All language subtitles for 04 Rambo Extended Cut - Action 2008 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,393 --> 00:00:02,893 04 Rambo Extended Cut - Action 2008 English 2 00:00:04,817 --> 00:00:06,457 Which was something they had never seen... 3 00:00:06,652 --> 00:00:09,288 which liberated a yellow, very pungent and acrid vapour. 4 00:00:09,488 --> 00:00:11,999 The actions of the hard line military regime are the cause... 5 00:00:12,199 --> 00:00:15,728 of increasing international concern. The regime crushes all dissent. 6 00:00:15,928 --> 00:00:19,457 Ethnic groups are being oppressed in the East of the country... 7 00:00:19,657 --> 00:00:21,097 and foreign journalists are rarely... 8 00:00:21,834 --> 00:00:25,589 Tonight that some form of chemical weapon has been used in Burma... 9 00:00:25,789 --> 00:00:28,098 - by military rule... - Has led the national uprising. 10 00:00:28,298 --> 00:00:30,735 Thousands took the streets and thousands were killed in Burma. 11 00:00:30,759 --> 00:00:34,208 Many peaceful protesting monks have been killed, some burned alive... 12 00:00:34,408 --> 00:00:37,858 and others drowned. Foreign journalists have been shot and killed. 13 00:00:38,058 --> 00:00:39,962 As thousands of villages have been destroyed. 14 00:00:40,162 --> 00:00:41,862 Rape and torture are a daily occurrence. 15 00:00:42,062 --> 00:00:44,499 In Burma, there are more landmines than anywhere in the world. 16 00:00:44,523 --> 00:00:48,778 Young men are beaten and forced into the Army. Many as young as 12 years old. 17 00:00:48,978 --> 00:00:50,663 Beheadings and mutilations are commonplace. 18 00:00:50,863 --> 00:00:53,867 The Karen people, comprised mostly of poor Christian farmers... 19 00:00:54,067 --> 00:00:55,552 have been singled out for extermination. 20 00:00:55,576 --> 00:00:58,983 Military government wants the abundant natural resources on Karen land. 21 00:00:59,183 --> 00:01:02,590 The bloody Burmese military campaign against the Karen people... 22 00:01:02,790 --> 00:01:05,006 has been going on for almost sixty years. 23 00:01:05,210 --> 00:01:08,339 The longest running civil war in the world. 24 00:06:14,394 --> 00:06:21,073 Okay, the first man here is the number one in Thailand. 25 00:06:22,027 --> 00:06:25,156 He is very, very dangerous, number one. 26 00:06:26,490 --> 00:06:27,833 Two snake that you see... 27 00:06:28,033 --> 00:06:31,663 that are snake cobra or common cobra. 28 00:06:32,579 --> 00:06:36,425 It is not King Cobra and not Spitting Cobra. 29 00:06:42,214 --> 00:06:43,261 Hey, hey! 30 00:06:43,465 --> 00:06:46,560 Where have you been? Give him the bag. 31 00:06:48,512 --> 00:06:51,812 We need another Python. See what you can do. 32 00:06:52,012 --> 00:06:53,774 We have enough Cobras, okay'? 33 00:06:53,974 --> 00:06:55,189 Fuck off, okay? 34 00:06:57,771 --> 00:07:00,115 The next one, number two... 35 00:07:00,690 --> 00:07:04,365 still have venom and still have poison. 36 00:07:05,737 --> 00:07:08,331 He is Thailand's number one. 37 00:07:09,699 --> 00:07:11,622 King Cobra, number two. 38 00:07:13,119 --> 00:07:17,590 They're called Spitting Cobra because they spit poison to your eye. 39 00:07:19,918 --> 00:07:21,386 One hour. 40 00:07:22,587 --> 00:07:26,217 He is very, very dangerous. Number one in Thailand. 41 00:07:26,925 --> 00:07:28,268 Careful, my friend. 42 00:07:30,262 --> 00:07:31,764 Looks like dangerous work. 43 00:07:34,432 --> 00:07:37,481 I'm Michael Burnett. Do you have some time to talk? 44 00:07:37,769 --> 00:07:39,362 It won't take Ion, I promise. 45 00:07:39,729 --> 00:07:43,324 I was told it might be possible to rent your boat. We'd like to do that. 46 00:07:43,400 --> 00:07:45,778 Is that possible? We need to get upriver. 47 00:07:45,978 --> 00:07:48,075 - Where you going? - Into Burma. 48 00:07:49,239 --> 00:07:50,499 Burma's a war zone. 49 00:07:50,699 --> 00:07:55,455 Well, that's what people call it, but it's more like genocide than war. 50 00:07:56,037 --> 00:08:00,964 Anyway, this will be my fifth trip in, so, we are aware of all the risks. 51 00:08:03,962 --> 00:08:05,714 I don't go that far North. 52 00:08:06,464 --> 00:08:07,933 Let me explain our situation. 53 00:08:08,133 --> 00:08:12,309 Our church is part of a Pan-Asian Ministry, located in Colorado. 54 00:08:12,509 --> 00:08:15,478 We're all volunteers, who around this time of year... 55 00:08:15,678 --> 00:08:19,069 bring in medical supplies, medical attention... 