All language subtitles for Before.Someone.Gets.Hurt.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Serbian
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 03,157 -> 00: 00: 08,157
Preveo : RAJIC ZELJKO
2
00: 01: 05,556 -> 00: 01: 08,693
Не! Не! Аах!
3
00: 02: 03,547 -> 00: 02: 05,013
Да ли сте чули да?
4
00: 02: 05,015 -> 00: 02: 06,784
Шта је то било?
5
00: 02: 11,454 -> 00: 02: 13,789
Дефинитивно сам то чуо.
6
00: 02: 13,791 -> 00: 02: 16,090
Да ли смо горе? Нико није
требало је да буде горе.
7
00: 02: 16,092 -> 00: 02: 17,862
Гари?
8
00: 02: 19,562 -> 00: 02: 21,196
<и> Иди на Гарија. и>
9
00: 02: 21,198 -> 00: 02: 22,664
<и> Има ли кога?
ходајући изнад нас, и>
10
00: 02: 22,666 -> 00: 02: 24,099
<и> или ходају по степеништу? и>
11
00: 02: 24,101 -> 00: 02: 26,134
<и> Ух ... немам покрета. и>
12
00: 02: 26,136 -> 00: 02: 28,538
<и> немам никога изнад тебе.
Држи се. И>
13
00: 02: 30,174 -> 00: 02: 31,839
<и> Хеј, Тим? и>
14
00: 02: 31,841 -> 00: 02: 33,507
- <и> Иди за Тим. и>
- <и> Провера локације. и>
15
00: 02: 33,509 -> 00: 02: 35,510
Трећи спрат.
Клијентска спаваћа соба. И>
16
00: 02: 35,512 -> 00: 02: 37,712
Ништа овде. Ми смо у вези
да уђемо у источни ходник.
17
00: 02: 37,714 -> 00: 02: 39,547
<и> Девојке су пријавиле
нешто изнад њих. и>
18
00: 02: 39,549 -> 00: 02: 41,683
<и> Не могу да верификујем.
Желите ли погледати? И>
19
00: 02: 41,685 -> 00: 02: 43,154
Бацам се на посао.
20
00: 02: 45,856 -> 00: 02: 48,155
Дакле, оно што радимо је да погледамо
за логичка објашњења.
21
00: 02: 48,157 -> 00: 02: 50,124
Када смо проверили врата
и подне плоче,
22
00: 02: 50,126 -> 00: 02: 52,126
ако приметите затамњење
екран испред вашег прозора,
23
00: 02: 52,128 -> 00: 02: 56,530
прозор који је био отворен,
доле низ ходник...
24
00: 02: 56,532 -> 00: 02: 58,600
прозор купатила
је такође отворен.
1
00: 00: 03,157 -> 00: 00: 08,157
Titlovi bi ekplosvieskull
2
00: 01: 05,556 -> 00: 01: 08,693
Ne! Ne! Aah!
3
00: 02: 03,547 -> 00: 02: 05,013
Da li ste čuli da?
4
00: 02: 05,015 -> 00: 02: 06,784
Šta je to bilo?
5
00: 02: 11,454 -> 00: 02: 13,789
Definitivno sam to čuo.
6
00: 02: 13,791 -> 00: 02: 16,090
Da li smo gore? Niko nije
trebalo je da bude gore.
7
00: 02: 16,092 -> 00: 02: 17,862
Gari?
8
00: 02: 19,562 -> 00: 02: 21,196
Idi na Garija. i>
9
00: 02: 21,198 -> 00: 02: 22,664
Ima li koga?
hodajući iznad nas, i>
10
00: 02: 22,666 -> 00: 02: 24,099
ili hodaju po stepeništu? i>
11
00: 02: 24,101 -> 00: 02: 26,134
Uh ... nemam pokreta. i>
12
00: 02: 26,136 -> 00: 02: 28,538
nemam nikoga iznad tebe.
Drži se. I>
13
00: 02: 30,174 -> 00: 02: 31,839
Hej, Tim? i>
14
00: 02: 31,841 -> 00: 02: 33,507
- Idi za Tim. i>
- Provera lokacije. i>
15
00: 02: 33,509 -> 00: 02: 35,510
Treći sprat.
Klijentska spavaća soba. I>
16
00: 02: 35,512 -> 00: 02: 37,712
Ništa ovde. Mi smo u vezi
da uđemo u istočni hodnik.
17
00: 02: 37,714 -> 00: 02: 39,547
Devojke su prijavile
nešto iznad njih. i>
18
00: 02: 39,549 -> 00: 02: 41,683
Ne mogu da verifikujem.
Želite li pogledati? I>
19
00: 02: 41,685 -> 00: 02: 43,154
Bacam se na posao.
20
00: 02: 45,856 -> 00: 02: 48,155
Dakle, ono što radimo je da pogledamo
za logička objašnjenja.
21
00: 02: 48,157 -> 00: 02: 50,124
Kada smo proverili vrata
i podne ploče,
22
00: 02: 50,126 -> 00: 02: 52,126
ako primetite zatamnjenje
ekran ispred vašeg prozora,
23
00: 02: 52,128 -> 00: 02: 56,530
prozor koji je bio otvoren,
dole niz hodnik...
24
00: 02: 56,532 -> 00: 02: 58,600
prozor kupatila
je takođe otvoren.
25
00: 02: 58,602 -> 00: 03: 01,035
То је крзно.
26
00: 03: 01,037 -> 00: 03: 03,839
Врата су затворена
сама по себи.
27
00: 03: 03,841 -> 00: 03: 05,640
Кућа има
правокутни рад канала
28
00: 03: 05,642 -> 00: 03: 06,975
причвршћени за ваздух
Систем грејања.
29
00: 03: 06,977 -> 00: 03: 08,910
Сад видиш
тај квадратни комад?
30
00: 03: 08,912 -> 00: 03: 10,879
Дакле, када се загреје, проширује се,
изазивајући га да се савија.
31
00: 03: 10,881 -> 00: 03: 12,947
Понекад и канал ради
ће се упалити у низу,
32
00: 03: 12,949 -> 00: 03: 15,249
слично доминиима,
али са звуком.
33
00: 03: 15,251 -> 00: 03: 17,585
Стога, канали се шире.
34
00: 03: 17,587 -> 00: 03: 19,154
Нема духа?
35
00: 03: 19,156 -> 00: 03: 20,922
- Нема духа.
- Овај пут.
36
00: 03: 23,160 -> 00: 03: 24,792
Добро? Ми смо добри?
37
00: 03: 24,794 -> 00: 03: 26,628
- Да.
- Сјајно. У реду, редукцију.
25
00: 02: 58,602 -> 00: 03: 01,035
To je krzno.
26
00: 03: 01,037 -> 00: 03: 03,839
Vrata su zatvorena
sama po sebi.
27
00: 03: 03,841 -> 00: 03: 05,640
Kuća ima
pravokutni rad kanala
28
00: 03: 05,642 -> 00: 03: 06,975
pričvršćeni za vazduh
Sistem grejanja.
29
00: 03: 06,977 -> 00: 03: 08,910
Sad vidiš
taj kvadratni komad?
30
00: 03: 08,912 -> 00: 03: 10,879
Dakle, kada se zagreje, proširuje se,
izazivajući ga da se savija.
31
00: 03: 10,881 -> 00: 03: 12,947
Ponekad i kanal radi
će se upaliti u nizu,
32
00: 03: 12,949 -> 00: 03: 15,249
slično dominiima,
ali sa zvukom.
33
00: 03: 15,251 -> 00: 03: 17,585
Stoga, kanali se šire.
34
00: 03: 17,587 -> 00: 03: 19,154
Nema duha?
35
00: 03: 19,156 -> 00: 03: 20,922
- Nema duha.
- Ovaj put.
36
00: 03: 23,160 -> 00: 03: 24,792
Dobro? Mi smo dobri?
37
00: 03: 24,794 -> 00: 03: 26,628
- Da.
- Sjajno. U redu, redukciju.
38
00: 03: 26,630 -> 00: 03: 29,564
Вау! У реду, покупи кочнице.
39
00: 03: 29,566 -> 00: 03: 31,065
ја сам једини
који каже рез.
40
00: 03: 31,067 -> 00: 03: 34,035
Не. Али, у реду,
шта још хоћеш?
41
00: 03: 34,037 -> 00: 03: 36,071
Нешто питер.
42
00: 03: 36,073 -> 00: 03: 38,172
Чуо сам слона
питх је природни шампон.
43
00: 03: 38,174 -> 00: 03: 39,840
И требате почети
доћи на време.
44
00: 03: 39,842 -> 00: 03: 42,511
Хвала Вам много,
Бруце и Линда.
45
00: 03: 42,513 -> 00: 03: 44,178
Надам се да се осећате боље
живјети у вашем дому.
46
00: 03: 44,180 -> 00: 03: 48,048
Нећете нам учинити да изгледамо
комплетни идиоти на ТВ-у?
47
00: 03: 48,050 -> 00: 03: 50,184
Не, не, Боже, наравно да не.
И ја бих се уплашио
48
00: 03: 50,186 -> 00: 03: 52,087
са оним што се дешавало
у твојој кући.
49
00: 03: 52,089 -> 00: 03: 53,954
Али на срећу сте избегли
метак, а то је ништа.
50
00: 03: 53,956 -> 00: 03: 55,656
Добро хвала.
51
00: 03: 55,658 -> 00: 03: 57,525
Хвала вам. У реду,
ускоро ћемо разговарати са вама.
52
00: 03: 57,527 -> 00: 03: 59,464
Сигурно кући.
Збогом сада.
53
00: 04: 00,864 -> 00: 04: 02,297
У реду, имам
најаву коју треба направити,
54
00: 04: 02,299 -> 00: 04: 04,198
и још није завршен посао,
55
00: 04: 04,200 -> 00: 04: 08,236
али смо у
преговори са СИФИ-ом.
56
00: 04: 08,238 -> 00: 04: 10,204
- Не долази у обзир.
- Изађи! Стварно?
57
00: 04: 10,206 -> 00: 04: 11,873
Срање.
58
00: 04: 11,875 -> 00: 04: 13,308
Да, па,
ако није превише тражити,
59
00: 04: 13,310 -> 00: 04: 15,944
молим те уради оно што кажем.
38
00: 03: 26,630 -> 00: 03: 29,564
Vau! U redu, pokupi kočnice.
39
00: 03: 29,566 -> 00: 03: 31,065
ja sam jedini
koji kaže rez.
40
00: 03: 31,067 -> 00: 03: 34,035
Ne. Ali, u redu,
šta još hoćeš?
41
00: 03: 34,037 -> 00: 03: 36,071
Nešto piter.
42
00: 03: 36,073 -> 00: 03: 38,172
Čuo sam slona
pith je prirodni šampon.
43
00: 03: 38,174 -> 00: 03: 39,840
I trebate početi
doći na vreme.
44
00: 03: 39,842 -> 00: 03: 42,511
Hvala Vam mnogo,
Bruce i Linda.
45
00: 03: 42,513 -> 00: 03: 44,178
Nadam se da se osećate bolje
živjeti u vašem domu.
46
00: 03: 44,180 -> 00: 03: 48,048
Nećete nam učiniti da izgledamo
kompletni idioti na TV-u?
47
00: 03: 48,050 -> 00: 03: 50,184
Ne, ne, Bože, naravno da ne.
I ja bih se uplašio
48
00: 03: 50,186 -> 00: 03: 52,087
sa onim što se dešavalo
u tvojoj kući.
49
00: 03: 52,089 -> 00: 03: 53,954
Ali na sreću ste izbegli
metak, a to je ništa.
50
00: 03: 53,956 -> 00: 03: 55,656
Dobro hvala.
51
00: 03: 55,658 -> 00: 03: 57,525
Hvala vam. U redu,
uskoro ćemo razgovarati sa vama.
52
00: 03: 57,527 -> 00: 03: 59,464
Sigurno kući.
Zbogom sada.
53
00: 04: 00,864 -> 00: 04: 02,297
U redu, imam
najavu koju treba napraviti,
54
00: 04: 02,299 -> 00: 04: 04,198
i još nije završen posao,
55
00: 04: 04,200 -> 00: 04: 08,236
ali smo u
pregovori sa SIFI-om.
56
00: 04: 08,238 -> 00: 04: 10,204
- Ne dolazi u obzir.
- Izađi! Stvarno?
57
00: 04: 10,206 -> 00: 04: 11,873
Sranje.
58
00: 04: 11,875 -> 00: 04: 13,308
Da, pa,
ako nije previše tražiti,
59
00: 04: 13,310 -> 00: 04: 15,944
molim te uradi ono što kažem.
60
00: 04: 15,946 -> 00: 04: 18,847
Ако тражим мало
више епиграматика ...
61
00: 04: 18,849 -> 00: 04: 20,247
То је још једна реч
за "слон питх."
