Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:06,907
♪ dramatic music ♪
2
00:00:06,940 --> 00:00:10,177
Staring at that photo
won’t make him magically appear.
3
00:00:10,210 --> 00:00:12,846
I want a hamburger
and fries and a milkshake.
4
00:00:12,879 --> 00:00:14,148
Well, I can get that.
5
00:00:14,181 --> 00:00:16,050
Wait, maybe I should go.
6
00:00:16,083 --> 00:00:17,351
No, I got it.
7
00:00:17,384 --> 00:00:19,853
-Thank you.
-[knocking]
8
00:00:20,887 --> 00:00:22,689
Tell me where he is.
9
00:00:22,722 --> 00:00:24,425
-[spits]
-[grunting]
10
00:00:24,458 --> 00:00:25,492
[screaming]
11
00:00:30,163 --> 00:00:32,766
Why the fuck would you touch
anything in the room?
12
00:00:32,799 --> 00:00:34,268
Richard,
we have to call the police.
13
00:00:34,301 --> 00:00:36,403
Absolutely not.
14
00:00:36,436 --> 00:00:37,905
A dead woman in a motel,
15
00:00:37,938 --> 00:00:40,207
and your son was
the last person with her.
16
00:00:40,240 --> 00:00:41,742
He didn’t do it.
17
00:00:41,775 --> 00:00:43,243
[Panish] Richard,
if you contact the authorities,
18
00:00:43,276 --> 00:00:45,946
Colin becomes
the primary suspect.
19
00:00:45,979 --> 00:00:47,781
Did anyone see you there?
20
00:00:47,814 --> 00:00:49,283
[Michelle] The manager
gave me the room number.
21
00:00:49,316 --> 00:00:50,717
Some high school teacher
was fucking young boys
22
00:00:50,750 --> 00:00:52,486
in the room you provided her?
23
00:00:52,519 --> 00:00:55,756
[Sunday] This photograph
was found in a motel room
24
00:00:55,789 --> 00:00:57,758
in Panorama City, a crime scene.
25
00:00:57,791 --> 00:00:59,760
Do you recognize
the man in this photograph?
26
00:00:59,793 --> 00:01:03,297
-He’s a prostitute.
-Is that so?
27
00:01:03,330 --> 00:01:04,765
[Panish] I’ll set up
an interview with you
28
00:01:04,798 --> 00:01:06,733
and the detectives
on the Shannonhouse case.
29
00:01:06,766 --> 00:01:10,537
You’ll explain the photograph
and identify Julian Kaye.
30
00:01:10,570 --> 00:01:12,239
[Young] You have an ETA
on your client?
31
00:01:12,272 --> 00:01:14,241
[Panish]
Change of plan, fellas.
32
00:01:14,274 --> 00:01:17,778
Unfortunately,
Mrs. Stratton can’t make it.
33
00:01:17,811 --> 00:01:21,181
But she’s authorized me to
tell you everything she knows.
34
00:01:22,282 --> 00:01:24,585
[Sunday] Why does
all the trouble in the world
35
00:01:24,618 --> 00:01:26,887
land at the feet of Julian Kaye?
36
00:01:26,920 --> 00:01:28,955
♪♪♪♪♪
37
00:01:37,998 --> 00:01:39,532
[vehicle approaching]
38
00:01:47,641 --> 00:01:49,309
[engine stops]
39
00:01:49,342 --> 00:01:51,311
♪ tense music ♪
40
00:01:51,344 --> 00:01:53,379
♪♪♪♪♪
41
00:02:10,997 --> 00:02:13,032
♪♪♪♪♪
42
00:02:16,836 --> 00:02:18,805
♪ "Call Me" by Blondie ♪
43
00:02:18,838 --> 00:02:21,307
♪♪♪♪♪
44
00:02:32,252 --> 00:02:35,522
♪ Color me your color, baby ♪
45
00:02:35,555 --> 00:02:38,992
♪ Color me your car ♪
46
00:02:39,025 --> 00:02:42,362
♪ Color me your color, darling ♪
47
00:02:42,395 --> 00:02:45,732
♪ I know who you are ♪
48
00:02:45,765 --> 00:02:49,102
♪ Come up off your color chart ♪
49
00:02:49,135 --> 00:02:52,072
♪ I know where
you’re coming from ♪
50
00:02:52,105 --> 00:02:53,707
-♪ Call me ♪
-♪ Call me ♪
51
00:02:53,740 --> 00:02:55,709
♪ On the line, call me ♪
52
00:02:55,742 --> 00:02:58,879
♪ Call me any, anytime ♪
53
00:02:58,912 --> 00:03:00,480
-♪ Call me ♪
-♪ Call me ♪
54
00:03:00,513 --> 00:03:03,784
♪ I’ll arrive,
you can call me any ♪
55
00:03:03,817 --> 00:03:05,919
♪ Day or night, call me ♪
56
00:03:12,359 --> 00:03:16,029
♪ Cover me with kisses, baby ♪
57
00:03:16,062 --> 00:03:19,399
♪ Cover me with love ♪
58
00:03:19,432 --> 00:03:22,769
♪ Roll me in designer sheets ♪
59
00:03:22,802 --> 00:03:26,073
♪ I’ll never get enough ♪
60
00:03:26,106 --> 00:03:27,674
♪ Emotions come ♪
61
00:03:27,707 --> 00:03:29,509
♪ I don’t know why ♪
62
00:03:29,542 --> 00:03:34,114
♪ Cover up love’s alibi ♪
63
00:03:34,147 --> 00:03:35,949
-♪ Call me ♪
-♪ Call me ♪
64
00:03:35,982 --> 00:03:37,884
♪ My love, call me ♪
65
00:03:37,917 --> 00:03:40,621
♪ Call me any, anytime ♪
66
00:03:40,654 --> 00:03:42,623
-♪ Call me ♪
-♪ Call me ♪
67
00:03:42,656 --> 00:03:44,291
♪ I’ll arrive, call me ♪
68
00:03:44,324 --> 00:03:47,261
♪ Call me for some overtime ♪
69
00:03:47,294 --> 00:03:48,962
-♪ Call me ♪
-♪ Call me ♪
70
00:03:48,995 --> 00:03:51,331
♪ My love, call me ♪
71
00:03:51,364 --> 00:03:54,301
♪ Call me in a sweet design ♪
72
00:03:54,334 --> 00:03:56,003
-♪ Call me ♪
-♪ Call me ♪
73
00:03:56,036 --> 00:03:57,571
♪ Call me ♪
74
00:03:57,604 --> 00:04:00,941
♪ For your lover’s
lover’s alibi ♪
75
00:04:00,974 --> 00:04:03,042
♪ Call me ♪
76
00:04:11,951 --> 00:04:13,987
[clock ticking]
77
00:04:23,997 --> 00:04:26,165
[keys jingle]
78
00:04:35,709 --> 00:04:37,978
Want something to drink?