56 00:08:19,269 --> 00:08:22,318 prayer books and support for the Karen tribes people. 57 00:08:23,106 --> 00:08:25,700 People say you know the river better than anyone. 58 00:08:25,900 --> 00:08:27,911 - Well they lied. - So what I'm asking... 59 00:08:28,111 --> 00:08:32,036 is that we compensate you for a few hours of your time... 60 00:08:32,236 --> 00:08:34,251 that will help change people's lives. 61 00:08:37,787 --> 00:08:40,506 - Are you bringing in any weapons? - Of course not. 62 00:08:40,874 --> 00:08:42,751 You're not changing anything. 63 00:08:44,127 --> 00:08:45,127 Well... 64 00:08:47,130 --> 00:08:50,600 It's... it's thinking like that, that keeps the world the way it is. 65 00:08:50,800 --> 00:08:52,060 Fuck the world. 66 00:08:55,221 --> 00:08:56,481 - Let's go. - Why? 67 00:08:56,681 --> 00:08:58,900 He's not interested. Let's... let's just go. 68 00:08:59,100 --> 00:09:00,494 - Let me try. - Look, Sarah. I don't... 69 00:09:00,518 --> 00:09:01,704 Didn't you say it's the only way up there? 70 00:09:01,728 --> 00:09:03,656 - I know I did. But I've already told... - No, wait, then what do we have to lose? 71 00:09:03,680 --> 00:09:05,033 - I talked to the man and... - Just let me try, Michael. 72 00:09:05,057 --> 00:09:06,153 - Sarah? - Please. 73 00:09:15,367 --> 00:09:16,414 Hello? 74 00:09:17,702 --> 00:09:22,128 I'm Sarah Miller. I hope you don't mind me coming back here. 75 00:09:23,333 --> 00:09:26,553 - Uh, the man that you were talking to... - I wasn't talking to anybody. 76 00:09:29,172 --> 00:09:31,892 All right, the man that was talking to you... 77 00:09:32,092 --> 00:09:35,847 asked if we could hire you to take us up the river. 78 00:09:36,047 --> 00:09:38,894 - You said no. Why? - Can't help you out. 79 00:09:41,226 --> 00:09:44,105 Well, if you have pod reasons, would you mind if I heard them? 80 00:09:47,315 --> 00:09:48,567 Go home. 81 00:10:38,158 --> 00:10:39,910 Please, not my son! 82 00:10:49,586 --> 00:10:52,180 These boys are now our soldiers! 83 00:10:56,342 --> 00:10:58,640 They belong to me now! 84 00:10:58,970 --> 00:11:02,600 If you try to get them back, your whole village will burn! 85 00:11:04,768 --> 00:11:08,944 If you ask the Karen Rebels for help, I will cut out your tongues! 86 00:11:10,648 --> 00:11:15,279 If you go against me I will feed you... your intestines! 87 00:11:15,403 --> 00:11:18,703 Hear me, believe me and fear me! 88 00:12:25,056 --> 00:12:26,399 Why did you come back? 89 00:12:28,685 --> 00:12:30,062 Waiting for you. 90 00:12:34,482 --> 00:12:36,201 I told you before, I can't help you. 91 00:12:36,401 --> 00:12:40,747 We need to go and help these people. We're here to make a difference. 92 00:12:40,947 --> 00:12:42,995 We believe all lives are special. 93 00:12:43,195 --> 00:12:45,043 - Some lives, some no. - Really? 94 00:12:45,243 --> 00:12:47,666 If everyone thought like you, nothing would ever change. 95 00:12:47,866 --> 00:12:49,546 - Nothing does change. - Of course it does! 96 00:12:49,705 --> 00:12:50,924 Nothing stays the same. 97 00:12:51,124 --> 00:12:53,001 Live your life, because you got a good one. 98 00:12:53,201 --> 00:12:54,302 It's what I'm trying to do. 99 00:12:54,502 --> 00:12:56,675 No, what you're trying to do is change what is. 100 00:12:56,875 --> 00:12:57,888 And what is? 101 00:12:59,799 --> 00:13:00,925 Go home. 102 00:13:04,429 --> 00:13:06,056 Really. Go home. 103 00:13:32,290 --> 00:13:36,420 Maybe, maybe you've lost your faith in people. 104 00:13:37,629 --> 00:13:40,257 But you must still be faithful to something. 105 00:13:40,457 --> 00:13:42,975 You must still care about something. 106 00:13:44,344 --> 00:13:46,312 Maybe we can't change what is. 107 00:13:47,931 --> 00:13:53,108 But trying to save a life isn't wasting your life, is it? 108 00:14:17,168 --> 00:14:20,422 As bad as these people are, they will eventually lose. 109 00:14:20,546 --> 00:14:23,766 They can't keep it up against a united front. They can't. 110 00:14:24,217 --> 00:14:25,894 I mean, time alone will only tell, but... 111 00:14:26,094 --> 00:14:29,376 in the meantime, we just have to help hold it together. 112 00:14:29,576 --> 00:14:32,859 I mean, just the other day I read... Excuse me. Sarah? 113 00:14:33,434 --> 00:14:34,686 Where are you going'? 114 00:14:35,019 --> 00:14:38,865 - To talk to him. - Well, he probably wants his privacy. 