62
00: 04: 20,249 -> 00: 04: 21,917
... само ме препустите,
63
00: 04: 21,919 -> 00: 04: 23,318
то јест, ако желите
да се склоните са Интернета
64
00: 04: 23,320 -> 00: 04: 24,789
и на националну телевизију.
Да?
65
00: 04: 25,556 -> 00: 04: 27,989
У реду, зато желе више
ствари иза сцене,
66
00: 04: 27,991 -> 00: 04: 29,189
тако камере за све време.
67
00: 04: 29,191 -> 00: 04: 31,158
Идемо, хоћу да пређем
оно што имамо за наш сљедећи снимак.
68
00: 04: 31,160 -> 00: 04: 32,927
Хеј, погледај ову адресу.
69
00: 04: 32,929 -> 00: 04: 36,965
То је 311 Ленок Аве.,
Едгемонт Хиллс, Њујорк.
70
00: 04: 36,967 -> 00: 04: 38,867
Изгледа
у последњих 300 година
71
00: 04: 38,869 -> 00: 04: 42,771
било је 14 ријешено
убиства на овој адреси.
72
00: 04: 42,773 -> 00: 04: 45,239
Суседи то закуне
место је прогоњено,
73
00: 04: 45,241 -> 00: 04: 47,576
и тренутно је упражњено.
74
00: 04: 47,578 -> 00: 04: 51,780
То је то. Лиса,
стави нас у 311 Ленок Аве.
75
00: 04: 51,782 -> 00: 04: 53,081
у Едгемонт Хиллс.
76
00: 04: 53,083 -> 00: 04: 54,883
Уобичајено, три дана.
77
00: 04: 54,885 -> 00: 04: 56,985
Били, иди рано
и поставити каблове и аудио.
78
00: 04: 56,987 -> 00: 04: 58,886
Стаци, Лиса,
Желим да истражујете,
79
00: 04: 58,888 -> 00: 05: 01,355
сазнајте све што можете
о историји овог места.
80
00: 05: 01,357 -> 00: 05: 02,759
У реду, идемо.
81
00: 05: 06,263 -> 00: 05: 08,299
- Шта?
- Можете ли дефинисати раније?
82
00: 07: 25,768 -> 00: 07: 27,437
Хеј, Џејмс.
83
00: 07: 28,504 -> 00: 07: 30,237
Хеј, Џејми.
84
00: 07: 30,239 -> 00: 07: 32,006
- Да?
- Можете ли ми помоћи са овим?
85
00: 07: 32,008 -> 00: 07: 33,908
- Са чиме?
- Мислим да сам нешто сломио.
86
00: 07: 33,910 -> 00: 07: 35,744
Не знам, мислим да постоји,
као, кратко овде?
87
00: 07: 35,746 -> 00: 07: 37,145
- Шта си урадио са тим?
- То је као тамо.
88
00: 07: 37,147 -> 00: 07: 38,812
Ах!
89
00: 07: 38,814 -> 00: 07: 40,047
Шта је, човјече?
90
00: 07: 40,049 -> 00: 07: 41,883
Електропривреда је смешна.
91
00: 07: 41,885 -> 00: 07: 43,884
- Не можеш то да урадиш.
- То је била шала.
92
00: 07: 43,886 -> 00: 07: 46,086
- Купићу му још једну кафу.
- То није поента.
93
00: 07: 46,088 -> 00: 07: 48,122
Мораш престати да се зезаш,
Више није слатко.
94
00: 07: 48,124 -> 00: 07: 49,924
- То радиш стално.
- Одрастати.
95
00: 07: 49,926 -> 00: 07: 51,391
Знаш, смешно је,
Мислио сам старију браћу
96
00: 07: 51,393 -> 00: 07: 53,026
требало је
да подржавам,
97
00: 07: 53,028 -> 00: 07: 56,030
али никада нисте добили ту поруку,
зар не?
98
00: 07: 56,032 -> 00: 07: 58,465
Ипак, у реду је.
Опраштам ти, опрости ти.
99
00: 07: 58,467 -> 00: 08: 00,134
Од сада
Ја ћу бити тимски играч.
100
00: 08: 00,136 -> 00: 08: 02,069
Нема више шенанигана,
нема више пот.
101
00: 08: 02,071 -> 00: 08: 04,338
Кућа тресе ...
102
00: 08: 04,340 -> 00: 08: 05,910
то је био добар разговор.
103
00: 08: 11,982 -> 00: 08: 13,448
Ах, баби кораци.
104
00: 08: 13,450 -> 00: 08: 14,752
Добро.
105
00: 08: 23,292 -> 00: 08: 24,826
Ох!
106
00: 08: 24,828 -> 00: 08: 27,063
Срање.
107
00: 08: 37,907 -> 00: 08: 40,073
Ах, ево га.
108
00: 08: 40,075 -> 00: 08: 41,843
До краја.
109
00: 08: 41,845 -> 00: 08: 45,282
Иде у кућу,
ради све ствари.
110
00: 09: 09,940 -> 00: 09: 12,008
Срећан рођендан бебо.
111
00: 09: 29,492 -> 00: 09: 31,291
То је мој рођендан.
112
00: 09: 31,293 -> 00: 09: 34,264
Добро, и који је већи поклон
Могу ли вам дати?
113
00: 09: 35,931 -> 00: 09: 39,170
Вау, тако, тако добронамерно од тебе.
114
00: 09: 40,503 -> 00: 09: 42,339
Ништа није могло
промените сада.
115
00: 09: 44,541 -> 00: 09: 46,540
- У реду, настави.
- Добро.
116
00: 09: 48,478 -> 00: 09: 49,977
Ох ...
117
00: 09: 49,979 -> 00: 09: 51,348
чекај, чекај, да проверим.
118
00: 09: 53,984 -> 00: 09: 56,387
- Морамо ићи.
- У реду.
119
00: 10: 17,106 -> 00: 10: 20,007
Да ли је ово, ум,
дозвољено место?
120
00: 10: 20,009 -> 00: 10: 21,309
Какву дозволу?
121
00: 10: 21,311 -> 00: 10: 22,910
Ја сам са представом.
122
00: 10: 22,912 -> 00: 10: 24,112
Ја сам са
<и> Истрага Гхост. и>
123
00: 10: 24,114 -> 00: 10: 25,382
Имамо дозволу.
124
00: 10: 26,582 -> 00: 10: 27,884
Чекање.
125
00: 10: 34,157 -> 00: 10: 35,990
Још није спремно.
126
00: 10: 35,992 -> 00: 10: 37,561
У реду, ум ...
127
00: 10: 39,296 -> 00: 10: 40,931
Имате ли Јохна?
128
00: 10: 42,431 -> 00: 10: 45,333
И не мислим на корпорацију
затворен ожењен момак
129
00: 10: 45,335 -> 00: 10: 47,135
тражећи јефтин БЈ,
знаш?
130
00: 10: 47,137 -> 00: 10: 49,069
Ја не продајем
више моје тело.
131
00: 10: 49,071 -> 00: 10: 51,140
Од када сам нашао Господ,
наш спаситељ, Исус Христ.
132
00: 10: 58,148 -> 00: 11: 00,350
Онуда. Хвала вам.
133
00: 12: 19,696 -> 00: 12: 21,364
Добро.
134
00: 12: 48,324 -> 00: 12: 50,527
Хеј, у реду.
135
00: 12: 51,728 -> 00: 12: 53,497
Идемо.
136
00: 13: 15,151 -> 00: 13: 16,787
Мм-хмм.
137
00: 13: 18,455 -> 00: 13: 20,523
Мм-хмм.
138
00: 13: 25,427 -> 00: 13: 27,030
Мм-хмм.
139
00: 13: 27,830 -> 00: 13: 29,329
То је леп додир.
140
00: 13: 29,331 -> 00: 13: 31,198
Ти си талентован.
141
00: 13: 31,200 -> 00: 13: 34,204
Поред портрета
лажних цвијећа.
142
00: 14: 03,166 -> 00: 14: 04,799
Хоће неко
зови га, молим те?
143
00: 14: 04,801 -> 00: 14: 08,305
Хоћеш ли се опустити?
Он долази.
144
00: 14: 09,272 -> 00: 14: 10,838
Видиш? Ено га.
145
00: 14: 10,840 -> 00: 14: 12,906
Хеј, момци. Извињавам се.
146
00: 14: 12,908 -> 00: 14: 14,641
Драго ми је да би нам се придружио.
147
00: 14: 14,643 -> 00: 14: 16,644
Чекати. Дођавола,
Заборавио сам нешто.
148
00: 14: 16,646 -> 00: 14: 18,846
- Озбиљно?
- Одмах се враћам.
149
00: 14: 21,518 -> 00: 14: 22,853
- О Боже!
- Ох! Ох!
150
00: 14: 24,420 -> 00: 14: 26,290
О Боже.
Неко зове 911.
151
00: 14: 29,825 -> 00: 14: 31,258
Да ли си озбиљан?
152
00: 14: 31,260 -> 00: 14: 33,194
Човече, имао сам те.
153
00: 14: 33,196 -> 00: 14: 34,594
- Не, ниси, у реду?
- Ни мало?
154
00: 14: 34,596 -> 00: 14: 36,463
Ни мало.
155
00: 14: 36,465 -> 00: 14: 38,332
Хеј, немаш кредибилитет
за давање твог брата срања
156
00: 14: 38,334 -> 00: 14: 40,200
- ако ћеш се зајебавати.
- Рекао сам ти да сам добар.
157
00: 14: 40,202 -> 00: 14: 41,836
- Узми ... не, склони се са мене.
- Пољуби то, да буде боље.
158
00: 14: 41,838 -> 00: 14: 44,541
Еј, јеботе! Не могу. Не.
159
00: 14: 46,209 -> 00: 14: 47,742
- Ево, држи ручни посао. Иди.
- Хвала вам.
160
00: 14: 47,744 -> 00: 14: 49,113
Коначно.
161
00: 14: 53,917 -> 00: 14: 55,384
Спремни?
162
00: 14: 56,786 -> 00: 14: 58,586
На путу смо
до 311 Ленок Авенуе.
163
00: 14: 58,588 -> 00: 15: 00,554
Било је
14 необјашњивих смртних случајева.
164
00: 15: 00,556 -> 00: 15: 02,823
Чекај мало,
Само ћу направити ...
165
00: 15: 02,825 -> 00: 15: 05,195
А акција.
166
00: 15: 06,696 -> 00: 15: 08,462
У реду, ми смо на путу
до 311 Ленок Авенуе.
167
00: 15: 08,464 -> 00: 15: 10,363
Било је 14 необјашњивих
смрти тамо ...
168
00: 15: 10,365 -> 00: 15: 13,733
- Убиства.
- Убиства ту, од 1692.
169
00: 15: 13,735 -> 00: 15: 16,337
И седам различитих структура
стајали су на парцели,
170
00: 15: 16,339 -> 00: 15: 17,939
укључујући и цркву
оригинално.
171
00: 15: 17,941 -> 00: 15: 19,774
Идем по мало Б-ролета
172
00: 15: 19,776 -> 00: 15: 21,675
- брзо возити.
- У реду, сјајно, супер, да.
173
00: 15: 21,677 -> 00: 15: 23,410
У реду, ево Б-рола
вожње.
174
00: 16: 36,952 -> 00: 16: 39,822
Ох, два купатила.
175
00: 16: 41,356 -> 00: 16: 43,593
Јебени фенси.
176
00: 16: 50,966 -> 00: 16: 53,333
Главна спаваћа соба.
177
00: 16: 53,335 -> 00: 16: 54,870
Учитељу.
178
00: 19: 09,438 -> 00: 19: 11,504
Дакле, 46 Хигхтовн Роад,
да ли сте рекли?
179
00: 19: 11,506 -> 00: 19: 13,107
Четрдесет четири.
180
00: 19: 13,109 -> 00: 19: 14,945
Четрдесет и четри, тачно.
181
00: 19: 17,045 -> 00: 19: 18,546
- Греенбург.
- Греенбург.
182
00: 19: 18,548 -> 00: 19: 20,481
Извините? Ћао.
183
00: 19: 20,483 -> 00: 19: 22,715
Ми смо продуценти емисије
<и> Истрага Гхост. и>
184
00: 19: 22,717 -> 00: 19: 25,886
Овде смо о филму
дозвола за 311 Ленок,
185
00: 19: 25,888 -> 00: 19: 27,087
у Едгемонт Хиллс.
186
00: 19: 27,089 -> 00: 19: 28,822
Наш колега
био је раније
187
00: 19: 28,824 -> 00: 19: 30,924
и рекао је дозволу
још није био спреман.
188
00: 19: 30,926 -> 00: 19: 33,194
Господин
у бејзбол капи?
189
00: 19: 33,196 -> 00: 19: 35,128
А сви би волели
да снимате свој ...