79
00:04:38,011 --> 00:04:40,580
Uh, no, I’m okay.
80
00:04:40,613 --> 00:04:42,615
-You sure?
-Yeah, I’m okay.
81
00:04:56,863 --> 00:04:58,431
You okay?
82
00:05:01,101 --> 00:05:02,936
Do you remember...
83
00:05:02,969 --> 00:05:05,339
you remember
that day on the pier
84
00:05:05,372 --> 00:05:08,141
when, uh, we went into
that-that booth
85
00:05:08,174 --> 00:05:11,478
and we took all those pictures?
86
00:05:11,511 --> 00:05:13,513
[exhales]
87
00:05:14,981 --> 00:05:17,084
Yeah.
88
00:05:17,117 --> 00:05:18,652
Yeah, Michelle, I remember.
89
00:05:18,685 --> 00:05:21,121
[chuckles softly] Well, I...
90
00:05:21,154 --> 00:05:24,324
I had saved those pictures,
and, um...
91
00:05:24,357 --> 00:05:26,460
[clears throat]
92
00:05:26,493 --> 00:05:29,429
I-I gave them to my son.
93
00:05:36,603 --> 00:05:38,604
Why would you do that?
94
00:05:40,340 --> 00:05:42,375
Uh, I...
95
00:05:43,610 --> 00:05:47,914
I wanted him to know
who his father is.
96
00:05:47,947 --> 00:05:50,150
♪ dramatic music ♪
97
00:05:50,183 --> 00:05:52,319
Wait, what are you...?
98
00:05:52,352 --> 00:05:55,021
He’s your son, John.
99
00:05:57,056 --> 00:05:58,925
Come on, Michelle.
100
00:06:01,928 --> 00:06:03,663
[sets drink down]
101
00:06:05,265 --> 00:06:06,366
You sure?
102
00:06:06,399 --> 00:06:08,067
Yeah, I’m sure.
103
00:06:17,410 --> 00:06:18,879
Why didn’t you tell me?
104
00:06:18,912 --> 00:06:21,548
I did try.
105
00:06:21,581 --> 00:06:24,851
I tried a long time ago.
106
00:06:24,884 --> 00:06:26,719
[sighs]
107
00:06:28,421 --> 00:06:29,556
Are you okay?
108
00:06:29,589 --> 00:06:31,624
[chuckles]
109
00:06:33,159 --> 00:06:34,961
Yeah.
110
00:06:34,994 --> 00:06:36,929
Yeah, why wouldn’t I be okay?
111
00:06:38,398 --> 00:06:41,201
Because I understand
if you’re angry.
112
00:06:41,234 --> 00:06:42,568
I’m not angry.
113
00:06:45,438 --> 00:06:47,106
I didn’t have a father.
114
00:06:48,675 --> 00:06:49,976
Neither did I.
115
00:06:50,009 --> 00:06:51,444
I know.
116
00:06:52,612 --> 00:06:57,784
So for me, you know,
he didn’t-didn’t exist, right?
117
00:06:57,817 --> 00:07:00,954
I mean, he wasn’t in my life,
so he didn’t...
118
00:07:00,987 --> 00:07:03,023
He didn’t exist.
He didn’t...
119
00:07:03,056 --> 00:07:06,593
[chuckles] Didn’t exist, period.
120
00:07:06,626 --> 00:07:09,929
As for this kid, I mean,
he’s out there. I don’t...
121
00:07:11,798 --> 00:07:14,634
You know, I don’t,
I don’t, I don’t exist.
122
00:07:15,668 --> 00:07:18,305
[clicks tongue]
I think it’s different.
123
00:07:18,338 --> 00:07:19,639
How’s it different?
124
00:07:21,508 --> 00:07:24,444
I mean, he has a father, right?
125
00:07:24,477 --> 00:07:26,579
-He does.
-Yeah.
126
00:07:27,981 --> 00:07:30,784
So... [chuckles]
127
00:07:30,817 --> 00:07:33,420
So now, how...
128
00:07:33,453 --> 00:07:38,024
how could I ever be anything
but a bad thing in his life?
129
00:07:41,995 --> 00:07:43,597
So, what are you doing?
Why are you here?
130
00:07:43,630 --> 00:07:45,866
Why are you telling me this?
131
00:07:45,899 --> 00:07:47,334
I need your help.
132
00:07:47,367 --> 00:07:49,002
You need my help with what?
133
00:07:49,035 --> 00:07:50,971
Colin’s in a lot of trouble.
134
00:07:51,004 --> 00:07:53,340
He, um...
135
00:07:53,373 --> 00:07:58,445
he ran away with a woman,
and she was...
136
00:07:58,478 --> 00:08:02,716
she was murdered
in a motel room.
137
00:08:02,749 --> 00:08:06,052
And he was there,
and now he’s missing.
138
00:08:06,085 --> 00:08:08,822
And I need your help.