115 00:14:39,065 --> 00:14:41,234 Michael, you shouldn't ignore him. He's helping us. 116 00:14:41,434 --> 00:14:44,204 - He's been paid. - He didn't take anything. 117 00:14:51,995 --> 00:14:56,546 Thank you, again, for doing this. Really, from all of us. 118 00:14:57,041 --> 00:14:58,884 You know, you never told us your name. 119 00:15:00,169 --> 00:15:01,261 John. 120 00:15:02,422 --> 00:15:03,594 Where are you from? 121 00:15:04,173 --> 00:15:05,675 Bowie, Arizona. 122 00:15:06,300 --> 00:15:07,426 Why did you leave? 123 00:15:08,011 --> 00:15:09,558 I got drafted in Nam. 124 00:15:09,804 --> 00:15:11,226 And you just stayed? 125 00:15:12,890 --> 00:15:14,233 It's complicated. 126 00:15:15,309 --> 00:15:16,856 Do you have family back home? 127 00:15:17,562 --> 00:15:19,439 Father maybe, I don't know. 128 00:15:21,941 --> 00:15:25,070 Aren't you curious to see how things might have changed back home? 129 00:15:27,488 --> 00:15:29,331 Got to have a reason for that. 130 00:15:34,245 --> 00:15:35,371 Sarah? 131 00:15:36,664 --> 00:15:38,587 Because of you, we're going upriver. 132 00:15:39,542 --> 00:15:42,796 Any time you want to turn around, it's done. 133 00:15:44,589 --> 00:15:45,715 Okay. 134 00:16:38,142 --> 00:16:39,860 What is it? Who are they? 135 00:16:39,977 --> 00:16:43,481 Burmese pirates. Tell everyone to stay down. Don't make a sound. 136 00:16:45,316 --> 00:16:47,944 - Who are they? - It's all right, it's all right, just keep... 137 00:16:48,144 --> 00:16:49,144 Don't talk! 138 00:17:26,941 --> 00:17:30,115 - Any more of them? - Maybe. What do you want to do? 139 00:17:30,820 --> 00:17:33,039 We should keep going. We made a commitment. 140 00:17:33,489 --> 00:17:35,750 I ain't talking to you. What do you wanna do? 141 00:17:35,950 --> 00:17:38,669 We're a group here. If they wanna vote, we'll vote. 142 00:17:40,413 --> 00:17:43,212 - Sit down! - If it's money they want, we'll can... 143 00:17:46,377 --> 00:17:48,254 Nobody talks. Heads down. 144 00:17:57,555 --> 00:18:00,435 Keep your heads down and nobody look them in the eye or they'll kill you. 145 00:18:20,661 --> 00:18:23,881 You have lights! Turn them on! 146 00:18:24,081 --> 00:18:25,958 I want to see you fucking fools. Do it! 147 00:18:30,254 --> 00:18:32,757 This part of the river belongs to us. 148 00:18:33,090 --> 00:18:34,892 You try to go past? 149 00:18:35,092 --> 00:18:38,479 We could kill you right now. 150 00:18:38,679 --> 00:18:42,604 - Why didn't you respect us? - I respect you. 151 00:18:42,804 --> 00:18:45,103 We want what you have on the shit boat! 152 00:18:45,770 --> 00:18:48,569 Where are you white fools going? 153 00:18:49,398 --> 00:18:52,072 - To bring medicine to the sick. - Look here. 154 00:18:54,820 --> 00:18:59,517 Is that a woman? Bring her here! Bring her! 155 00:18:59,717 --> 00:19:04,415 Take what you want and leave her alone! 156 00:19:04,615 --> 00:19:06,632 You shut up! 157 00:19:06,958 --> 00:19:10,087 You bring her! 158 00:19:13,297 --> 00:19:14,599 We'll pay you. 159 00:19:14,799 --> 00:19:19,270 I know you will. Bring her here! 160 00:19:19,470 --> 00:19:22,144 - We'll pay you all we have. - Fuck you! 161 00:19:23,516 --> 00:19:26,315 Get up! Get up, whore! 162 00:19:50,126 --> 00:19:51,126 No! 163 00:19:58,134 --> 00:19:59,260 What did you do? 164 00:20:00,261 --> 00:20:02,479 We came here to help stop the killing! 165 00:20:02,679 --> 00:20:04,690 - Who are you to take... - Who are you? 166 00:20:04,890 --> 00:20:08,144 - Let him go! - They would've raped her fifty times... 167 00:20:08,344 --> 00:20:10,363 and cut your fucking heads off“. 168 00:20:10,479 --> 00:20:11,651 Who are you? 169 00:20:11,814 --> 00:20:13,111 Who are any of you? 170 00:20:15,276 --> 00:20:16,493 We're going back! 171 00:20:21,365 --> 00:20:22,366 No! 172 00:20:22,700 --> 00:20:24,202 No, we shouldn't go back. 173 00:20:26,037 --> 00:20:28,039 - Let go. - What are you doing? 174 00:20:28,164 --> 00:20:30,041 We are so close! 175 00:20:30,458 --> 00:20:32,460 What would happen here... 176 00:20:32,660 --> 00:20:33,678 it's horrible. 177 00:20:33,878 --> 00:20:37,223 But the people in there are being killed like this everyday. 178 00:20:37,423 --> 00:20:40,388 Michael! This was your idea! 179 00:20:40,551 --> 00:20:42,349 We made a commitment. 180 00:20:43,220 --> 00:20:45,564 I know you don't believe in what we're doing... 181 00:20:45,890 --> 00:20:48,734 but it's our life. Our choice. 182 00:20:50,728 --> 00:20:52,947 You're not gonna change anything. 