190
00: 19: 35,130 -> 00: 19: 38,834
твој мали телевизијски програм
на 311 Леноку?
191
00: 19: 39,836 -> 00: 19: 41,171
- Да.
- Аха.
192
00: 19: 43,638 -> 00: 19: 45,138
Да, не би требао
иди у ту кућу.
193
00: 19: 45,140 -> 00: 19: 46,840
- Застрашујуће је.
- Јел тако.
194
00: 19: 46,842 -> 00: 19: 48,842
Као језиво,
попут музике
195
00: 19: 48,844 -> 00: 19: 50,845
иако је снага
био је искључен,
196
00: 19: 50,847 -> 00: 19: 53,614
и светла се окрећу
Он и даље, такве ствари?
197
00: 19: 57,954 -> 00: 20: 00,221
Не, као људе који су исецкани
у својим битси комадима
198
00: 20: 00,223 -> 00: 20: 03,123
и поново склопљен на зиду
у облику крста
199
00: 20: 03,125 -> 00: 20: 04,795
врста језива.
200
00: 20: 08,731 -> 00: 20: 10,567
Добро снимите филм.
201
00: 20: 51,006 -> 00: 20: 52,241
Здраво?
202
00: 20: 59,982 -> 00: 21: 01,251
Џејми, прави оригинал.
203
00: 21: 09,759 -> 00: 21: 11,261
Јамие?
204
00: 21: 12,861 -> 00: 21: 14,662
Човече, ако си овде
ово цело време
205
00: 21: 14,664 -> 00: 21: 17,600
док сам ја постављала,
то није кул.
206
00: 23: 28,731 -> 00: 23: 31,098
Па, ко је онај кога
пошаљуо вас у кућу?
207
00: 23: 31,100 -> 00: 23: 32,799
Не могу открити своје изворе.
208
00: 23: 32,801 -> 00: 23: 35,972
У реду, то је слатко.
Али озбиљно, ко?
209
00: 23: 37,372 -> 00: 23: 38,871
Дух.
210
00: 23: 38,873 -> 00: 23: 42,242
Стаци.
- Давид Еллингтон.
211
00: 23: 42,244 -> 00: 23: 44,078
Ок, ко је Давид Еллингтон?
212
00: 23: 44,080 -> 00: 23: 45,713
Шта је са свима
питања?
213
00: 23: 45,715 -> 00: 23: 46,980
Зашто си
тако тајни?
214
00: 23: 46,982 -> 00: 23: 48,482
Нисам.
215
00: 23: 48,484 -> 00: 23: 50,149
Можда желимо да га интервјуишемо.
Ко је он?
216
00: 23: 50,151 -> 00: 23: 51,984
Не жели
да буду интервјуисани.
217
00: 23: 51,986 -> 00: 23: 53,753
- Зашто, шта је рекао?
- Ко је дођавола?
218
00: 23: 53,755 -> 00: 23: 55,755
Давид Еллингтон,
преузео је власништво
219
00: 23: 55,757 -> 00: 23: 58,157
имовине у 1992. години,
када се догодило последње убиство,
220
00: 23: 58,159 -> 00: 24: 00,761
и упражњено је
од тада.
221
00: 24: 00,763 -> 00: 24: 03,363
Зашто?
Он те текстира?
222
00: 24: 03,365 -> 00: 24: 05,132
Ох, не знам, душо.
223
00: 24: 05,134 -> 00: 24: 08,335
Можда зато што сам продуцент
на хит Интернет схову
224
00: 24: 08,337 -> 00: 24: 10,203
о хаунтед кућама,
и има хаунтед кућу.
225
00: 24: 10,205 -> 00: 24: 11,771
Радите на њему.
Желим га на камери.
226
00: 24: 11,773 -> 00: 24: 12,940
У реду,
Добићу његову адресу.
227
00: 24: 12,942 -> 00: 24: 15,509
Вау, нашли су их све ...
228
00: 24: 15,511 -> 00: 24: 17,747
- Шта?
- ... крижани.
229
00: 24: 18,947 -> 00: 24: 20,880
Шта мислите
распет?
230
00: 24: 20,882 -> 00: 24: 22,151
Види.
231
00: 24: 32,427 -> 00: 24: 34,394
Све у 311 Леноку?
232
00: 24: 34,396 -> 00: 24: 36,363
Све у 311 Леноку.
233
00: 24: 36,365 -> 00: 24: 38,298
И неке од њих
имали су ове чудне симболе
234
00: 24: 38,300 -> 00: 24: 40,032
брендирани на зглобовима.
235
00: 24: 40,034 -> 00: 24: 41,367
- преживели Холокауст?
- Не знам.
236
00: 24: 41,369 -> 00: 24: 43,169
Сви су затамњени.
237
00: 24: 43,171 -> 00: 24: 44,972
У току истраге убиства
су класификовани.
238
00: 24: 44,974 -> 00: 24: 46,440
Чак и на стотине
година?
239
00: 24: 46,442 -> 00: 24: 49,345
Нема статута
ограничења убиства.
240
00: 25: 21,109 -> 00: 25: 22,411
Извињавам се.
241
00: 25: 25,013 -> 00: 25: 26,379
Стаци.
- Да.
242
00: 25: 26,381 -> 00: 25: 27,880
Да ли сте добили власника,
Еллингтон,
243
00: 25: 27,882 -> 00: 25: 29,415
без обзира на његово име,
244
00: 25: 29,417 -> 00: 25: 30,517
да се предомисли
о томе да сте на камери?
245
00: 25: 30,519 -> 00: 25: 32,286
Ух, да.
246
00: 25: 32,288 -> 00: 25: 33,986
Да, рекао сам ти
он то неће учинити, па ...
247
00: 25: 33,988 -> 00: 25: 35,489
И није ме брига.
Рекао сам да га желим.
248
00: 25: 35,491 -> 00: 25: 36,956
Па, не може.
249
00: 25: 36,958 -> 00: 25: 38,325
Тада ми дозволите да разговарам с њим.
250
00: 25: 38,327 -> 00: 25: 39,492
Не.
251
00: 25: 39,494 -> 00: 25: 41,028
Што да не?
252
00:25:41,030 --> 00:25:42,495
Ух, јер ...
253
00: 25: 42,497 -> 00: 25: 44,998
ум, зато што је ...
254
00: 25: 45,000 -> 00: 25: 46,232
Он је шта?
255
00: 25: 46,234 -> 00: 25: 48,501
Мртав.
256
00: 25: 48,503 -> 00: 25: 50,103
Ста си ти
причати о?
257
00: 25: 50,105 -> 00: 25: 51,271
Вики каже да поседује
Зграда.
258
00: 25: 51,273 -> 00: 25: 53,072
Вики много говори
срања.
259
00: 25: 53,074 -> 00: 25: 58,544
Давид Еллингтон,
рођен 1865, умро 1934.
260
00: 25: 58,546 -> 00: 26: 00,513
Нев Иорк смрт
потврда.
261
00: 26: 00,515 -> 00: 26: 04,384
Био је власник
ово место до тада.
262
00: 26: 04,386 -> 00: 26: 06,220
И...
263
00: 26: 06,222 -> 00: 26: 08,291
Умро је овде.
264
00: 26: 22,338 -> 00: 26: 24,605
Па, ко те је послао?
265
00: 26: 24,607 -> 00: 26: 26,540
И зашто је он
претварајући се да је мртав момак?
266
00: 26: 26,542 -> 00: 26: 28,541
Не знам,
али могу сазнати.
267
00: 26: 28,543 -> 00: 26: 30,109
Молим вас.
И док сте у томе,
268
00: 26: 30,111 -> 00: 26: 31,611
сазнајте ко сада посједује кућу,
269
00: 26: 31,613 -> 00: 26: 33,382
тако да знам ко иде
да ме тужи због злоупотребе.
270
00: 26: 35,083 -> 00: 26: 36,852
Хвала вам.
271
00: 27: 25,600 -> 00: 27: 27,402
Билли.
272
00: 27: 46,621 -> 00: 27: 50,223
Донио је добар посао доле.
Хајде да проверимо да ли је све у реду.
273
00: 27: 50,225 -> 00: 27: 51,625
Лези
неки звук доље.
274
00: 27: 51,627 -> 00: 27: 53,626
Прво проверите горе.
275
00: 27: 53,628 -> 00: 27: 55,531
Ако је Билли тамо горе,
Можеш ли га спустити?
276
00: 29: 29,690 -> 00: 29: 31,760
Шта се овде десило?
277
00: 29: 33,462 -> 00: 29: 35,395
- Шта мислите?
- Све њихове ствари су још увек овде.
278
00: 29: 35,397 -> 00: 29: 40,399
Њихова одећа, њихове ципеле,
њихове кристале.
279
00: 29: 40,401 -> 00: 29: 42,269
Зашто нису имали некога?
спакуј све ове ствари
280
00: 29: 42,271 -> 00: 29: 44,203
и да га пошаље
где год да су сада?
281
00: 29: 44,205 -> 00: 29: 47,574
Па, сви детаљи су мрачни,
али из онога што ја разумем,
282
00: 29: 47,576 -> 00: 29: 49,742
шта се догодило овде ...
283
00: 29: 49,744 -> 00: 29: 51,744
имали су последње станаре
тако да је одушевљено,
284
00: 29: 51,746 -> 00: 29: 54,280
да нису желели ништа
што их је подсећало на то.
285
00: 29: 54,282 -> 00: 29: 56,148
Или нису хтели
то срање да их прати.
286
00: 29: 56,150 -> 00: 29: 58,053
Баш тако.
287
00: 30: 19,174 -> 00: 30: 21,176
Па, нема пријема.
288
00: 30: 22,276 -> 00: 30: 24,277
Чекај, чекај.
289
00: 30: 24,279 -> 00: 30: 26,279
<и> ... не могу да узмем ваш позив. и>
290
00: 30: 26,281 -> 00: 30: 28,548
<и> Оставите поруку
после тонуса. и>
291
00: 30: 30,452 -> 00: 30: 32,555
Билли, где си, дођавола, ти?
Молим те назове.
292
00: 30: 34,455 -> 00: 30: 36,623
Спремни смо за то
основно читање.
293
00: 30: 36,625 -> 00: 30: 38,657
Алисон. Торба. Соба.
294
00: 30: 38,659 -> 00: 30: 42,261
Мрзим. Много. Ти.
295
00: 30: 42,263 -> 00: 30: 44,130
Неко треба да обезбеди
прозори.
296
00: 30: 44,132 -> 00: 30: 45,632
У реду је горе.
297
00: 30: 45,634 -> 00: 30: 48,503
Да! Већ сам на томе.
298
00: 30: 57,311 -> 00: 30: 58,811
Само ми дај
пар минута, душо.
299
00: 30: 58,813 -> 00: 31: 00,382
Мм-хмм.
300
00: 31: 12,394 -> 00: 31: 16,499
Хеј, знате ли ви
шта је Новум?
301
00: 31: 20,168 -> 00: 31: 21,902
Нисам могао ништа пронаћи
на Интернету о томе,
302
00: 31: 21,904 -> 00: 31: 23,636
осим латинског
за "девет".
303
00: 31: 23,638 -> 00: 31: 25,871
Да, зато што јесте
такође име
304
00: 31: 25,873 -> 00: 31: 28,308
једног од
најсмртоноснији,
305
00: 31: 28,310 -> 00: 31: 30,809
сатански кулови који постоје.
306
00: 31: 30,811 -> 00: 31: 34,213
Њихова мисија је да стигну
Луцифер назад у рај,
307
00: 31: 34,215 -> 00: 31: 35,848
где припада,
308
00: 31: 35,850 -> 00: 31: 37,450
јер је некада био
добар анђео,
309
00: 31: 37,452 -> 00: 31: 39,386
и верују
може бити опет.
310
00: 31: 39,388 -> 00: 31: 41,855
Првобитно Луцифер
био анђео за Бога,
311
00: 31: 41,857 -> 00: 31: 43,389
док није пао из милости.
312
00: 31: 43,391 -> 00: 31: 45,258
Новум је био у близини
од Христа,
313
00: 31: 45,260 -> 00: 31: 46,526
обожавање Луцифера.
314
00: 31: 46,528 -> 00: 31: 48,461
У реду, и на кога циљају?
315
00: 31: 48,463 -> 00: 31: 52,866
Они верују да највернији,
пурист облик жртвовања Богу,
316
00: 31: 52,868 -> 00: 31: 55,868
је најдрагоценији живот
на највише посвећено Богу,
317
00: 31: 55,870 -> 00: 31: 58,871
и највише
драгоцен према њима.
318
00: 31: 58,873 -> 00: 32: 02,541
Новум верује да је за то
Луцифер да се врати у небо,
319
00: 32: 02,543 -> 00: 32: 03,976
и у доброј Божјој милости,
320
00: 32: 03,978 -> 00: 32: 07,379
Морају убити
59,049 прворођене
321
00: 32: 07,381 -> 00: 32: 08,982
људи крпе.
