All language subtitles for american.gigolo.s01e05.hdr.2160p.web.h265-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,938 --> 00:00:06,907 ♪ dramatic music ♪ 2 00:00:06,940 --> 00:00:10,177 Staring at that photo won’t make him magically appear. 3 00:00:10,210 --> 00:00:12,846 I want a hamburger and fries and a milkshake. 4 00:00:12,879 --> 00:00:14,148 Well, I can get that. 5 00:00:14,181 --> 00:00:16,050 Wait, maybe I should go. 6 00:00:16,083 --> 00:00:17,351 No, I got it. 7 00:00:17,384 --> 00:00:19,853 -Thank you. -[knocking] 8 00:00:20,887 --> 00:00:22,689 Tell me where he is. 9 00:00:22,722 --> 00:00:24,425 -[spits] -[grunting] 10 00:00:24,458 --> 00:00:25,492 [screaming] 11 00:00:30,163 --> 00:00:32,766 Why the fuck would you touch anything in the room? 12 00:00:32,799 --> 00:00:34,268 Richard, we have to call the police. 13 00:00:34,301 --> 00:00:36,403 Absolutely not. 14 00:00:36,436 --> 00:00:37,905 A dead woman in a motel, 15 00:00:37,938 --> 00:00:40,207 and your son was the last person with her. 16 00:00:40,240 --> 00:00:41,742 He didn’t do it. 17 00:00:41,775 --> 00:00:43,243 [Panish] Richard, if you contact the authorities, 18 00:00:43,276 --> 00:00:45,946 Colin becomes the primary suspect. 19 00:00:45,979 --> 00:00:47,781 Did anyone see you there? 20 00:00:47,814 --> 00:00:49,283 [Michelle] The manager gave me the room number. 21 00:00:49,316 --> 00:00:50,717 Some high school teacher was fucking young boys 22 00:00:50,750 --> 00:00:52,486 in the room you provided her? 23 00:00:52,519 --> 00:00:55,756 [Sunday] This photograph was found in a motel room 24 00:00:55,789 --> 00:00:57,758 in Panorama City, a crime scene. 25 00:00:57,791 --> 00:00:59,760 Do you recognize the man in this photograph? 26 00:00:59,793 --> 00:01:03,297 -He’s a prostitute. -Is that so? 27 00:01:03,330 --> 00:01:04,765 [Panish] I’ll set up an interview with you 28 00:01:04,798 --> 00:01:06,733 and the detectives on the Shannonhouse case. 29 00:01:06,766 --> 00:01:10,537 You’ll explain the photograph and identify Julian Kaye. 30 00:01:10,570 --> 00:01:12,239 [Young] You have an ETA on your client? 31 00:01:12,272 --> 00:01:14,241 [Panish] Change of plan, fellas. 32 00:01:14,274 --> 00:01:17,778 Unfortunately, Mrs. Stratton can’t make it. 33 00:01:17,811 --> 00:01:21,181 But she’s authorized me to tell you everything she knows. 34 00:01:22,282 --> 00:01:24,585 [Sunday] Why does all the trouble in the world 35 00:01:24,618 --> 00:01:26,887 land at the feet of Julian Kaye? 36 00:01:26,920 --> 00:01:28,955 ♪♪♪♪♪ 37 00:01:37,998 --> 00:01:39,532 [vehicle approaching] 38 00:01:47,641 --> 00:01:49,309 [engine stops] 39 00:01:49,342 --> 00:01:51,311 ♪ tense music ♪ 40 00:01:51,344 --> 00:01:53,379 ♪♪♪♪♪ 41 00:02:10,997 --> 00:02:13,032 ♪♪♪♪♪ 42 00:02:16,836 --> 00:02:18,805 ♪ "Call Me" by Blondie ♪ 43 00:02:18,838 --> 00:02:21,307 ♪♪♪♪♪ 44 00:02:32,252 --> 00:02:35,522 ♪ Color me your color, baby ♪ 45 00:02:35,555 --> 00:02:38,992 ♪ Color me your car ♪ 46 00:02:39,025 --> 00:02:42,362 ♪ Color me your color, darling ♪ 47 00:02:42,395 --> 00:02:45,732 ♪ I know who you are ♪ 48 00:02:45,765 --> 00:02:49,102 ♪ Come up off your color chart ♪ 49 00:02:49,135 --> 00:02:52,072 ♪ I know where you’re coming from ♪ 50 00:02:52,105 --> 00:02:53,707 -♪ Call me ♪ -♪ Call me ♪ 51 00:02:53,740 --> 00:02:55,709 ♪ On the line, call me ♪ 52 00:02:55,742 --> 00:02:58,879 ♪ Call me any, anytime ♪ 53 00:02:58,912 --> 00:03:00,480 -♪ Call me ♪ -♪ Call me ♪ 54 00:03:00,513 --> 00:03:03,784 ♪ I’ll arrive, you can call me any ♪ 55 00:03:03,817 --> 00:03:05,919 ♪ Day or night, call me ♪ 56 00:03:12,359 --> 00:03:16,029 ♪ Cover me with kisses, baby ♪ 57 00:03:16,062 --> 00:03:19,399 ♪ Cover me with love ♪ 58 00:03:19,432 --> 00:03:22,769 ♪ Roll me in designer sheets ♪ 59 00:03:22,802 --> 00:03:26,073 ♪ I’ll never get enough ♪ 60 00:03:26,106 --> 00:03:27,674 ♪ Emotions come ♪ 61 00:03:27,707 --> 00:03:29,509 ♪ I don’t know why ♪ 62 00:03:29,542 --> 00:03:34,114 ♪ Cover up love’s alibi ♪ 63 00:03:34,147 --> 00:03:35,949 -♪ Call me ♪ -♪ Call me ♪ 64 00:03:35,982 --> 00:03:37,884 ♪ My love, call me ♪ 65 00:03:37,917 --> 00:03:40,621 ♪ Call me any, anytime ♪ 66 00:03:40,654 --> 00:03:42,623 -♪ Call me ♪ -♪ Call me ♪ 67 00:03:42,656 --> 00:03:44,291 ♪ I’ll arrive, call me ♪ 68 00:03:44,324 --> 00:03:47,261 ♪ Call me for some overtime ♪ 69 00:03:47,294 --> 00:03:48,962 -♪ Call me ♪ -♪ Call me ♪ 70 00:03:48,995 --> 00:03:51,331 ♪ My love, call me ♪ 71 00:03:51,364 --> 00:03:54,301 ♪ Call me in a sweet design ♪ 72 00:03:54,334 --> 00:03:56,003 -♪ Call me ♪ -♪ Call me ♪ 73 00:03:56,036 --> 00:03:57,571 ♪ Call me ♪ 74 00:03:57,604 --> 00:04:00,941 ♪ For your lover’s lover’s alibi ♪ 75 00:04:00,974 --> 00:04:03,042 ♪ Call me ♪ 76 00:04:11,951 --> 00:04:13,987 [clock ticking] 77 00:04:23,997 --> 00:04:26,165 [keys jingle] 78 00:04:35,709 --> 00:04:37,978 Want something to drink? 79 00:04:38,011 --> 00:04:40,580 Uh, no, I’m okay. 80 00:04:40,613 --> 00:04:42,615 -You sure? -Yeah, I’m okay. 81 00:04:56,863 --> 00:04:58,431 You okay? 82 00:05:01,101 --> 00:05:02,936 Do you remember... 83 00:05:02,969 --> 00:05:05,339 you remember that day on the pier 84 00:05:05,372 --> 00:05:08,141 when, uh, we went into that-that booth 85 00:05:08,174 --> 00:05:11,478 and we took all those pictures? 86 00:05:11,511 --> 00:05:13,513 [exhales] 87 00:05:14,981 --> 00:05:17,084 Yeah. 88 00:05:17,117 --> 00:05:18,652 Yeah, Michelle, I remember. 89 00:05:18,685 --> 00:05:21,121 [chuckles softly] Well, I... 90 00:05:21,154 --> 00:05:24,324 I had saved those pictures, and, um... 91 00:05:24,357 --> 00:05:26,460 [clears throat] 92 00:05:26,493 --> 00:05:29,429 I-I gave them to my son. 93 00:05:36,603 --> 00:05:38,604 Why would you do that? 94 00:05:40,340 --> 00:05:42,375 Uh, I... 95 00:05:43,610 --> 00:05:47,914 I wanted him to know who his father is. 96 00:05:47,947 --> 00:05:50,150 ♪ dramatic music ♪ 97 00:05:50,183 --> 00:05:52,319 Wait, what are you...? 98 00:05:52,352 --> 00:05:55,021 He’s your son, John. 99 00:05:57,056 --> 00:05:58,925 Come on, Michelle. 100 00:06:01,928 --> 00:06:03,663 [sets drink down] 101 00:06:05,265 --> 00:06:06,366 You sure? 102 00:06:06,399 --> 00:06:08,067 Yeah, I’m sure. 103 00:06:17,410 --> 00:06:18,879 Why didn’t you tell me? 104 00:06:18,912 --> 00:06:21,548 I did try. 105 00:06:21,581 --> 00:06:24,851 I tried a long time ago. 106 00:06:24,884 --> 00:06:26,719 [sighs] 107 00:06:28,421 --> 00:06:29,556 Are you okay? 108 00:06:29,589 --> 00:06:31,624 [chuckles] 109 00:06:33,159 --> 00:06:34,961 Yeah. 110 00:06:34,994 --> 00:06:36,929 Yeah, why wouldn’t I be okay? 111 00:06:38,398 --> 00:06:41,201 Because I understand if you’re angry. 