18,546 - Греенбург. - Греенбург. 182 00: 19: 18,548 -> 00: 19: 20,481 Извините? Ћао. 183 00: 19: 20,483 -> 00: 19: 22,715 Ми смо продуценти емисије <и> Истрага Гхост. 184 00: 19: 22,717 -> 00: 19: 25,886 Овде смо о филму дозвола за 311 Ленок, 185 00: 19: 25,888 -> 00: 19: 27,087 у Едгемонт Хиллс. 186 00: 19: 27,089 -> 00: 19: 28,822 Наш колега био је раније 187 00: 19: 28,824 -> 00: 19: 30,924 и рекао је дозволу још није био спреман. 188 00: 19: 30,926 -> 00: 19: 33,194 Господин у бејзбол капи? 189 00: 19: 33,196 -> 00: 19: 35,128 А сви би волели да снимате свој ... 190 00: 19: 35,130 -> 00: 19: 38,834 твој мали телевизијски програм на 311 Леноку? 191 00: 19: 39,836 -> 00: 19: 41,171 - Да. - Аха. 192 00: 19: 43,638 -> 00: 19: 45,138 Да, не би требао иди у ту кућу. 193 00: 19: 45,140 -> 00: 19: 46,840 - Застрашујуће је. - Јел тако. 194 00: 19: 46,842 -> 00: 19: 48,842 Као језиво, попут музике 195 00: 19: 48,844 -> 00: 19: 50,845 иако је снага био је искључен, 196 00: 19: 50,847 -> 00: 19: 53,614 и светла се окрећу Он и даље, такве ствари? 197 00: 19: 57,954 -> 00: 20: 00,221 Не, као људе који су исецкани у својим битси комадима 198 00: 20: 00,223 -> 00: 20: 03,123 и поново склопљен на зиду у облику крста 199 00: 20: 03,125 -> 00: 20: 04,795 врста језива. 200 00: 20: 08,731 -> 00: 20: 10,567 Добро снимите филм. 201 00: 20: 51,006 -> 00: 20: 52,241 Здраво? 202 00: 20: 59,982 -> 00: 21: 01,251 Џејми, прави оригинал. 203 00: 21: 09,759 -> 00: 21: 11,261 Јамие? 204 00: 21: 12,861 -> 00: 21: 14,662 Човече, ако си овде ово цело време 205 00: 21: 14,664 -> 00: 21: 17,600 док сам ја постављала, то није кул. 206 00: 23: 28,731 -> 00: 23: 31,098 Па, ко је онај кога пошаљуо вас у кућу? 207 00: 23: 31,100 -> 00: 23: 32,799 Не могу открити своје изворе. 208 00: 23: 32,801 -> 00: 23: 35,972 У реду, то је слатко. Али озбиљно, ко? 209 00: 23: 37,372 -> 00: 23: 38,871 Дух. 210 00: 23: 38,873 -> 00: 23: 42,242 Стаци. - Давид Еллингтон. 211 00: 23: 42,244 -> 00: 23: 44,078 Ок, ко је Давид Еллингтон? 212 00: 23: 44,080 -> 00: 23: 45,713 Шта је са свима питања? 213 00: 23: 45,715 -> 00: 23: 46,980 Зашто си тако тајни? 214 00: 23: 46,982 -> 00: 23: 48,482 Нисам. 215 00: 23: 48,484 -> 00: 23: 50,149 Можда желимо да га интервјуишемо. Ко је он? 216 00: 23: 50,151 -> 00: 23: 51,984 Не жели да буду интервјуисани. 217 00: 23: 51,986 -> 00: 23: 53,753 - Зашто, шта је рекао? - Ко је дођавола? 218 00: 23: 53,755 -> 00: 23: 55,755 Давид Еллингтон, преузео је власништво 219 00: 23: 55,757 -> 00: 23: 58,157 имовине у 1992. години, када се догодило последње убиство, 220 00: 23: 58,159 -> 00: 24: 00,761 и упражњено је од тада. 221 00: 24: 00,763 -> 00: 24: 03,363 Зашто? Он те текстира? 222 00: 24: 03,365 -> 00: 24: 05,132 Ох, не знам, душо. 223 00: 24: 05,134 -> 00: 24: 08,335 Можда зато што сам продуцент на хит Интернет схову 224 00: 24: 08,337 -> 00: 24: 10,203 о хаунтед кућама, и има хаунтед кућу. 225 00: 24: 10,205 -> 00: 24: 11,771 Радите на њему. Желим га на камери. 226 00: 24: 11,773 -> 00: 24: 12,940 У реду, Добићу његову адресу. 227 00: 24: 12,942 -> 00: 24: 15,509 Вау, нашли су их све ... 228 00: 24: 15,511 -> 00: 24: 17,747 - Шта? - ... крижани. 229 00: 24: 18,947 -> 00: 24: 20,880 Шта мислите распет? 230 00: 24: 20,882 -> 00: 24: 22,151 Види. 231 00: 24: 32,427 -> 00: 24: 34,394 Све у 311 Леноку? 232 00: 24: 34,396 -> 00: 24: 36,363 Све у 311 Леноку. 233 00: 24: 36,365 -> 00: 24: 38,298 И неке од њих имали су ове чудне симболе 234 00: 24: 38,300 -> 00: 24: 40,032 брендирани на зглобовима. 235 00: 24: 40,034 -> 00: 24: 41,367 - преживели Холокауст? - Не знам. 236 00: 24: 41,369 -> 00: 24: 43,169 Сви су затамњени. 237 00: 24: 43,171 -> 00: 24: 44,972 У току истраге убиства су класификовани. 238 00: 24: 44,974 -> 00: 24: 46,440 Чак и на стотине година? 239 00: 24: 46,442 -> 00: 24: 49,345 Нема статута ограничења убиства. 240 00: 25: 21,109 -> 00: 25: 22,411 Извињавам се. 241 00: 25: 25,013 -> 00: 25: 26,379 Стаци. - Да. 242 00: 25: 26,381 -> 00: 25: 27,880 Да ли сте добили власника, Еллингтон, 243 00: 25: 27,882 -> 00: 25: 29,415 без обзира на његово име, 244 00: 25: 29,417 -> 00: 25: 30,517 да се предомисли о томе да сте на камери? 245 00: 25: 30,519 -> 00: 25: 32,286 Ух, да. 246 00: 25: 32,288 -> 00: 25: 33,986 Да, рекао сам ти он то неће учинити, па ... 247 00: 25: 33,988 -> 00: 25: 35,489 И није ме брига. Рекао сам да га желим. 248 00: 25: 35,491 -> 00: 25: 36,956 Па, не може. 249 00: 25: 36,958 -> 00: 25: 38,325 Тада ми дозволите да разговарам с њим. 250 00: 25: 38,327 -> 00: 25: 39,492 Не. 251 00: 25: 39,494 -> 00: 25: 41,028 Што да не? 252 00:25:41,030 --> 00:25:42,495 Ух, јер ... 253 00: 25: 42,497 -> 00: 25: 44,998 ум, зато што је ... 254 00: 25: 45,000 -> 00: 25: 46,232 Он је шта? 255 00: 25: 46,234 -> 00: 25: 48,501 Мртав. 256 00: 25: 48,503 -> 00: 25: 50,103 Ста си ти причати о? 257 00: 25: 50,105 -> 00: 25: 51,271 Вики каже да поседује Зграда. 258 00: 25: 51,273 -> 00: 25: 53,072 Вики много говори срања. 259 00: 25: 53,074 -> 00: 25: 58,544 Давид Еллингтон, рођен 1865, умро 1934. 260 00: 25: 58,546 -> 00: 26: 00,513 Нев Иорк смрт потврда. 261 00: 26: 00,515 -> 00: 26: 04,384 Био је власник ово место до тада. 262 00: 26: 04,386 -> 00: 26: 06,220 И... 263 00: 26: 06,222 -> 00: 26: 08,291 Умро је овде. 264 00: 26: 22,338 -> 00: 26: 24,605 Па, ко те је послао? 265 00: 26: 24,607 -> 00: 26: 26,540 И зашто је он претварајући се да је мртав момак? 266 00: 26: 26,542 -> 00: 26: 28,541 Не знам, али могу сазнати. 267 00: 26: 28,543 -> 00: 26: 30,109 Молим вас. И док сте у томе, 268 00: 26: 30,111 -> 00: 26: 31,611 сазнајте ко сада посједује кућу, 269 00: 26: 31,613 -> 00: 26: 33,382 тако да знам ко иде да ме тужи због злоупотребе. 270 00: 26: 35,083 -> 00: 26: 36,852 Хвала вам. 271 00: 27: 25,600 -> 00: 27: 27,402 Билли. 272 00: 27: 46,621 -> 00: 27: 50,223 Донио је добар посао доле. Хајде да проверимо да ли је све у реду. 273 00: 27: 50,225 -> 00: 27: 51,625 Лези неки звук доље. 274 00: 27: 51,627 -> 00: 27: 53,626 Прво проверите горе. 275 00: 27: 53,628 -> 00: 27: 55,531 Ако је Билли тамо горе, Можеш ли га спустити? 276 00: 29: 29,690 -> 00: 29: 31,760 Шта се овде десило? 277 00: 29: 33,462 -> 00: 29: 35,395 - Шта мислите? - Све њихове ствари су још увек овде. 278 00: 29: 35,397 -> 00: 29: 40,399 Њихова одећа, њихове ципеле, њихове кристале. 