183 00:20:55,691 --> 00:20:56,738 Please. 184 00:20:57,735 --> 00:21:00,739 Please, John. Please. 185 00:21:14,085 --> 00:21:15,428 Go sit down. 186 00:21:24,261 --> 00:21:25,262 It's alright. 187 00:22:14,103 --> 00:22:16,122 We'll be taking the overland route on the way back... 188 00:22:16,146 --> 00:22:17,906 so there's no need to wait around. 189 00:22:19,567 --> 00:22:23,288 I have to report this. I know you think what you did was right... 190 00:22:23,488 --> 00:22:25,577 but taking a life is never right. 191 00:22:42,673 --> 00:22:44,016 I don't know what to say. 192 00:22:45,384 --> 00:22:47,603 Maybe you shouldn't say anything, should you? 193 00:22:48,053 --> 00:22:49,053 Good luck. 194 00:24:53,804 --> 00:24:54,804 Hey! 195 00:25:50,027 --> 00:25:51,028 Open. 196 00:26:04,458 --> 00:26:07,678 With power, through his spirit, in your inner being... 197 00:26:11,715 --> 00:26:14,559 so Christ may dwell in your hearts with faith. 198 00:26:19,431 --> 00:26:20,557 And I pray. 199 00:26:23,310 --> 00:26:25,608 You may have power together with all of us. 200 00:26:27,398 --> 00:26:30,402 Well, let me see if I can fix this little problem, okay? 201 00:26:44,748 --> 00:26:45,874 Hey you. 202 00:26:46,917 --> 00:26:48,510 Hand me one of those bandages'? 203 00:26:49,878 --> 00:26:50,878 Okay. 204 00:26:51,505 --> 00:26:52,552 Thank you. 205 00:26:53,590 --> 00:26:54,591 Okay. 206 00:27:11,984 --> 00:27:13,782 - Get outta here! - What about them? 207 00:27:13,982 --> 00:27:14,994 Go on, I'll take them! 208 00:27:34,506 --> 00:27:35,506 No! 209 00:30:48,325 --> 00:30:49,827 Come in here, calling Raven. 210 00:30:50,035 --> 00:30:51,161 Come on, Raven. 211 00:30:53,080 --> 00:30:54,172 What am I? 212 00:30:54,247 --> 00:30:55,424 You made me this way? 213 00:30:55,624 --> 00:30:57,501 A full-blooded combat soldier. 214 00:30:57,668 --> 00:30:58,821 You just don't turn it off. 215 00:30:59,021 --> 00:31:00,174 Talk to me, Johnny. 216 00:31:00,253 --> 00:31:01,755 You just don't turn it off! 217 00:31:01,838 --> 00:31:03,840 - It's over. - Nothing is over! 218 00:31:06,218 --> 00:31:07,720 When are you gonna come full circle? 219 00:31:08,845 --> 00:31:11,018 - I know the reasons you're here, John. - No! 220 00:31:11,848 --> 00:31:14,692 Aren't you curious to see how things might have changed back home? 221 00:31:16,061 --> 00:31:17,358 Haven't you done enough damage'? 222 00:31:18,730 --> 00:31:20,738 You're always gonna be tearing away at yourself... 223 00:31:20,938 --> 00:31:22,947 until you come to terms with what you are. 224 00:31:23,193 --> 00:31:24,490 Until you come full-circle. 225 00:31:24,945 --> 00:31:27,039 - So you're just gonna stay here forever? - John! 226 00:31:27,406 --> 00:31:29,204 I wanna go home, I wanna go home. 227 00:31:29,491 --> 00:31:30,583 John Rambo! 228 00:31:31,868 --> 00:31:32,869 John? 229 00:31:34,204 --> 00:31:35,330 John Rambo? 230 00:31:47,968 --> 00:31:49,720 My name is Arthur Marsh... 231 00:31:50,929 --> 00:31:53,933 pastor of the Christchurch in Colorado. 232 00:31:54,558 --> 00:31:56,310 I need to talk with you. 233 00:31:56,727 --> 00:32:00,152 It's very important. I wouldn't have come here like this if it wasn't. 234 00:32:03,650 --> 00:32:07,079 The morning of the day the group left... 235 00:32:07,279 --> 00:32:11,034 Michael Burnett notified me that they were travelling from this location. 236 00:32:14,745 --> 00:32:17,464 - What happened? - No one knows, exactly. 237 00:32:17,873 --> 00:32:21,594 They were supposed to return ten days ago, but they never came back. 238 00:32:21,794 --> 00:32:24,429 I requested help from the Embassy, but they can't help. 239 00:32:24,504 --> 00:32:27,348 Not in Burma. And not in time. 240 00:32:27,799 --> 00:32:29,142 How do you know they're alive? 241 00:32:29,342 --> 00:32:32,562 Because we've been in contact with the Karen Freedom Fighters... 242 00:32:32,762 --> 00:32:35,148 who say they think they know where they were taken. 243 00:32:36,433 --> 00:32:39,562 And I was given the name of an ex-military American local... 244 00:32:39,762 --> 00:32:41,738 from the Embassy who put me in touch with men 245 00:32:41,938 --> 00:32:45,238 who say they have experience in this part of the world. 246 00:32:45,438 --> 00:32:46,450 Mercenaries. 247 00:32:47,235 --> 00:32:48,236 Yes. 248 00:32:49,362 --> 00:32:51,581 I don't have any other choice. 