All language subtitles for 21-010

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,690 --> 00:00:04,610 In the Kherson region, the occupants are preparing to withdraw from the right bank of the Dnieper 2 00:00:04,610 --> 00:00:09,010 River, as the Ukrainian army is successfully destroying enemy control points and warehouses, 3 00:00:09,010 --> 00:00:12,230 as well as keeping the crossings under fire control. 4 00:00:12,230 --> 00:00:16,280 Ukrainian authorities ask not to spread information in social networks, as they did during the 5 00:00:16,280 --> 00:00:18,920 liberation in the Limansk direction. 6 00:00:18,920 --> 00:00:23,560 The Ukrainian Armed Forces are using NATO approaches, and this is having an effect. 7 00:00:23,560 --> 00:00:27,720 In particular, the Ukrainian Armed Forces are mastering Western weapons and equipment, 8 00:00:27,720 --> 00:00:31,240 as well as the transformation of the army in accordance with the requirements of NATO. 9 00:00:31,240 --> 00:00:34,650 "We are conducting strikes on the control system. 10 00:00:34,650 --> 00:00:39,090 First of all - control points, communication nodes of this grouping on the right bank of 11 00:00:39,090 --> 00:00:40,090 the Dnieper. 12 00:00:40,090 --> 00:00:45,320 We also hit the warehouses, logistics supply lines necessary for combat operations. 13 00:00:45,320 --> 00:00:47,640 Bridges are under fire control. 14 00:00:47,640 --> 00:00:51,960 We break the crossings, and thus reduce the military capacity of this grouping. 15 00:00:51,960 --> 00:00:56,700 In this regard, they are preparing to retreat behind the Dnieper, and it is quite wide there," 16 00:00:56,700 --> 00:01:00,140 General Romanenko revealed the secret of the successful counterattack by the AFU in the 17 00:01:00,140 --> 00:01:02,000 Kherson region. 18 00:01:02,000 --> 00:01:06,170 The AFU General Staff confirmed that the invaders had accelerated the evacuation of so-called 19 00:01:06,170 --> 00:01:08,770 "state" institutions from Kherson. 20 00:01:08,770 --> 00:01:12,530 According to available information, the employees and property of banks and the pension fund 21 00:01:12,530 --> 00:01:16,049 are being evacuated to the temporarily occupied territory of Crimea. 22 00:01:16,049 --> 00:01:19,960 For the past week, air-raid alarms have been sounding all over Ukraine and missiles and 23 00:01:19,960 --> 00:01:22,600 drones have been flying from everywhere. 24 00:01:22,600 --> 00:01:26,270 This is the first sign that Putin's army is doing very badly on the ground. 25 00:01:26,270 --> 00:01:30,159 I have long said that the increase in missile terror would be inversely proportional to 26 00:01:30,159 --> 00:01:32,280 their success on the ground. 27 00:01:32,280 --> 00:01:34,659 And there has been no success. 28 00:01:34,659 --> 00:01:38,939 At the same time, Putin is introducing martial law in the occupied regions of Ukraine by 29 00:01:38,939 --> 00:01:39,939 his decree. 30 00:01:39,939 --> 00:01:43,740 "Martial law" is just another situational decision. 31 00:01:43,740 --> 00:01:45,850 Everything bad at the front? 32 00:01:45,850 --> 00:01:48,049 Let's introduce general partial mobilization. 33 00:01:48,049 --> 00:01:51,540 It didn't help - well, let's try martial law. 34 00:01:51,540 --> 00:01:56,729 They act in their usual style - trying to solve one problem by creating another. 35 00:01:56,729 --> 00:02:00,409 In medicine there's a tactic - when the disease is already in the terminal stage you can try 36 00:02:00,409 --> 00:02:02,750 anything - what if it helps? 37 00:02:02,750 --> 00:02:05,200 But of course this makes no sense. 38 00:02:05,200 --> 00:02:06,939 The patient is more likely dead than alive. 3839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.