279 00: 29: 40,401 -> 00: 29: 42,269 Зашто нису имали некога? спакуј све ове ствари 280 00: 29: 42,271 -> 00: 29: 44,203 и да га пошаље где год да су сада? 281 00: 29: 44,205 -> 00: 29: 47,574 Па, сви детаљи су мрачни, али из онога што ја разумем, 282 00: 29: 47,576 -> 00: 29: 49,742 шта се догодило овде ... 283 00: 29: 49,744 -> 00: 29: 51,744 имали су последње станаре тако да је одушевљено, 284 00: 29: 51,746 -> 00: 29: 54,280 да нису желели ништа што их је подсећало на то. 285 00: 29: 54,282 -> 00: 29: 56,148 Или нису хтели то срање да их прати. 286 00: 29: 56,150 -> 00: 29: 58,053 Баш тако. 287 00: 30: 19,174 -> 00: 30: 21,176 Па, нема пријема. 288 00: 30: 22,276 -> 00: 30: 24,277 Чекај, чекај. 289 00: 30: 24,279 -> 00: 30: 26,279 <и> ... не могу да узмем ваш позив. 290 00: 30: 26,281 -> 00: 30: 28,548 <и> Оставите поруку после тонуса. 291 00: 30: 30,452 -> 00: 30: 32,555 Билли, где си, дођавола, ти? Молим те назове. 292 00: 30: 34,455 -> 00: 30: 36,623 Спремни смо за то основно читање. 293 00: 30: 36,625 -> 00: 30: 38,657 Алисон. Торба. Соба. 294 00: 30: 38,659 -> 00: 30: 42,261 Мрзим. Много. Ти. 295 00: 30: 42,263 -> 00: 30: 44,130 Неко треба да обезбеди прозори. 296 00: 30: 44,132 -> 00: 30: 45,632 У реду је горе. 297 00: 30: 45,634 -> 00: 30: 48,503 Да! Већ сам на томе. 298 00: 30: 57,311 -> 00: 30: 58,811 Само ми дај пар минута, душо. 299 00: 30: 58,813 -> 00: 31: 00,382 Мм-хмм. 300 00: 31: 12,394 -> 00: 31: 16,499 Хеј, знате ли ви шта је Новум? 301 00: 31: 20,168 -> 00: 31: 21,902 Нисам могао ништа пронаћи на Интернету о томе, 302 00: 31: 21,904 -> 00: 31: 23,636 осим латинског за "девет". 303 00: 31: 23,638 -> 00: 31: 25,871 Да, зато што јесте такође име 304 00: 31: 25,873 -> 00: 31: 28,308 једног од најсмртоноснији, 305 00: 31: 28,310 -> 00: 31: 30,809 сатански кулови који постоје. 306 00: 31: 30,811 -> 00: 31: 34,213 Њихова мисија је да стигну Луцифер назад у рај, 307 00: 31: 34,215 -> 00: 31: 35,848 где припада, 308 00: 31: 35,850 -> 00: 31: 37,450 јер је некада био добар анђео, 309 00: 31: 37,452 -> 00: 31: 39,386 и верују може бити опет. 310 00: 31: 39,388 -> 00: 31: 41,855 Првобитно Луцифер био анђео за Бога, 311 00: 31: 41,857 -> 00: 31: 43,389 док није пао из милости. 312 00: 31: 43,391 -> 00: 31: 45,258 Новум је био у близини од Христа, 313 00: 31: 45,260 -> 00: 31: 46,526 обожавање Луцифера. 314 00: 31: 46,528 -> 00: 31: 48,461 У реду, и на кога циљају? 315 00: 31: 48,463 -> 00: 31: 52,866 Они верују да највернији, пурист облик жртвовања Богу, 316 00: 31: 52,868 -> 00: 31: 55,868 је најдрагоценији живот на највише посвећено Богу, 317 00: 31: 55,870 -> 00: 31: 58,871 и највише драгоцен према њима. 318 00: 31: 58,873 -> 00: 32: 02,541 Новум верује да је за то Луцифер да се врати у небо, 319 00: 32: 02,543 -> 00: 32: 03,976 и у доброј Божјој милости, 320 00: 32: 03,978 -> 00: 32: 07,379 Морају убити 59,049 прворођене 321 00: 32: 07,381 -> 00: 32: 08,982 људи крпе. 322 00: 32: 08,984 -> 00: 32: 10,884 Шта? Дакле, колико људи да ли су убили? 323 00: 32: 10,886 -> 00: 32: 12,418 У реду. 324 00: 32: 12,420 -> 00: 32: 13,919 Шта ви радите? 325 00: 32: 13,921 -> 00: 32: 15,888 Сви смо постављени. Да ли сте спремни? 326 00: 32: 15,890 -> 00: 32: 17,857 - Аха. Спреман, спреман. - Урадимо то. 327 00: 32: 17,859 -> 00: 32: 19,395 Да, поставите. Добро је ићи. 328 00: 32: 25,900 -> 00: 32: 27,634 Да, вероватно је прекидач. 329 00: 32: 27,636 -> 00: 32: 29,668 - Проверићемо то. - Стани, стани. 330 00: 32: 29,670 -> 00: 32: 31,271 Ако је нешто електрично, Ја ћу то урадити. 331 00: 32: 31,273 -> 00: 32: 32,871 Донесите опрему са тобом. 332 00: 32: 32,873 -> 00: 32: 34,907 Проверите активност док сте тамо доле. 333 00: 32: 34,909 -> 00: 32: 37,577 Ако је ово Билли, Имаћемо речи. 334 00:32:43,784 --> 00:32:45,918 У леђа, То је близу котла. 335 00: 32: 45,920 -> 00: 32: 48,456 У реду, моћ само изашао. 336 00: 32: 49,925 -> 00: 32: 51,724 Укључите светла, који ће одредити 337 00: 32: 51,726 -> 00: 32: 53,359 шта се десило са њима. 338 00: 32: 53,361 -> 00: 32: 55,028 Људи који верују у паранормалном 339 00: 32: 55,030 -> 00: 32: 56,629 Верујте у то извор енергије познато је да одлутају 340 00: 32: 56,631 -> 00: 32: 57,896 када су депресивни. 341 00: 32: 57,898 -> 00: 32: 59,633 И ти људи верују 342 00: 32: 59,635 -> 00: 33: 01,434 које ће ентитет користити напајање батерија 343 00: 33: 01,436 -> 00: 33: 02,735 и друге изворе напајања 344 00: 33: 02,737 -> 00: 33: 03,972 да се манифестују у нашем свету. 345 00: 33: 05,940 -> 00: 33: 07,973 Зато смо овде. Да истражи. 346 00: 33: 09,610 -> 00: 33: 10,944 Ви то чујете? 347 00: 33: 10,946 -> 00: 33: 12,745 Гари? 348 00: 33: 12,747 -> 00: 33: 14,880 Да, овде сам. 349 00: 33: 14,882 -> 00: 33: 17,619 У реду, време за ЕВП. 350 00: 33: 23,658 -> 00: 33: 26,661 Ако има кога доле, можеш ли да направиш тај звук? 351 00: 33: 36,737 -> 00: 33: 38,673 Овде смо да вам помогнемо. 352 00: 33: 39,840 -> 00: 33: 41,974 Да ли можете поново да звучите? 353 00: 33: 43,678 -> 00: 33: 44,911 - Чујеш ли то? - Да. 354 00: 33: 44,913 -> 00: 33: 46,482 Овде је. 355 00: 33: 47,983 -> 00: 33: 49,683 Спремни? 356 00: 33: 49,685 -> 00: 33: 50,953 Ух хух. 357 00: 33: 55,456 -> 00: 33: 57,025 Заустављено. 358 00: 33: 58,327 -> 00: 33: 59,729 Чујете ли нешто? 359 00:34:01,730 --> 00:34:04,333 Ако сте овде, Можете ли поново да звучите? 360 00: 34: 06,435 -> 00: 34: 08,100 Ја, ух ... 361 00: 34: 08,102 -> 00: 34: 10,473 Пази главу. 362 00: 34: 11,839 -> 00: 34: 13,975 Какав губитник. Ево га. 363 00: 34: 15,677 -> 00: 34: 17,911 - Није дух. - Није дух? 364 00: 34: 17,913 -> 00: 34: 19,679 Јок. 365 00: 34: 19,681 -> 00: 34: 21,547 Оставимо их у мраку мало дуже. 366 00: 34: 21,549 -> 00: 34: 23,750 Имам камеру право на Стефан. 367 00: 34: 23,752 -> 00: 34: 25,485 Звучи добро за мене, човече. 368 00: 34: 25,487 -> 00: 34: 26,953 Укључићемо напајање за пет минута. 369 00: 34: 28,056 -> 00: 34: 29,525 У реду, рез, Џејми. 370 00: 34: 37,031 -> 00: 34: 38,732 Стаци? Стаци? 371 00: 34: 38,734 -> 00: 34: 40,433 Била је управо овде. 372 00: 34: 40,435 -> 00: 34: 41,900 Гари, упаљи светло! 373 00: 34: 41,902 -> 00: 34: 44,770 Покушавам. Неке ствари скраћивање кутије. 374 00: 34: 44,772 -> 00: 34: 46,806 Тим! Не! 375 00: 34: 46,808 -> 00: 34: 48,911 Стаци, Лиса, шта се дешава? Где си? 376 00: 34: 49,944 -> 00: 34: 51,043 Лиса? 377 00: 34: 51,045 -> 00: 34: 53,081 Где је Стаци? Здраво? 