249 00:32:51,823 --> 00:32:56,044 You know the exact spot. We need you to take these men... 250 00:32:56,953 --> 00:32:58,580 to where you let our people off. 251 00:32:58,789 --> 00:33:00,291 When are they ready to leave? 252 00:33:01,750 --> 00:33:02,876 When you are. 253 00:33:20,644 --> 00:33:22,317 You know what you are. 254 00:33:24,147 --> 00:33:25,740 What you're made of. 255 00:33:29,152 --> 00:33:30,995 War is in your blood. 256 00:33:32,405 --> 00:33:33,907 Don't fight it. 257 00:33:36,326 --> 00:33:38,704 You didn't kill for your country. 258 00:33:40,080 --> 00:33:42,799 You killed for yourself. 259 00:33:45,293 --> 00:33:48,297 God's never gonna make that go away. 260 00:33:53,718 --> 00:33:55,220 When you're pushed... 261 00:33:59,349 --> 00:34:01,772 killings as easy as breathing. 262 00:34:05,522 --> 00:34:09,368 My head was mangled And my words were torn 263 00:34:09,484 --> 00:34:13,660 Covered in blood Like a newly born 264 00:34:14,656 --> 00:34:17,375 Hey, the wishing well 265 00:34:17,951 --> 00:34:20,329 Sing it soft and low 266 00:34:21,079 --> 00:34:24,549 I stayed for a while In the hollow sound 267 00:34:24,708 --> 00:34:29,430 The only water came up From the ground 268 00:34:30,338 --> 00:34:33,638 Look at this fucking place. Only a fucking ape would live here. 269 00:34:33,838 --> 00:34:35,806 What the fuck am I doing here? 270 00:34:35,886 --> 00:34:36,886 Hey. 271 00:34:37,220 --> 00:34:38,722 Knock that shit off! 272 00:34:39,097 --> 00:34:42,101 - And you don't like the arts. - And you don't like shit. 273 00:34:42,301 --> 00:34:43,647 I like your sister, Diaz. 274 00:34:43,727 --> 00:34:45,570 She got a thing for retards. 275 00:34:45,896 --> 00:34:47,113 Hey, boat man. 276 00:34:47,898 --> 00:34:50,572 How much loner on this ancient piece of shit? 277 00:34:55,238 --> 00:34:56,911 So what did the Reverend say to you? 278 00:34:57,616 --> 00:35:00,873 Some shit about folks going missing. I said to him, "Look, mate. 279 00:35:01,073 --> 00:35:04,131 That's what you get when you go trespassing into fucking Burma. 280 00:35:04,331 --> 00:35:07,426 That's what you get when you go sniffing around other people's garbage. 281 00:35:07,626 --> 00:35:09,687 You know those generals in there make millions cranking out meth... 282 00:35:09,711 --> 00:35:11,271 more than any other place on the fucking planet. 283 00:35:11,295 --> 00:35:13,557 - Bullshit. - Millions, moron. 284 00:35:13,757 --> 00:35:15,517 How do you think they pay for that shit army? 285 00:35:15,592 --> 00:35:18,196 Yeah, try reading the paper, red neck, instead of sleeping under it. 286 00:35:18,220 --> 00:35:20,769 Fucking generals, biggest junkies of all of them. 287 00:35:20,889 --> 00:35:23,733 - It's noble, Lewis. - You what? 288 00:35:24,434 --> 00:35:28,655 Those people going in there with no weapons. Just books and meds. 289 00:35:29,481 --> 00:35:31,779 - It's noble. - Hey. Schoolboy. 290 00:35:31,858 --> 00:35:34,858 You stick your noble nose into other people's business, you get fucked up... 291 00:35:35,028 --> 00:35:36,028 or you get dead. 292 00:35:36,112 --> 00:35:38,632 The only reason I'm doing this is for an ex-wife and three kids. 293 00:35:38,823 --> 00:35:42,327 And after this shit is over, you can shove that soldiering right up your ass. 294 00:35:42,410 --> 00:35:43,879 - Try the decaf, mate. - Fuck off. 295 00:35:44,079 --> 00:35:47,800 And you. I don't wanna fucking die of old age before I et there. So move. 296 00:35:54,005 --> 00:35:55,302 You say something'? 297 00:36:04,599 --> 00:36:08,069 Sing it to yourself Sing it all night 298 00:36:09,062 --> 00:36:12,487 Spent a lotta time In the garbage can 299 00:36:12,607 --> 00:36:16,828 Fighting over food With the garbage man 300 00:36:17,112 --> 00:36:19,490 Hey, the wishing well 301 00:37:38,985 --> 00:37:41,534 Bring that one out to the piss. 302 00:37:48,078 --> 00:37:50,501 I was digging a well 303 00:37:50,580 --> 00:37:53,550 With an old blood stain 304 00:37:53,708 --> 00:37:57,679 Poking around With a blind man's cane 305 00:37:57,879 --> 00:37:58,879 Is it me? 306 00:37:59,714 --> 00:38:03,218 Or does the air this time of year smell like a god damn wet dog? 307 00:38:05,428 --> 00:38:08,773 Fuck sake, I could swim faster than this. 308 00:38:08,973 --> 00:38:10,893 - Am I right? - Heard that. 309 00:38:11,101 --> 00:38:12,728 Come on, chop, chop. 310 00:38:13,228 --> 00:38:15,822 The quicker we get there, the quicker we get back. 311 00:38:21,152 --> 00:38:22,950 Those God Squalors. 