139
00:08:08,855 --> 00:08:10,890
♪♪♪♪♪
140
00:08:30,743 --> 00:08:32,712
♪ tense music ♪
141
00:08:32,745 --> 00:08:34,814
♪♪♪♪♪
142
00:08:39,152 --> 00:08:41,187
[clock ticking]
143
00:08:55,468 --> 00:08:57,637
[sighs]
144
00:09:03,676 --> 00:09:05,878
[sighs heavily]
145
00:09:10,149 --> 00:09:12,585
[exhales sharply]
146
00:09:17,557 --> 00:09:20,193
[buzzing]
147
00:09:20,226 --> 00:09:22,662
[door closes]
148
00:09:22,695 --> 00:09:24,730
-[line ringing]
-[watch ticking]
149
00:09:28,868 --> 00:09:32,038
[Michelle] Hi, it’s Michelle.
Please leave a message.
150
00:09:33,473 --> 00:09:36,610
[breathes deeply]
151
00:09:36,643 --> 00:09:38,612
♪ tense music ♪
152
00:09:38,645 --> 00:09:41,448
♪♪♪♪♪
153
00:09:41,481 --> 00:09:43,983
[ticking]
154
00:09:44,984 --> 00:09:47,320
-Is it for me?
-No.
155
00:09:47,353 --> 00:09:49,456
That’s not for you.
156
00:09:49,489 --> 00:09:53,593
This... is for you.
157
00:09:54,661 --> 00:09:56,696
[pieces clatter]
158
00:10:05,104 --> 00:10:07,407
That’s your watch.
159
00:10:07,440 --> 00:10:09,175
You want to get started?
160
00:10:10,476 --> 00:10:12,312
We’re going to make one?
161
00:10:12,345 --> 00:10:14,347
Yeah.
162
00:10:14,380 --> 00:10:17,250
That’s what we do.
163
00:10:17,283 --> 00:10:19,085
With what?
164
00:10:19,118 --> 00:10:20,786
With all that.
165
00:10:23,523 --> 00:10:27,327
That’s, like, junk.
166
00:10:27,360 --> 00:10:29,295
[clicks tongue] No.
167
00:10:29,328 --> 00:10:31,430
I call it chaos.
168
00:10:32,732 --> 00:10:38,738
This is all that chaos
put into harmony.
169
00:10:42,075 --> 00:10:45,511
There’s no way all of this
fits into that.
170
00:10:47,113 --> 00:10:49,215
Let’s find out.
171
00:10:49,248 --> 00:10:51,283
[ticking continues]
172
00:10:52,885 --> 00:10:54,754
[tool clatters on desk]
173
00:11:01,327 --> 00:11:03,296
[ticking intensifies]
174
00:11:03,329 --> 00:11:05,364
♪♪♪♪♪
175
00:11:26,786 --> 00:11:29,522
[Bojangles]
Shit. Oh, shit.
176
00:11:29,555 --> 00:11:31,357
Look at you, man.
177
00:11:31,390 --> 00:11:33,693
You a free man still out here
working on jail time.
178
00:11:33,726 --> 00:11:35,295
[Julian chuckles]
179
00:11:35,328 --> 00:11:37,063
Don’t be coming
walking up in my shit,
180
00:11:37,096 --> 00:11:38,865
looking like you just been
discoing all night.
181
00:11:38,898 --> 00:11:41,935
-[laughs]
-What’s up with you, man?
182
00:11:41,968 --> 00:11:44,704
How that shit working with you
and Luther over there, man?
183
00:11:44,737 --> 00:11:46,406
Real good, bro.
It’s real good.
184
00:11:46,439 --> 00:11:48,875
Staying professional,
wearing your hairnet and shit?
185
00:11:48,908 --> 00:11:51,945
[laughs] Yes, yes,
I do wear a hairnet.
186
00:11:51,978 --> 00:11:54,247
I got a question for you.
187
00:11:54,280 --> 00:11:57,283
I mean, shit. You know,
the first one always free.
188
00:11:57,316 --> 00:11:59,152
Yeah.
189
00:11:59,185 --> 00:12:01,454
Found out I got a kid, man.
190
00:12:03,055 --> 00:12:05,892
-Goddamn. You just got out.
-Yeah.
191
00:12:05,925 --> 00:12:08,461
Damn, you work fast.
192
00:12:08,494 --> 00:12:10,096
He’s in trouble.
193
00:12:10,129 --> 00:12:13,266
And now he’s missing,
and, uh, he needs me.
194
00:12:13,299 --> 00:12:16,035
I... Shit,
I don’t know what to do.
195
00:12:16,068 --> 00:12:17,804
The fuck you mean
you don’t know what to do?
196
00:12:17,837 --> 00:12:19,071
Uh...
197
00:12:21,307 --> 00:12:23,576
Come on, Julian.
198
00:12:23,609 --> 00:12:25,912
If it’s the same Julian I know,
man,
199
00:12:25,945 --> 00:12:27,814
the motherfucker
I walked the yard with,
200
00:12:27,847 --> 00:12:29,749
the motherfucker that
held it down with me up there...
201
00:12:29,782 --> 00:12:32,085
You know that
your kid is out there,
202
00:12:32,118 --> 00:12:34,687
and you talking about
you don’t know.
203
00:12:34,720 --> 00:12:36,823
You know, Bo,
I didn’t have no daddy, man.
204
00:12:36,856 --> 00:12:40,160
I-I... I-I don’t...
205
00:12:40,193 --> 00:12:42,195
Well, then you should be doing
something better than
206
00:12:42,228 --> 00:12:44,197
what your daddy did.
207
00:12:44,230 --> 00:12:47,534
Strap up, man.
Your kid needs you, man.
208
00:12:47,567 --> 00:12:49,135
Go get him.
209
00:12:49,168 --> 00:12:50,637
I’d walk through Hell
210
00:12:50,670 --> 00:12:52,839
with gasoline drawers on
to save mine.