112 00:06:41,234 --> 00:06:42,568 I’m not angry. 113 00:06:45,438 --> 00:06:47,106 I didn’t have a father. 114 00:06:48,675 --> 00:06:49,976 Neither did I. 115 00:06:50,009 --> 00:06:51,444 I know. 116 00:06:52,612 --> 00:06:57,784 So for me, you know, he didn’t-didn’t exist, right? 117 00:06:57,817 --> 00:07:00,954 I mean, he wasn’t in my life, so he didn’t... 118 00:07:00,987 --> 00:07:03,023 He didn’t exist. He didn’t... 119 00:07:03,056 --> 00:07:06,593 [chuckles] Didn’t exist, period. 120 00:07:06,626 --> 00:07:09,929 As for this kid, I mean, he’s out there. I don’t... 121 00:07:11,798 --> 00:07:14,634 You know, I don’t, I don’t, I don’t exist. 122 00:07:15,668 --> 00:07:18,305 [clicks tongue] I think it’s different. 123 00:07:18,338 --> 00:07:19,639 How’s it different? 124 00:07:21,508 --> 00:07:24,444 I mean, he has a father, right? 125 00:07:24,477 --> 00:07:26,579 -He does. -Yeah. 126 00:07:27,981 --> 00:07:30,784 So... [chuckles] 127 00:07:30,817 --> 00:07:33,420 So now, how... 128 00:07:33,453 --> 00:07:38,024 how could I ever be anything but a bad thing in his life? 129 00:07:41,995 --> 00:07:43,597 So, what are you doing? Why are you here? 130 00:07:43,630 --> 00:07:45,866 Why are you telling me this? 131 00:07:45,899 --> 00:07:47,334 I need your help. 132 00:07:47,367 --> 00:07:49,002 You need my help with what? 133 00:07:49,035 --> 00:07:50,971 Colin’s in a lot of trouble. 134 00:07:51,004 --> 00:07:53,340 He, um... 135 00:07:53,373 --> 00:07:58,445 he ran away with a woman, and she was... 136 00:07:58,478 --> 00:08:02,716 she was murdered in a motel room. 137 00:08:02,749 --> 00:08:06,052 And he was there, and now he’s missing. 138 00:08:06,085 --> 00:08:08,822 And I need your help. 139 00:08:08,855 --> 00:08:10,890 ♪♪♪♪♪ 140 00:08:30,743 --> 00:08:32,712 ♪ tense music ♪ 141 00:08:32,745 --> 00:08:34,814 ♪♪♪♪♪ 142 00:08:39,152 --> 00:08:41,187 [clock ticking] 143 00:08:55,468 --> 00:08:57,637 [sighs] 144 00:09:03,676 --> 00:09:05,878 [sighs heavily] 145 00:09:10,149 --> 00:09:12,585 [exhales sharply] 146 00:09:17,557 --> 00:09:20,193 [buzzing] 147 00:09:20,226 --> 00:09:22,662 [door closes] 148 00:09:22,695 --> 00:09:24,730 -[line ringing] -[watch ticking] 149 00:09:28,868 --> 00:09:32,038 [Michelle] Hi, it’s Michelle. Please leave a message. 150 00:09:33,473 --> 00:09:36,610 [breathes deeply] 151 00:09:36,643 --> 00:09:38,612 ♪ tense music ♪ 152 00:09:38,645 --> 00:09:41,448 ♪♪♪♪♪ 153 00:09:41,481 --> 00:09:43,983 [ticking] 154 00:09:44,984 --> 00:09:47,320 -Is it for me? -No. 155 00:09:47,353 --> 00:09:49,456 That’s not for you. 156 00:09:49,489 --> 00:09:53,593 This... is for you. 157 00:09:54,661 --> 00:09:56,696 [pieces clatter] 158 00:10:05,104 --> 00:10:07,407 That’s your watch. 159 00:10:07,440 --> 00:10:09,175 You want to get started? 160 00:10:10,476 --> 00:10:12,312 We’re going to make one? 161 00:10:12,345 --> 00:10:14,347 Yeah. 162 00:10:14,380 --> 00:10:17,250 That’s what we do. 163 00:10:17,283 --> 00:10:19,085 With what? 164 00:10:19,118 --> 00:10:20,786 With all that. 165 00:10:23,523 --> 00:10:27,327 That’s, like, junk. 166 00:10:27,360 --> 00:10:29,295 [clicks tongue] No. 167 00:10:29,328 --> 00:10:31,430 I call it chaos. 168 00:10:32,732 --> 00:10:38,738 This is all that chaos put into harmony. 169 00:10:42,075 --> 00:10:45,511 There’s no way all of this fits into that. 170 00:10:47,113 --> 00:10:49,215 Let’s find out. 171 00:10:49,248 --> 00:10:51,283 [ticking continues] 172 00:10:52,885 --> 00:10:54,754 [tool clatters on desk] 173 00:11:01,327 --> 00:11:03,296 [ticking intensifies] 174 00:11:03,329 --> 00:11:05,364 ♪♪♪♪♪ 175 00:11:26,786 --> 00:11:29,522 [Bojangles] Shit. Oh, shit. 176 00:11:29,555 --> 00:11:31,357 Look at you, man. 177 00:11:31,390 --> 00:11:33,693 You a free man still out here working on jail time. 178 00:11:33,726 --> 00:11:35,295 [Julian chuckles] 179 00:11:35,328 --> 00:11:37,063 Don’t be coming walking up in my shit, 180 00:11:37,096 --> 00:11:38,865 looking like you just been discoing all night. 181 00:11:38,898 --> 00:11:41,935 -[laughs] -What’s up with you, man? 182 00:11:41,968 --> 00:11:44,704 How that shit working with you and Luther over there, man? 183 00:11:44,737 --> 00:11:46,406 Real good, bro. It’s real good. 184 00:11:46,439 --> 00:11:48,875 Staying professional, wearing your hairnet and shit? 185 00:11:48,908 --> 00:11:51,945 [laughs] Yes, yes, I do wear a hairnet. 186 00:11:51,978 --> 00:11:54,247 I got a question for you. 187 00:11:54,280 --> 00:11:57,283 I mean, shit. You know, the first one always free. 188 00:11:57,316 --> 00:11:59,152 Yeah. 189 00:11:59,185 --> 00:12:01,454 Found out I got a kid, man. 190 00:12:03,055 --> 00:12:05,892 -Goddamn. You just got out. -Yeah. 191 00:12:05,925 --> 00:12:08,461 Damn, you work fast. 192 00:12:08,494 --> 00:12:10,096 He’s in trouble. 193 00:12:10,129 --> 00:12:13,266 And now he’s missing, and, uh, he needs me. 194 00:12:13,299 --> 00:12:16,035 I... Shit, I don’t know what to do. 195 00:12:16,068 --> 00:12:17,804 The fuck you mean you don’t know what to do? 196 00:12:17,837 --> 00:12:19,071 Uh... 197 00:12:21,307 --> 00:12:23,576 Come on, Julian. 198 00:12:23,609 --> 00:12:25,912 If it’s the same Julian I know, man, 199 00:12:25,945 --> 00:12:27,814 the motherfucker I walked the yard with, 200 00:12:27,847 --> 00:12:29,749 the motherfucker that held it down with me up there... 201 00:12:29,782 --> 00:12:32,085 You know that your kid is out there, 202 00:12:32,118 --> 00:12:34,687 and you talking about you don’t know. 203 00:12:34,720 --> 00:12:36,823 You know, Bo, I didn’t have no daddy, man. 204 00:12:36,856 --> 00:12:40,160 I-I... I-I don’t... 205 00:12:40,193 --> 00:12:42,195 Well, then you should be doing something better than 206 00:12:42,228 --> 00:12:44,197 what your daddy did. 207 00:12:44,230 --> 00:12:47,534 Strap up, man. Your kid needs you, man. 208 00:12:47,567 --> 00:12:49,135 Go get him. 209 00:12:49,168 --> 00:12:50,637 I’d walk through Hell 210 00:12:50,670 --> 00:12:52,839 with gasoline drawers on to save mine. 211 00:12:52,872 --> 00:12:54,841 ♪ dramatic music ♪ 212 00:12:54,874 --> 00:12:56,676 ♪♪♪♪♪ 213 00:12:56,709 --> 00:12:58,711 Appreciate you, man. 214 00:13:00,980 --> 00:13:02,582 See you around, fellas. 