312 00:38:24,614 --> 00:38:28,414 They come over here, spouting all that shit. 313 00:38:29,953 --> 00:38:32,552 And they expect the whole world to work like their fucking neighbourhood. 314 00:38:32,576 --> 00:38:33,624 Well, it doesn't. 315 00:38:35,417 --> 00:38:37,090 So they send in a devil... 316 00:38:38,795 --> 00:38:41,264 to do God's work. It's ironic, isn't it? 317 00:38:43,967 --> 00:38:45,765 Am I boring you, mate? 318 00:38:47,470 --> 00:38:51,395 Or is it... is it the trip? Has it got you nervous? 319 00:38:52,100 --> 00:38:55,400 Because really you should appreciate the action, you know what I mean? 320 00:38:55,600 --> 00:38:57,960 It's gotta be better than looking at the ass end of a snake. 321 00:39:01,067 --> 00:39:02,410 Oh dear. 322 00:39:03,111 --> 00:39:05,955 You really are an uptight bastard, aren't you? bastard, aren't you? 323 00:39:08,241 --> 00:39:10,585 You can drop that act with the eye stare. 324 00:39:10,702 --> 00:39:12,500 I've seen it all before. 325 00:39:13,204 --> 00:39:14,956 And I'm not impressed. 326 00:39:26,926 --> 00:39:28,678 He's old school SAS. 327 00:39:29,554 --> 00:39:33,149 The first rate soldiers who've been told they're maniacs. 328 00:39:34,517 --> 00:39:36,110 They call me Schoolboy. 329 00:39:37,187 --> 00:39:39,565 The name stuck with me since sniper school. 330 00:39:40,690 --> 00:39:44,160 And me mates won't stop calling me no matter how many people I shoot. 331 00:39:48,031 --> 00:39:52,081 He still waits patiently But time is a snake 332 00:40:12,305 --> 00:40:14,103 What do you want from us? 333 00:41:02,355 --> 00:41:04,574 One man and a kid. You gotta be fucking joking. 334 00:41:04,774 --> 00:41:07,778 - Is this all the rebels they've put up? - I'm not liking it. 335 00:41:07,978 --> 00:41:10,178 We're in the fucking jungle, so there's nothing to like. 336 00:41:10,780 --> 00:41:11,952 How you're doing'? 337 00:41:12,574 --> 00:41:15,123 My name is Myint. This is Tha. 338 00:41:15,368 --> 00:41:16,836 - Is this it? - Yes. 339 00:41:17,036 --> 00:41:19,545 - What's up with the kid, man? - He's pod tracker. 340 00:41:19,745 --> 00:41:22,254 We don't need a tracker. We need a fucking guide. 341 00:41:23,084 --> 00:41:24,719 You know the exact location, right? 342 00:41:24,919 --> 00:41:28,173 Ten kilometres west, to north, six tall walk. 343 00:41:28,373 --> 00:41:30,766 - How many soldiers? - Hundred, maybe. 344 00:41:30,966 --> 00:41:32,305 - Hundred? - Yeah, what'd he say? 345 00:41:32,552 --> 00:41:34,475 More new soldiers come tomorrow. 346 00:41:34,804 --> 00:41:37,432 I know I'm just a white trash runt, but I can count. 347 00:41:37,515 --> 00:41:40,035 - Fuck fucking with a hundred strong... - All right, all right, all right. 348 00:41:40,059 --> 00:41:41,319 Let's get this straight. 349 00:41:41,561 --> 00:41:45,111 We don't engage anybody. If we can extract these people, good. 350 00:41:45,481 --> 00:41:48,118 But it's in and out, clean, or we fuck off. 351 00:41:48,318 --> 00:41:50,412 Somebody wanna tell me what the boatman's doing? 352 00:41:51,821 --> 00:41:54,199 What? Why aren't you waiting with the boat? 353 00:41:55,241 --> 00:41:56,510 My men are staying with the boat. 354 00:41:56,534 --> 00:41:58,582 You're the boatman. You stay with the boat. 355 00:41:58,703 --> 00:42:00,692 - I won't slow you down. - Yeah, I know you won't. 356 00:42:00,892 --> 00:42:02,812 - It's not a fucking nature hike. - Believe that. 357 00:42:02,874 --> 00:42:05,377 - He could hang with me at the back. - Hey, hey. He stays here. 358 00:42:05,577 --> 00:42:08,004 He's the boatman. He stays with the fucking boat. 359 00:42:08,296 --> 00:42:10,845 I want a white man on it, not some fucking drink. 360 00:42:11,299 --> 00:42:14,018 - Now who's got explosives? Tombstone? - None. 361 00:42:14,177 --> 00:42:17,727 - Round of C4 and primer. - I got a Claymore. 362 00:42:18,181 --> 00:42:19,398 All right. 363 00:42:19,849 --> 00:42:21,192 Let's get on with it. 364 00:42:21,309 --> 00:42:22,811 Come on, move. Move! 365 00:43:01,140 --> 00:43:02,483 What the fuck is that? 366 00:43:02,600 --> 00:43:04,318 Called Tallboy Bomb. 367 00:43:04,394 --> 00:43:07,898 English dumped in World War Two. 368 00:43:56,320 --> 00:43:58,948 Your people. Taken from here. 369 00:44:01,242 --> 00:44:02,915 Man, I have seen some shit. 370 00:44:05,037 --> 00:44:06,960 Brother, I ain't never seen no shit like this. 371 00:44:07,160 --> 00:44:08,253 Word. 372 00:44:15,298 --> 00:44:16,470 Check it out. 373 00:44:22,638 --> 00:44:27,485 Armies come. Kill everything. Leave our dead here as warning. 