322
00: 32: 08,984 -> 00: 32: 10,884
Шта? Дакле, колико људи
да ли су убили?
323
00: 32: 10,886 -> 00: 32: 12,418
У реду.
324
00: 32: 12,420 -> 00: 32: 13,919
Шта ви радите?
325
00: 32: 13,921 -> 00: 32: 15,888
Сви смо постављени.
Да ли сте спремни?
326
00: 32: 15,890 -> 00: 32: 17,857
- Аха. Спреман, спреман.
- Урадимо то.
327
00: 32: 17,859 -> 00: 32: 19,395
Да, поставите.
Добро је ићи.
328
00: 32: 25,900 -> 00: 32: 27,634
Да, вероватно је
прекидач.
329
00: 32: 27,636 -> 00: 32: 29,668
- Проверићемо то.
- Стани, стани.
330
00: 32: 29,670 -> 00: 32: 31,271
Ако је нешто електрично,
Ја ћу то урадити.
331
00: 32: 31,273 -> 00: 32: 32,871
Донесите опрему
са тобом.
332
00: 32: 32,873 -> 00: 32: 34,907
Проверите активност
док сте тамо доле.
333
00: 32: 34,909 -> 00: 32: 37,577
Ако је ово Билли,
Имаћемо речи.
334
00:32:43,784 --> 00:32:45,918
У леђа,
То је близу котла.
335
00: 32: 45,920 -> 00: 32: 48,456
У реду, моћ
само изашао.
336
00: 32: 49,925 -> 00: 32: 51,724
Укључите светла,
који ће одредити
337
00: 32: 51,726 -> 00: 32: 53,359
шта се десило са њима.
338
00: 32: 53,361 -> 00: 32: 55,028
Људи који верују
у паранормалном
339
00: 32: 55,030 -> 00: 32: 56,629
Верујте у то извор енергије
познато је да одлутају
340
00: 32: 56,631 -> 00: 32: 57,896
када су депресивни.
341
00: 32: 57,898 -> 00: 32: 59,633
И ти људи верују
342
00: 32: 59,635 -> 00: 33: 01,434
које ће ентитет користити
напајање батерија
343
00: 33: 01,436 -> 00: 33: 02,735
и друге изворе напајања
344
00: 33: 02,737 -> 00: 33: 03,972
да се манифестују
у нашем свету.
345
00: 33: 05,940 -> 00: 33: 07,973
Зато смо овде.
Да истражи.
346
00: 33: 09,610 -> 00: 33: 10,944
Ви то чујете?
347
00: 33: 10,946 -> 00: 33: 12,745
Гари?
348
00: 33: 12,747 -> 00: 33: 14,880
Да, овде сам.
349
00: 33: 14,882 -> 00: 33: 17,619
У реду,
време за ЕВП.
350
00: 33: 23,658 -> 00: 33: 26,661
Ако има кога доле,
можеш ли да направиш тај звук?
351
00: 33: 36,737 -> 00: 33: 38,673
Овде смо да вам помогнемо.
352
00: 33: 39,840 -> 00: 33: 41,974
Да ли можете поново да звучите?
353
00: 33: 43,678 -> 00: 33: 44,911
- Чујеш ли то?
- Да.
354
00: 33: 44,913 -> 00: 33: 46,482
Овде је.
355
00: 33: 47,983 -> 00: 33: 49,683
Спремни?
356
00: 33: 49,685 -> 00: 33: 50,953
Ух хух.
357
00: 33: 55,456 -> 00: 33: 57,025
Заустављено.
358
00: 33: 58,327 -> 00: 33: 59,729
Чујете ли нешто?
359
00:34:01,730 --> 00:34:04,333
Ако сте овде,
Можете ли поново да звучите?
360
00: 34: 06,435 -> 00: 34: 08,100
Ја, ух ...
361
00: 34: 08,102 -> 00: 34: 10,473
Пази главу.
362
00: 34: 11,839 -> 00: 34: 13,975
Какав губитник.
Ево га.
363
00: 34: 15,677 -> 00: 34: 17,911
- Није дух.
- Није дух?
364
00: 34: 17,913 -> 00: 34: 19,679
Јок.
365
00: 34: 19,681 -> 00: 34: 21,547
Оставимо их у мраку
мало дуже.
366
00: 34: 21,549 -> 00: 34: 23,750
Имам камеру
право на Стефан.
367
00: 34: 23,752 -> 00: 34: 25,485
Звучи добро за мене, човече.
368
00: 34: 25,487 -> 00: 34: 26,953
Укључићемо напајање
за пет минута.
369
00: 34: 28,056 -> 00: 34: 29,525
У реду, рез, Џејми.
370
00: 34: 37,031 -> 00: 34: 38,732
Стаци? Стаци?
371
00: 34: 38,734 -> 00: 34: 40,433
Била је управо овде.
372
00: 34: 40,435 -> 00: 34: 41,900
Гари, упаљи светло!
373
00: 34: 41,902 -> 00: 34: 44,770
Покушавам. Неке ствари
скраћивање кутије.
374
00: 34: 44,772 -> 00: 34: 46,806
Тим! Не!
375
00: 34: 46,808 -> 00: 34: 48,911
Стаци, Лиса, шта се дешава?
Где си?
376
00: 34: 49,944 -> 00: 34: 51,043
Лиса?
377
00: 34: 51,045 -> 00: 34: 53,081
Где је Стаци? Здраво?
378
00: 34: 56,951 -> 00: 34: 58,821
Лиса, где сте момци?
379
00: 35: 02,056 -> 00: 35: 04,092
Гари? Јамие?
380
00: 35: 08,897 -> 00: 35: 10,063
Стаци?
381
00: 35: 10,065 -> 00: 35: 11,864
Стаци? Стаци?
382
00: 35: 11,866 -> 00: 35: 13,335
Стаци!
383
00: 35: 15,436 -> 00: 35: 16,772
Стаци!
384
00:35:43,197 --> 00:35:45,134
Стаци.
385
00: 35: 59,947 -> 00: 36: 02,817
Стаци! Стаци!
386
00: 36: 09,491 -> 00: 36: 11,159
Стаци!
387
00: 36: 18,132 -> 00: 36: 20,069
Стаци.
388
00: 36: 51,232 -> 00: 36: 54,035
Гари? Јамие?
389
00: 37: 01,676 -> 00: 37: 03,045
Гари!
390
00: 37: 18,592 -> 00: 37: 20,663
Ох, проклетство. Хајде.
391
00: 37: 21,529 -> 00: 37: 23,195
Срање! Срање!
392
00: 37: 23,197 -> 00: 37: 24,833
Јебати. Не!
393
00: 37: 26,201 -> 00: 37: 27,503
Не.
394
00: 37: 28,770 -> 00: 37: 30,906
Не, молим те, престани!
395
00: 37: 32,641 -> 00: 37: 34,806
Молим те, престани!
Зауставити! Не убиј ме!
396
00: 37: 34,808 -> 00: 37: 36,911
Молим те, престани! Не!
397
00: 37: 38,712 -> 00: 37: 40,715
Изненађење!
398
00: 37: 46,186 -> 00: 37: 48,154
Ав, душо.
399
00: 37: 48,156 -> 00: 37: 50,493
Тако ми је жао.
400
00: 37: 57,898 -> 00: 37: 59,232
Ох!
401
00: 38: 07,042 -> 00: 38: 09,244
Требали сте видети своје лице,
озбиљно.
402
00: 38: 11,313 -> 00: 38: 13,079
Хеј, где је Билли?
403
00: 38: 13,081 -> 00: 38: 15,081
Ваша претпоставка је
исто као и мој.
404
00: 38: 15,083 -> 00: 38: 17,083
Чекај, није био
део овог?
405
00: 38: 17,085 -> 00: 38: 19,554
Помогао је планирању,
али није било шоу.
406
00: 38: 25,125 -> 00: 38: 26,726
Никад ниси изгледао боље.
407
00: 38: 33,668 -> 00: 38: 36,869
Све вас волим,
и отпуштен си.
408
00: 38: 43,310 -> 00: 38: 45,210
Стварно?
409
00: 38: 45,212 -> 00: 38: 47,115
Да ли сте изненађени?
410
00:39:14,275 --> 00:39:16,308
У реду, у реду,
У реду, у реду.
411
00: 39: 16,310 -> 00: 39: 18,110
Да ли ћемо направити представе
вечерас или шта?
412
00: 39: 18,112 -> 00: 39: 20,045
- Хајдемо на посао.
- Још увек није Билли, момци?
413
00: 39: 20,047 -> 00: 39: 22,715
Не. Прошао сам кроз кола
сваки видео који имамо.
414
00: 39: 22,717 -> 00: 39: 24,384
Он сигурно није овде.
415
00: 39: 24,386 -> 00: 39: 27,690
Ја га постављам раније,
али никад не одлазе.
416
00: 39: 28,889 -> 00: 39: 30,690
У реду.
417
00: 39: 30,692 -> 00: 39: 33,596
Идем напоље,
да видим да ли имам бољи пријем.
418
00: 39: 47,375 -> 00: 39: 49,244
Нема пријема.
419
00: 39: 50,811 -> 00: 39: 52,344
- Ух, Тим?
- Срање, имала сам две барове ...
420
00: 39: 52,346 -> 00: 39: 54,350
- Тим!
- Шта?
421
00: 39: 57,351 -> 00: 39: 58,953
Билли?
422
00: 40: 02,924 -> 00: 40: 04,192
Билли.
423
00: 40: 05,360 -> 00: 40: 06,793
Шта човек?
424
00: 40: 06,795 -> 00: 40: 08,364
Шта радиш?
425
00: 40: 11,366 -> 00: 40: 13,002
О Боже.
426
00: 40: 16,036 -> 00: 40: 18,406
Као, зашто не можеш само
учинити мој живот лакшим, а?
427
<бр> 00: 40: 20,141 -> 00: 40: 21,373
Зашто стално
морају створити драму?
428
00: 40: 21,375 -> 00: 40: 23,208
Не разумете.
429
00: 40: 23,210 -> 00: 40: 24,376
Разумеју шта?
Ста си ти...
430
00: 40: 24,378 -> 00: 40: 26,214
хеј, погледај ме.
431
00: 40: 34,288 -> 00: 40: 35,887
Јамие, искључи камеру.
432
00: 40: 35,889 -> 00: 40: 37,123
Шта је са лоптом?
433
00: 40: 37,125 -> 00: 40: 38,393
Јамие?
434
00:40:40,828 --> 00:40:42,263
Хајде, Билли.
435
00: 40: 43,397 -> 00: 40: 44,864
Билли, хајде.
436
00: 40: 44,866 -> 00: 40: 46,768
Не могу да се вратим
тамо.
437
00: 40: 49,170 -> 00: 40: 50,438
Хајде.
438
00: 41: 20,201 -> 00: 41: 22,871
Добро, само слушај ме.
439
00: 41: 24,205 -> 00: 41: 27,442
Ово није лопта за духове.
440
00: 41: 29,243 -> 00: 41: 32,545
Није натприродно.
Ово је само регуларна лопта.
441
00: 41: 32,547 -> 00: 41: 34,215
Не то није.
442
00: 41: 44,391 -> 00: 41: 45,860
Видиш то?
443
00: 41: 48,096 -> 00: 41: 50,132
Нема ништа тамо.
444
00: 41: 54,368 -> 00: 41: 58,471
Билли, постоји
логично објашњење
445
00: 41: 58,473 -> 00: 42: 01,373
за све што мислите
догодило се овде.
446
00: 42: 01,375 -> 00: 42: 03,911
Како не можеш веровати у зло
након онога што смо видели?
447
00: 42: 05,212 -> 00: 42: 06,514
Паранормално или не.
448
00: 42: 08,482 -> 00: 42: 11,252
Сада, ако верујете у зло,
онда морате да верујете у Бога.
449
00: 42: 12,587 -> 00: 42: 14,289
И Бог бије зло,
зар не?
450
00: 42: 24,998 -> 00: 42: 26,234
Види ...
451
00: 42: 28,969 -> 00: 42: 32,304
урадио си заиста сјајан посао
постављајући све горе унутра.
452
00: 42: 32,306 -> 00: 42: 34,509
Не, озбиљан сам.
453
00: 42: 35,543 -> 00: 42: 37,311
Јеси.
454
00: 42: 38,078 -> 00: 42: 40,212
Стварно.
455
00: 42: 40,214 -> 00: 42: 43,551
Па зашто онда не уђеш унутра
и види како се осећа?
456
00: 42: 46,253 -> 00: 42: 48,924
Увек можете
опустите се ако ...
457
00: 42: 50,424 -> 00: 42: 51,924
шта год.
458
00: 42: 53,594 -> 00: 42: 55,230
Добро?