211
00:12:52,872 --> 00:12:54,841
♪ dramatic music ♪
212
00:12:54,874 --> 00:12:56,676
♪♪♪♪♪
213
00:12:56,709 --> 00:12:58,711
Appreciate you, man.
214
00:13:00,980 --> 00:13:02,582
See you around, fellas.
215
00:13:02,615 --> 00:13:04,650
♪♪♪♪♪
216
00:13:14,994 --> 00:13:19,299
[Michelle] He was last seen
at the Costello Motel, room 206.
217
00:13:19,332 --> 00:13:22,202
♪ tense music ♪
218
00:13:22,235 --> 00:13:24,370
♪♪♪♪♪
219
00:13:24,403 --> 00:13:26,238
[sighs]
220
00:13:45,858 --> 00:13:47,893
♪♪♪♪♪
221
00:14:06,679 --> 00:14:08,714
♪♪♪♪♪
222
00:14:25,932 --> 00:14:28,567
[birds chirping]
223
00:14:42,982 --> 00:14:44,951
♪ tense music ♪
224
00:14:44,984 --> 00:14:47,052
♪♪♪♪♪
225
00:14:59,365 --> 00:15:01,367
[phone keys beeping]
226
00:15:04,070 --> 00:15:05,238
[line rings]
227
00:15:05,271 --> 00:15:07,206
[phone buzzing]
228
00:15:10,943 --> 00:15:12,244
Hey.
229
00:15:13,446 --> 00:15:16,015
Did you put up a sign
saying he was missing?
230
00:15:16,048 --> 00:15:17,550
No. No.
231
00:15:17,583 --> 00:15:19,319
There’s a number
on this flyer, Michelle.
232
00:15:19,352 --> 00:15:21,788
-It’s not your number.
-No, no, I didn’t.
233
00:15:21,821 --> 00:15:24,958
John, how do you know it’s him?
234
00:15:24,991 --> 00:15:27,393
-I’m looking at him.
-John...
235
00:15:27,426 --> 00:15:29,495
Michelle, I’m looking at
his face. I just...
236
00:15:29,528 --> 00:15:31,997
-How do you know it--
-’Cause I know it’s him.
237
00:15:34,200 --> 00:15:35,834
What do you got me doing?
238
00:15:37,636 --> 00:15:39,238
[scoffs]
239
00:15:39,271 --> 00:15:42,075
He’s 15 years old.
240
00:15:42,108 --> 00:15:43,843
Michelle, 15 years old.
241
00:15:43,876 --> 00:15:45,678
When did you know?
242
00:15:48,681 --> 00:15:50,049
[sighs]
243
00:15:51,751 --> 00:15:54,320
You don’t remember that night,
do you?
244
00:15:54,353 --> 00:15:58,524
In Big Bear, when we pretended
we didn’t know each other.
245
00:15:58,557 --> 00:16:00,893
[Michelle and Julian laughing]
246
00:16:00,926 --> 00:16:03,796
[Julian] Yeah, Betty and,
uh, Teddy and Freddy.
247
00:16:03,829 --> 00:16:06,766
And then, uh, Jasmine.
248
00:16:06,799 --> 00:16:09,502
Um, so, what do...
what do you do for a living?
249
00:16:09,535 --> 00:16:11,504
-I’m a scientist.
-Scientist?
250
00:16:11,537 --> 00:16:15,074
Uh, a rocket scientist.
251
00:16:15,107 --> 00:16:16,509
-Wow.
-Yeah.
252
00:16:16,542 --> 00:16:18,277
-That’s impressive.
-Yeah.
253
00:16:18,310 --> 00:16:19,946
-Cheers to that.
-Appreciate it.
254
00:16:19,979 --> 00:16:22,015
Ah, you know, I had
a big presentation today, and...
255
00:16:22,048 --> 00:16:24,283
-[exhales sharply] you know.
-Oh, wow.
256
00:16:24,316 --> 00:16:26,285
-Yeah.
-But it looks like
257
00:16:26,318 --> 00:16:29,288
the ship didn’t quite reach
escape velocity.
258
00:16:29,321 --> 00:16:31,958
It-it did not reach
escape velocity.
259
00:16:31,991 --> 00:16:35,695
You, uh... you know baseball?
260
00:16:35,728 --> 00:16:38,998
-Mm-hmm.
-Sometimes you’re...
261
00:16:39,031 --> 00:16:40,533
you know, you’re on the mound,
262
00:16:40,566 --> 00:16:42,035
you feel like
you’re throwing that heat,
263
00:16:42,068 --> 00:16:43,970
that curveball’s dropping,
264
00:16:44,003 --> 00:16:47,340
the slider’s sliding,
265
00:16:47,373 --> 00:16:51,310
but then you realize, fuck, man,
you’re actually playing tennis.
266
00:16:51,343 --> 00:16:53,513
-You ever feel like that? Yeah?
-Yeah.
267
00:16:53,546 --> 00:16:55,248
I feel like that every day.
268
00:16:55,281 --> 00:16:59,218
So, uh, you got a name,
little lady?
269
00:16:59,251 --> 00:17:02,055
[clears throat] Veronica.
270
00:17:02,088 --> 00:17:04,723
-Veronica?
-Yeah. What’s your name?
271
00:17:06,325 --> 00:17:09,195
I’m, uh... I’m Huck.
272
00:17:09,228 --> 00:17:10,630
-[laughs] Huck?
-Yeah.
273
00:17:10,663 --> 00:17:12,398
-Huck, huh?
-That’s right.
274
00:17:12,431 --> 00:17:13,966
-That’s a good name, Huck.
-Yeah.
275
00:17:13,999 --> 00:17:16,302
-Strong.
-I think so.
276
00:17:16,335 --> 00:17:17,503
-You know, Huck...
-Huh?
277
00:17:17,536 --> 00:17:18,905
I have a, um...
278
00:17:18,938 --> 00:17:20,506
Yeah? What do you have?