215 00:13:02,615 --> 00:13:04,650 ♪♪♪♪♪ 216 00:13:14,994 --> 00:13:19,299 [Michelle] He was last seen at the Costello Motel, room 206. 217 00:13:19,332 --> 00:13:22,202 ♪ tense music ♪ 218 00:13:22,235 --> 00:13:24,370 ♪♪♪♪♪ 219 00:13:24,403 --> 00:13:26,238 [sighs] 220 00:13:45,858 --> 00:13:47,893 ♪♪♪♪♪ 221 00:14:06,679 --> 00:14:08,714 ♪♪♪♪♪ 222 00:14:25,932 --> 00:14:28,567 [birds chirping] 223 00:14:42,982 --> 00:14:44,951 ♪ tense music ♪ 224 00:14:44,984 --> 00:14:47,052 ♪♪♪♪♪ 225 00:14:59,365 --> 00:15:01,367 [phone keys beeping] 226 00:15:04,070 --> 00:15:05,238 [line rings] 227 00:15:05,271 --> 00:15:07,206 [phone buzzing] 228 00:15:10,943 --> 00:15:12,244 Hey. 229 00:15:13,446 --> 00:15:16,015 Did you put up a sign saying he was missing? 230 00:15:16,048 --> 00:15:17,550 No. No. 231 00:15:17,583 --> 00:15:19,319 There’s a number on this flyer, Michelle. 232 00:15:19,352 --> 00:15:21,788 -It’s not your number. -No, no, I didn’t. 233 00:15:21,821 --> 00:15:24,958 John, how do you know it’s him? 234 00:15:24,991 --> 00:15:27,393 -I’m looking at him. -John... 235 00:15:27,426 --> 00:15:29,495 Michelle, I’m looking at his face. I just... 236 00:15:29,528 --> 00:15:31,997 -How do you know it-- -’Cause I know it’s him. 237 00:15:34,200 --> 00:15:35,834 What do you got me doing? 238 00:15:37,636 --> 00:15:39,238 [scoffs] 239 00:15:39,271 --> 00:15:42,075 He’s 15 years old. 240 00:15:42,108 --> 00:15:43,843 Michelle, 15 years old. 241 00:15:43,876 --> 00:15:45,678 When did you know? 242 00:15:48,681 --> 00:15:50,049 [sighs] 243 00:15:51,751 --> 00:15:54,320 You don’t remember that night, do you? 244 00:15:54,353 --> 00:15:58,524 In Big Bear, when we pretended we didn’t know each other. 245 00:15:58,557 --> 00:16:00,893 [Michelle and Julian laughing] 246 00:16:00,926 --> 00:16:03,796 [Julian] Yeah, Betty and, uh, Teddy and Freddy. 247 00:16:03,829 --> 00:16:06,766 And then, uh, Jasmine. 248 00:16:06,799 --> 00:16:09,502 Um, so, what do... what do you do for a living? 249 00:16:09,535 --> 00:16:11,504 -I’m a scientist. -Scientist? 250 00:16:11,537 --> 00:16:15,074 Uh, a rocket scientist. 251 00:16:15,107 --> 00:16:16,509 -Wow. -Yeah. 252 00:16:16,542 --> 00:16:18,277 -That’s impressive. -Yeah. 253 00:16:18,310 --> 00:16:19,946 -Cheers to that. -Appreciate it. 254 00:16:19,979 --> 00:16:22,015 Ah, you know, I had a big presentation today, and... 255 00:16:22,048 --> 00:16:24,283 -[exhales sharply] you know. -Oh, wow. 256 00:16:24,316 --> 00:16:26,285 -Yeah. -But it looks like 257 00:16:26,318 --> 00:16:29,288 the ship didn’t quite reach escape velocity. 258 00:16:29,321 --> 00:16:31,958 It-it did not reach escape velocity. 259 00:16:31,991 --> 00:16:35,695 You, uh... you know baseball? 260 00:16:35,728 --> 00:16:38,998 -Mm-hmm. -Sometimes you’re... 261 00:16:39,031 --> 00:16:40,533 you know, you’re on the mound, 262 00:16:40,566 --> 00:16:42,035 you feel like you’re throwing that heat, 263 00:16:42,068 --> 00:16:43,970 that curveball’s dropping, 264 00:16:44,003 --> 00:16:47,340 the slider’s sliding, 265 00:16:47,373 --> 00:16:51,310 but then you realize, fuck, man, you’re actually playing tennis. 266 00:16:51,343 --> 00:16:53,513 -You ever feel like that? Yeah? -Yeah. 267 00:16:53,546 --> 00:16:55,248 I feel like that every day. 268 00:16:55,281 --> 00:16:59,218 So, uh, you got a name, little lady? 269 00:16:59,251 --> 00:17:02,055 [clears throat] Veronica. 270 00:17:02,088 --> 00:17:04,723 -Veronica? -Yeah. What’s your name? 271 00:17:06,325 --> 00:17:09,195 I’m, uh... I’m Huck. 272 00:17:09,228 --> 00:17:10,630 -[laughs] Huck? -Yeah. 273 00:17:10,663 --> 00:17:12,398 -Huck, huh? -That’s right. 274 00:17:12,431 --> 00:17:13,966 -That’s a good name, Huck. -Yeah. 275 00:17:13,999 --> 00:17:16,302 -Strong. -I think so. 276 00:17:16,335 --> 00:17:17,503 -You know, Huck... -Huh? 277 00:17:17,536 --> 00:17:18,905 I have a, um... 278 00:17:18,938 --> 00:17:20,506 Yeah? What do you have? 279 00:17:20,539 --> 00:17:22,809 -I have a motel room. -A motel room? 280 00:17:22,842 --> 00:17:24,310 -Wow. -Across the street. 281 00:17:24,343 --> 00:17:27,680 Holy shit. Across the street? 282 00:17:27,713 --> 00:17:29,849 -Uh-oh. -Yeah. 283 00:17:29,882 --> 00:17:32,385 -What? -Yeah. 284 00:17:32,418 --> 00:17:34,754 It’s got a pool and everything. 285 00:17:34,787 --> 00:17:37,924 Is the pool heated? 286 00:17:37,957 --> 00:17:40,693 -We could find out. -Yeah. 287 00:17:40,726 --> 00:17:45,565 Across the street is pretty fucking far, Veronica. 288 00:17:45,598 --> 00:17:47,567 ♪ tender music ♪ 289 00:17:47,600 --> 00:17:49,635 ♪♪♪♪♪ 290 00:17:52,438 --> 00:17:55,308 [both breathing heavily] 291 00:17:55,341 --> 00:17:57,409 [moaning softly] 292 00:18:02,114 --> 00:18:04,450 [breathing heavily] 293 00:18:12,258 --> 00:18:14,293 ♪♪♪♪♪ 294 00:18:18,764 --> 00:18:20,099 -[Diamond] Hell fucking no. -[Kerry] I swear to God. 295 00:18:20,132 --> 00:18:21,734 [Diamond] Girl, I don’t like needles. 296 00:18:21,767 --> 00:18:23,202 -I barely like needle dicks. -[laughs] 297 00:18:23,235 --> 00:18:25,304 So I don’t want no needle in my pussy. 298 00:18:25,337 --> 00:18:26,973 -You don’t want pleasure? -I don’t... 299 00:18:27,006 --> 00:18:28,541 -She swore-- I swear to God. -What the fuck? 300 00:18:28,574 --> 00:18:30,476 The girl does Botox, but she does that, too. 301 00:18:30,509 --> 00:18:32,078 -Like, she... -Botox in my... 302 00:18:32,111 --> 00:18:34,213 No, it’s not Botox. It’s, like, PRP. 303 00:18:34,246 --> 00:18:35,481 I don’t even know what you’re saying. 304 00:18:35,514 --> 00:18:36,482 Excuse me, ma’am. 305 00:18:36,515 --> 00:18:38,618 Ma’am? 306 00:18:38,651 --> 00:18:40,853 I, uh... I’m just wondering if you guys, uh, 307 00:18:40,886 --> 00:18:42,821 -could help me out. -Julian? 308 00:18:44,456 --> 00:18:47,426 -Julian. Julian fucking K.! -Penelope? 309 00:18:47,459 --> 00:18:48,628 -Penelope. -Julian fucking K.! 310 00:18:48,661 --> 00:18:50,196 -Goddamn. What? -Oh, my God. 311 00:18:50,229 --> 00:18:53,032 -[laughs] -Oh. Oh, my big brother. 312 00:18:53,065 --> 00:18:54,667 It’s so good to see you. 313 00:18:54,700 --> 00:18:57,770 Oh, man. Haven’t seen you since... 314 00:18:57,803 --> 00:18:59,305 -What the fuck? -Uh, no, I can’t even figure out 315 00:18:59,338 --> 00:19:01,541 -when the last time was. -Beachwood Canyon. 316 00:19:01,574 --> 00:19:03,242 -That bitch Carla. -Oh, shit. Oh, fucking Carla. 317 00:19:03,275 --> 00:19:05,278 The heiress who could never decide 318 00:19:05,311 --> 00:19:06,913 between dicks, dildos and dykes. 