378 00: 34: 56,951 -> 00: 34: 58,821 Лиса, где сте момци? 379 00: 35: 02,056 -> 00: 35: 04,092 Гари? Јамие? 380 00: 35: 08,897 -> 00: 35: 10,063 Стаци? 381 00: 35: 10,065 -> 00: 35: 11,864 Стаци? Стаци? 382 00: 35: 11,866 -> 00: 35: 13,335 Стаци! 383 00: 35: 15,436 -> 00: 35: 16,772 Стаци! 384 00:35:43,197 --> 00:35:45,134 Стаци. 385 00: 35: 59,947 -> 00: 36: 02,817 Стаци! Стаци! 386 00: 36: 09,491 -> 00: 36: 11,159 Стаци! 387 00: 36: 18,132 -> 00: 36: 20,069 Стаци. 388 00: 36: 51,232 -> 00: 36: 54,035 Гари? Јамие? 389 00: 37: 01,676 -> 00: 37: 03,045 Гари! 390 00: 37: 18,592 -> 00: 37: 20,663 Ох, проклетство. Хајде. 391 00: 37: 21,529 -> 00: 37: 23,195 Срање! Срање! 392 00: 37: 23,197 -> 00: 37: 24,833 Јебати. Не! 393 00: 37: 26,201 -> 00: 37: 27,503 Не. 394 00: 37: 28,770 -> 00: 37: 30,906 Не, молим те, престани! 395 00: 37: 32,641 -> 00: 37: 34,806 Молим те, престани! Зауставити! Не убиј ме! 396 00: 37: 34,808 -> 00: 37: 36,911 Молим те, престани! Не! 397 00: 37: 38,712 -> 00: 37: 40,715 Изненађење! 398 00: 37: 46,186 -> 00: 37: 48,154 Ав, душо. 399 00: 37: 48,156 -> 00: 37: 50,493 Тако ми је жао. 400 00: 37: 57,898 -> 00: 37: 59,232 Ох! 401 00: 38: 07,042 -> 00: 38: 09,244 Требали сте видети своје лице, озбиљно. 402 00: 38: 11,313 -> 00: 38: 13,079 Хеј, где је Билли? 403 00: 38: 13,081 -> 00: 38: 15,081 Ваша претпоставка је исто као и мој. 404 00: 38: 15,083 -> 00: 38: 17,083 Чекај, није био део овог? 405 00: 38: 17,085 -> 00: 38: 19,554 Помогао је планирању, али није било шоу. 406 00: 38: 25,125 -> 00: 38: 26,726 Никад ниси изгледао боље. 407 00: 38: 33,668 -> 00: 38: 36,869 Све вас волим, и отпуштен си. 408 00: 38: 43,310 -> 00: 38: 45,210 Стварно? 409 00: 38: 45,212 -> 00: 38: 47,115 Да ли сте изненађени? 410 00:39:14,275 --> 00:39:16,308 У реду, у реду, У реду, у реду. 411 00: 39: 16,310 -> 00: 39: 18,110 Да ли ћемо направити представе вечерас или шта? 412 00: 39: 18,112 -> 00: 39: 20,045 - Хајдемо на посао. - Још увек није Билли, момци? 413 00: 39: 20,047 -> 00: 39: 22,715 Не. Прошао сам кроз кола сваки видео који имамо. 414 00: 39: 22,717 -> 00: 39: 24,384 Он сигурно није овде. 415 00: 39: 24,386 -> 00: 39: 27,690 Ја га постављам раније, али никад не одлазе. 416 00: 39: 28,889 -> 00: 39: 30,690 У реду. 417 00: 39: 30,692 -> 00: 39: 33,596 Идем напоље, да видим да ли имам бољи пријем. 418 00: 39: 47,375 -> 00: 39: 49,244 Нема пријема. 419 00: 39: 50,811 -> 00: 39: 52,344 - Ух, Тим? - Срање, имала сам две барове ... 420 00: 39: 52,346 -> 00: 39: 54,350 - Тим! - Шта? 421 00: 39: 57,351 -> 00: 39: 58,953 Билли? 422 00: 40: 02,924 -> 00: 40: 04,192 Билли. 423 00: 40: 05,360 -> 00: 40: 06,793 Шта човек? 424 00: 40: 06,795 -> 00: 40: 08,364 Шта радиш? 425 00: 40: 11,366 -> 00: 40: 13,002 О Боже. 426 00: 40: 16,036 -> 00: 40: 18,406 Као, зашто не можеш само учинити мој живот лакшим, а? 427 <бр> 00: 40: 20,141 -> 00: 40: 21,373 Зашто стално морају створити драму? 428 00: 40: 21,375 -> 00: 40: 23,208 Не разумете. 429 00: 40: 23,210 -> 00: 40: 24,376 Разумеју шта? Ста си ти... 430 00: 40: 24,378 -> 00: 40: 26,214 хеј, погледај ме. 431 00: 40: 34,288 -> 00: 40: 35,887 Јамие, искључи камеру. 432 00: 40: 35,889 -> 00: 40: 37,123 Шта је са лоптом? 433 00: 40: 37,125 -> 00: 40: 38,393 Јамие? 434 00:40:40,828 --> 00:40:42,263 Хајде, Билли. 435 00: 40: 43,397 -> 00: 40: 44,864 Билли, хајде. 436 00: 40: 44,866 -> 00: 40: 46,768 Не могу да се вратим тамо. 437 00: 40: 49,170 -> 00: 40: 50,438 Хајде. 438 00: 41: 20,201 -> 00: 41: 22,871 Добро, само слушај ме. 439 00: 41: 24,205 -> 00: 41: 27,442 Ово није лопта за духове. 440 00: 41: 29,243 -> 00: 41: 32,545 Није натприродно. Ово је само регуларна лопта. 441 00: 41: 32,547 -> 00: 41: 34,215 Не то није. 442 00: 41: 44,391 -> 00: 41: 45,860 Видиш то? 443 00: 41: 48,096 -> 00: 41: 50,132 Нема ништа тамо. 444 00: 41: 54,368 -> 00: 41: 58,471 Билли, постоји логично објашњење 445 00: 41: 58,473 -> 00: 42: 01,373 за све што мислите догодило се овде. 446 00: 42: 01,375 -> 00: 42: 03,911 Како не можеш веровати у зло након онога што смо видели? 447 00: 42: 05,212 -> 00: 42: 06,514 Паранормално или не. 448 00: 42: 08,482 -> 00: 42: 11,252 Сада, ако верујете у зло, онда морате да верујете у Бога. 449 00: 42: 12,587 -> 00: 42: 14,289 И Бог бије зло, зар не? 450 00: 42: 24,998 -> 00: 42: 26,234 Види ... 451 00: 42: 28,969 -> 00: 42: 32,304 урадио си заиста сјајан посао постављајући све горе унутра. 452 00: 42: 32,306 -> 00: 42: 34,509 Не, озбиљан сам. 453 00: 42: 35,543 -> 00: 42: 37,311 Јеси. 454 00: 42: 38,078 -> 00: 42: 40,212 Стварно. 455 00: 42: 40,214 -> 00: 42: 43,551 Па зашто онда не уђеш унутра и види како се осећа? 456 00: 42: 46,253 -> 00: 42: 48,924 Увек можете опустите се ако ... 457 00: 42: 50,424 -> 00: 42: 51,924 шта год. 458 00: 42: 53,594 -> 00: 42: 55,230 Добро? 459 00:42:57,098 --> 00:42:58,801 Добро. 460 00: 43: 00,268 -> 00: 43: 01,570 Хајде, будни. 461 00: 43: 03,371 -> 00: 43: 06,041 Хеј, можда желиш да то оставите овде. 462 00: 43: 12,980 -> 00: 43: 14,415 То је само регуларна лопта. 463 00: 43: 33,368 -> 00: 43: 35,668 Слушај, шта год он мисли да му се десило, 464 00: 43: 35,670 -> 00: 43: 38,570 стварно га је одвратило. 465 00: 43: 38,572 -> 00: 43: 40,572 Искрено, никад га нисам видео овако раније. 466 00: 43: 40,574 -> 00: 43: 43,375 У ствари сам лепа забринут за њега. 467 00: 43: 43,377 -> 00: 43: 45,076 Да. 468 00: 43: 45,080 -> 00: 43: 47,040 Требали би га интервјуисати. 469 00: 43: 47,047 -> 00: 43: 49,581 Мислим, мислим да је и даље зезање са нама, 470 00: 43: 49,583 -> 00: 43: 53,119 али ако је заправо нешто видио Требали би га добити на камери. 471 00: 43: 53,121 -> 00: 43: 54,587 Бар би он био доприносећи нешто. 472 00: 43: 54,589 -> 00: 43: 57,860 Ја вас питам да се вратимо. 473 00: 43: 59,594 -> 00: 44: 01,694 Тим, ово је стварно одлична прича. 474 00: 44: 01,696 -> 00: 44: 03,197 Молимо вас. 475 00: 44: 07,935 -> 00: 44: 09,067 Добро. 476 00: 44: 09,069 -> 00: 44: 10,335 Наравно. 477 00: 44: 10,337 -> 00: 44: 11,572 Хвала. 478 00: 45: 04,525 -> 00: 45: 06,491 Стварно не желим то учинити. 479 00: 45: 06,493 -> 00: 45: 08,059 Ок, сада ... 480 00: 45: 08,061 -> 00: 45: 09,395 Не радим ово. 481 00: 45: 09,397 -> 00: 45: 11,029 Не, не, стварно нисам. Добро? 482 00: 45: 11,031 -> 00: 45: 13,431 Молим те, Билли. 