All language subtitles for 19-10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,149 --> 00:00:04,730 In the near future, the Armed Forces of Ukraine will conduct some counter-offensive operations 2 00:00:04,730 --> 00:00:08,429 in the south, and we will receive good news about the right bank of Kherson, for about 3 00:00:08,429 --> 00:00:09,860 a week. 4 00:00:09,860 --> 00:00:13,781 The Ukrainian troops recently received another tranche of aid from the allies, "mainly this 5 00:00:13,781 --> 00:00:17,670 is artillery, this is ammunition for artillery, this is new shells for HIMARS." 6 00:00:17,670 --> 00:00:22,210 "So, naturally, all this aid poured out on the heads of the Russians and on the right 7 00:00:22,210 --> 00:00:24,720 bank of the Kherson region as well. 8 00:00:24,720 --> 00:00:28,699 That's why we've been hearing the cries of Russian propagandists, media, and collaborators 9 00:00:28,699 --> 00:00:31,990 lately that there is massive artillery training going on. 10 00:00:31,990 --> 00:00:36,380 But this is no longer a massive, but a standard approach of the Ukrainian troops to fire attacks, 11 00:00:36,380 --> 00:00:40,180 it is time for the enemy to come to terms with this kind of pressure. 12 00:00:40,180 --> 00:00:43,750 This level of attack the opponents cannot withstand, in some parts of the front are 13 00:00:43,750 --> 00:00:45,730 crumbling, retreating. 14 00:00:45,730 --> 00:00:49,580 The enemy covers all its waste media to hide or soften the next retreat of their troops. 15 00:00:49,580 --> 00:00:53,970 "And we hear and see the movement of Russians now from the right bank to the left bank, 16 00:00:53,970 --> 00:00:57,590 mostly it is the withdrawal of their families by soldiers of the Russia and those collaborators 17 00:00:57,590 --> 00:01:01,270 who managed to somehow prove themselves to the Russian command. 18 00:01:01,270 --> 00:01:05,010 They call it a process of taking care of the local population, taking them from the right 19 00:01:05,010 --> 00:01:06,940 bank to the left. 20 00:01:06,940 --> 00:01:11,070 At the same time the enemy has a lot of trouble in the occupied territory. 21 00:01:11,070 --> 00:01:15,220 Winter is coming soon, and the lack of normal winter uniforms is not the only problem the 22 00:01:15,220 --> 00:01:16,820 Russian army will face in Ukraine. 23 00:01:16,820 --> 00:01:20,060 "The main problem is logistics. 24 00:01:20,060 --> 00:01:23,710 The fact is that the Russian army is tied to the railroads. 25 00:01:23,710 --> 00:01:28,880 Some units that could move by land, by roads, in winter they will move only by rail. 26 00:01:28,880 --> 00:01:33,850 But the Ukrainian artillery now controls the railroad : destroying bridges, supply chains." 27 00:01:33,850 --> 00:01:38,450 Russian recruits are unlikely to turn into "experienced fighters" during this time: "It 28 00:01:38,450 --> 00:01:41,479 takes a year or two to get that kind of experience... 29 00:01:41,479 --> 00:01:42,700 takes a year or two. 30 00:01:42,700 --> 00:01:46,120 That's a minimum, if we're talking about infantry only." 31 00:01:46,120 --> 00:01:51,300 "So to say that the mobilized will get any experience to perform tasks is impossible. 32 00:01:51,300 --> 00:01:54,450 Ukrainian soldiers have been fighting for nine years. 33 00:01:54,450 --> 00:01:57,730 Their assault groups are already a different level. 34 00:01:57,730 --> 00:02:00,690 Russian recruits are mostly engaged in small arms training. 35 00:02:00,690 --> 00:02:05,090 At most they will learn how to hold a submachine gun, but before close combat they still need 36 00:02:05,090 --> 00:02:08,989 to survive Ukrainian artillery and high-precision missile strikes. 37 00:02:08,989 --> 00:02:11,879 As they say in Ukraine to the occupants: "health of the deceased". 3948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.