319 00:19:06,946 --> 00:19:07,947 [laughs] 320 00:19:07,980 --> 00:19:09,549 What, what, what? 321 00:19:09,582 --> 00:19:11,117 Damn, it’s good to see you, girl. 322 00:19:11,150 --> 00:19:12,952 Oh, and I no longer go by my government name. 323 00:19:12,985 --> 00:19:14,086 -Okay. -No more P. 324 00:19:14,119 --> 00:19:15,454 Okay. Okay, what do we call you? 325 00:19:15,487 --> 00:19:16,856 -I am now Diamond. -Diamond’s lovely. 326 00:19:16,889 --> 00:19:18,024 -Diamond, darling. -Okay, Ms. Diamond. 327 00:19:18,057 --> 00:19:19,358 -It suits you. -And this... 328 00:19:19,391 --> 00:19:21,093 is one of my girls. This is Kerry. 329 00:19:21,126 --> 00:19:24,664 -Kerry, this is Julian K. -Hello, Kerry. Nice to meet you. 330 00:19:24,697 --> 00:19:27,099 -What’s the "K" standing for? -Cock, baby! 331 00:19:27,132 --> 00:19:28,201 -[laughing] -Oh. 332 00:19:28,234 --> 00:19:30,136 [Diamond] Big-ass cock. Yes. 333 00:19:30,169 --> 00:19:31,671 Don’t do that. 334 00:19:31,704 --> 00:19:33,606 We couldn’t spell too good when we were kids. 335 00:19:33,639 --> 00:19:35,474 -And we were some badass kids. -We were. 336 00:19:35,507 --> 00:19:37,343 -We were. Yeah. -Speaking of which... 337 00:19:37,376 --> 00:19:39,378 Don’t take this the wrong way, but shouldn’t you be in jail? 338 00:19:39,411 --> 00:19:43,482 -Uh, you know, I-I got out. -That’s how you do it. 339 00:19:43,515 --> 00:19:44,884 Ah, you know, something like that. 340 00:19:44,917 --> 00:19:47,186 Congratulations, baby. Good for you. 341 00:19:47,219 --> 00:19:50,556 -How have you been? -Well, after you got arrested, 342 00:19:50,589 --> 00:19:52,758 shit went down, Olga got fucked. 343 00:19:52,791 --> 00:19:54,360 -Okay. -I didn’t get fucked, 344 00:19:54,393 --> 00:19:55,995 ’cause, you know, I couldn‘t stand the bitch. 345 00:19:56,028 --> 00:19:57,863 -I mean, I know you loved her. -That’s all right. 346 00:19:57,896 --> 00:20:00,700 So, you know, may she rest in pieces. 347 00:20:00,733 --> 00:20:04,337 Then the bitch Isabelle took over and shit changed. 348 00:20:04,370 --> 00:20:07,406 -How so? -I don’t know. Weird fetish. 349 00:20:07,439 --> 00:20:09,842 -Yeah? Ah. -Race role-playing. 350 00:20:09,875 --> 00:20:12,545 Slave-master shit, and, honey, I got too old for all that. 351 00:20:12,578 --> 00:20:14,447 Less and less hotel rooms with dimmers. 352 00:20:14,480 --> 00:20:17,283 That’s why I keep this motherfucker dark as fuck. 353 00:20:17,316 --> 00:20:19,085 Like anybody’s looking at your face, anyway. 354 00:20:19,118 --> 00:20:21,320 -Oh, that’s my baby. -[chuckles] 355 00:20:21,353 --> 00:20:22,888 -So, this is your place? -[Diamond] Hell yeah. 356 00:20:22,921 --> 00:20:24,724 Hey, girl. 357 00:20:24,757 --> 00:20:26,926 -If Olga taught me anything... -Yeah. 358 00:20:26,959 --> 00:20:29,629 ...it was always seize the means of production. 359 00:20:29,662 --> 00:20:31,631 [chuckles] I hear you. 360 00:20:31,664 --> 00:20:34,132 What brings you down here, Julian K.? 361 00:20:35,134 --> 00:20:37,069 I’m looking for a kid. 362 00:20:37,102 --> 00:20:38,137 A kid? 363 00:20:38,170 --> 00:20:40,706 Yeah, runaway. He’s, uh... 364 00:20:41,940 --> 00:20:43,909 He’s mine, P. 365 00:20:43,942 --> 00:20:46,545 Oh, my God. 366 00:20:48,480 --> 00:20:50,082 It’s gonna be all right. 367 00:20:50,115 --> 00:20:53,319 Come on. We’ll find him. 368 00:20:53,352 --> 00:20:54,854 I got you. 369 00:20:54,887 --> 00:20:58,557 Been gone awhile, but we will find him. 370 00:20:58,590 --> 00:21:01,193 [sighs] 371 00:21:01,226 --> 00:21:03,796 [line rings] 372 00:21:03,829 --> 00:21:05,231 [beeps] 373 00:21:05,264 --> 00:21:07,599 McGregor, where the fuck are you? 374 00:21:10,669 --> 00:21:12,871 [phone ringing] 375 00:21:14,807 --> 00:21:17,209 [sighs] Fuck. 376 00:21:21,814 --> 00:21:22,981 [key rattles in lock] 377 00:21:35,594 --> 00:21:37,663 [seabirds screeching in distance] 378 00:21:58,384 --> 00:22:01,020 [Michelle] Oh, my God. I’m shaking. 379 00:22:01,053 --> 00:22:02,488 -That was, like... That was... -Yeah. Mm. 380 00:22:02,521 --> 00:22:04,957 I’ve never, ever, ever, ever. 381 00:22:04,990 --> 00:22:06,859 -Yeah? -That was... 382 00:22:06,892 --> 00:22:09,528 -Well, you know... -[laughs] 383 00:22:09,561 --> 00:22:12,031 -Huck can fuck. [laughs] -Oh, stop. 384 00:22:12,064 --> 00:22:15,201 Jesus. Fuck off. I don’t want to hear about... 385 00:22:15,234 --> 00:22:17,303 Come on. Stop. I’m just fucking with you. 386 00:22:17,336 --> 00:22:18,804 No, I don’t want to hear about that anymore. 387 00:22:18,837 --> 00:22:20,506 Aw, come on, girl. I’m a rocket scientist. 388 00:22:20,539 --> 00:22:22,842 I just want to be here with you for a minute, please. 389 00:22:22,875 --> 00:22:24,343 Mm-hmm. 390 00:22:24,376 --> 00:22:26,412 [breathes deeply] 391 00:22:26,445 --> 00:22:28,748 I do got to get home to my kids, though. 392 00:22:28,781 --> 00:22:30,750 -I mean... What? -[scoffs] Stop it. 393 00:22:30,783 --> 00:22:32,718 Oh, for fuck’s sake. What? 394 00:22:32,751 --> 00:22:34,453 You’re not getting it. 395 00:22:34,486 --> 00:22:36,255 I’m not getting what? What are you... 396 00:22:36,288 --> 00:22:37,923 -What are you doing? Why are... -Like, just be with me. 397 00:22:37,956 --> 00:22:39,592 What are you...? 398 00:22:39,625 --> 00:22:41,727 I don’t want to be joking around all the time, like... 399 00:22:41,760 --> 00:22:43,529 Who’s joking around? I’m just, like, 400 00:22:43,562 --> 00:22:45,064 trying to make you laugh, Michelle. Why are you...? 401 00:22:45,097 --> 00:22:46,632 Like, I’m just saying, I want to be with you. 402 00:22:46,665 --> 00:22:48,200 I’m trying to make you laugh. You’re with me. 403 00:22:48,233 --> 00:22:49,902 You have so many different personas, like-- 404 00:22:49,935 --> 00:22:51,203 Ah, don’t do-- Are we really gonna fucking do that? 405 00:22:51,236 --> 00:22:52,905 Yeah. Let’s do it. 406 00:22:52,938 --> 00:22:54,874 All these personas? Who the fuck are you, Michelle? 407 00:22:54,907 --> 00:22:56,742 -Hang on. Who the fuck are you? -Because I want to know, like, 408 00:22:56,775 --> 00:22:58,477 -who are you? -Who are you with your husband, 409 00:22:58,510 --> 00:23:00,146 Michelle? Are you the same fucking person with me as you... 410 00:23:00,179 --> 00:23:02,181 -I mean, that’s not really fair. -Why is that not fair? 411 00:23:02,214 --> 00:23:04,083 What does he think you’re doing right now? 412 00:23:04,116 --> 00:23:05,384 I don’t know. Where does your pimp think you are right now? 413 00:23:05,417 --> 00:23:06,619 Oh, get the fuck out. 414 00:23:06,652 --> 00:23:08,220 -Don’t do that. -Are you on call? 415 00:23:08,253 --> 00:23:09,722 -Get the fuck out. -Like, are you gonna get a call, 416 00:23:09,755 --> 00:23:11,357 and you have to go off and be some other person 417 00:23:11,390 --> 00:23:13,092 -with someone else? -How fucking dare you, Michelle. 