483 00: 45: 13,433 -> 00: 45: 15,233 У реду, зашто не само седи 484 00:45:15,235 --> 00:45:17,339 на ивици кревета, тачно тамо. 485 00: 45: 18,706 -> 00: 45: 20,242 Стварно не желим да уради ово. 486 00: 45: 21,241 -> 00: 45: 22,276 Тим каже да морамо. 487 00: 45: 23,677 -> 00: 45: 26,080 Па, реци ми о лопти. 488 00: 45: 28,549 -> 00: 45: 30,282 - Јебељ се са мном. - Нисам. 489 00: 45: 30,284 -> 00: 45: 31,683 - Не радим ово. - Нисам, стварно. 490 00: 45: 31,685 -> 00: 45: 33,386 Ја ... 491 00: 45: 33,388 -> 00: 45: 35,186 Знам те и Тима Не гледај у очи 492 00: 45: 35,188 -> 00: 45: 36,788 на целог Бога и духова ствар, 493 00: 45: 36,790 -> 00: 45: 38,657 али знаш да верујем. 494 00: 45: 38,659 -> 00: 45: 40,395 Ја сам са тобом на овоме. 495 00: 45: 42,130 -> 00: 45: 43,529 Види, иако можда ти се не свиђаш ... 496 00: 45: 43,531 -> 00: 45: 45,331 Имали смо део прошлости у прошлости 497 00: 45: 45,333 -> 00: 45: 47,233 о другим стварима, 498 00: 45: 47,235 -> 00: 45: 49,067 бар знам да те поштујем да сам верник као ти, 499 00: 45: 49,069 -> 00: 45: 51,005 и једина ствар које се стварно рачуна у животу. 500 00: 45: 51,538 -> 00: 45: 53,007 Стварно? 501 00: 45: 55,476 -> 00: 45: 57,076 Видиш, нисам имао појма да ... 502 00: 45: 57,078 -> 00: 45: 58,647 да си био такав Божији човек. 503 00: 46: 04,652 -> 00: 46: 06,554 Хајде, Наравно да јеси. 504 00: 46: 08,121 -> 00: 46: 09,422 Сада... 505 00: 46: 11,391 -> 00: 46: 13,793 шта сте видели овде када си био сам? 506 00: 46: 13,795 -> 00: 46: 15,594 Не желиш да знаш. 507 00:46:15,596 --> 00:46:17,163 Ја стварно. 508 <бр> 00: 46: 17,165 -> 00: 46: 19,398 Веруј ми у ово. Не желиш. 509 00: 46: 19,400 -> 00: 46: 21,069 Молим те, Билли. 510 00: 46: 25,306 -> 00: 46: 28,577 Па, пуно сам видео мртвих људи. 511 00: 46: 30,143 -> 00: 46: 31,309 Стварно? 512 00: 46: 31,311 -> 00: 46: 33,114 Као ко? 513 00: 46: 35,549 -> 00: 46: 37,451 Ти, за једног. 514 00: 46: 44,192 -> 00: 46: 46,391 Стефан, рекао сам ти да се вратимо! 515 00: 46: 46,393 -> 00: 46: 48,360 И рекао сам ти то је добар ТВ. 516 00: 46: 48,362 -> 00: 46: 50,628 Да не бисте заборавили, то је оно што ми покушавамо да радимо овдје, 517 00: 46: 50,630 -> 00: 46: 52,498 направите телевизијску емисију. 518 00: 46: 52,500 -> 00: 46: 54,703 Надам се да ће нас наћи на мрежи, па је сисао! 519 00: 47: 23,797 -> 00: 47: 25,297 Узми камеру, 520 00: 47: 25,299 -> 00: 47: 26,465 и не показуј на светлима. 521 00: 47: 26,467 -> 00: 47: 28,233 Само покажите овде ... 522 00: 47: 30,871 -> 00: 47: 32,438 - Чекати... - Да. 523 00: 47: 32,440 -> 00: 47: 34,306 Шта си још? ће трајати? 524 00: 47: 34,308 -> 00: 47: 36,208 Неко ми дај нешто да ставим на телевизију. 525 00: 47: 36,210 -> 00: 47: 37,476 Сви смо постављени? 526 00: 47: 37,478 -> 00: 47: 39,177 Постоје ЕВП и ласерске мреже. 527 00: 47: 39,179 -> 00: 47: 41,315 Инфрацрвена камера је замењена, јел тако? 528 00: 47: 43,217 -> 00: 47: 44,416 Билли? 529 00: 47: 44,418 -> 00: 47: 45,918 Шта? 530 00: 47: 45,920 -> 00: 47: 47,585 Стефан је питао да ли си заменио ИР камере. 531 00:47:47,587 --> 00:47:49,290 Ох. Да. 532 00: 47: 50,190 -> 00: 47: 51,625 Хвала. Спремни. 533 00: 47: 52,627 -> 00: 47: 54,259 Изгледаш прелепо. 534 00: 47: 54,261 -> 00: 47: 55,529 - Хвала вам. - Где је Џејми? 535 00: 47: 57,831 -> 00: 47: 59,697 Ух ... 536 00: 47: 59,699 -> 00: 48: 01,534 Не знам, али ми га требамо да снимим увод. 537 00: 48: 01,536 -> 00: 48: 03,869 Билли, узми камеру. 538 00: 48: 03,871 -> 00: 48: 05,371 Аха. 539 00: 48: 06,574 -> 00: 48: 07,773 Добро си? 540 00: 48: 07,775 -> 00: 48: 09,641 Да наравно. 541 00: 48: 09,643 -> 00: 48: 11,643 Можемо ли брзо мало буп, буп, буп ... 542 00: 48: 11,645 -> 00: 48: 13,612 Поставили смо сензоре покрета и камере у свакој соби. 543 00: 48: 13,614 -> 00: 48: 15,848 Имамо ноћну визију за касније. 544 00: 48: 15,850 -> 00: 48: 17,315 Ласер ... 545 00: 48: 17,317 -> 00: 48: 19,518 термалне камере и ласерске мреже. 546 00: 48: 19,520 -> 00: 48: 21,286 И све је повезано назад у видео село. 547 00: 48: 21,288 -> 00: 48: 22,855 Како то волимо, централна команда. 548 00: 48: 22,857 -> 00: 48: 23,855 Гдје можемо да снимимо све што се догађа. 549 00: 48: 23,857 -> 00: 48: 25,224 Или не. 550 00: 48: 27,962 -> 00: 48: 29,728 На мени, у три ... 551 00: 48: 29,730 -> 00: 48: 30,862 нас ... 552 00: 48: 30,864 -> 00: 48: 32,665 у три, два ... 553 00: 48: 32,667 -> 00: 48: 34,599 Хајде да погледамо около. 554 00: 48: 34,601 -> 00: 48: 36,467 Поставили смо сензоре покрета и камере у свакој соби. 555 00: 48: 36,469 -> 00: 48: 38,871 Имамо ноћне визије за касније, ласерске решетке и термале. 556 00:48:38,873 --> 00:48:40,773 И све је повезано назад у видео село. 557 00: 48: 40,775 -> 00: 48: 42,541 Волимо да је зовемо централна команда. 558 00: 48: 42,543 -> 00: 48: 43,875 Гдје можемо да снимимо све што се догађа. 559 00: 48: 43,877 -> 00: 48: 45,446 Или не. 560 00: 48: 48,683 -> 00: 48: 49,918 Билли, хајде, човече. 561 00: 48: 50,817 -> 00: 48: 52,684 Да, ум ... 562 00: 48: 52,686 -> 00: 48: 55,286 хоћеш ли да почнеш овде доле? 563 00: 48: 55,288 -> 00: 48: 56,857 Хајде да урадимо ово, у реду? 564 00: 48: 58,893 -> 00: 49: 00,561 Да ок. 565 00: 49: 02,964 -> 00: 49: 05,598 Тим, имамо покрет у спаваћој соби. 566 00: 49: 05,600 -> 00: 49: 07,532 Шта? 567 00: 49: 07,534 -> 00: 49: 09,601 <и> Има нешто испред куће. 568 00: 49: 09,603 -> 00: 49: 11,505 У реду, копирај. Проверићемо то. 569 00: 49: 13,406 -> 00: 49: 15,509 Ок, идемо да проверимо овај извештај о покрету. 570 00: 49: 24,317 -> 00: 49: 25,717 Ох, Исусе! 571 00: 49: 25,719 -> 00: 49: 27,353 Јебати! 572 <бр> 00: 49: 27,355 -> 00: 49: 29,487 - Хајде, Џејми! - Паибацк! 573 00: 49: 29,489 -> 00: 49: 30,922 - Јебати. - Ох, морам ово схватити. 574 00: 49: 32,560 -> 00: 49: 34,259 Хеј, хеј, хеј, хеј, Билли, не. 575 00: 49: 34,261 -> 00: 49: 35,494 - Вау. - Не, стани, стани. 576 00: 49: 35,496 -> 00: 49: 37,496 Није смешно, сероњо! 577 00: 49: 37,498 -> 00: 49: 39,398 - Заслужио си то. - Јеби се, у реду? 578 00: 49: 39,400 -> 00: 49: 40,833 Одјеби од мене. 579 <бр> 00: 49: 40,835 -> 00: 49: 42,835 Шта? То је била само шала. 580 00:49:46,339 --> 00:49:48,407 Хеј, пресеци срање. 581 00: 49: 48,409 -> 00: 49: 50,808 Озбиљно! Довољно! 582 00: 49: 50,810 -> 00: 49: 51,979 Имамо представу. 583 <бр> 00: 49: 55,720 -> 00: 49: 56,960 Билли. 584 00: 50: 00,788 -> 00: 50: 02,320 Момци, где је Билли? 585 00: 50: 02,322 -> 00: 50: 03,956 Отишао је напољу. 