459
00:42:57,098 --> 00:42:58,801
Добро.
460
00: 43: 00,268 -> 00: 43: 01,570
Хајде, будни.
461
00: 43: 03,371 -> 00: 43: 06,041
Хеј, можда желиш
да то оставите овде.
462
00: 43: 12,980 -> 00: 43: 14,415
То је само регуларна лопта.
463
00: 43: 33,368 -> 00: 43: 35,668
Слушај, шта год
он мисли да му се десило,
464
00: 43: 35,670 -> 00: 43: 38,570
стварно га је одвратило.
465
00: 43: 38,572 -> 00: 43: 40,572
Искрено, никад га нисам видео
овако раније.
466
00: 43: 40,574 -> 00: 43: 43,375
У ствари сам лепа
забринут за њега.
467
00: 43: 43,377 -> 00: 43: 45,076
Да.
468
00: 43: 45,080 -> 00: 43: 47,040
Требали би га интервјуисати.
469
00: 43: 47,047 -> 00: 43: 49,581
Мислим, мислим да је и даље
зезање са нама,
470
00: 43: 49,583 -> 00: 43: 53,119
али ако је заправо нешто видио
Требали би га добити на камери.
471
00: 43: 53,121 -> 00: 43: 54,587
Бар би он био
доприносећи нешто.
472
00: 43: 54,589 -> 00: 43: 57,860
Ја вас питам
да се вратимо.
473
00: 43: 59,594 -> 00: 44: 01,694
Тим, ово је стварно
одлична прича.
474
00: 44: 01,696 -> 00: 44: 03,197
Молимо вас.
475
00: 44: 07,935 -> 00: 44: 09,067
Добро.
476
00: 44: 09,069 -> 00: 44: 10,335
Наравно.
477
00: 44: 10,337 -> 00: 44: 11,572
Хвала.
478
00: 45: 04,525 -> 00: 45: 06,491
Стварно не желим то учинити.
479
00: 45: 06,493 -> 00: 45: 08,059
Ок, сада ...
480
00: 45: 08,061 -> 00: 45: 09,395
Не радим ово.
481
00: 45: 09,397 -> 00: 45: 11,029
Не, не, стварно нисам.
Добро?
482
00: 45: 11,031 -> 00: 45: 13,431
Молим те, Билли.
483
00: 45: 13,433 -> 00: 45: 15,233
У реду, зашто не
само седи
484
00:45:15,235 --> 00:45:17,339
на ивици кревета,
тачно тамо.
485
00: 45: 18,706 -> 00: 45: 20,242
Стварно не желим
да уради ово.
486
00: 45: 21,241 -> 00: 45: 22,276
Тим каже да морамо.
487
00: 45: 23,677 -> 00: 45: 26,080
Па, реци ми о лопти.
488
00: 45: 28,549 -> 00: 45: 30,282
- Јебељ се са мном.
- Нисам.
489
00: 45: 30,284 -> 00: 45: 31,683
- Не радим ово.
- Нисам, стварно.
490
00: 45: 31,685 -> 00: 45: 33,386
Ја ...
491
00: 45: 33,388 -> 00: 45: 35,186
Знам те и Тима
Не гледај у очи
492
00: 45: 35,188 -> 00: 45: 36,788
на целог Бога
и духова ствар,
493
00: 45: 36,790 -> 00: 45: 38,657
али знаш да верујем.
494
00: 45: 38,659 -> 00: 45: 40,395
Ја сам са тобом на овоме.
495
00: 45: 42,130 -> 00: 45: 43,529
Види, иако
можда ти се не свиђаш ...
496
00: 45: 43,531 -> 00: 45: 45,331
Имали смо део
прошлости у прошлости
497
00: 45: 45,333 -> 00: 45: 47,233
о другим стварима,
498
00: 45: 47,235 -> 00: 45: 49,067
бар знам да те поштујем
да сам верник као ти,
499
00: 45: 49,069 -> 00: 45: 51,005
и једина ствар
које се стварно рачуна у животу.
500
00: 45: 51,538 -> 00: 45: 53,007
Стварно?
501
00: 45: 55,476 -> 00: 45: 57,076
Видиш, нисам имао појма да ...
502
00: 45: 57,078 -> 00: 45: 58,647
да си био такав
Божији човек.
503
00: 46: 04,652 -> 00: 46: 06,554
Хајде,
Наравно да јеси.
504
00: 46: 08,121 -> 00: 46: 09,422
Сада...
505
00: 46: 11,391 -> 00: 46: 13,793
шта сте видели овде
када си био сам?
506
00: 46: 13,795 -> 00: 46: 15,594
Не желиш да знаш.
507
00:46:15,596 --> 00:46:17,163
Ја стварно.
508
<бр> 00: 46: 17,165 -> 00: 46: 19,398
Веруј ми у ово.
Не желиш.
509
00: 46: 19,400 -> 00: 46: 21,069
Молим те, Билли.
510
00: 46: 25,306 -> 00: 46: 28,577
Па, пуно сам видео
мртвих људи.
511
00: 46: 30,143 -> 00: 46: 31,309
Стварно?
512
00: 46: 31,311 -> 00: 46: 33,114
Као ко?
513
00: 46: 35,549 -> 00: 46: 37,451
Ти, за једног.
514
00: 46: 44,192 -> 00: 46: 46,391
Стефан, рекао сам ти
да се вратимо!
515
00: 46: 46,393 -> 00: 46: 48,360
И рекао сам ти
то је добар ТВ.
516
00: 46: 48,362 -> 00: 46: 50,628
Да не бисте заборавили, то је оно што
ми покушавамо да радимо овдје,
517
00: 46: 50,630 -> 00: 46: 52,498
направите телевизијску емисију.
518
00: 46: 52,500 -> 00: 46: 54,703
Надам се да ће нас наћи
на мрежи, па је сисао!
519
00: 47: 23,797 -> 00: 47: 25,297
Узми камеру,
520
00: 47: 25,299 -> 00: 47: 26,465
и не показуј
на светлима.
521
00: 47: 26,467 -> 00: 47: 28,233
Само покажите овде ...
522
00: 47: 30,871 -> 00: 47: 32,438
- Чекати...
- Да.
523
00: 47: 32,440 -> 00: 47: 34,306
Шта си још?
ће трајати?
524
00: 47: 34,308 -> 00: 47: 36,208
Неко ми дај нешто
да ставим на телевизију.
525
00: 47: 36,210 -> 00: 47: 37,476
Сви смо постављени?
526
00: 47: 37,478 -> 00: 47: 39,177
Постоје ЕВП и ласерске мреже.
527
00: 47: 39,179 -> 00: 47: 41,315
Инфрацрвена камера је замењена,
јел тако?
528
00: 47: 43,217 -> 00: 47: 44,416
Билли?
529
00: 47: 44,418 -> 00: 47: 45,918
Шта?
530
00: 47: 45,920 -> 00: 47: 47,585
Стефан је питао да ли си заменио
ИР камере.
531
00:47:47,587 --> 00:47:49,290
Ох. Да.
532
00: 47: 50,190 -> 00: 47: 51,625
Хвала. Спремни.
533
00: 47: 52,627 -> 00: 47: 54,259
Изгледаш прелепо.
534
00: 47: 54,261 -> 00: 47: 55,529
- Хвала вам.
- Где је Џејми?
535
00: 47: 57,831 -> 00: 47: 59,697
Ух ...
536
00: 47: 59,699 -> 00: 48: 01,534
Не знам, али ми га требамо
да снимим увод.
537
00: 48: 01,536 -> 00: 48: 03,869
Билли, узми камеру.
538
00: 48: 03,871 -> 00: 48: 05,371
Аха.
539
00: 48: 06,574 -> 00: 48: 07,773
Добро си?
540
00: 48: 07,775 -> 00: 48: 09,641
Да наравно.
541
00: 48: 09,643 -> 00: 48: 11,643
Можемо ли брзо
мало буп, буп, буп ...
542
00: 48: 11,645 -> 00: 48: 13,612
Поставили смо сензоре покрета
и камере у свакој соби.
543
00: 48: 13,614 -> 00: 48: 15,848
Имамо ноћну визију
за касније.
544
00: 48: 15,850 -> 00: 48: 17,315
Ласер ...
545
00: 48: 17,317 -> 00: 48: 19,518
термалне камере
и ласерске мреже.
546
00: 48: 19,520 -> 00: 48: 21,286
И све је повезано назад
у видео село.
547
00: 48: 21,288 -> 00: 48: 22,855
Како то волимо,
централна команда.
548
00: 48: 22,857 -> 00: 48: 23,855
Гдје можемо да снимимо
све што се догађа.
549
00: 48: 23,857 -> 00: 48: 25,224
Или не.
550
00: 48: 27,962 -> 00: 48: 29,728
На мени, у три ...
551
00: 48: 29,730 -> 00: 48: 30,862
нас ...
552
00: 48: 30,864 -> 00: 48: 32,665
у три, два ...
553
00: 48: 32,667 -> 00: 48: 34,599
Хајде да погледамо около.
554
00: 48: 34,601 -> 00: 48: 36,467
Поставили смо сензоре покрета
и камере у свакој соби.
555
00: 48: 36,469 -> 00: 48: 38,871
Имамо ноћне визије за касније,
ласерске решетке и термале.
556
00:48:38,873 --> 00:48:40,773
И све је повезано назад
у видео село.
557
00: 48: 40,775 -> 00: 48: 42,541
Волимо да је зовемо
централна команда.
558
00: 48: 42,543 -> 00: 48: 43,875
Гдје можемо да снимимо
све што се догађа.
559
00: 48: 43,877 -> 00: 48: 45,446
Или не.
560
00: 48: 48,683 -> 00: 48: 49,918
Билли, хајде, човече.
561
00: 48: 50,817 -> 00: 48: 52,684
Да, ум ...
562
00: 48: 52,686 -> 00: 48: 55,286
хоћеш ли
да почнеш овде доле?
563
00: 48: 55,288 -> 00: 48: 56,857
Хајде да урадимо ово, у реду?
564
00: 48: 58,893 -> 00: 49: 00,561
Да ок.
565
00: 49: 02,964 -> 00: 49: 05,598
Тим, имамо
покрет у спаваћој соби. и>
566
00: 49: 05,600 -> 00: 49: 07,532
Шта?
567
00: 49: 07,534 -> 00: 49: 09,601
<и> Има нешто
испред куће. и>
568
00: 49: 09,603 -> 00: 49: 11,505
У реду, копирај.
Проверићемо то.
569
00: 49: 13,406 -> 00: 49: 15,509
Ок, идемо да проверимо
овај извештај о покрету.
570
00: 49: 24,317 -> 00: 49: 25,717
Ох, Исусе!
571
00: 49: 25,719 -> 00: 49: 27,353
Јебати!
572
<бр> 00: 49: 27,355 -> 00: 49: 29,487
- Хајде, Џејми!
- Паибацк!
573
00: 49: 29,489 -> 00: 49: 30,922
- Јебати.
- Ох, морам ово схватити.
574
00: 49: 32,560 -> 00: 49: 34,259
Хеј, хеј, хеј, хеј, Билли, не.
575
00: 49: 34,261 -> 00: 49: 35,494
- Вау.
- Не, стани, стани.
576
00: 49: 35,496 -> 00: 49: 37,496
Није смешно, сероњо!
577
00: 49: 37,498 -> 00: 49: 39,398
- Заслужио си то.
- Јеби се, у реду?
578
00: 49: 39,400 -> 00: 49: 40,833
Одјеби од мене.
579
<бр> 00: 49: 40,835 -> 00: 49: 42,835
Шта? То је била само шала.
580
00:49:46,339 --> 00:49:48,407
Хеј, пресеци срање.
581
00: 49: 48,409 -> 00: 49: 50,808
Озбиљно! Довољно!
582
00: 49: 50,810 -> 00: 49: 51,979
Имамо представу.
583
<бр> 00: 49: 55,720 -> 00: 49: 56,960
Билли.
584
00: 50: 00,788 -> 00: 50: 02,320
Момци, где је Билли?
585
00: 50: 02,322 -> 00: 50: 03,956
Отишао је напољу.
586
00: 50: 03,958 -> 00: 50: 06,324
Не, душо, само га пусти да се охлади.
Биће добро. Стварно.
587
00: 50: 06,326 -> 00: 50: 10,295
Добро. Ми имамо посао да урадимо,
тако да више нема пијанства.
588
00: 50: 10,297 -> 00: 50: 11,600
Договорено?
589
00: 50: 12,366 -> 00: 50: 13,565
Ум ...
590
<бр> 00: 50: 13,567 -> 00: 50: 15,400
ох, имам покрет.
591
00: 50: 15,402 -> 00: 50: 16,768
Заиста овога пута?
592
00: 50: 16,770 -> 00: 50: 18,971
- Нема више игара.
- Нема игара.