279
00:17:20,539 --> 00:17:22,809
-I have a motel room.
-A motel room?
280
00:17:22,842 --> 00:17:24,310
-Wow.
-Across the street.
281
00:17:24,343 --> 00:17:27,680
Holy shit. Across the street?
282
00:17:27,713 --> 00:17:29,849
-Uh-oh.
-Yeah.
283
00:17:29,882 --> 00:17:32,385
-What?
-Yeah.
284
00:17:32,418 --> 00:17:34,754
It’s got a pool and everything.
285
00:17:34,787 --> 00:17:37,924
Is the pool heated?
286
00:17:37,957 --> 00:17:40,693
-We could find out.
-Yeah.
287
00:17:40,726 --> 00:17:45,565
Across the street is
pretty fucking far, Veronica.
288
00:17:45,598 --> 00:17:47,567
♪ tender music ♪
289
00:17:47,600 --> 00:17:49,635
♪♪♪♪♪
290
00:17:52,438 --> 00:17:55,308
[both breathing heavily]
291
00:17:55,341 --> 00:17:57,409
[moaning softly]
292
00:18:02,114 --> 00:18:04,450
[breathing heavily]
293
00:18:12,258 --> 00:18:14,293
♪♪♪♪♪
294
00:18:18,764 --> 00:18:20,099
-[Diamond] Hell fucking no.
-[Kerry] I swear to God.
295
00:18:20,132 --> 00:18:21,734
[Diamond]
Girl, I don’t like needles.
296
00:18:21,767 --> 00:18:23,202
-I barely like needle dicks.
-[laughs]
297
00:18:23,235 --> 00:18:25,304
So I don’t want no needle
in my pussy.
298
00:18:25,337 --> 00:18:26,973
-You don’t want pleasure?
-I don’t...
299
00:18:27,006 --> 00:18:28,541
-She swore-- I swear to God.
-What the fuck?
300
00:18:28,574 --> 00:18:30,476
The girl does Botox,
but she does that, too.
301
00:18:30,509 --> 00:18:32,078
-Like, she...
-Botox in my...
302
00:18:32,111 --> 00:18:34,213
No, it’s not Botox.
It’s, like, PRP.
303
00:18:34,246 --> 00:18:35,481
I don’t even know
what you’re saying.
304
00:18:35,514 --> 00:18:36,482
Excuse me, ma’am.
305
00:18:36,515 --> 00:18:38,618
Ma’am?
306
00:18:38,651 --> 00:18:40,853
I, uh... I’m just wondering
if you guys, uh,
307
00:18:40,886 --> 00:18:42,821
-could help me out.
-Julian?
308
00:18:44,456 --> 00:18:47,426
-Julian. Julian fucking K.!
-Penelope?
309
00:18:47,459 --> 00:18:48,628
-Penelope.
-Julian fucking K.!
310
00:18:48,661 --> 00:18:50,196
-Goddamn. What?
-Oh, my God.
311
00:18:50,229 --> 00:18:53,032
-[laughs]
-Oh. Oh, my big brother.
312
00:18:53,065 --> 00:18:54,667
It’s so good to see you.
313
00:18:54,700 --> 00:18:57,770
Oh, man.
Haven’t seen you since...
314
00:18:57,803 --> 00:18:59,305
-What the fuck?
-Uh, no, I can’t even figure out
315
00:18:59,338 --> 00:19:01,541
-when the last time was.
-Beachwood Canyon.
316
00:19:01,574 --> 00:19:03,242
-That bitch Carla.
-Oh, shit. Oh, fucking Carla.
317
00:19:03,275 --> 00:19:05,278
The heiress
who could never decide
318
00:19:05,311 --> 00:19:06,913
between dicks, dildos and dykes.
319
00:19:06,946 --> 00:19:07,947
[laughs]
320
00:19:07,980 --> 00:19:09,549
What, what, what?
321
00:19:09,582 --> 00:19:11,117
Damn, it’s good to see you,
girl.
322
00:19:11,150 --> 00:19:12,952
Oh, and I no longer go
by my government name.
323
00:19:12,985 --> 00:19:14,086
-Okay.
-No more P.
324
00:19:14,119 --> 00:19:15,454
Okay. Okay, what do we call you?
325
00:19:15,487 --> 00:19:16,856
-I am now Diamond.
-Diamond’s lovely.
326
00:19:16,889 --> 00:19:18,024
-Diamond, darling.
-Okay, Ms. Diamond.
327
00:19:18,057 --> 00:19:19,358
-It suits you.
-And this...
328
00:19:19,391 --> 00:19:21,093
is one of my girls.
This is Kerry.
329
00:19:21,126 --> 00:19:24,664
-Kerry, this is Julian K.
-Hello, Kerry. Nice to meet you.
330
00:19:24,697 --> 00:19:27,099
-What’s the "K" standing for?
-Cock, baby!
331
00:19:27,132 --> 00:19:28,201
-[laughing]
-Oh.
332
00:19:28,234 --> 00:19:30,136
[Diamond]
Big-ass cock. Yes.
333
00:19:30,169 --> 00:19:31,671
Don’t do that.
334
00:19:31,704 --> 00:19:33,606
We couldn’t spell too good
when we were kids.
335
00:19:33,639 --> 00:19:35,474
-And we were some badass kids.
-We were.
336
00:19:35,507 --> 00:19:37,343
-We were. Yeah.
-Speaking of which...
337
00:19:37,376 --> 00:19:39,378
Don’t take this the wrong way,
but shouldn’t you be in jail?
338
00:19:39,411 --> 00:19:43,482
-Uh, you know, I-I got out.
-That’s how you do it.
339
00:19:43,515 --> 00:19:44,884
Ah, you know,
something like that.
340
00:19:44,917 --> 00:19:47,186
Congratulations, baby.
Good for you.
341
00:19:47,219 --> 00:19:50,556
-How have you been?