586 00: 50: 03,958 -> 00: 50: 06,324 Не, душо, само га пусти да се охлади. Биће добро. Стварно. 587 00: 50: 06,326 -> 00: 50: 10,295 Добро. Ми имамо посао да урадимо, тако да више нема пијанства. 588 00: 50: 10,297 -> 00: 50: 11,600 Договорено? 589 00: 50: 12,366 -> 00: 50: 13,565 Ум ... 590 <бр> 00: 50: 13,567 -> 00: 50: 15,400 ох, имам покрет. 591 00: 50: 15,402 -> 00: 50: 16,768 Заиста овога пута? 592 00: 50: 16,770 -> 00: 50: 18,971 - Нема више игара. - Нема игара. 593 00: 50: 18,973 -> 00: 50: 20,572 Предња спаваћа соба, други кат. 594 00: 50: 24,311 -> 00: 50: 25,978 - Шта је то било? - То се осећало као земљотрес. 595 00: 50: 25,980 -> 00: 50: 27,748 Вероватно је само радијатор се наставља. 596 00: 50: 28,882 -> 00: 50: 30,884 Цланкинг дуцтс, или шта год. 597 00: 50: 45,366 -> 00: 50: 46,799 Покупиш ту буку? 598 00: 50: 46,801 -> 00: 50: 48,433 <и> Ох, да. 599 00: 50: 48,435 -> 00: 50: 49,802 - Из спаваће собе? - <и> Да. 600 00: 50: 51,806 -> 00: 50: 53,505 <и> Има виље кретања. 601 00: 50: 53,507 -> 00: 50: 55,340 Где? 602 00: 50: 55,342 -> 00: 50: 56,641 Изгледа да је у праву пред вама. 603 00: 50: 58,378 -> 00: 51: 00,579 Сви су обрачунате, зар не? 604 00: 51: 00,581 -> 00: 51: 02,980 <и> То није нико од нас. 605 00:51:02,982 --> 00:51:05,851 И дефинитивно није Билли? 606 00: 51: 05,853 -> 00: 51: 08,023 <и> Он није у кужи. 607 00: 51: 09,656 -> 00: 51: 11,523 Чекај, чујеш ли то? Постаје све гласније. 608 00: 51: 11,525 -> 00: 51: 13,558 <и> Да, ту је дефинитивно нешто 609 00: 51: 13,560 -> 00: 51: 15,427 <и> крећу се унутра. 610 00: 51: 15,429 -> 00: 51: 17,862 <и> Момци, шта год да јесте, долази из 611 00: 51: 17,864 -> 00: 51: 19,898 <и> с друге стране од тих врата. 612 00: 51: 19,900 -> 00: 51: 22,900 Ок, искључили смо се један од чланова посаде 613 00: 51: 22,902 -> 00: 51: 26,003 лута около унутар ове просторије. 614 00: 51: 26,005 -> 00: 51: 28,040 Дакле, време је погледати. 615 00: 51: 46,560 -> 00: 51: 48,563 Овде нема ничег, Гари. 616 00: 52: 05,478 -> 00: 52: 08,579 Гари, провери поново за Биллија. Сви траже Билла. 617 00: 52: 08,581 -> 00: 52: 10,384 Билли? 618 00: 52: 11,585 -> 00: 52: 13,455 - Билли? - Билли! 619 00: 52: 16,056 -> 00: 52: 17,688 Билли! 620 00: 52: 17,690 -> 00: 52: 18,924 Нећу га наћи у кући. 621 00: 52: 18,926 -> 00: 52: 21,692 - Билли? - Билли! 622 00: 52: 21,694 -> 00: 52: 23,364 Билли! 623 00: 52: 26,500 -> 00: 52: 28,065 - Гари ... - Шта? 624 00: 52: 28,067 -> 00: 52: 30,571 Гари, Гари, погледај ово. 625 00: 52: 31,172 -> 00: 52: 32,639 Исусе. 626 00: 52: 37,011 -> 00: 52: 38,677 - Билли! - Стефан, погледај ово. 627 00: 52: 38,679 -> 00: 52: 39,947 Шта? 628 00: 52: 56,897 -> 00: 52: 58,563 Билли, стварно? 629 00:52:58,565 --> 00:52:59,831 Алисон, шта јеботе да ли радиш? 630 00: 52: 59,833 -> 00: 53: 01,168 Не треба му помоћи. 631 00: 53: 06,139 -> 00: 53: 07,442 Алисон? 632 00: 53: 31,531 -> 00: 53: 33,434 Водите је доле. 633 00: 53: 35,636 -> 00: 53: 37,172 Шта се дешава? 634 00: 53: 38,138 -> 00: 53: 39,873 Чула сам врисак. 635 00: 53: 52,219 -> 00: 53: 54,585 Јеби врата. Јебати! 636 00: 53: 54,587 -> 00: 53: 56,855 Позовите 911. 637 00: 53: 56,857 -> 00: 53: 58,793 Покушавам. То је мртва. Мој телефон је мртав. 638 00: 54: 07,201 -> 00: 54: 09,571 Хеј, помози нам! 639 00: 54: 17,210 -> 00: 54: 18,846 <и> Који курац? 640 00: 54: 21,214 -> 00: 54: 22,880 Жао ми је. Имате ли услугу? 641 00: 54: 22,882 -> 00: 54: 24,849 - Не. - Ок, хајде, морамо ићи. 642 00: 54: 24,851 -> 00: 54: 26,684 - Не можемо је оставити. - Није сигурно. Морамо ићи. 643 00: 54: 26,686 -> 00: 54: 28,089 Вратићемо се за њу. Хајде. 644 00: 54: 38,565 -> 00: 54: 40,799 Помози нам! 645 00: 54: 40,801 -> 00: 54: 42,270 Помози нам! 646 00: 55: 19,206 -> 00: 55: 21,038 Не, морамо остати заједно. 647 <бр> 00: 55: 21,040 -> 00: 55: 22,808 Идемо ли у подрум или не? 648 00: 55: 22,810 -> 00: 55: 25,043 - Да. - Не. Не. 649 <бр> 00: 55: 25,045 -> 00: 55: 27,279 Не, некоме треба човјека видео село и гледати наше леђа. 650 00: 55: 27,281 -> 00: 55: 29,213 Добро? Значи, двоје сте дошли са мном у подрум, 651 00: 55: 29,215 -> 00: 55: 31,183 и ти идеш са Гари и Лизом у видео село, ок? 652 00: 55: 31,185 -> 00: 55: 33,688 Наћи ћемо начин одавде, момци. Остани близу. 653 00:55:38,391 --> 00:55:41,092 Добро, ух, момци идите тамо, идете са мном. 654 00: 55: 41,094 -> 00: 55: 43,130 Наћи ћемо начин одавде. Остани близу. 655 00: 56: 24,705 -> 00: 56: 27,038 - У реду. - Не прилази. 656 00: 56: 27,040 -> 00: 56: 28,739 Џејми, шта дођавола да ли радиш? 657 <бр> 00: 56: 28,741 -> 00: 56: 30,208 Спусти то. 658 00: 56: 30,210 -> 00: 56: 31,710 Џејми, склони то, и помозите нам. 659 00: 56: 31,712 -> 00: 56: 33,081 Шта радиш? 660 00: 56: 37,116 -> 00: 56: 38,919 Тим? 661 00: 56: 45,225 -> 00: 56: 46,761 Јамие, Џејми! 662 00: 56: 47,795 -> 00: 56: 49,194 О Боже. О Боже. 663 <бр> 00: 56: 49,196 -> 00: 56: 51,132 Морамо га добити одавде. 664 00: 56: 52,799 -> 00: 56: 54,398 Џејми, хајде. 665 00: 56: 54,400 -> 00: 56: 56,367 - Одведите га одавде. - Хајде, хајде. 666 00: 56: 56,369 -> 00: 56: 57,839 Хајде. 667 <бр> 00: 57: 00,007 -> 00: 57: 01,440 Тим, не могу, превише је повређен. 668 00: 57: 01,442 -> 00: 57: 03,108 У реду, спусти га, спусти га. 669 00: 57: 03,110 -> 00: 57: 05,409 Имаш га, у реду? 670 00: 57: 05,411 -> 00: 57: 07,982 Момци, потребна нам је твоја помоћ. 671 00: 57: 10,384 -> 00: 57: 13,819 Светла су настављала укључује и искључује. Шта се десило? 672 00: 57: 13,821 -> 00: 57: 15,089 Шта дођавола се догодило са њим? 673 <бр> 00: 57: 16,156 -> 00: 57: 18,025 Ударио се у зид. 674 00: 57: 19,460 -> 00: 57: 21,393 Ударио је у зид? 675 <бр> 00: 57: 21,395 -> 00: 57: 23,728 - Колико пута? - Тим, како не можеш да верујеш? 676 00: 57: 23,730 -> 00: 57: 25,297 Постоји нешто паранормално иде у ову кућу 677 00:57:25,299 --> 00:57:27,232 након свега што сте видели са својим очима? 678 00: 57: 27,234 -> 00: 57: 29,266 Оно што сам видео својим очима, је Алисон прикован на зид, 679 00: 57: 29,268 -> 00: 57: 31,402 и Џејми се спушта у мрак подрум и ударајући му главу. 680 00: 57: 31,404 -> 00: 57: 33,337 Ништа није паранормално догара се овде. 681 00: 57: 33,339 -> 00: 57: 35,806 Неко је убио Алисон, и ја ћу сазнати ко. 682 <бр> 00: 57: 35,808 -> 00: 57: 38,442 Или, или, могли смо дозволити полицијска фигура, 683 00: 57: 38,444 -> 00: 57: 40,244 и могли бисмо да откријемо начин да одемо одавде. 