374 00:44:28,603 --> 00:44:32,107 Tha? Go home. Hurry! 375 00:44:32,899 --> 00:44:34,151 You've seen enough. 376 00:44:35,234 --> 00:44:37,362 Mines everywhere. 377 00:44:38,154 --> 00:44:39,531 Watch where you waking. 378 00:44:54,712 --> 00:44:56,339 - All right, let's move on. - To what? 379 00:44:57,131 --> 00:44:58,683 They even killed the fucking dogs. 380 00:44:58,883 --> 00:45:00,847 - Those people are dead. - I'm with En-Joo. 381 00:45:01,047 --> 00:45:03,012 We'll at least have to go and have a look-see. 382 00:45:03,137 --> 00:45:05,273 - Check it out. - I'm with you. Let's check it out. 383 00:45:05,473 --> 00:45:08,727 - Check what? They're a hundred strong! - Hey, we took the man's money! 384 00:45:09,393 --> 00:45:12,738 Hey, hey, hey. Just calm down. Calm down. 385 00:45:14,482 --> 00:45:16,655 We go then. And we see what's what. 386 00:45:16,818 --> 00:45:17,990 If anything's wrong... 387 00:45:18,694 --> 00:45:19,911 anything at all... 388 00:45:20,404 --> 00:45:21,405 we leave. 389 00:45:21,864 --> 00:45:22,990 All right? 390 00:45:24,826 --> 00:45:25,827 Yeah. 391 00:45:27,703 --> 00:45:29,876 - All right. - Good. 392 00:45:30,414 --> 00:45:32,382 - Which way? - This way. 393 00:45:36,587 --> 00:45:38,214 Army! Go! Go! 394 00:46:01,904 --> 00:46:03,998 - I'm going to fire on them. - No. 395 00:46:04,073 --> 00:46:05,922 If they don't make it back to wherever the hell they came from... 396 00:46:05,946 --> 00:46:06,993 man, they're onto us. 397 00:46:07,410 --> 00:46:10,254 You hold the money. I bet the one on the end. 398 00:46:25,011 --> 00:46:26,604 What the fuck are they doing, man'? 399 00:47:54,892 --> 00:47:58,066 - How long before they go missing? - Three hours. Maybe four. 400 00:47:58,266 --> 00:48:00,656 - Who are you, boatman? - Let's move. 401 00:48:00,856 --> 00:48:04,360 Move'? They're gonna come hunting our asses down when these guys dent show up. 402 00:48:04,560 --> 00:48:07,080 We don't need this shit. We're going back to the boat. Let's go. 403 00:48:07,488 --> 00:48:08,865 - Whoa! - Hey, hey, hey! 404 00:48:15,121 --> 00:48:17,215 If any of you boys wanna shoot... 405 00:48:17,873 --> 00:48:19,295 now's the time. 406 00:48:25,673 --> 00:48:28,893 And there isn't one of us that doesn't wanna be some place else. 407 00:48:29,885 --> 00:48:31,637 But this is what we do. 408 00:48:32,471 --> 00:48:33,939 Who we are. 409 00:48:37,059 --> 00:48:39,027 Live for nothing. 410 00:48:39,603 --> 00:48:42,482 Or die for something. 411 00:48:46,027 --> 00:48:47,119 Your call. 412 00:48:49,655 --> 00:48:50,998 What's your call? 413 00:48:51,449 --> 00:48:52,701 Let's move. 414 00:48:53,367 --> 00:48:54,414 Come on. 415 00:49:37,369 --> 00:49:39,997 When Schoolboy's on the tower, we got fifteen minutes. 416 00:49:40,197 --> 00:49:41,749 Set our watches to one forty-five. 417 00:49:41,874 --> 00:49:43,651 In, out, no waiting around for nobody. 418 00:49:43,851 --> 00:49:45,428 We'll meet at the base of the tower. 419 00:49:45,628 --> 00:49:47,505 If he don't make it up there, we're fucked. 420 00:49:47,705 --> 00:49:50,099 He will, people. All set? 421 00:49:50,299 --> 00:49:51,299 - Yeah. - Set. 422 00:50:55,781 --> 00:50:56,781 We're in. 423 00:51:05,124 --> 00:51:06,124 Go! 424 00:51:09,003 --> 00:51:10,003 Go! 425 00:51:17,511 --> 00:51:18,511 Go! 426 00:51:26,604 --> 00:51:27,604 Go! 427 00:53:02,491 --> 00:53:04,585 Don't talk, hear me out! 428 00:53:05,494 --> 00:53:07,479 - Where's the girl? - She's over there. 429 00:53:07,679 --> 00:53:09,665 You untie him. We'll be back for you. 430 00:53:35,357 --> 00:53:36,357 Here! 431 00:53:39,737 --> 00:53:42,057 There are two of them in the cage. Near the pigs. Get them. 432 00:53:42,110 --> 00:53:43,110 Got it. 433 00:56:15,517 --> 00:56:18,521 - Come on, come on! - Where's Sarah? Sarah? Come on. 434 00:57:59,746 --> 00:58:01,840 Please. 435 00:58:03,125 --> 00:58:04,843 Please, no, no! 436 00:58:16,972 --> 00:58:18,645 - Let's move! - Where's the boatman? 437 00:58:18,845 --> 00:58:19,400 And Sarah. 438 00:58:19,600 --> 00:58:21,480 Fifteen minutes, that's the deal. We're leaving. 439 00:58:21,552 --> 00:58:22,792 - Let's go. - Five more minutes. 