418 00:23:13,125 --> 00:23:14,627 How do you fucking get money? You’re fucking married. 419 00:23:14,660 --> 00:23:16,295 Do I hold that-- Do I judge you? 420 00:23:16,328 --> 00:23:18,130 -It’s not about fucking money. -Do I fucking judge you? 421 00:23:18,163 --> 00:23:19,799 I think it’s a little bit different. 422 00:23:19,832 --> 00:23:21,934 W-Why is it not about money? I get paid in cash. 423 00:23:21,967 --> 00:23:25,037 You get paid in fucking horses a-and fucking handbags... 424 00:23:25,070 --> 00:23:26,572 Okay. Okay. 425 00:23:26,605 --> 00:23:28,974 ...and fucking bullshit, and I never judge you! 426 00:23:29,007 --> 00:23:31,410 I never judge you! 427 00:23:33,946 --> 00:23:35,480 Fuck! 428 00:23:36,882 --> 00:23:38,851 [insects chirping] 429 00:23:38,884 --> 00:23:40,853 ♪ somber music ♪ 430 00:23:40,886 --> 00:23:42,954 ♪♪♪♪♪ 431 00:23:58,370 --> 00:24:00,405 ♪♪♪♪♪ 432 00:24:19,658 --> 00:24:21,693 ♪♪♪♪♪ 433 00:24:40,746 --> 00:24:42,814 ♪♪♪♪♪ 434 00:24:59,631 --> 00:25:02,968 Number 45 always got some dumb shit going down in it. 435 00:25:03,001 --> 00:25:04,670 I think it’s ’cause it’s the number nine. 436 00:25:04,703 --> 00:25:06,038 Number nine is the devil’s number, you know? 437 00:25:06,071 --> 00:25:08,473 I’m into numerology now, honey. 438 00:25:11,677 --> 00:25:13,745 Room service. 439 00:25:14,913 --> 00:25:16,815 What up, Crackhead G? 440 00:25:16,848 --> 00:25:19,184 -The fuck do you want? -We’re looking for a kid. 441 00:25:19,217 --> 00:25:23,088 [scoffs] Kid? Well, sure, if you got 50 for some head. 442 00:25:23,121 --> 00:25:25,758 Or 150 if you... Yo, what you think you doing? 443 00:25:25,791 --> 00:25:27,526 -Colin. Colin. -Hey. 444 00:25:27,559 --> 00:25:29,695 Yo, what are you doing? [grunts] 445 00:25:29,728 --> 00:25:32,665 Let’s try it again. Have you seen this kid? 446 00:25:32,698 --> 00:25:34,700 No, we haven’t seen him. 447 00:25:34,733 --> 00:25:35,901 We don’t even know who that kid is, a’ight? 448 00:25:35,934 --> 00:25:37,670 [Diamond] Anybody? 449 00:25:37,703 --> 00:25:39,104 So y’all just get the fuck out of here. 450 00:25:39,137 --> 00:25:40,739 [music playing over radio] 451 00:25:40,772 --> 00:25:42,908 ♪ What a beautiful day today... ♪ 452 00:25:42,941 --> 00:25:44,843 ♪ tense music ♪ 453 00:25:44,876 --> 00:25:46,912 ♪♪♪♪♪ 454 00:25:54,519 --> 00:25:56,155 [knocking] 455 00:25:56,188 --> 00:25:58,057 [Sunday] Mrs. Stratton, could you open up, please? 456 00:25:58,090 --> 00:26:00,593 It’s Detective Sunday. 457 00:26:00,626 --> 00:26:03,728 I know you’re in there. I saw you by the plant. 458 00:26:05,530 --> 00:26:07,199 -[knocking] -Mrs. Stratton, 459 00:26:07,232 --> 00:26:09,801 it’s Detective Sunday from the LAPD. 460 00:26:11,737 --> 00:26:14,239 I’d like to talk to you for a minute. 461 00:26:14,272 --> 00:26:18,209 I was looking for Julian, but here you are. 462 00:26:20,278 --> 00:26:22,981 Could you open the door, please? 463 00:26:26,184 --> 00:26:27,686 -Hi. -Hi. 464 00:26:28,987 --> 00:26:30,255 What are you doing here? 465 00:26:30,288 --> 00:26:32,091 I’m here on official police business. 466 00:26:32,124 --> 00:26:33,659 Do you know your boyfriend’s former pimp 467 00:26:33,692 --> 00:26:35,561 -had her head blown off? -[quietly] Jesus Christ. 468 00:26:35,594 --> 00:26:36,895 Yeah. That’s why I’m here. 469 00:26:36,928 --> 00:26:38,263 You know he didn’t do it. 470 00:26:38,296 --> 00:26:40,165 So why do you keep coming after him? 471 00:26:40,198 --> 00:26:42,635 I’m not coming after him. 472 00:26:42,668 --> 00:26:44,937 I’m trying to help him. 473 00:26:44,970 --> 00:26:47,872 I’m trying to help him, and I‘m trying to help you. 474 00:26:49,675 --> 00:26:51,944 Can you do me a favor? 475 00:26:51,977 --> 00:26:54,947 Can you come down to the precinct with me? 476 00:26:54,980 --> 00:26:56,715 What, you’re arresting me now? 477 00:26:56,748 --> 00:26:58,317 No. No, I’m not. 478 00:26:58,350 --> 00:27:00,786 If I was arresting you, you’d know it. 479 00:27:00,819 --> 00:27:02,621 I want you to walk into my office with me, 480 00:27:02,654 --> 00:27:05,791 sit down and take a look at my board. 481 00:27:05,824 --> 00:27:08,260 You’ll figure out everything that I know. 482 00:27:08,293 --> 00:27:11,096 You’ll be able to see what I see. 483 00:27:11,129 --> 00:27:13,098 [scoffs] 484 00:27:14,933 --> 00:27:16,635 Come on. 485 00:27:18,770 --> 00:27:20,572 Let me get my stuff. 486 00:27:20,605 --> 00:27:21,940 Yeah? 487 00:27:21,973 --> 00:27:25,277 Let me just change my clothes. 488 00:27:25,310 --> 00:27:27,279 Okay. It’s just the precinct, though. 489 00:27:27,312 --> 00:27:30,482 You don’t have to change if you don’t want to. 490 00:27:35,153 --> 00:27:38,157 Wow, it smells good in here. 491 00:27:38,190 --> 00:27:40,526 [sniffs] What is that, um... 492 00:27:40,559 --> 00:27:43,996 I smell an In-N-Out burger with onions. [sniffs] 493 00:27:44,029 --> 00:27:47,166 Definitely fries. 494 00:27:47,199 --> 00:27:48,733 Yeah. 495 00:27:49,901 --> 00:27:52,404 Yeah. 496 00:27:52,437 --> 00:27:54,739 So, listen, my name is Joan. 497 00:27:56,374 --> 00:27:58,744 Do you mind if I call you Michelle? 498 00:27:58,777 --> 00:28:01,947 -[busy chatter] -Here’s my office. 499 00:28:01,980 --> 00:28:04,016 You can have a seat right there. 500 00:28:04,049 --> 00:28:06,151 Just throw those on the floor. They’re my gym clothes. 501 00:28:06,184 --> 00:28:08,987 Let-let me get ’em for you. Don’t worry. 502 00:28:09,020 --> 00:28:10,723 I hardly ever sweat. 503 00:28:10,756 --> 00:28:13,025 Here, have a seat. Have a seat. Get comfortable. 504 00:28:13,058 --> 00:28:14,926 You can see it better. 505 00:28:17,729 --> 00:28:20,899 Okay. Here we go. 506 00:28:20,932 --> 00:28:23,168 Take a look. 507 00:28:23,201 --> 00:28:25,537 Do you see anything interesting on that? 508 00:28:25,570 --> 00:28:27,439 Why is my name up there? 509 00:28:28,940 --> 00:28:30,675 Seriously? 510 00:28:32,177 --> 00:28:35,147 Okay. Let me explain it to you a little better. 511 00:28:35,180 --> 00:28:38,717 We got Julian here, and we got you. 512 00:28:38,750 --> 00:28:40,719 You hired him, remember? 