684 00: 57: 40,246 -> 00: 57: 42,047 Како то да не можемо да се отворимо било која врата или разбити прозоре? 685 <бр> 00: 57: 42,049 -> 00: 57: 43,717 Која је твоја логика? објашњење за то? 686 00: 57: 45,118 -> 00: 57: 47,287 Има ли икаквих симбола? на зглобовима? 687 00: 57: 48,922 -> 00: 57: 50,355 Шта? 688 00: 57: 50,357 -> 00: 57: 52,090 Молим те, неко иди провери да видиш 689 00: 57: 52,092 -> 00: 57: 53,525 ако Алисон има било каквих симбола на њеном зглобу. 690 <бр> 00: 57: 53,527 -> 00: 57: 55,994 - И снимите то. - То је Алисон. 691 00: 57: 55,996 -> 00: 57: 57,465 То је добар ТВ. 692 00: 57: 59,232 -> 00: 58: 01,034 Није као да се вража до живота ускоро. 693 <бр> 00: 58: 03,136 -> 00: 58: 04,905 Добро, дај ми ово. 694 00: 58: 20,253 -> 00: 58: 22,156 Шта је то? 695 00: 58: 24,090 -> 00: 58: 25,493 Не знам. 696 00: 58: 29,897 -> 00: 58: 31,498 Хеј, шта видиш? 697 00: 58: 57,491 -> 00: 58: 59,157 Исто као и оне у кући Мурпхи. 698 00: 58: 59,159 -> 00: 59: 01,492 Нема ничега, али наставићу да гледам. 699 00: 59: 01,494 -> 00: 59: 03,195 Чекај, имамо интернет? 700 00:59:03,197 --> 00:59:05,163 Не. Провјеравам наш интерне базе података. 701 <бр> 00: 59: 05,165 -> 00: 59: 06,498 Још увек немамо моћ. 702 <бр> 00: 59: 06,500 -> 00: 59: 08,400 Пратио сам лажне инфо на Вики, 703 <бр> 00: 59: 08,402 -> 00: 59: 11,472 и видео ту страницу ажурирано је јуче. 704 <бр> 00: 59: 14,440 -> 00: 59: 16,409 Па ко га је ажурирао? 705 00: 59: 17,511 -> 00: 59: 19,013 Рекла је његова супруга. 706 00: 59: 22,516 -> 00: 59: 24,248 - Да ли је још увек жива? - Не. 707 00: 59: 24,250 -> 00: 59: 25,552 То би значило она је стотину година. 708 00: 59: 26,953 -> 00: 59: 28,555 Не, она је ... она је мртва. 709 <бр> 00: 59: 30,190 -> 00: 59: 33,060 Мрс. Коениг је умрла ускоро после њега, 1935. 710 <бр> 00: 59: 37,130 -> 00: 59: 38,566 Како је умрла? 711 00: 59: 40,366 -> 00: 59: 41,802 Распевана је. 712 00: 59: 44,538 -> 00: 59: 46,107 Да. 713 <бр> 00: 59: 56,183 -> 00: 59: 58,052 Ух ... 714 00: 59: 59,118 -> 01: 00: 00,652 Гари, шта је то? 715 01: 00: 00,654 -> 01: 00: 02,253 Не знам, не знам. Ух, кретање, 716 01: 00: 02,255 -> 01: 00: 05,090 али нема телесних тела. 717 <бр> 01: 00: 05,092 -> 01: 00: 08,259 ЕМФ-ова трамполина на средину, ласер би могао да се спаси. 718 01: 00: 08,261 -> 01: 00: 10,497 То је као војска креће ка ... 719 01: 00: 18,572 -> 01: 00: 19,907 Лиса! 720 01: 00: 22,576 -> 01: 00: 24,074 Лиса! 721 <бр> 01: 00: 24,076 -> 01: 00: 25,979 - О Боже. - Лиса? 722 01: 00: 27,581 -> 01: 00: 29,150 Који курац? 723 01: 00: 37,690 -> 01: 00: 39,157 Јебати! 724 01: 00: 41,627 -> 01: 00: 44,264 Не, не. Нема броја. 725 01:00:48,502 --> 01:00:51,205 Ум, имам покрет опет горе. 726 01: 00: 52,105 -> 01: 00: 53,040 Предња спаваћа соба. 727 01: 00: 57,110 -> 01: 00: 59,213 Не могу те довести овде. 728 01: 01: 04,551 -> 01: 01: 06,550 Стаци, останите доле. 729 <бр> 01: 01: 06,552 -> 01: 01: 08,085 Не, то се неће догодити. 730 01: 01: 08,087 -> 01: 01: 10,422 Стаци! 731 01: 01: 10,424 -> 01: 01: 12,523 - Где је Билли? - У студији је. 732 01: 01: 12,525 -> 01: 01: 14,462 Који курац он ради? 733 01: 01: 29,976 -> 01: 01: 32,679 Имам покрет и сада у спаваћој соби. 734 01: 01: 39,386 -> 01: 01: 40,719 - Гери, да ли си то схватио? - Шта је то било? 735 <бр> 01: 01: 40,721 -> 01: 01: 42,420 Врата су затворена. 736 <бр> 01: 01: 42,422 -> 01: 01: 44,188 Нисте видели било шта на видео? 737 <бр> 01: 01: 44,190 -> 01: 01: 45,590 - Негативно. - <и> Чекај. Имам нешто. 738 01: 01: 45,592 -> 01: 01: 47,558 Где? 739 <бр> 01: 01: 47,560 -> 01: 01: 49,293 Мислим да долази с десне стране испред тебе. 740 <бр> 01: 01: 49,295 -> 01: 01: 51,029 Овде нема ничега. 741 <бр> 01: 01: 51,031 -> 01: 01: 52,529 Можда ехо? Лажно читање? 742 01: 01: 52,531 -> 01: 01: 54,532 <и> Човече, каћем ти, 743 <бр> 01: 01: 54,534 -> 01: 01: 55,703 <и> ту је нешто тамо пред вама. 744 <бр> 01: 01: 57,670 -> 01: 02: 00,105 <и> Само је унутар врата. 745 01: 02: 00,107 -> 01: 02: 02,310 Да, можемо то чути. 746 01: 02: 04,277 -> 01: 02: 05,947 Улазимо. 747 01: 02: 08,214 -> 01: 02: 10,717 Три, два, једна. 748 01: 02: 15,554 -> 01: 02: 17,524 Момци, овде нема ништа. 749 01: 02: 19,058 -> 01: 02: 20,692 Не, знам, ум ... 750 01:02:20,694 --> 01:02:22,326 <и> активност је нестала. 751 01: 02: 22,328 -> 01: 02: 23,795 <и> Само ... 752 01: 02: 23,797 -> 01: 02: 25,733 <и> само је нестало. 753 01: 02: 48,721 -> 01: 02: 50,457 Момци, овде нема ништа. 754 01: 03: 05,072 -> 01: 03: 06,404 Јебати. 755 01: 03: 11,110 -> 01: 03: 12,413 Хеј. 756 01: 03: 39,572 -> 01: 03: 40,808 Они су бројеви. 757 01: 03: 44,110 -> 01: 03: 45,777 Симболи на зглобовима, Они су бројеви. 758 01: 03: 45,779 -> 01: 03: 47,645 То је библијски хебрејски. 759 <бр> 01: 03: 47,647 -> 01: 03: 49,581 Изгледа слично арапском до необученог ока. 760 01: 03: 49,583 -> 01: 03: 52,052 Читате десно на лево. Они су хебрејски бројеви. 761 <бр> 01: 03: 55,788 -> 01: 03: 57,855 Тим! Стаци! 762 <бр> 01: 03: 57,857 -> 01: 03: 59,556 Хеј! 763 01: 03: 59,560 -> 01: 04: 01,320 Хеј! 764 01: 04: 01,328 -> 01: 04: 03,795 Хеј! Хеј! 765 01: 04: 03,797 -> 01: 04: 05,697 Хеј! 766 01: 04: 05,699 -> 01: 04: 07,165 Хеј! 767 01: 04: 31,290 -> 01: 04: 33,626 Је ли то Стефан? 768 01: 05: 50,904 -> 01: 05: 53,407 Да ли неко иду? да кажем нешто? 769 01: 06: 05,918 -> 01: 06: 07,918 Драги Боже на небу ... 770 01: 06: 07,920 -> 01: 06: 11,556 молим те узми ове слатке душе, 771 01: 06: 11,558 -> 01: 06: 15,793 и молим вас да покажете милост и опроштај 772 01: 06: 15,795 -> 01: 06: 18,632 на проблематичне душе који су их одвели од нас. 773 01: 06: 19,498 -> 01: 06: 20,931 Извините? 774 01: 06: 20,933 -> 01: 06: 22,636 Троубледне душе? 775 <бр> 01: 06: 24,270 -> 01: 06: 26,536 Наши пријатељи, пријатељу Лиса убијен. 776 01:06:26,538 --> 01:06:29,641 Нагнут до зида са јебеним пругама. 777 01: 06: 29,643 -> 01: 06: 31,675 Ми се не бавимо са мрачним душама. 778 01: 06: 31,677 -> 01: 06: 33,744 Имамо посла болесни јебени убице. 779 01: 06: 33,746 -> 01: 06: 35,646 У реду, хајде, само је покушавао ... 780 01: 06: 35,648 -> 01: 06: 38,616 Шта покушавате? Понашао се луди од када смо стигли. 781 01: 06: 38,618 -> 01: 06: 39,987 Стварно? 782 <бр> 01: 06: 41,453 -> 01: 06: 42,954 Мислим да сам био спокојан 783 <бр> 01: 06: 42,956 -> 01: 06: 44,521 као што сте ме икада видели, брате Јамие. 