440 00:58:22,890 --> 00:58:23,997 - Bullshit! - He knew the deal. 441 00:58:24,021 --> 00:58:26,115 Hey, we came together, we fucking leave together! 442 00:58:26,315 --> 00:58:28,484 - Your life. Let's go. - Not without her! 443 00:58:32,154 --> 00:58:35,829 God didn't save your life, we did. Now fucking get up. 444 00:58:36,533 --> 00:58:38,285 Get up. Move! 445 00:58:38,660 --> 00:58:39,660 This way. 446 01:01:23,950 --> 01:01:25,247 - You got a compass? - Yes. 447 01:01:26,369 --> 01:01:27,889 - Why did you come back? - Why did you? 448 01:01:30,957 --> 01:01:32,459 - An hour till daylight. - This way. 449 01:03:11,099 --> 01:03:14,353 - My leg, my leg! Jesus, god damn it! - Hold still. 450 01:03:25,322 --> 01:03:27,362 Shut up, shut up, we got you. We're getting you out. 451 01:03:28,116 --> 01:03:29,938 - Oh shit. - His leg is shredded. 452 01:03:30,138 --> 01:03:31,961 - Oh shit. - Where's the guide? 453 01:03:33,955 --> 01:03:36,384 - That son of a bitch is one. - Fuck him, I know the coordinates. 454 01:03:36,408 --> 01:03:37,602 We're not making it to the river with him. 455 01:03:37,626 --> 01:03:39,586 Will you shut the fuck up? Come on, untie his leg. 456 01:03:39,703 --> 01:03:40,879 - Take off his boot. - No! 457 01:03:42,130 --> 01:03:43,382 Leave his boot on. 458 01:03:44,382 --> 01:03:46,680 Let us in here, we're doctors. I need a knife. 459 01:03:46,880 --> 01:03:47,880 Here, here, here. 460 01:03:50,472 --> 01:03:51,940 Fuck, fuck, fuck. 461 01:03:52,140 --> 01:03:54,359 - Is he gonna make it? - I don't know. Make a stretcher. 462 01:03:54,559 --> 01:03:55,559 Spread out! 463 01:04:20,919 --> 01:04:21,919 Take the point. 464 01:04:30,178 --> 01:04:31,179 Take it. Take it. 465 01:04:40,605 --> 01:04:41,652 You hear that? 466 01:04:42,857 --> 01:04:43,949 They're tracking us. 467 01:04:48,196 --> 01:04:49,994 - Turn around. - What are you doing? 468 01:04:50,194 --> 01:04:51,194 - Just move. - What? 469 01:04:51,282 --> 01:04:52,282 Turn, turn. 470 01:04:54,577 --> 01:04:58,457 I want you two, to head Southeast of the river. And the boat will be waiting. 471 01:04:58,657 --> 01:05:01,426 If it's not there, you keep following the shoreline. 472 01:05:01,626 --> 01:05:03,546 - Till I find you. - What about you? 473 01:05:04,129 --> 01:05:06,427 I'll be all right. Give me that Claymore. 474 01:05:08,925 --> 01:05:10,768 - Now fire off a shot. - What? 475 01:05:10,927 --> 01:05:12,144 Fire off a shot! 476 01:05:21,813 --> 01:05:23,406 Go! Go! 477 01:05:24,315 --> 01:05:25,315 - Come on! - Come on! 478 01:05:25,358 --> 01:05:26,827 - Move it! Move it! - Let's go. 479 01:05:27,027 --> 01:05:28,995 - All right. Lets take it. - Grab it! Grab it! 480 01:08:12,525 --> 01:08:13,525 Let's move! 481 01:08:36,382 --> 01:08:39,477 - Get down, get down, get down. - What? What is it? What? 482 01:08:44,432 --> 01:08:45,729 Son of a bitch! 483 01:08:45,892 --> 01:08:47,109 - Look. - What is it? 484 01:08:52,440 --> 01:08:53,440 Oh, God. 485 01:09:04,285 --> 01:09:05,878 God damn it! 486 01:09:37,026 --> 01:09:38,994 You gutless fuck! 487 01:09:39,112 --> 01:09:41,661 You fucking gutless shits. 488 01:09:50,498 --> 01:09:51,875 Gutless fuck! 489 01:09:52,250 --> 01:09:54,717 Have another go at me, you lady boy cunt! 490 01:09:54,917 --> 01:09:57,385 Come on you, fucking have a go at me! 491 01:09:57,588 --> 01:10:01,684 Fuck! You fucking. Release everyone! Fucking! 492 01:10:02,051 --> 01:10:03,098 Jesus! 493 01:10:03,219 --> 01:10:05,813 We did nothing! We did... 494 01:10:07,348 --> 01:10:08,349 Oh God. 495 01:10:08,433 --> 01:10:09,525 You fucking gutless! 496 01:10:36,044 --> 01:10:37,170 What do we do? 497 01:10:38,755 --> 01:10:39,927 Nothing we can do. 498 01:13:51,864 --> 01:13:52,911 The Karen Rebels. 499 01:16:45,246 --> 01:16:46,246 Michael? 500 01:16:49,875 --> 01:16:50,875 Michael! 501 01:16:52,086 --> 01:16:53,086 Michael! 502 01:16:54,630 --> 01:16:55,630 Michael? 503 01:16:59,427 --> 01:17:00,427 Michael? 504 01:17:11,230 --> 01:17:12,230 Michael? 505 01:17:13,399 --> 01:17:14,399 Michael? 506 01:17:22,324 --> 01:17:23,324 Michael! 507 01:17:23,617 --> 01:17:24,617 Michael! 508 01:17:29,540 --> 01:17:30,540 Michael! 509 01:17:31,959 --> 01:17:32,959 Michael! 510 01:17:36,172 --> 01:17:37,172 Oh my God. 511 01:17:41,552 --> 01:17:42,552 It's okay. 512 01:17:43,304 --> 01:17:44,305 It's okay. 513 01:17:47,475 --> 01:17:50,649 - We'll help them. You okay? - It's all right. 38349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.