593
00: 50: 18,973 -> 00: 50: 20,572
Предња спаваћа соба, други кат.
594
00: 50: 24,311 -> 00: 50: 25,978
- Шта је то било?
- То се осећало као земљотрес.
595
00: 50: 25,980 -> 00: 50: 27,748
Вероватно је само
радијатор се наставља.
596
00: 50: 28,882 -> 00: 50: 30,884
Цланкинг дуцтс,
или шта год.
597
00: 50: 45,366 -> 00: 50: 46,799
Покупиш ту буку?
598
00: 50: 46,801 -> 00: 50: 48,433
<и> Ох, да. и>
599
00: 50: 48,435 -> 00: 50: 49,802
- Из спаваће собе?
- <и> Да. и>
600
00: 50: 51,806 -> 00: 50: 53,505
<и> Има виље кретања. и>
601
00: 50: 53,507 -> 00: 50: 55,340
Где?
602
00: 50: 55,342 -> 00: 50: 56,641
Изгледа да је у праву
пред вама. и>
603
00: 50: 58,378 -> 00: 51: 00,579
Сви су
обрачунате, зар не?
604
00: 51: 00,581 -> 00: 51: 02,980
<и> То није нико од нас. и>
605
00:51:02,982 --> 00:51:05,851
И дефинитивно није Билли?
606
00: 51: 05,853 -> 00: 51: 08,023
<и> Он није у кужи. и>
607
00: 51: 09,656 -> 00: 51: 11,523
Чекај, чујеш ли то?
Постаје све гласније.
608
00: 51: 11,525 -> 00: 51: 13,558
<и> Да, ту је
дефинитивно нешто и>
609
00: 51: 13,560 -> 00: 51: 15,427
<и> крећу се унутра. и>
610
00: 51: 15,429 -> 00: 51: 17,862
<и> Момци, шта год да јесте,
долази из и>
611
00: 51: 17,864 -> 00: 51: 19,898
<и> с друге стране
од тих врата. и>
612
00: 51: 19,900 -> 00: 51: 22,900
Ок, искључили смо се
један од чланова посаде
613
00: 51: 22,902 -> 00: 51: 26,003
лута около
унутар ове просторије.
614
00: 51: 26,005 -> 00: 51: 28,040
Дакле, време је
погледати.
615
00: 51: 46,560 -> 00: 51: 48,563
Овде нема ничег, Гари.
616
00: 52: 05,478 -> 00: 52: 08,579
Гари, провери поново за Биллија.
Сви траже Билла. И>
617
00: 52: 08,581 -> 00: 52: 10,384
Билли?
618
00: 52: 11,585 -> 00: 52: 13,455
- Билли?
- Билли!
619
00: 52: 16,056 -> 00: 52: 17,688
Билли!
620
00: 52: 17,690 -> 00: 52: 18,924
Нећу га наћи
у кући.
621
00: 52: 18,926 -> 00: 52: 21,692
- Билли?
- Билли!
622
00: 52: 21,694 -> 00: 52: 23,364
Билли!
623
00: 52: 26,500 -> 00: 52: 28,065
- Гари ...
- Шта?
624
00: 52: 28,067 -> 00: 52: 30,571
Гари, Гари, погледај ово.
625
00: 52: 31,172 -> 00: 52: 32,639
Исусе.
626
00: 52: 37,011 -> 00: 52: 38,677
- Билли!
- Стефан, погледај ово.
627
00: 52: 38,679 -> 00: 52: 39,947
Шта?
628
00: 52: 56,897 -> 00: 52: 58,563
Билли, стварно?
629
00:52:58,565 --> 00:52:59,831
Алисон, шта јеботе
да ли радиш?
630
00: 52: 59,833 -> 00: 53: 01,168
Не треба му помоћи.
631
00: 53: 06,139 -> 00: 53: 07,442
Алисон?
632
00: 53: 31,531 -> 00: 53: 33,434
Водите је доле.
633
00: 53: 35,636 -> 00: 53: 37,172
Шта се дешава?
634
00: 53: 38,138 -> 00: 53: 39,873
Чула сам врисак.
635
00: 53: 52,219 -> 00: 53: 54,585
Јеби врата. Јебати!
636
00: 53: 54,587 -> 00: 53: 56,855
Позовите 911.
637
00: 53: 56,857 -> 00: 53: 58,793
Покушавам. То је мртва.
Мој телефон је мртав.
638
00: 54: 07,201 -> 00: 54: 09,571
Хеј, помози нам!
639
00: 54: 17,210 -> 00: 54: 18,846
<и> Који курац? и>
640
00: 54: 21,214 -> 00: 54: 22,880
Жао ми је.
Имате ли услугу?
641
00: 54: 22,882 -> 00: 54: 24,849
- Не.
- Ок, хајде, морамо ићи.
642
00: 54: 24,851 -> 00: 54: 26,684
- Не можемо је оставити.
- Није сигурно. Морамо ићи.
643
00: 54: 26,686 -> 00: 54: 28,089
Вратићемо се за њу.
Хајде.
644
00: 54: 38,565 -> 00: 54: 40,799
Помози нам!
645
00: 54: 40,801 -> 00: 54: 42,270
Помози нам!
646
00: 55: 19,206 -> 00: 55: 21,038
Не, морамо остати заједно.
647
<бр> 00: 55: 21,040 -> 00: 55: 22,808
Идемо ли
у подрум или не?
648
00: 55: 22,810 -> 00: 55: 25,043
- Да.
- Не. Не.
649
<бр> 00: 55: 25,045 -> 00: 55: 27,279
Не, некоме треба човјека
видео село и гледати наше леђа.
650
00: 55: 27,281 -> 00: 55: 29,213
Добро? Значи, двоје сте дошли
са мном у подрум,
651
00: 55: 29,215 -> 00: 55: 31,183
и ти идеш са Гари и Лизом
у видео село, ок?
652
00: 55: 31,185 -> 00: 55: 33,688
Наћи ћемо начин
одавде, момци. Остани близу.
653
00:55:38,391 --> 00:55:41,092
Добро, ух, момци идите тамо,
идете са мном.
654
00: 55: 41,094 -> 00: 55: 43,130
Наћи ћемо начин
одавде. Остани близу.
655
00: 56: 24,705 -> 00: 56: 27,038
- У реду.
- Не прилази.
656
00: 56: 27,040 -> 00: 56: 28,739
Џејми, шта дођавола
да ли радиш?
657
<бр> 00: 56: 28,741 -> 00: 56: 30,208
Спусти то.
658
00: 56: 30,210 -> 00: 56: 31,710
Џејми, склони то,
и помозите нам.
659
00: 56: 31,712 -> 00: 56: 33,081
Шта радиш?
660
00: 56: 37,116 -> 00: 56: 38,919
Тим?
661
00: 56: 45,225 -> 00: 56: 46,761
Јамие, Џејми!
662
00: 56: 47,795 -> 00: 56: 49,194
О Боже. О Боже.
663
<бр> 00: 56: 49,196 -> 00: 56: 51,132
Морамо га добити
одавде.
664
00: 56: 52,799 -> 00: 56: 54,398
Џејми, хајде.
665
00: 56: 54,400 -> 00: 56: 56,367
- Одведите га одавде.
- Хајде, хајде.
666
00: 56: 56,369 -> 00: 56: 57,839
Хајде.
667
<бр> 00: 57: 00,007 -> 00: 57: 01,440
Тим, не могу, превише је повређен.
668
00: 57: 01,442 -> 00: 57: 03,108
У реду, спусти га,
спусти га.
669
00: 57: 03,110 -> 00: 57: 05,409
Имаш га, у реду?
670
00: 57: 05,411 -> 00: 57: 07,982
Момци, потребна нам је твоја помоћ.
671
00: 57: 10,384 -> 00: 57: 13,819
Светла су настављала
укључује и искључује. Шта се десило?
672
00: 57: 13,821 -> 00: 57: 15,089
Шта дођавола
се догодило са њим?
673
<бр> 00: 57: 16,156 -> 00: 57: 18,025
Ударио се у зид.
674
00: 57: 19,460 -> 00: 57: 21,393
Ударио је у зид?
675
<бр> 00: 57: 21,395 -> 00: 57: 23,728
- Колико пута?
- Тим, како не можеш да верујеш?
676
00: 57: 23,730 -> 00: 57: 25,297
Постоји нешто паранормално
иде у ову кућу
677
00:57:25,299 --> 00:57:27,232
након свега што сте видели
са својим очима?
678
00: 57: 27,234 -> 00: 57: 29,266
Оно што сам видео својим очима,
је Алисон прикован на зид,
679
00: 57: 29,268 -> 00: 57: 31,402
и Џејми се спушта у мрак
подрум и ударајући му главу.
680
00: 57: 31,404 -> 00: 57: 33,337
Ништа није паранормално
догара се овде.
681
00: 57: 33,339 -> 00: 57: 35,806
Неко је убио Алисон,
и ја ћу сазнати ко.
682
<бр> 00: 57: 35,808 -> 00: 57: 38,442
Или, или, могли смо дозволити
полицијска фигура,
683
00: 57: 38,444 -> 00: 57: 40,244
и могли бисмо да откријемо начин
да одемо одавде.
684
00: 57: 40,246 -> 00: 57: 42,047
Како то да не можемо да се отворимо
било која врата или разбити прозоре?
685
<бр> 00: 57: 42,049 -> 00: 57: 43,717
Која је твоја логика?
објашњење за то?
686
00: 57: 45,118 -> 00: 57: 47,287
Има ли икаквих симбола?
на зглобовима?
687
00: 57: 48,922 -> 00: 57: 50,355
Шта?
688
00: 57: 50,357 -> 00: 57: 52,090
Молим те, неко
иди провери да видиш
689
00: 57: 52,092 -> 00: 57: 53,525
ако Алисон има било каквих симбола
на њеном зглобу.
690
<бр> 00: 57: 53,527 -> 00: 57: 55,994
- И снимите то.
- То је Алисон.
691
00: 57: 55,996 -> 00: 57: 57,465
То је добар ТВ.
692
00: 57: 59,232 -> 00: 58: 01,034
Није као да се вража
до живота ускоро.
693
<бр> 00: 58: 03,136 -> 00: 58: 04,905
Добро, дај ми ово.
694
00: 58: 20,253 -> 00: 58: 22,156
Шта је то?
695
00: 58: 24,090 -> 00: 58: 25,493
Не знам.
696
00: 58: 29,897 -> 00: 58: 31,498
Хеј, шта видиш?
697
00: 58: 57,491 -> 00: 58: 59,157
Исто као и оне
у кући Мурпхи.
698
00: 58: 59,159 -> 00: 59: 01,492
Нема ничега,
али наставићу да гледам.
699
00: 59: 01,494 -> 00: 59: 03,195
Чекај, имамо интернет?
700
00:59:03,197 --> 00:59:05,163
Не. Провјеравам наш
интерне базе података.
701
<бр> 00: 59: 05,165 -> 00: 59: 06,498
Још увек немамо моћ.
702
<бр> 00: 59: 06,500 -> 00: 59: 08,400
Пратио сам лажне
инфо на Вики,
703
<бр> 00: 59: 08,402 -> 00: 59: 11,472
и видео ту страницу
ажурирано је јуче.
704
<бр> 00: 59: 14,440 -> 00: 59: 16,409
Па ко га је ажурирао?
705
00: 59: 17,511 -> 00: 59: 19,013
Рекла је његова супруга.
706
00: 59: 22,516 -> 00: 59: 24,248
- Да ли је још увек жива?
- Не.
707
00: 59: 24,250 -> 00: 59: 25,552
То би значило
она је стотину година.
708
00: 59: 26,953 -> 00: 59: 28,555
Не, она је ... она је мртва.
709
<бр> 00: 59: 30,190 -> 00: 59: 33,060
Мрс. Коениг је умрла ускоро
после њега, 1935.
710
<бр> 00: 59: 37,130 -> 00: 59: 38,566
Како је умрла?
711
00: 59: 40,366 -> 00: 59: 41,802
Распевана је.
712
00: 59: 44,538 -> 00: 59: 46,107
Да.
713
<бр> 00: 59: 56,183 -> 00: 59: 58,052
Ух ...
714
00: 59: 59,118 -> 01: 00: 00,652
Гари, шта је то?
715
01: 00: 00,654 -> 01: 00: 02,253
Не знам, не знам.
Ух, кретање,
716
01: 00: 02,255 -> 01: 00: 05,090
али нема телесних тела.
717
<бр> 01: 00: 05,092 -> 01: 00: 08,259
ЕМФ-ова трамполина на средину,
ласер би могао да се спаси.
718
01: 00: 08,261 -> 01: 00: 10,497
То је као војска
креће ка ...
719
01: 00: 18,572 -> 01: 00: 19,907
Лиса!
720
01: 00: 22,576 -> 01: 00: 24,074
Лиса!