784 01: 06: 46,025 -> 01: 06: 47,425 Даре кажем чак претворили нови лист. 785 01: 06: 47,427 -> 01: 06: 49,059 - Јеби се. - Хеј! Хеј! 786 01: 06: 49,061 -> 01: 06: 51,998 Џејми, престани! Хајде, човече! 787 01: 06: 53,967 -> 01: 06: 56,500 Види, сви смо јебено уплашени и одмах истакао, 788 <бр> 01: 06: 56,502 -> 01: 06: 57,835 али морамо остати мирни. 789 <бр> 01: 06: 57,837 -> 01: 06: 59,670 Ми смо систематски убијен, 790 01: 06: 59,672 -> 01: 07: 01,605 - и ти си тај ... - Ок, довољно је. 791 01: 07: 01,607 -> 01: 07: 02,775 Рекао сам назад! 792 01: 07: 07,514 -> 01: 07: 10,417 Види, морамо држите се заједно момци. 793 01: 07: 11,618 -> 01: 07: 13,351 У реду? Ово је сјебано, 794 01: 07: 13,353 -> 01: 07: 15,619 али не можемо дозволити да се ово оснује оно што знамо да је истина. 795 01: 07: 15,621 -> 01: 07: 16,956 Ми се знамо. 796 01: 07: 19,092 -> 01: 07: 22,663 Стаци, да ли ти нешто ко или шта то ради? 797 01: 07: 26,866 -> 01: 07: 28,668 У реду, Билли? 798 01: 07: 29,768 -> 01: 07: 31,369 Па, ја сам са Стаци. 799 01:07:31,371 --> 01:07:32,969 Мислим да није људско. 800 01: 07: 32,971 -> 01: 07: 34,971 Па, шта год да је, то није нико од нас, ок? 801 01: 07: 34,973 -> 01: 07: 37,108 Зато само треба да престанемо са злоупотребом наша енергија и показујући прсти, 802 01: 07: 37,110 -> 01: 07: 39,476 и фокусирати се на оно што је сада јебено важно: 803 01: 07: 39,478 -> 01: 07: 41,012 само остани јебено жив, ок? 804 01: 07: 41,014 -> 01: 07: 43,050 Останите живи, зауставите злоупотребу наша енергија. 805 01: 08: 37,035 -> 01: 08: 38,605 Како она ради? 806 01: 08: 45,078 -> 01: 08: 46,547 Да. 807 <бр> 01: 08: 58,424 -> 01: 09: 00,526 Волео бих да би сте више ми је пружио леђа. 808 01: 09: 05,697 -> 01: 09: 07,468 Шта причаш? 809 <бр> 01: 09: 08,133 -> 01: 09: 09,703 Када? 810 <бр> 01: 09: 11,838 -> 01: 09: 13,607 У овом животу. 811 01: 09: 18,210 -> 01: 09: 20,446 Билли, хајде. 812 <бр> 01: 09: 21,513 -> 01: 09: 23,116 Ја сам твој млађи брат. 813 <бр> 01: 09: 25,118 -> 01: 09: 27,821 Никад нисам дозволио ништа лоше да ти се деси. Јел тако? 814 <бр> 01: 09: 52,745 -> 01: 09: 54,545 Да ли тај алгоритам ради? 815 01: 09: 54,547 -> 01: 09: 56,514 Да, то је, 816 01: 09: 56,516 -> 01: 09: 58,582 али имам само пет преосталих минута од батерије. 817 01: 09: 58,584 -> 01: 10: 00,119 О, човече. 818 01: 10: 00,853 -> 01: 10: 02,019 Билли ... 819 01: 10: 02,021 -> 01: 10: 03,490 Шта? 820 01: 10: 04,757 -> 01: 10: 07,027 То је укупно 50.048. 821 01: 10: 08,061 -> 01: 10: 10,060 Како знаш да? 822 01: 10: 10,062 -> 01: 10: 13,029 То је укупан број људи пошто је Христ био разапет 823 01:10:13,031 --> 01:10:15,065 који су убијени, 824 01: 10: 15,067 -> 01: 10: 18,502 и имају исту древну Хебрејски бројеви на зглобовима, 825 <бр> 01: 10: 18,504 -> 01: 10: 20,037 укључујући Алисон. 826 01: 10: 20,039 -> 01: 10: 21,706 Али сам мислио све то фотографије су класификоване, 827 01: 10: 21,708 -> 01: 10: 23,541 и имали те црне решетке покривајући их. 828 01: 10: 23,543 -> 01: 10: 25,576 А како било све људи који су умрли 829 01: 10: 25,578 -> 01: 10: 27,177 пре камере чак и постојала? 830 <бр> 01: 10: 27,179 -> 01: 10: 29,546 Хакирао сам у НАСА и преусмерене ракете 831 01: 10: 29,548 -> 01: 10: 31,215 кад сам имао 14 година. 832 01: 10: 31,217 -> 01: 10: 33,050 - Мислили су да су само дроиди. - Биле су ракете. 833 <бр> 01: 10: 33,052 -> 01: 10: 37,020 Сачекај, па 50.000 људи су убијени 834 01: 10: 37,022 -> 01: 10: 38,588 са истим бројевима на зглобовима, 835 01: 10: 38,590 -> 01: 10: 40,224 и нико није да ли сте икада чули за то? 836 01: 10: 40,226 -> 01: 10: 42,193 У протеклих 2.000 година, пет милијарди је убијено. 837 <бр> 01: 10: 42,195 -> 01: 10: 44,761 Педесет девет хиљада је једна хиљада од једног процента. 838 01: 10: 44,763 -> 01: 10: 46,530 То је мање од тога пет људи годишње. 839 01: 10: 46,532 -> 01: 10: 47,899 То није довољно да скрене пажњу на то 840 01: 10: 47,901 -> 01: 10: 49,766 као серијску ситуацију 841 01: 10: 49,768 -> 01: 10: 51,301 за било који број на зглобу, 842 01: 10: 51,303 -> 01: 10: 53,069 или за све бити деца свештеника. 843 01: 10: 53,071 -> 01: 10: 56,640 Бог је рекао Абрахаму да жртвује сина Исака. 844 01: 10: 56,642 -> 01: 10: 58,542 Када је то радио, Бог је рекао, 845 01: 10: 58,544 -> 01: 11: 00,310 "Стани, чињеница да си Вољно је довољно. " 846 01:11:00,312 --> 01:11:03,713 Новум заправо то ради. 847 01: 11: 03,715 -> 01: 11: 06,216 Алисон је била 59,048. 848 01: 11: 06,218 -> 01: 11: 09,489 Потребно им је још једно да стигнемо до 59,049. 849 01: 11: 10,856 -> 01: 11: 12,323 Зашто је педесет хиљада, шта год, 850 01: 11: 12,325 -> 01: 11: 13,627 број људи Морају да убију? 851 01: 11: 14,794 -> 01: 11: 16,560 Девет до пете моћи. 852 <бр> 01: 11: 16,560 -> 01: 11: 19,320 Кабала каже да је демонски број два, 853 01: 11: 19,331 -> 01: 11: 22,867 Јеховини број је седам, седам и два је девет. 854 01: 11: 22,869 -> 01: 11: 24,301 Овај број се наставља. 855 01: 11: 24,303 -> 01: 11: 26,202 Врхунски демон број је девет. 856 01: 11: 26,204 -> 01: 11: 28,238 И они тамо верују пет анђела смрти 857 01: 11: 28,240 -> 01: 11: 30,241 надокнадити демонски поредак. 858 01: 11: 30,243 -> 01: 11: 32,879 Дакле, девет до пету моћ. 859 01: 11: 34,813 -> 01: 11: 36,646 Добро. 860 01: 11: 36,648 -> 01: 11: 39,520 А шта све то чини има везе са Биллијем? 861 01: 11: 41,254 -> 01: 11: 42,556 Види. 862 01: 11: 55,133 -> 01: 11: 56,867 Чак и ако могу, 863 01: 11: 56,869 -> 01: 11: 59,540 још увек желиш да доведеш беба на овом свету? 864 01: 12: 00,239 -> 01: 12: 01,842 Наравно. 865 01: 12: 03,276 -> 01: 12: 05,178 Толико је зла. 866 01: 12: 07,146 -> 01: 12: 10,083 Зашто бисте желели да се изложите слатка, невина душа за то? 867 01: 12: 11,316 -> 01: 12: 13,317 Зато смо ми апсолутно мора 868 01: 12: 13,319 -> 01: 12: 17,324 доносите слатке, невине душе на овај свет. 869 01: 12: 19,392 -> 01: 12: 22,329 Све док то није једина ствар свет зна. 870 01:12:23,795 --> 01:12:25,962 То је дивно ствар да верујеш. 871 01: 12: 25,964 -> 01: 12: 27,633 Свим срцем. 872 01: 12: 29,067 -> 01: 12: 31,170 То је управо оно што те волим. 873 01: 12: 33,071 -> 01: 12: 34,708 Све моје срце. 874 01: 12: 35,708 -> 01: 12: 37,210 И наша мала ... 875 01: 12: 39,712 -> 01: 12: 41,679 Афричка, или ... 