513 00:28:40,752 --> 00:28:42,788 Said it was a client thing. 514 00:28:42,821 --> 00:28:45,424 So that’s why you’re here, next to him. 515 00:28:45,457 --> 00:28:49,795 We’re gonna put your husband right up next to you 516 00:28:49,828 --> 00:28:53,632 and connect him to Julian, maybe with a heart, 517 00:28:53,665 --> 00:28:56,735 for a little bit of jealousy, right? 518 00:28:56,768 --> 00:28:59,638 Right down to this woman. 519 00:28:59,671 --> 00:29:02,040 Maybe your husband set him up. 520 00:29:02,073 --> 00:29:03,976 Dead. Dead. 521 00:29:04,009 --> 00:29:05,910 Make any sense now? 522 00:29:07,212 --> 00:29:09,681 -No. -No? 523 00:29:10,949 --> 00:29:13,552 Okay. You hungry? 524 00:29:13,585 --> 00:29:15,587 -Want something to eat or drink? -[sighs] 525 00:29:15,620 --> 00:29:17,122 [Michelle] How old is that coffee? 526 00:29:17,155 --> 00:29:18,924 I wouldn’t risk it. 527 00:29:18,957 --> 00:29:21,193 You want something from the vending machine? 528 00:29:21,226 --> 00:29:22,394 Sure. 529 00:29:22,427 --> 00:29:25,764 -Yeah? Snack, too? Yes? -Please. 530 00:29:25,797 --> 00:29:27,900 All right. 531 00:29:27,933 --> 00:29:29,535 [sighs] 532 00:29:29,568 --> 00:29:32,371 ♪ tense music ♪ 533 00:29:32,404 --> 00:29:34,439 ♪♪♪♪♪ 534 00:29:36,608 --> 00:29:38,277 [ticking] 535 00:29:38,310 --> 00:29:41,313 -Two-seventy-five. -Two-seventy-five? 536 00:29:41,346 --> 00:29:43,682 -MAN: What kind is it? -COLIN: What do you mean "kind"? 537 00:29:43,715 --> 00:29:45,951 Brand. It’s got no brand. 538 00:29:45,984 --> 00:29:47,452 It’s not a brand. 539 00:29:47,485 --> 00:29:49,655 I made this myself 540 00:29:49,688 --> 00:29:52,191 with the finest components in the world. 541 00:29:52,224 --> 00:29:54,493 The finest components, huh? 542 00:29:54,526 --> 00:29:55,693 But it ain’t got a brand. 543 00:29:57,963 --> 00:30:00,799 Look at this, okay? 544 00:30:00,832 --> 00:30:04,002 At every single pivot point, every one, there is a ruby. 545 00:30:04,035 --> 00:30:06,605 Look at the escape wheel. You see that? 546 00:30:06,638 --> 00:30:10,209 It’s platinum, solid platinum. 547 00:30:10,242 --> 00:30:11,910 [sniffs] 548 00:30:13,678 --> 00:30:15,214 Rubies and platinum, huh? 549 00:30:15,247 --> 00:30:16,948 -Yes. -Hmm. 550 00:30:18,850 --> 00:30:20,218 Three-fifty. 551 00:30:24,055 --> 00:30:25,557 [young Colin] The spring is too small. 552 00:30:25,590 --> 00:30:27,092 It’s going to break. 553 00:30:27,125 --> 00:30:28,427 [Stratton] I don’t think so. 554 00:30:28,460 --> 00:30:29,761 That’s the beauty of it. 555 00:30:29,794 --> 00:30:31,163 Its fragility. 556 00:30:31,196 --> 00:30:33,899 The fragility of the mechanism. 557 00:30:33,932 --> 00:30:35,534 Look, 558 00:30:35,567 --> 00:30:37,936 time is like a force. 559 00:30:37,969 --> 00:30:41,206 Races around us and through us. 560 00:30:41,239 --> 00:30:43,609 It’s like a wild animal. 561 00:30:43,642 --> 00:30:46,111 But at the moment that the gear clicks, 562 00:30:46,144 --> 00:30:48,247 the hand moves, 563 00:30:48,280 --> 00:30:50,582 you’ve got control. 564 00:30:50,615 --> 00:30:52,885 Every time you look away from your watch, 565 00:30:52,918 --> 00:30:54,253 it’s loose again. 566 00:30:54,286 --> 00:30:56,221 But... 567 00:30:56,254 --> 00:30:57,723 one look back at the dial, 568 00:30:57,756 --> 00:30:59,757 you’ve got the tiger by the tail. 569 00:31:01,459 --> 00:31:04,629 So a watch is like a machine that tames time. 570 00:31:06,231 --> 00:31:08,667 Well, you-you... [sighs] you can’t... 571 00:31:08,700 --> 00:31:10,002 you can’t tame it. 572 00:31:10,035 --> 00:31:12,337 Time has got us between its teeth. 573 00:31:12,370 --> 00:31:14,840 But being able to measure 574 00:31:14,873 --> 00:31:17,475 how fast those teeth are closing in on us... 575 00:31:19,311 --> 00:31:22,781 ...that’s what makes us different from all other beings. 576 00:31:22,814 --> 00:31:24,383 Animals. 577 00:31:24,416 --> 00:31:26,117 Flowers. 578 00:31:27,786 --> 00:31:28,820 Even the stars. 579 00:31:31,690 --> 00:31:32,991 Try again. 580 00:31:33,024 --> 00:31:34,993 ♪ soft, gentle music ♪ 581 00:31:35,026 --> 00:31:37,095 ♪♪♪♪♪ 582 00:31:42,300 --> 00:31:45,103 [ticking] 583 00:31:46,972 --> 00:31:48,273 [sighs] 584 00:31:48,306 --> 00:31:50,509 Hey. You like Bugles? 585 00:31:50,542 --> 00:31:52,244 You do? 586 00:31:52,277 --> 00:31:54,613 Huh, that’s good. It’s kind of hit-or-miss with a Bugle. 587 00:31:54,646 --> 00:31:56,447 Got you a Fanta. 588 00:31:59,551 --> 00:32:00,685 Okay. 589 00:32:01,653 --> 00:32:03,322 If this was a Venn diagram, 590 00:32:03,355 --> 00:32:07,225 Julian would be in every damn circle up there. 591 00:32:07,258 --> 00:32:09,094 So... 592 00:32:09,127 --> 00:32:11,162 your husband know about Julian? 593 00:32:12,864 --> 00:32:14,499 Not that I know of. 594 00:32:14,532 --> 00:32:16,034 Not that you know of? 595 00:32:17,002 --> 00:32:18,470 About Bugles, you’re definitive. 596 00:32:18,503 --> 00:32:20,271 But your husband, not so much? 597 00:32:21,206 --> 00:32:23,075 Hmm. 598 00:32:23,108 --> 00:32:25,510 Were you with him the night that Janet Holmes was murdered? 599 00:32:25,543 --> 00:32:27,746 This was 15 years ago. 600 00:32:27,779 --> 00:32:30,315 -Mm-hmm. -I’m sure that I saw him 601 00:32:30,348 --> 00:32:32,718 at some point that evening. 602 00:32:32,751 --> 00:32:33,851 Really? 603 00:32:34,819 --> 00:32:37,188 You think your husband would corroborate that? 604 00:32:38,390 --> 00:32:39,358 Yes. 605 00:32:39,391 --> 00:32:41,360 Really? Okay. 606 00:32:41,393 --> 00:32:44,896 Write down his number on one of my Post-it Notes over there. 607 00:32:51,603 --> 00:32:54,006 His direct line, please. 608 00:32:54,039 --> 00:32:55,406 Is that it? 609 00:32:56,574 --> 00:32:57,875 Okay. 610 00:32:58,843 --> 00:33:00,812 All right. 611 00:33:00,845 --> 00:33:01,913 Let’s give him a call. 612 00:33:01,946 --> 00:33:03,147 What do you say? 613 00:33:04,549 --> 00:33:07,152 He’s not gonna know anything about any of this. 614 00:33:07,185 --> 00:33:08,519 No? 615 00:33:09,587 --> 00:33:11,155 We’ll see. 616 00:33:13,691 --> 00:33:15,326 [quietly] Hang up the phone. 617 00:33:18,997 --> 00:33:20,598 You’re protecting someone. 618 00:33:21,866 --> 00:33:23,668 [phone clicks in cradle] 619 00:33:23,701 --> 00:33:25,504 My son Colin is... 620 00:33:25,537 --> 00:33:26,671 missing. 621 00:33:27,672 --> 00:33:29,674 He ran away and... 622 00:33:29,707 --> 00:33:31,643 h-he was at the motel 623 00:33:31,676 --> 00:33:33,178 where that woman was murdered. 