721
<бр> 01: 00: 24,076 -> 01: 00: 25,979
- О Боже.
- Лиса?
722
01: 00: 27,581 -> 01: 00: 29,150
Који курац?
723
01: 00: 37,690 -> 01: 00: 39,157
Јебати!
724
01: 00: 41,627 -> 01: 00: 44,264
Не, не. Нема броја.
725
01:00:48,502 --> 01:00:51,205
Ум, имам покрет
опет горе.
726
01: 00: 52,105 -> 01: 00: 53,040
Предња спаваћа соба.
727
01: 00: 57,110 -> 01: 00: 59,213
Не могу те довести овде.
728
01: 01: 04,551 -> 01: 01: 06,550
Стаци, останите доле.
729
<бр> 01: 01: 06,552 -> 01: 01: 08,085
Не, то се неће догодити.
730
01: 01: 08,087 -> 01: 01: 10,422
Стаци!
731
01: 01: 10,424 -> 01: 01: 12,523
- Где је Билли?
- У студији је.
732
01: 01: 12,525 -> 01: 01: 14,462
Који курац он ради?
733
01: 01: 29,976 -> 01: 01: 32,679
Имам покрет
и сада у спаваћој соби. и>
734
01: 01: 39,386 -> 01: 01: 40,719
- Гери, да ли си то схватио?
- Шта је то било? и>
735
<бр> 01: 01: 40,721 -> 01: 01: 42,420
Врата су затворена.
736
<бр> 01: 01: 42,422 -> 01: 01: 44,188
Нисте видели
било шта на видео?
737
<бр> 01: 01: 44,190 -> 01: 01: 45,590
- Негативно.
- <и> Чекај. Имам нешто. И>
738
01: 01: 45,592 -> 01: 01: 47,558
Где?
739
<бр> 01: 01: 47,560 -> 01: 01: 49,293
Мислим да долази с десне стране
испред тебе.
740
<бр> 01: 01: 49,295 -> 01: 01: 51,029
Овде нема ничега.
741
<бр> 01: 01: 51,031 -> 01: 01: 52,529
Можда ехо? Лажно читање?
742
01: 01: 52,531 -> 01: 01: 54,532
<и> Човече, каћем ти, и>
743
<бр> 01: 01: 54,534 -> 01: 01: 55,703
<и> ту је нешто тамо
пред вама. и>
744
<бр> 01: 01: 57,670 -> 01: 02: 00,105
<и> Само је унутар врата. и>
745
01: 02: 00,107 -> 01: 02: 02,310
Да, можемо то чути.
746
01: 02: 04,277 -> 01: 02: 05,947
Улазимо.
747
01: 02: 08,214 -> 01: 02: 10,717
Три, два, једна.
748
01: 02: 15,554 -> 01: 02: 17,524
Момци, овде нема ништа.
749
01: 02: 19,058 -> 01: 02: 20,692
Не, знам, ум ... и>
750
01:02:20,694 --> 01:02:22,326
<и> активност је нестала. и>
751
01: 02: 22,328 -> 01: 02: 23,795
<и> Само ... и>
752
01: 02: 23,797 -> 01: 02: 25,733
<и> само је нестало. и>
753
01: 02: 48,721 -> 01: 02: 50,457
Момци, овде нема ништа.
754
01: 03: 05,072 -> 01: 03: 06,404
Јебати.
755
01: 03: 11,110 -> 01: 03: 12,413
Хеј.
756
01: 03: 39,572 -> 01: 03: 40,808
Они су бројеви.
757
01: 03: 44,110 -> 01: 03: 45,777
Симболи на зглобовима,
Они су бројеви.
758
01: 03: 45,779 -> 01: 03: 47,645
То је библијски хебрејски.
759
<бр> 01: 03: 47,647 -> 01: 03: 49,581
Изгледа слично арапском
до необученог ока.
760
01: 03: 49,583 -> 01: 03: 52,052
Читате десно на лево.
Они су хебрејски бројеви.
761
<бр> 01: 03: 55,788 -> 01: 03: 57,855
Тим! Стаци!
762
<бр> 01: 03: 57,857 -> 01: 03: 59,556
Хеј!
763
01: 03: 59,560 -> 01: 04: 01,320
Хеј!
764
01: 04: 01,328 -> 01: 04: 03,795
Хеј! Хеј!
765
01: 04: 03,797 -> 01: 04: 05,697
Хеј!
766
01: 04: 05,699 -> 01: 04: 07,165
Хеј!
767
01: 04: 31,290 -> 01: 04: 33,626
Је ли то Стефан?
768
01: 05: 50,904 -> 01: 05: 53,407
Да ли неко иду?
да кажем нешто?
769
01: 06: 05,918 -> 01: 06: 07,918
Драги Боже на небу ...
770
01: 06: 07,920 -> 01: 06: 11,556
молим те узми ове слатке душе,
771
01: 06: 11,558 -> 01: 06: 15,793
и молим вас да покажете милост
и опроштај
772
01: 06: 15,795 -> 01: 06: 18,632
на проблематичне душе
који су их одвели од нас.
773
01: 06: 19,498 -> 01: 06: 20,931
Извините?
774
01: 06: 20,933 -> 01: 06: 22,636
Троубледне душе?
775
<бр> 01: 06: 24,270 -> 01: 06: 26,536
Наши пријатељи, пријатељу Лиса
убијен.
776
01:06:26,538 --> 01:06:29,641
Нагнут до зида
са јебеним пругама.
777
01: 06: 29,643 -> 01: 06: 31,675
Ми се не бавимо
са мрачним душама.
778
01: 06: 31,677 -> 01: 06: 33,744
Имамо посла
болесни јебени убице.
779
01: 06: 33,746 -> 01: 06: 35,646
У реду, хајде,
само је покушавао ...
780
01: 06: 35,648 -> 01: 06: 38,616
Шта покушавате? Понашао се
луди од када смо стигли.
781
01: 06: 38,618 -> 01: 06: 39,987
Стварно?
782
<бр> 01: 06: 41,453 -> 01: 06: 42,954
Мислим да сам био спокојан
783
<бр> 01: 06: 42,956 -> 01: 06: 44,521
као што сте ме икада видели,
брате Јамие.
784
01: 06: 46,025 -> 01: 06: 47,425
Даре кажем чак
претворили нови лист.
785
01: 06: 47,427 -> 01: 06: 49,059
- Јеби се.
- Хеј! Хеј!
786
01: 06: 49,061 -> 01: 06: 51,998
Џејми, престани!
Хајде, човече!
787
01: 06: 53,967 -> 01: 06: 56,500
Види, сви смо јебено уплашени
и одмах истакао,
788
<бр> 01: 06: 56,502 -> 01: 06: 57,835
али морамо остати мирни.
789
<бр> 01: 06: 57,837 -> 01: 06: 59,670
Ми смо систематски
убијен,
790
01: 06: 59,672 -> 01: 07: 01,605
- и ти си тај ...
- Ок, довољно је.
791
01: 07: 01,607 -> 01: 07: 02,775
Рекао сам назад!
792
01: 07: 07,514 -> 01: 07: 10,417
Види, морамо
држите се заједно момци.
793
01: 07: 11,618 -> 01: 07: 13,351
У реду?
Ово је сјебано,
794
01: 07: 13,353 -> 01: 07: 15,619
али не можемо дозволити да се ово оснује
оно што знамо да је истина.
795
01: 07: 15,621 -> 01: 07: 16,956
Ми се знамо.
796
01: 07: 19,092 -> 01: 07: 22,663
Стаци, да ли ти нешто
ко или шта то ради?
797
01: 07: 26,866 -> 01: 07: 28,668
У реду, Билли?
798
01: 07: 29,768 -> 01: 07: 31,369
Па, ја сам са Стаци.
799
01:07:31,371 --> 01:07:32,969
Мислим да није људско.
800
01: 07: 32,971 -> 01: 07: 34,971
Па, шта год да је,
то није нико од нас, ок?
801
01: 07: 34,973 -> 01: 07: 37,108
Зато само треба да престанемо са злоупотребом
наша енергија и показујући прсти,
802
01: 07: 37,110 -> 01: 07: 39,476
и фокусирати се на оно што је
сада јебено важно:
803
01: 07: 39,478 -> 01: 07: 41,012
само остани
јебено жив, ок?
804
01: 07: 41,014 -> 01: 07: 43,050
Останите живи, зауставите злоупотребу
наша енергија.
805
01: 08: 37,035 -> 01: 08: 38,605
Како она ради?
806
01: 08: 45,078 -> 01: 08: 46,547
Да.
807
<бр> 01: 08: 58,424 -> 01: 09: 00,526
Волео бих да би сте
више ми је пружио леђа.
808
01: 09: 05,697 -> 01: 09: 07,468
Шта причаш?
809
<бр> 01: 09: 08,133 -> 01: 09: 09,703
Када?
810
<бр> 01: 09: 11,838 -> 01: 09: 13,607
У овом животу.
811
01: 09: 18,210 -> 01: 09: 20,446
Билли, хајде.
812
<бр> 01: 09: 21,513 -> 01: 09: 23,116
Ја сам твој млађи брат.
813
<бр> 01: 09: 25,118 -> 01: 09: 27,821
Никад нисам дозволио ништа лоше
да ти се деси. Јел тако?
814
<бр> 01: 09: 52,745 -> 01: 09: 54,545
Да ли тај алгоритам ради?
815
01: 09: 54,547 -> 01: 09: 56,514
Да, то је,
816
01: 09: 56,516 -> 01: 09: 58,582
али имам само пет
преосталих минута од батерије.
817
01: 09: 58,584 -> 01: 10: 00,119
О, човече.
818
01: 10: 00,853 -> 01: 10: 02,019
Билли ...
819
01: 10: 02,021 -> 01: 10: 03,490
Шта?
820
01: 10: 04,757 -> 01: 10: 07,027
То је укупно 50.048.
821
01: 10: 08,061 -> 01: 10: 10,060
Како знаш да?
822
01: 10: 10,062 -> 01: 10: 13,029
То је укупан број људи
пошто је Христ био разапет
823
01:10:13,031 --> 01:10:15,065
који су убијени,
824
01: 10: 15,067 -> 01: 10: 18,502
и имају исту древну
Хебрејски бројеви на зглобовима,
825
<бр> 01: 10: 18,504 -> 01: 10: 20,037
укључујући Алисон.
826
01: 10: 20,039 -> 01: 10: 21,706
Али сам мислио све то
фотографије су класификоване,
827
01: 10: 21,708 -> 01: 10: 23,541
и имали те црне решетке
покривајући их.
828
01: 10: 23,543 -> 01: 10: 25,576
А како било све
људи који су умрли
829
01: 10: 25,578 -> 01: 10: 27,177
пре камере
чак и постојала?
830
<бр> 01: 10: 27,179 -> 01: 10: 29,546
Хакирао сам у НАСА
и преусмерене ракете
831
01: 10: 29,548 -> 01: 10: 31,215
кад сам имао 14 година.
832
01: 10: 31,217 -> 01: 10: 33,050
- Мислили су да су само дроиди.
- Биле су ракете.
833
<бр> 01: 10: 33,052 -> 01: 10: 37,020
Сачекај, па 50.000 људи
су убијени
834
01: 10: 37,022 -> 01: 10: 38,588
са истим бројевима
на зглобовима,
835
01: 10: 38,590 -> 01: 10: 40,224
и нико није
да ли сте икада чули за то?
836
01: 10: 40,226 -> 01: 10: 42,193
У протеклих 2.000 година,
пет милијарди је убијено.
837
<бр> 01: 10: 42,195 -> 01: 10: 44,761
Педесет девет хиљада је
једна хиљада од једног процента.
838
01: 10: 44,763 -> 01: 10: 46,530
То је мање од тога
пет људи годишње.
839
01: 10: 46,532 -> 01: 10: 47,899
То није довољно
да скрене пажњу на то
840
01: 10: 47,901 -> 01: 10: 49,766
као серијску ситуацију
841
01: 10: 49,768 -> 01: 10: 51,301
за било који број
на зглобу,
842
01: 10: 51,303 -> 01: 10: 53,069
или за све
бити деца свештеника.
843
01: 10: 53,071 -> 01: 10: 56,640
Бог је рекао Абрахаму
да жртвује сина Исака.
844
01: 10: 56,642 -> 01: 10: 58,542
Када је то радио,
Бог је рекао,
845
01: 10: 58,544 -> 01: 11: 00,310
"Стани, чињеница да си
Вољно је довољно. "
846
01:11:00,312 --> 01:11:03,713
Новум заправо то ради.
847
01: 11: 03,715 -> 01: 11: 06,216
Алисон је била 59,048.
848
01: 11: 06,218 -> 01: 11: 09,489
Потребно им је још једно
да стигнемо до 59,049.