-Well, after you got arrested,
342
00:19:50,589 --> 00:19:52,758
shit went down, Olga got fucked.
343
00:19:52,791 --> 00:19:54,360
-Okay.
-I didn’t get fucked,
344
00:19:54,393 --> 00:19:55,995
’cause, you know,
I couldn‘t stand the bitch.
345
00:19:56,028 --> 00:19:57,863
-I mean, I know you loved her.
-That’s all right.
346
00:19:57,896 --> 00:20:00,700
So, you know,
may she rest in pieces.
347
00:20:00,733 --> 00:20:04,337
Then the bitch Isabelle
took over and shit changed.
348
00:20:04,370 --> 00:20:07,406
-How so?
-I don’t know. Weird fetish.
349
00:20:07,439 --> 00:20:09,842
-Yeah? Ah.
-Race role-playing.
350
00:20:09,875 --> 00:20:12,545
Slave-master shit, and, honey,
I got too old for all that.
351
00:20:12,578 --> 00:20:14,447
Less and less
hotel rooms with dimmers.
352
00:20:14,480 --> 00:20:17,283
That’s why I keep
this motherfucker dark as fuck.
353
00:20:17,316 --> 00:20:19,085
Like anybody’s
looking at your face, anyway.
354
00:20:19,118 --> 00:20:21,320
-Oh, that’s my baby.
-[chuckles]
355
00:20:21,353 --> 00:20:22,888
-So, this is your place?
-[Diamond] Hell yeah.
356
00:20:22,921 --> 00:20:24,724
Hey, girl.
357
00:20:24,757 --> 00:20:26,926
-If Olga taught me anything...
-Yeah.
358
00:20:26,959 --> 00:20:29,629
...it was always seize
the means of production.
359
00:20:29,662 --> 00:20:31,631
[chuckles] I hear you.
360
00:20:31,664 --> 00:20:34,132
What brings you down here,
Julian K.?
361
00:20:35,134 --> 00:20:37,069
I’m looking for a kid.
362
00:20:37,102 --> 00:20:38,137
A kid?
363
00:20:38,170 --> 00:20:40,706
Yeah, runaway. He’s, uh...
364
00:20:41,940 --> 00:20:43,909
He’s mine, P.
365
00:20:43,942 --> 00:20:46,545
Oh, my God.
366
00:20:48,480 --> 00:20:50,082
It’s gonna be all right.
367
00:20:50,115 --> 00:20:53,319
Come on. We’ll find him.
368
00:20:53,352 --> 00:20:54,854
I got you.
369
00:20:54,887 --> 00:20:58,557
Been gone awhile,
but we will find him.
370
00:20:58,590 --> 00:21:01,193
[sighs]
371
00:21:01,226 --> 00:21:03,796
[line rings]
372
00:21:03,829 --> 00:21:05,231
[beeps]
373
00:21:05,264 --> 00:21:07,599
McGregor,
where the fuck are you?
374
00:21:10,669 --> 00:21:12,871
[phone ringing]
375
00:21:14,807 --> 00:21:17,209
[sighs] Fuck.
376
00:21:21,814 --> 00:21:22,981
[key rattles in lock]
377
00:21:35,594 --> 00:21:37,663
[seabirds screeching
in distance]
378
00:21:58,384 --> 00:22:01,020
[Michelle]
Oh, my God. I’m shaking.
379
00:22:01,053 --> 00:22:02,488
-That was, like... That was...
-Yeah. Mm.
380
00:22:02,521 --> 00:22:04,957
I’ve never, ever, ever, ever.
381
00:22:04,990 --> 00:22:06,859
-Yeah?
-That was...
382
00:22:06,892 --> 00:22:09,528
-Well, you know...
-[laughs]
383
00:22:09,561 --> 00:22:12,031
-Huck can fuck. [laughs]
-Oh, stop.
384
00:22:12,064 --> 00:22:15,201
Jesus. Fuck off.
I don’t want to hear about...
385
00:22:15,234 --> 00:22:17,303
Come on. Stop.
I’m just fucking with you.
386
00:22:17,336 --> 00:22:18,804
No, I don’t want to
hear about that anymore.
387
00:22:18,837 --> 00:22:20,506
Aw, come on, girl.
I’m a rocket scientist.
388
00:22:20,539 --> 00:22:22,842
I just want to be here
with you for a minute, please.
389
00:22:22,875 --> 00:22:24,343
Mm-hmm.
390
00:22:24,376 --> 00:22:26,412
[breathes deeply]
391
00:22:26,445 --> 00:22:28,748
I do got to get home to
my kids, though.
392
00:22:28,781 --> 00:22:30,750
-I mean... What?
-[scoffs] Stop it.
393
00:22:30,783 --> 00:22:32,718
Oh, for fuck’s sake. What?
394
00:22:32,751 --> 00:22:34,453
You’re not getting it.
395
00:22:34,486 --> 00:22:36,255
I’m not getting what?
What are you...
396
00:22:36,288 --> 00:22:37,923
-What are you doing? Why are...
-Like, just be with me.
397
00:22:37,956 --> 00:22:39,592
What are you...?
398
00:22:39,625 --> 00:22:41,727
I don’t want to be joking around
all the time, like...
399
00:22:41,760 --> 00:22:43,529
Who’s joking around?
I’m just, like,
400
00:22:43,562 --> 00:22:45,064
trying to make you laugh,
Michelle. Why are you...?
401
00:22:45,097 --> 00:22:46,632
Like, I’m just saying,
I want to be with you.
402
00:22:46,665 --> 00:22:48,200
I’m trying to make you laugh.
You’re with me.
403
00:22:48,233 --> 00:22:49,902
You have so many
different personas, like--
404
00:22:49,935 --> 00:22:51,203
Ah, don’t do-- Are we
really gonna fucking do that?
405
00:22:51,236 --> 00:22:52,905
Yeah. Let’s do it.
406
00:22:52,938 --> 00:22:54,874
All these personas?