624 00:33:33,211 --> 00:33:36,281 Whoa. You’re telling me your son was the one 625 00:33:36,314 --> 00:33:38,850 who left the photo of you and Julian at the murder scene? 626 00:33:38,883 --> 00:33:40,185 Not intentionally. 627 00:33:40,218 --> 00:33:41,586 He had it on him. 628 00:33:41,619 --> 00:33:43,188 The woman? The murdered woman? 629 00:33:43,221 --> 00:33:44,222 The teacher? 630 00:33:44,255 --> 00:33:46,058 That was your son’s teacher? 631 00:33:46,091 --> 00:33:47,158 Yes. 632 00:33:49,127 --> 00:33:50,362 You have a picture of your son? 633 00:33:50,395 --> 00:33:52,364 ♪ tense music ♪ 634 00:33:52,397 --> 00:33:54,432 ♪♪♪♪♪ 635 00:34:03,041 --> 00:34:04,009 How long’s he been missing? 636 00:34:04,042 --> 00:34:05,744 Six days. 637 00:34:05,777 --> 00:34:07,245 So maybe... 638 00:34:07,278 --> 00:34:09,948 try to help me with that, please, 639 00:34:09,981 --> 00:34:11,916 instead of whatever all this is. 640 00:34:13,251 --> 00:34:14,786 Does Julian know? 641 00:34:26,397 --> 00:34:27,832 Go. 642 00:34:32,270 --> 00:34:34,239 ♪ tense music ♪ 643 00:34:34,272 --> 00:34:36,607 ♪♪♪♪♪ 644 00:34:47,152 --> 00:34:49,187 What’s the word, boss? 645 00:34:49,220 --> 00:34:50,688 That our guy? 646 00:34:52,457 --> 00:34:53,724 Hundred percent? 647 00:34:54,692 --> 00:34:56,628 You’re sure? 648 00:34:56,661 --> 00:34:58,162 [quietly] Yeah. 649 00:34:59,197 --> 00:35:00,832 [phone rings] 650 00:35:02,167 --> 00:35:03,568 Hello. 651 00:35:04,836 --> 00:35:06,771 I’m about to get the kid. 652 00:35:06,804 --> 00:35:08,172 Where are you? 653 00:35:09,240 --> 00:35:10,709 Woodman Motel. 654 00:35:10,742 --> 00:35:12,277 Room 109. 655 00:35:12,310 --> 00:35:14,112 Okay. Stay where you are. 656 00:35:14,145 --> 00:35:15,980 I’ll be there as soon as I can. 657 00:35:18,383 --> 00:35:20,185 Ah, my bunion. 658 00:35:20,218 --> 00:35:22,454 -[sighs] -You owe me a foot rub. 659 00:35:22,487 --> 00:35:24,122 Mm. 660 00:35:24,155 --> 00:35:25,323 You know, that’d be a pleasure. 661 00:35:25,356 --> 00:35:26,390 [laughs] 662 00:35:27,358 --> 00:35:28,660 You good? 663 00:35:28,693 --> 00:35:29,928 [slurps] 664 00:35:29,961 --> 00:35:31,629 [chuckles] 665 00:35:33,131 --> 00:35:35,500 Man, I don’t even know what the fuck we doing. 666 00:35:35,533 --> 00:35:36,535 What? 667 00:35:36,568 --> 00:35:38,236 I don’t even know this kid. 668 00:35:39,204 --> 00:35:40,872 -Nigga, please. -[sighs] 669 00:35:40,905 --> 00:35:44,142 Most motherfuckers run away from responsibility. 670 00:35:44,175 --> 00:35:46,744 You’ve always run-- What the fuck? 671 00:35:47,745 --> 00:35:49,780 [grunting] 672 00:35:51,783 --> 00:35:53,685 Yo, J. 673 00:35:53,718 --> 00:35:55,187 You seeing this shit? 674 00:35:55,220 --> 00:35:56,488 [Julian] Colin. 675 00:35:56,521 --> 00:35:59,024 ♪ tense music ♪ 676 00:35:59,057 --> 00:36:01,092 ♪♪♪♪♪ 677 00:36:05,863 --> 00:36:07,965 [tires screech] 678 00:36:09,133 --> 00:36:11,102 ♪ percussive, tense music ♪ 679 00:36:11,135 --> 00:36:13,171 ♪♪♪♪♪ 680 00:36:15,740 --> 00:36:17,808 [phone ringing] 681 00:36:21,879 --> 00:36:23,682 -Yes. -[Sunday] Mr. Stratton, 682 00:36:23,715 --> 00:36:26,017 this is Joan Sunday from the LAPD. 683 00:36:26,050 --> 00:36:27,419 How did you get this number? 684 00:36:27,452 --> 00:36:29,221 I have some sensitive issues I need 685 00:36:29,254 --> 00:36:31,055 -to discuss with you. -How did you get this number? 686 00:36:32,056 --> 00:36:33,691 Your wife gave it to me. 687 00:36:43,401 --> 00:36:44,969 [car alarm beeps] 688 00:36:47,605 --> 00:36:49,373 [Stratton] Why am I here? 689 00:36:50,408 --> 00:36:51,843 Why are you talking to my wife? 690 00:36:51,876 --> 00:36:53,912 Didn’t she tell you? 691 00:36:53,945 --> 00:36:55,880 Tell me what? 692 00:36:55,913 --> 00:36:57,949 About the photograph of her found 693 00:36:57,982 --> 00:36:59,784 in a murdered woman’s motel room. 694 00:36:59,817 --> 00:37:01,519 I don’t follow. 695 00:37:04,389 --> 00:37:08,193 There’s a picture of her and a man named Julian Kaye. 696 00:37:08,226 --> 00:37:09,727 Does that name ring any bells? 697 00:37:14,032 --> 00:37:15,600 I think maybe you should ask your wife. 698 00:37:15,633 --> 00:37:17,068 I’m asking you. 699 00:37:18,269 --> 00:37:20,739 [opens, shuts drawer] 700 00:37:20,772 --> 00:37:22,607 [Sunday] Julian Kaye was a prostitute. 701 00:37:23,608 --> 00:37:27,745 He and your wife had a relationship some 15 years ago. 702 00:37:30,615 --> 00:37:32,617 What business is that of yours? 703 00:37:33,751 --> 00:37:35,786 I’m the cop who put him away. 704 00:37:37,755 --> 00:37:39,391 And now he’s out. 705 00:37:39,424 --> 00:37:40,825 Yes. 706 00:37:43,661 --> 00:37:46,131 Who murdered the woman 707 00:37:46,164 --> 00:37:48,066 in the motel room? 708 00:37:48,099 --> 00:37:49,301 We don’t know yet. 709 00:37:49,334 --> 00:37:51,135 Is my son a suspect? 710 00:37:52,103 --> 00:37:53,804 One of many. 711 00:37:55,873 --> 00:37:58,342 Do you know where my son is? 712 00:37:59,377 --> 00:38:01,012 I don’t. 713 00:38:03,014 --> 00:38:05,082 Can you help me find him? 714 00:38:08,086 --> 00:38:09,888 Yes, I can. 715 00:38:09,921 --> 00:38:11,890 ♪ somber music ♪ 716 00:38:11,923 --> 00:38:13,691 ♪♪♪♪♪ 717 00:38:31,642 --> 00:38:32,944 [knocking] 718 00:38:32,977 --> 00:38:34,612 [Panish] McGregor? 719 00:38:53,731 --> 00:38:55,033 Oh, shit. 720 00:38:55,066 --> 00:38:59,504 Motherfucker! Motherfucker! 721 00:38:59,537 --> 00:39:02,039 [panting] 722 00:39:05,777 --> 00:39:07,812 [phone ringing] 723 00:39:12,316 --> 00:39:14,352 [breathing heavily] 724 00:39:18,589 --> 00:39:19,691 Yeah? 725 00:39:19,724 --> 00:39:21,292 Meet me at the house. Now. 726 00:39:21,325 --> 00:39:22,360 Well, I’m not sure-- 727 00:39:22,393 --> 00:39:24,261 You got 20 minutes. 728 00:39:26,998 --> 00:39:28,999 [panting] 729 00:39:30,601 --> 00:39:34,338 [emergency alert tone] 730 00:39:37,575 --> 00:39:39,610 [panting] 731 00:39:44,916 --> 00:39:46,951 [watch ticking] 732 00:39:54,292 --> 00:39:55,760 [young Colin] What do we do now? 733 00:39:55,793 --> 00:39:58,363 ♪ soft, somber music ♪ 734 00:39:58,396 --> 00:40:01,065 I give this knob 735 00:40:01,098 --> 00:40:02,567 a little turn. 736 00:40:02,600 --> 00:40:03,902 [clicks] 737 00:40:03,935 --> 00:40:06,404 Energy from my body 738 00:40:06,437 --> 00:40:08,339 has entered your watch. 