849
01: 11: 10,856 -> 01: 11: 12,323
Зашто је педесет хиљада,
шта год,
850
01: 11: 12,325 -> 01: 11: 13,627
број људи
Морају да убију?
851
01: 11: 14,794 -> 01: 11: 16,560
Девет до пете моћи.
852
<бр> 01: 11: 16,560 -> 01: 11: 19,320
Кабала каже
да је демонски број два,
853
01: 11: 19,331 -> 01: 11: 22,867
Јеховини број је седам,
седам и два је девет.
854
01: 11: 22,869 -> 01: 11: 24,301
Овај број се наставља.
855
01: 11: 24,303 -> 01: 11: 26,202
Врхунски демон
број је девет.
856
01: 11: 26,204 -> 01: 11: 28,238
И они тамо верују
пет анђела смрти
857
01: 11: 28,240 -> 01: 11: 30,241
надокнадити
демонски поредак.
858
01: 11: 30,243 -> 01: 11: 32,879
Дакле, девет до пету моћ.
859
01: 11: 34,813 -> 01: 11: 36,646
Добро.
860
01: 11: 36,648 -> 01: 11: 39,520
А шта све то чини
има везе са Биллијем?
861
01: 11: 41,254 -> 01: 11: 42,556
Види.
862
01: 11: 55,133 -> 01: 11: 56,867
Чак и ако могу,
863
01: 11: 56,869 -> 01: 11: 59,540
још увек желиш да доведеш
беба на овом свету?
864
01: 12: 00,239 -> 01: 12: 01,842
Наравно.
865
01: 12: 03,276 -> 01: 12: 05,178
Толико је зла.
866
01: 12: 07,146 -> 01: 12: 10,083
Зашто бисте желели да се изложите
слатка, невина душа за то?
867
01: 12: 11,316 -> 01: 12: 13,317
Зато смо ми
апсолутно мора
868
01: 12: 13,319 -> 01: 12: 17,324
доносите слатке, невине душе
на овај свет.
869
01: 12: 19,392 -> 01: 12: 22,329
Све док то није једина ствар
свет зна.
870
01:12:23,795 --> 01:12:25,962
То је дивно
ствар да верујеш.
871
01: 12: 25,964 -> 01: 12: 27,633
Свим срцем.
872
01: 12: 29,067 -> 01: 12: 31,170
То је управо
оно што те волим.
873
01: 12: 33,071 -> 01: 12: 34,708
Све моје срце.
874
01: 12: 35,708 -> 01: 12: 37,210
И наша мала ...
875
01: 12: 39,712 -> 01: 12: 41,679
Афричка, или ...
876
01: 12: 41,681 -> 01: 12: 44,314
... кинески или колумбијски,
877
01: 12: 44,316 -> 01: 12: 49,155
или Нев Јерсеи-сина или ћерке
бити савршена душа за нас.
878
01: 12: 57,062 -> 01: 13: 01,901
Па, зависи од тога који део
Нев Јерсеи, али чујем те.
879
01: 13: 22,888 -> 01: 13: 25,355
Демонски број је два.
Јеховини број је седам. И>
880
<бр> 01: 13: 25,357 -> 01: 13: 27,858
<и> Седам и два је девет.
Демонски број је два. И>
881
<бр> 01: 13: 27,860 -> 01: 13: 30,961
<и> Јеховини број је седам.
Седам и два је девет. И>
882
<бр> 01: 13: 30,963 -> 01: 13: 33,264
<и> Демонски број је два,
Јеховини број је седам. и>
883
<бр> 01: 13: 33,266 -> 01: 13: 35,232
<и> Седам и два је девет. и>
884
<бр> 01: 13: 35,234 -> 01: 13: 37,404
<и> Демонски број је два,
Јеховини број је седам. и>
885
01: 13: 52,218 -> 01: 13: 55,385
Тим, можеш ли доћи овамо, молим те? и>
886
<бр> 01: 13: 55,387 -> 01: 13: 57,387
<и> Има нешто
мораш да видиш. и>
887
<бр> 01: 13: 57,389 -> 01: 13: 59,860
Да, овде сам, Гари.
888
<бр> 01: 14: 02,094 -> 01: 14: 03,827
<и> Можете ли ми рећи
шта је то? и>
889
<бр> 01: 14: 03,829 -> 01: 14: 05,796
<и> Некако сам у средини
од нечега. и>
890
<бр> 01: 14: 05,798 -> 01: 14: 07,832
Не могу. и>
891
<бр> 01: 14: 07,834 -> 01: 14: 09,970
<и> То је нешто што вам треба
да видиш својим очима. и>
892
01: 14: 12,405 -> 01: 14: 13,974
Треба да идемо.
893
01:14:16,075 --> 01:14:17,878
У реду, долазимо.
894
01: 14: 40,967 -> 01: 14: 42,469
Гари?
895
<бр> 01: 14: 43,803 -> 01: 14: 45,435
Гари?
896
01: 14: 45,437 -> 01: 14: 47,039
Шта ... Гари?
897
01: 14: 48,441 -> 01: 14: 50,777
Гари?
898
01: 14: 54,513 -> 01: 14: 56,282
Шта кој...?
899
<бр> 01: 15: 02,187 -> 01: 15: 04,156
Проклетство.
900
01: 16: 37,215 -> 01: 16: 39,315
Зашто нам не пустиш?
901
<бр> 01: 16: 39,317 -> 01: 16: 41,487
Пустите нас, молим вас!
902
01: 16: 42,588 -> 01: 16: 43,921
Шта желите од нас?
903
01: 16: 43,923 -> 01: 16: 44,988
Срање.
904
01: 16: 49,896 -> 01: 16: 52,496
Пусти нас.
Зашто не можете ...?
905
01: 16: 52,498 -> 01: 16: 53,600
Зашто нам не пустиш?
906
01: 16: 54,967 -> 01: 16: 56,466
Не!
907
01: 16: 56,468 -> 01: 16: 58,034
Отвори!
908
01: 16: 58,036 -> 01: 16: 59,569
Не.
909
01: 16: 59,571 -> 01: 17: 01,204
Стаци, Стаци, Стаци ...
910
01: 17: 01,206 -> 01: 17: 03,274
Душо, требали бисмо
оне које треба да оду.
911
<бр> 01: 17: 03,276 -> 01: 17: 05,475
Не разумем.
Не разумем.
912
01: 17: 05,477 -> 01: 17: 06,609
Дођи овамо, дођи овамо.
913
01: 17: 06,611 -> 01: 17: 08,679
У реду је, у реду је.
914
01: 17: 08,681 -> 01: 17: 11,582
Дођи.
Биће у реду.
915
01: 17: 11,584 -> 01: 17: 14,621
Биће нам добро.
Биће нам добро.
916
<бр> 01: 17: 16,588 -> 01: 17: 18,524
Биће нам добро.
917
<бр> 01: 18: 19,651 -> 01: 18: 21,585
Јамие! Јамие! Не!
918
01: 18: 21,587 -> 01: 18: 23,052
- О Боже!
- Јебено не!
919
01:18:23,054 --> 01:18:25,055
Знао сам да сте сви заједно.
920
<бр> 01: 18: 25,057 -> 01: 18: 26,422
Џејми, не!
Не, не, не, молим.
921
01: 18: 26,424 -> 01: 18: 28,125
Сада ћу завршити ово.
922
01: 18: 28,127 -> 01: 18: 30,094
Џејми, слушај ме,
слушај, слушај ...
923
01: 18: 30,096 -> 01: 18: 31,761
- Џејми, не разумеш.
- Јамие, Џејми, престани.
924
<бр> 01: 18: 31,763 -> 01: 18: 33,663
- Причајмо о овоме.
- Не желим да умрем.
925
<бр> 01: 18: 33,665 -> 01: 18: 35,165
Џејми, не. Не.
926
<бр> 01: 18: 35,167 -> 01: 18: 36,669
- Џејми, није ...
- Не!
927
01: 18: 40,539 -> 01: 18: 42,072
- Џејми!
- Џејми!
928
<бр> 01: 18: 42,074 -> 01: 18: 44,007
- Јамие ...
- Не!
929
<бр> 01: 18: 44,009 -> 01: 18: 45,676
Јамие, Јамие ...
930
01: 18: 47,413 -> 01: 18: 49,546
Џејми, престани! Не!
931
<бр> 01: 18: 49,548 -> 01: 18: 51,015
- Престани!
Тим, вуци га!
932
<бр> 01: 18: 51,017 -> 01: 18: 52,683
Вадим! Зауставити!
933
01: 18: 54,754 -> 01: 18: 56,787
Не могу то зауставити!
934
01: 18: 56,789 -> 01: 18: 58,488
Узми ме!
935
01: 18: 58,490 -> 01: 18: 59,725
Не!
936
01: 19: 01,560 -> 01: 19: 03,394
- Не!
- Јамие ...
937
01: 19: 03,396 -> 01: 19: 05,595
Не! Не! Не!
938
01: 19: 05,597 -> 01: 19: 06,732
Јамие!
939
01: 19: 09,802 -> 01: 19: 11,301
О Боже.
940
<бр> 01: 19: 11,303 -> 01: 19: 12,702
Јамие!
941
01: 19: 12,704 -> 01: 19: 14,704
- Не не не.
- О Боже.
942
01: 19: 14,706 -> 01: 19: 17,073
- Не!
- Билли ...
943
01: 19: 17,075 -> 01: 19: 19,378
Узми ме!
944
01: 19: 20,678 -> 01: 19: 22,278
- Врата...
- Тим, врата.
945
01: 19: 22,280 -> 01: 19: 23,680
Идемо, идемо!
946
01: 19: 23,682 -> 01: 19: 25,482
Узми ме!
947
01: 19: 25,484 -> 01: 19: 27,350
Билли? Билли!
Билли, хајде!
948
01: 19: 27,352 -> 01: 19: 29,619
Билли, идемо! Билли!
949
01: 19: 29,621 -> 01: 19: 31,488
Не! Не не не...
950
01: 19: 31,490 -> 01: 19: 34,394
- Билли!
- Не, душо, стани!
951
01: 19: 36,495 -> 01: 19: 39,063
Стаци! Стаци!
952
01: 19: 39,065 -> 01: 19: 40,663
Стаци ...
953
01: 19: 40,665 -> 01: 19: 41,732
Билли.
954
01: 19: 41,734 -> 01: 19: 43,667
Не! Не! Не! Не!
955
01: 19: 43,669 -> 01: 19: 45,234
Билли!
956
01:19:45,236 --> 01:19:47,406
Билли! Билли!
957
01: 19: 50,075 -> 01: 19: 51,477
Хајде.
958
<бр> 01: 20: 10,195 -> 01: 20: 11,497
Билли!
959
01: 20: 34,786 -> 01: 20: 36,423
Неко помаже!
960
01: 20: 59,812 -> 01: 21: 01,744
Дакле, да ли ће она бити у реду?
961
<бр> 01: 21: 01,746 -> 01: 21: 03,380
Биће у реду.
962
<бр> 01: 21: 03,382 -> 01: 21: 05,815
Има врло мала
потрес,
963
01: 21: 05,817 -> 01: 21: 08,417
пар удараца
и модрице.
964
01: 21: 08,419 -> 01: 21: 10,287
Била је врло срећна.
965
<бр> 01: 21: 21,667 -> 01: 21: 23,369
Хеј, да ли си знао
Ти си трудна?
966
01: 21: 27,539 -> 01: 21: 29,840
То је немогуће.
Не могу имати деце.
967
<бр> 01: 21: 29,842 -> 01: 21: 31,942
Можете,
и ти идеш,
968
01: 21: 31,944 -> 01: 21: 34,513
и вас двоје идете
да буде прав као киша.
969
01: 21: 42,221 -> 01: 21: 44,287
Мислим, шта знамо?
970
<бр> 01: 21: 44,289 -> 01: 21: 46,857
Да ли знамо да ли је то
дечак или девојчица?
971
01: 21: 46,859 -> 01: 21: 48,759
Вероватно ће узети
Неколико недеља
972
01: 21: 48,761 -> 01: 21: 51,397
- док не утврдимо пол.
- То је дечак.
973
01: 21: 53,665 -> 01: 21: 55,435
Како сте ...
како знаш да?
974
<бр> 01: 22: 02,441 -> 01: 22: 05,242
Па, слушајте,
Треба јој одмор.
975
<бр> 01: 22: 05,244 -> 01: 22: 06,943
- Прољла је пуно.
- Да.
976
01: 22: 06,945 -> 01: 22: 08,644
Обојица сте били
кроз много тога.
977
<бр> 01: 22: 08,646 -> 01: 22: 10,747
Све што могу рећи
честитам,
978
<бр> 01: 22: 10,749 -> 01: 22: 13,253
и најбоље од среће
обојицу.
979
01: 22: 39,253 -> 01: 22: 44,253
Preveo : Rajic Zeljko
92674