Who the fuck are you, Michelle?
407
00:22:54,907 --> 00:22:56,742
-Hang on. Who the fuck are you?
-Because I want to know, like,
408
00:22:56,775 --> 00:22:58,477
-who are you?
-Who are you with your husband,
409
00:22:58,510 --> 00:23:00,146
Michelle? Are you the same
fucking person with me as you...
410
00:23:00,179 --> 00:23:02,181
-I mean, that’s not really fair.
-Why is that not fair?
411
00:23:02,214 --> 00:23:04,083
What does he think
you’re doing right now?
412
00:23:04,116 --> 00:23:05,384
I don’t know. Where does your
pimp think you are right now?
413
00:23:05,417 --> 00:23:06,619
Oh, get the fuck out.
414
00:23:06,652 --> 00:23:08,220
-Don’t do that.
-Are you on call?
415
00:23:08,253 --> 00:23:09,722
-Get the fuck out.
-Like, are you gonna get a call,
416
00:23:09,755 --> 00:23:11,357
and you have to go off
and be some other person
417
00:23:11,390 --> 00:23:13,092
-with someone else?
-How fucking dare you, Michelle.
418
00:23:13,125 --> 00:23:14,627
How do you fucking get money?
You’re fucking married.
419
00:23:14,660 --> 00:23:16,295
Do I hold that-- Do I judge you?
420
00:23:16,328 --> 00:23:18,130
-It’s not about fucking money.
-Do I fucking judge you?
421
00:23:18,163 --> 00:23:19,799
I think it’s
a little bit different.
422
00:23:19,832 --> 00:23:21,934
W-Why is it not about money?
I get paid in cash.
423
00:23:21,967 --> 00:23:25,037
You get paid in fucking horses
a-and fucking handbags...
424
00:23:25,070 --> 00:23:26,572
Okay. Okay.
425
00:23:26,605 --> 00:23:28,974
...and fucking bullshit,
and I never judge you!
426
00:23:29,007 --> 00:23:31,410
I never judge you!
427
00:23:33,946 --> 00:23:35,480
Fuck!
428
00:23:36,882 --> 00:23:38,851
[insects chirping]
429
00:23:38,884 --> 00:23:40,853
♪ somber music ♪
430
00:23:40,886 --> 00:23:42,954
♪♪♪♪♪
431
00:23:58,370 --> 00:24:00,405
♪♪♪♪♪
432
00:24:19,658 --> 00:24:21,693
♪♪♪♪♪
433
00:24:40,746 --> 00:24:42,814
♪♪♪♪♪
434
00:24:59,631 --> 00:25:02,968
Number 45 always got
some dumb shit going down in it.
435
00:25:03,001 --> 00:25:04,670
I think it’s
’cause it’s the number nine.
436
00:25:04,703 --> 00:25:06,038
Number nine is
the devil’s number, you know?
437
00:25:06,071 --> 00:25:08,473
I’m into numerology now, honey.
438
00:25:11,677 --> 00:25:13,745
Room service.
439
00:25:14,913 --> 00:25:16,815
What up, Crackhead G?
440
00:25:16,848 --> 00:25:19,184
-The fuck do you want?
-We’re looking for a kid.
441
00:25:19,217 --> 00:25:23,088
[scoffs] Kid? Well, sure,
if you got 50 for some head.
442
00:25:23,121 --> 00:25:25,758
Or 150 if you...
Yo, what you think you doing?
443
00:25:25,791 --> 00:25:27,526
-Colin. Colin.
-Hey.
444
00:25:27,559 --> 00:25:29,695
Yo, what are you doing?
[grunts]
445
00:25:29,728 --> 00:25:32,665
Let’s try it again.
Have you seen this kid?
446
00:25:32,698 --> 00:25:34,700
No, we haven’t seen him.
447
00:25:34,733 --> 00:25:35,901
We don’t even know
who that kid is, a’ight?
448
00:25:35,934 --> 00:25:37,670
[Diamond]
Anybody?
449
00:25:37,703 --> 00:25:39,104
So y’all just get
the fuck out of here.
450
00:25:39,137 --> 00:25:40,739
[music playing over radio]
451
00:25:40,772 --> 00:25:42,908
♪ What a beautiful day
today... ♪
452
00:25:42,941 --> 00:25:44,843
♪ tense music ♪
453
00:25:44,876 --> 00:25:46,912
♪♪♪♪♪
454
00:25:54,519 --> 00:25:56,155
[knocking]
455
00:25:56,188 --> 00:25:58,057
[Sunday] Mrs. Stratton,
could you open up, please?
456
00:25:58,090 --> 00:26:00,593
It’s Detective Sunday.
457
00:26:00,626 --> 00:26:03,728
I know you’re in there.
I saw you by the plant.
458
00:26:05,530 --> 00:26:07,199
-[knocking]
-Mrs. Stratton,
459
00:26:07,232 --> 00:26:09,801
it’s Detective Sunday
from the LAPD.
460
00:26:11,737 --> 00:26:14,239
I’d like to talk to you
for a minute.
461
00:26:14,272 --> 00:26:18,209
I was looking for Julian,
but here you are.
462
00:26:20,278 --> 00:26:22,981
Could you open the door, please?
463
00:26:26,184 --> 00:26:27,686
-Hi.
-Hi.
464
00:26:28,987 --> 00:26:30,255
What are you doing here?
465
00:26:30,288 --> 00:26:32,091
I’m here
on official police business.
466
00:26:32,124 --> 00:26:33,659
Do you know
your boyfriend’s former pimp
467
00:26:33,692 --> 00:26:35,561
-had her head blown off?
-[quietly] Jesus Christ.
468
00:26:35,594 --> 00:26:36,895
Yeah. That’s why I’m here.
469
00:26:36,928 --> 00:26:38,263
You know he didn’t do it.
470
00:26:38,296 --> 00:26:40,165
So why do you keep coming
after him?