739 00:40:09,474 --> 00:40:10,708 Now... 740 00:40:10,741 --> 00:40:12,777 [ticking] 741 00:40:15,646 --> 00:40:17,314 [band clicking] 742 00:40:19,517 --> 00:40:21,453 [inhales] Every time you look at it, 743 00:40:21,486 --> 00:40:23,521 see the time... 744 00:40:24,722 --> 00:40:26,958 ...we’ll be connected through that. 745 00:40:26,991 --> 00:40:28,126 Listen to me. 746 00:40:28,159 --> 00:40:30,261 This is important. 747 00:40:30,294 --> 00:40:33,965 Time may speed up or slow down for other people, 748 00:40:33,998 --> 00:40:36,835 but you and I will always be in sync. 749 00:40:36,868 --> 00:40:40,672 We will move through time, together, 750 00:40:40,705 --> 00:40:42,873 at exactly the same speed. 751 00:40:44,175 --> 00:40:48,045 Doesn’t everyone move through time at the same speed? 752 00:40:50,081 --> 00:40:51,115 No. 753 00:40:53,718 --> 00:40:55,753 [birds chirping] 754 00:41:01,259 --> 00:41:02,726 Richard. 755 00:41:05,396 --> 00:41:07,298 Who’s Julian Kaye? 756 00:41:08,733 --> 00:41:10,268 -What? -Do you know? 757 00:41:10,301 --> 00:41:11,870 Who’s Julian Kaye? 758 00:41:11,903 --> 00:41:13,204 I-I don’t-- 759 00:41:13,237 --> 00:41:14,672 And where’s my son? 760 00:41:14,705 --> 00:41:16,274 You said you had this handled. 761 00:41:16,307 --> 00:41:17,942 -Where is my son? -Richard, I do have it handled. 762 00:41:17,975 --> 00:41:20,678 Colin is no longer a suspect in this investigation. 763 00:41:20,711 --> 00:41:23,081 My wife had an affair. 764 00:41:23,114 --> 00:41:25,083 With a prostitute. Did you know that? 765 00:41:25,116 --> 00:41:26,084 Who told you that? That’s insane. 766 00:41:26,117 --> 00:41:27,384 Where-where is my son? 767 00:41:28,352 --> 00:41:30,688 My son had a photograph of this guy with my wife. 768 00:41:30,721 --> 00:41:31,689 Did you know that? 769 00:41:31,722 --> 00:41:33,424 What are you doing to me?! 770 00:41:33,457 --> 00:41:35,159 What am I paying you for?! 771 00:41:35,192 --> 00:41:36,661 Richard, listen to me-- 772 00:41:36,694 --> 00:41:37,762 Get out. 773 00:41:37,795 --> 00:41:38,963 Go. 774 00:41:40,464 --> 00:41:42,367 Get out! 775 00:41:42,400 --> 00:41:44,702 Get the fuck out of my house! 776 00:41:52,209 --> 00:41:54,245 [phone rings] 777 00:41:54,278 --> 00:41:55,947 Sunday. 778 00:41:55,980 --> 00:41:57,415 [Clyborne] Eh, just wanted to let you know-- 779 00:41:57,448 --> 00:42:00,218 seems like fucking bored housewife is... 780 00:42:00,251 --> 00:42:01,753 not your boy Julian’s only hobby. 781 00:42:01,786 --> 00:42:04,689 Eyewitness puts him at the scene. 782 00:42:04,722 --> 00:42:06,724 He’s getting picked up for the Shannonhouse murder. 783 00:42:06,757 --> 00:42:08,959 -Today. -Are you fucking kidding me? 784 00:42:09,927 --> 00:42:11,362 Shit. 785 00:42:15,199 --> 00:42:17,368 [engine revs] 786 00:42:18,569 --> 00:42:20,672 ♪ ominous music ♪ 787 00:42:20,705 --> 00:42:22,706 ♪♪♪♪♪ 788 00:42:24,775 --> 00:42:26,410 [engine stops] 789 00:42:29,814 --> 00:42:31,449 -Did you see anything? -I don’t know. 790 00:42:31,482 --> 00:42:32,917 I thought I saw him. I thought I-I-- 791 00:42:32,950 --> 00:42:34,586 -You did? -I-I-I saw a kid. 792 00:42:34,619 --> 00:42:36,154 He was in the back of a BMW. 793 00:42:36,187 --> 00:42:38,756 -A red BMW with an old man. -I know that car. 794 00:42:38,789 --> 00:42:40,458 -You know that car, Michelle? -Yeah, I know that-- 795 00:42:40,491 --> 00:42:41,926 -I think I know who that is. -You know who that was? 796 00:42:41,959 --> 00:42:43,661 -Yeah. Yeah. -Well, what does that mean? 797 00:42:43,694 --> 00:42:44,963 -I don’t know. What did you see? -Does that mean he’s okay? 798 00:42:44,996 --> 00:42:46,397 -Is he okay? -Well, who is that? 799 00:42:46,430 --> 00:42:47,732 -Who is that, Michelle? -I don’t know. 800 00:42:47,765 --> 00:42:49,100 -That could be bad. -[sirens wailing] 801 00:42:49,133 --> 00:42:50,001 What do you mean it could be bad, Mich-- 802 00:42:50,034 --> 00:42:51,269 [vehicles approaching] 803 00:42:51,302 --> 00:42:54,072 [tires screech] 804 00:42:54,105 --> 00:42:55,607 Julian Kaye! Show me your hands! 805 00:42:55,640 --> 00:42:57,175 Now! Show me your hands! 806 00:42:57,208 --> 00:42:58,676 -Go on. -Don’t you fucking move! 807 00:42:58,709 --> 00:43:01,613 Turn around. Turn around! 808 00:43:01,646 --> 00:43:03,548 Hands on your head! Don’t move! 809 00:43:03,581 --> 00:43:05,950 ♪ "Thrill" by Future Islands ♪ 810 00:43:05,983 --> 00:43:08,652 ♪♪♪♪♪ 811 00:43:10,955 --> 00:43:13,324 ♪ Blue water ♪ 812 00:43:15,126 --> 00:43:17,261 -♪ Black Bible ♪ -[handcuffs clicking] 813 00:43:17,294 --> 00:43:18,997 [echoing] John. 814 00:43:19,030 --> 00:43:21,799 ♪ Old river ♪ 815 00:43:23,634 --> 00:43:25,737 ♪ Come quietly ♪ 816 00:43:25,770 --> 00:43:27,939 Let’s go inside. Julian Kaye, 817 00:43:27,972 --> 00:43:29,741 -you’re under arrest. -♪ Just asking ♪ 818 00:43:29,774 --> 00:43:31,643 You have the right to remain silent. Anything you say... 819 00:43:31,676 --> 00:43:33,811 ♪ A glass of water ♪ 820 00:43:33,844 --> 00:43:35,446 If you cannot afford one, 821 00:43:35,479 --> 00:43:36,547 one will be appointed to you. 822 00:43:36,580 --> 00:43:38,415 ♪ They don’t know me ♪ 823 00:43:39,383 --> 00:43:40,652 Do you understand the rights that I have read 824 00:43:40,685 --> 00:43:42,152 -to you? -♪ Don’t try me ♪ 825 00:43:43,654 --> 00:43:48,226 ♪ Nobody gonna pick me up ♪ 826 00:43:48,259 --> 00:43:51,328 ♪ I’m falling down ♪ 827 00:43:53,364 --> 00:43:57,368 ♪ And I’m Fifth Street-bound ♪ 828 00:43:59,770 --> 00:44:04,909 ♪ Now nobody want to fill me up ♪ 829 00:44:04,942 --> 00:44:07,978 ♪ I’ve fallen down ♪ 830 00:44:10,014 --> 00:44:13,017 ♪ None of my friends around ♪ 831 00:44:17,088 --> 00:44:20,157 ♪ Seen it on the news ♪ 832 00:44:25,996 --> 00:44:28,565 ♪ Looked like me and you ♪ 833 00:44:29,867 --> 00:44:32,736 ♪ Did they hear me calling? ♪ 834 00:44:34,205 --> 00:44:36,674 ♪ Blue water ♪ 835 00:44:38,342 --> 00:44:40,878 ♪ Black rider ♪ 836 00:44:42,146 --> 00:44:45,315 ♪ Keep on rolling ♪ 837 00:44:46,283 --> 00:44:49,486 ♪ Keep on riding ♪ 838 00:44:51,055 --> 00:44:53,290 ♪ Old silver ♪ 839 00:44:54,625 --> 00:44:57,428 ♪ Old Tar River ♪ 840 00:44:59,430 --> 00:45:01,899 ♪ Keep running ♪ 841 00:45:03,501 --> 00:45:05,602 ♪ Black water ♪ 842 00:45:08,038 --> 00:45:10,207 ♪ Old river ♪ 843 00:45:11,208 --> 00:45:15,045 ♪ That old Tar River ♪ 844 00:45:16,113 --> 00:45:18,615 ♪ Just keeps rising ♪ 845 00:45:20,584 --> 00:45:22,586 ♪ Inside me ♪ 846 00:45:23,754 --> 00:45:28,559 ♪ Nobody gonna pick me up ♪ 847 00:45:28,592 --> 00:45:31,662 ♪ I’m falling down ♪ 54360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.