876 01: 12: 41,681 -> 01: 12: 44,314 ... кинески или колумбијски, 877 01: 12: 44,316 -> 01: 12: 49,155 или Нев Јерсеи-сина или ћерке бити савршена душа за нас. 878 01: 12: 57,062 -> 01: 13: 01,901 Па, зависи од тога који део Нев Јерсеи, али чујем те. 879 01: 13: 22,888 -> 01: 13: 25,355 Демонски број је два. Јеховини број је седам. 880 <бр> 01: 13: 25,357 -> 01: 13: 27,858 <и> Седам и два је девет. Демонски број је два. 881 <бр> 01: 13: 27,860 -> 01: 13: 30,961 <и> Јеховини број је седам. Седам и два је девет. 882 <бр> 01: 13: 30,963 -> 01: 13: 33,264 <и> Демонски број је два, Јеховини број је седам. 883 <бр> 01: 13: 33,266 -> 01: 13: 35,232 <и> Седам и два је девет. 884 <бр> 01: 13: 35,234 -> 01: 13: 37,404 <и> Демонски број је два, Јеховини број је седам. 885 01: 13: 52,218 -> 01: 13: 55,385 Тим, можеш ли доћи овамо, молим те? 886 <бр> 01: 13: 55,387 -> 01: 13: 57,387 <и> Има нешто мораш да видиш. 887 <бр> 01: 13: 57,389 -> 01: 13: 59,860 Да, овде сам, Гари. 888 <бр> 01: 14: 02,094 -> 01: 14: 03,827 <и> Можете ли ми рећи шта је то? 889 <бр> 01: 14: 03,829 -> 01: 14: 05,796 <и> Некако сам у средини од нечега. 890 <бр> 01: 14: 05,798 -> 01: 14: 07,832 Не могу. 891 <бр> 01: 14: 07,834 -> 01: 14: 09,970 <и> То је нешто што вам треба да видиш својим очима. 892 01: 14: 12,405 -> 01: 14: 13,974 Треба да идемо. 893 01:14:16,075 --> 01:14:17,878 У реду, долазимо. 894 01: 14: 40,967 -> 01: 14: 42,469 Гари? 895 <бр> 01: 14: 43,803 -> 01: 14: 45,435 Гари? 896 01: 14: 45,437 -> 01: 14: 47,039 Шта ... Гари? 897 01: 14: 48,441 -> 01: 14: 50,777 Гари? 898 01: 14: 54,513 -> 01: 14: 56,282 Шта кој...? 899 <бр> 01: 15: 02,187 -> 01: 15: 04,156 Проклетство. 900 01: 16: 37,215 -> 01: 16: 39,315 Зашто нам не пустиш? 901 <бр> 01: 16: 39,317 -> 01: 16: 41,487 Пустите нас, молим вас! 902 01: 16: 42,588 -> 01: 16: 43,921 Шта желите од нас? 903 01: 16: 43,923 -> 01: 16: 44,988 Срање. 904 01: 16: 49,896 -> 01: 16: 52,496 Пусти нас. Зашто не можете ...? 905 01: 16: 52,498 -> 01: 16: 53,600 Зашто нам не пустиш? 906 01: 16: 54,967 -> 01: 16: 56,466 Не! 907 01: 16: 56,468 -> 01: 16: 58,034 Отвори! 908 01: 16: 58,036 -> 01: 16: 59,569 Не. 909 01: 16: 59,571 -> 01: 17: 01,204 Стаци, Стаци, Стаци ... 910 01: 17: 01,206 -> 01: 17: 03,274 Душо, требали бисмо оне које треба да оду. 911 <бр> 01: 17: 03,276 -> 01: 17: 05,475 Не разумем. Не разумем. 912 01: 17: 05,477 -> 01: 17: 06,609 Дођи овамо, дођи овамо. 913 01: 17: 06,611 -> 01: 17: 08,679 У реду је, у реду је. 914 01: 17: 08,681 -> 01: 17: 11,582 Дођи. Биће у реду. 915 01: 17: 11,584 -> 01: 17: 14,621 Биће нам добро. Биће нам добро. 916 <бр> 01: 17: 16,588 -> 01: 17: 18,524 Биће нам добро. 917 <бр> 01: 18: 19,651 -> 01: 18: 21,585 Јамие! Јамие! Не! 918 01: 18: 21,587 -> 01: 18: 23,052 - О Боже! - Јебено не! 919 01:18:23,054 --> 01:18:25,055 Знао сам да сте сви заједно. 920 <бр> 01: 18: 25,057 -> 01: 18: 26,422 Џејми, не! Не, не, не, молим. 921 01: 18: 26,424 -> 01: 18: 28,125 Сада ћу завршити ово. 922 01: 18: 28,127 -> 01: 18: 30,094 Џејми, слушај ме, слушај, слушај ... 923 01: 18: 30,096 -> 01: 18: 31,761 - Џејми, не разумеш. - Јамие, Џејми, престани. 924 <бр> 01: 18: 31,763 -> 01: 18: 33,663 - Причајмо о овоме. - Не желим да умрем. 925 <бр> 01: 18: 33,665 -> 01: 18: 35,165 Џејми, не. Не. 926 <бр> 01: 18: 35,167 -> 01: 18: 36,669 - Џејми, није ... - Не! 927 01: 18: 40,539 -> 01: 18: 42,072 - Џејми! - Џејми! 928 <бр> 01: 18: 42,074 -> 01: 18: 44,007 - Јамие ... - Не! 929 <бр> 01: 18: 44,009 -> 01: 18: 45,676 Јамие, Јамие ... 930 01: 18: 47,413 -> 01: 18: 49,546 Џејми, престани! Не! 931 <бр> 01: 18: 49,548 -> 01: 18: 51,015 - Престани! Тим, вуци га! 932 <бр> 01: 18: 51,017 -> 01: 18: 52,683 Вадим! Зауставити! 933 01: 18: 54,754 -> 01: 18: 56,787 Не могу то зауставити! 934 01: 18: 56,789 -> 01: 18: 58,488 Узми ме! 935 01: 18: 58,490 -> 01: 18: 59,725 Не! 936 01: 19: 01,560 -> 01: 19: 03,394 - Не! - Јамие ... 937 01: 19: 03,396 -> 01: 19: 05,595 Не! Не! Не! 938 01: 19: 05,597 -> 01: 19: 06,732 Јамие! 939 01: 19: 09,802 -> 01: 19: 11,301 О Боже. 940 <бр> 01: 19: 11,303 -> 01: 19: 12,702 Јамие! 941 01: 19: 12,704 -> 01: 19: 14,704 - Не не не. - О Боже. 942 01: 19: 14,706 -> 01: 19: 17,073 - Не! - Билли ... 943 01: 19: 17,075 -> 01: 19: 19,378 Узми ме! 944 01: 19: 20,678 -> 01: 19: 22,278 - Врата... - Тим, врата. 945 01: 19: 22,280 -> 01: 19: 23,680 Идемо, идемо! 946 01: 19: 23,682 -> 01: 19: 25,482 Узми ме! 947 01: 19: 25,484 -> 01: 19: 27,350 Билли? Билли! Билли, хајде! 948 01: 19: 27,352 -> 01: 19: 29,619 Билли, идемо! Билли! 949 01: 19: 29,621 -> 01: 19: 31,488 Не! Не не не... 950 01: 19: 31,490 -> 01: 19: 34,394 - Билли! - Не, душо, стани! 951 01: 19: 36,495 -> 01: 19: 39,063 Стаци! Стаци! 952 01: 19: 39,065 -> 01: 19: 40,663 Стаци ... 953 01: 19: 40,665 -> 01: 19: 41,732 Билли. 954 01: 19: 41,734 -> 01: 19: 43,667 Не! Не! Не! Не! 955 01: 19: 43,669 -> 01: 19: 45,234 Билли! 956 01:19:45,236 --> 01:19:47,406 Билли! Билли! 957 01: 19: 50,075 -> 01: 19: 51,477 Хајде. 958 <бр> 01: 20: 10,195 -> 01: 20: 11,497 Билли! 959 01: 20: 34,786 -> 01: 20: 36,423 Неко помаже! 960 01: 20: 59,812 -> 01: 21: 01,744 Дакле, да ли ће она бити у реду? 961 <бр> 01: 21: 01,746 -> 01: 21: 03,380 Биће у реду. 962 <бр> 01: 21: 03,382 -> 01: 21: 05,815 Има врло мала потрес, 963 01: 21: 05,817 -> 01: 21: 08,417 пар удараца и модрице. 964 01: 21: 08,419 -> 01: 21: 10,287 Била је врло срећна. 965 <бр> 01: 21: 21,667 -> 01: 21: 23,369 Хеј, да ли си знао Ти си трудна? 966 01: 21: 27,539 -> 01: 21: 29,840 То је немогуће. Не могу имати деце. 967 <бр> 01: 21: 29,842 -> 01: 21: 31,942 Можете, и ти идеш, 968 01: 21: 31,944 -> 01: 21: 34,513 и вас двоје идете да буде прав као киша. 969 01: 21: 42,221 -> 01: 21: 44,287 Мислим, шта знамо? 970 <бр> 01: 21: 44,289 -> 01: 21: 46,857 Да ли знамо да ли је то дечак или девојчица? 971 01: 21: 46,859 -> 01: 21: 48,759 Вероватно ће узети Неколико недеља 972 01: 21: 48,761 -> 01: 21: 51,397 - док не утврдимо пол. - То је дечак. 973 01: 21: 53,665 -> 01: 21: 55,435 Како сте ... како знаш да? 974 <бр> 01: 22: 02,441 -> 01: 22: 05,242 Па, слушајте, Треба јој одмор. 975 <бр> 01: 22: 05,244 -> 01: 22: 06,943 - Прољла је пуно. - Да. 976 01: 22: 06,945 -> 01: 22: 08,644 Обојица сте били кроз много тога. 977 <бр> 01: 22: 08,646 -> 01: 22: 10,747 Све што могу рећи честитам, 978 <бр> 01: 22: 10,749 -> 01: 22: 13,253 и најбоље од среће обојицу. 979 01: 22: 39,253 -> 01: 22: 44,253 Preveo : Rajic Zeljko 92674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.