471
00:26:40,198 --> 00:26:42,635
I’m not coming after him.
472
00:26:42,668 --> 00:26:44,937
I’m trying to help him.
473
00:26:44,970 --> 00:26:47,872
I’m trying to help him,
and I‘m trying to help you.
474
00:26:49,675 --> 00:26:51,944
Can you do me a favor?
475
00:26:51,977 --> 00:26:54,947
Can you come down
to the precinct with me?
476
00:26:54,980 --> 00:26:56,715
What, you’re arresting me now?
477
00:26:56,748 --> 00:26:58,317
No. No, I’m not.
478
00:26:58,350 --> 00:27:00,786
If I was arresting you,
you’d know it.
479
00:27:00,819 --> 00:27:02,621
I want you to walk
into my office with me,
480
00:27:02,654 --> 00:27:05,791
sit down
and take a look at my board.
481
00:27:05,824 --> 00:27:08,260
You’ll figure out
everything that I know.
482
00:27:08,293 --> 00:27:11,096
You’ll be able to see
what I see.
483
00:27:11,129 --> 00:27:13,098
[scoffs]
484
00:27:14,933 --> 00:27:16,635
Come on.
485
00:27:18,770 --> 00:27:20,572
Let me get my stuff.
486
00:27:20,605 --> 00:27:21,940
Yeah?
487
00:27:21,973 --> 00:27:25,277
Let me just change my clothes.
488
00:27:25,310 --> 00:27:27,279
Okay. It’s just
the precinct, though.
489
00:27:27,312 --> 00:27:30,482
You don’t have to change
if you don’t want to.
490
00:27:35,153 --> 00:27:38,157
Wow, it smells good in here.
491
00:27:38,190 --> 00:27:40,526
[sniffs] What is that, um...
492
00:27:40,559 --> 00:27:43,996
I smell an In-N-Out burger
with onions. [sniffs]
493
00:27:44,029 --> 00:27:47,166
Definitely fries.
494
00:27:47,199 --> 00:27:48,733
Yeah.
495
00:27:49,901 --> 00:27:52,404
Yeah.
496
00:27:52,437 --> 00:27:54,739
So, listen, my name is Joan.
497
00:27:56,374 --> 00:27:58,744
Do you mind
if I call you Michelle?
498
00:27:58,777 --> 00:28:01,947
-[busy chatter]
-Here’s my office.
499
00:28:01,980 --> 00:28:04,016
You can have a seat right there.
500
00:28:04,049 --> 00:28:06,151
Just throw those on the floor.
They’re my gym clothes.
501
00:28:06,184 --> 00:28:08,987
Let-let me get ’em for you.
Don’t worry.
502
00:28:09,020 --> 00:28:10,723
I hardly ever sweat.
503
00:28:10,756 --> 00:28:13,025
Here, have a seat.
Have a seat. Get comfortable.
504
00:28:13,058 --> 00:28:14,926
You can see it better.
505
00:28:17,729 --> 00:28:20,899
Okay. Here we go.
506
00:28:20,932 --> 00:28:23,168
Take a look.
507
00:28:23,201 --> 00:28:25,537
Do you see
anything interesting on that?
508
00:28:25,570 --> 00:28:27,439
Why is my name up there?
509
00:28:28,940 --> 00:28:30,675
Seriously?
510
00:28:32,177 --> 00:28:35,147
Okay. Let me explain it to you
a little better.
511
00:28:35,180 --> 00:28:38,717
We got Julian here,
and we got you.
512
00:28:38,750 --> 00:28:40,719
You hired him, remember?
513
00:28:40,752 --> 00:28:42,788
Said it was a client thing.
514
00:28:42,821 --> 00:28:45,424
So that’s why you’re here,
next to him.
515
00:28:45,457 --> 00:28:49,795
We’re gonna put your husband
right up next to you
516
00:28:49,828 --> 00:28:53,632
and connect him to Julian,
maybe with a heart,
517
00:28:53,665 --> 00:28:56,735
for a little bit of jealousy,
right?
518
00:28:56,768 --> 00:28:59,638
Right down to this woman.
519
00:28:59,671 --> 00:29:02,040
Maybe your husband set him up.
520
00:29:02,073 --> 00:29:03,976
Dead. Dead.
521
00:29:04,009 --> 00:29:05,910
Make any sense now?
522
00:29:07,212 --> 00:29:09,681
-No.
-No?
523
00:29:10,949 --> 00:29:13,552
Okay. You hungry?
524
00:29:13,585 --> 00:29:15,587
-Want something to eat or drink?
-[sighs]
525
00:29:15,620 --> 00:29:17,122
[Michelle]
How old is that coffee?
526
00:29:17,155 --> 00:29:18,924
I wouldn’t risk it.
527
00:29:18,957 --> 00:29:21,193
You want something
from the vending machine?
528
00:29:21,226 --> 00:29:22,394
Sure.
529
00:29:22,427 --> 00:29:25,764
-Yeah? Snack, too? Yes?
-Please.
530
00:29:25,797 --> 00:29:27,900
All right.
531
00:29:27,933 --> 00:29:29,535
[sighs]
532
00:29:29,568 --> 00:29:32,371
♪ tense music ♪
533
00:29:32,404 --> 00:29:34,439
♪♪♪♪♪
534
00:29:36,608 --> 00:29:38,277
[ticking]
535
00:29:38,310 --> 00:29:41,313
-Two-seventy-five.
-Two-seventy-five?
536
00:29:41,346 --> 00:29:43,682
-MAN: What kind is it?
-COLIN: What do you mean "kind"?
537
00:29:43,715 --> 00:29:45,951
Brand. It’s got no brand.
538
00:29:45,984 --> 00:29:47,452
It’s not a brand.
539
00:29:47,485 --> 00:29:49,655
I made this myself
540
00:29:49,688 --> 00:29:52,191
with the finest components
in the world.
541
00:29:52,224 --> 00:29:54,493
The finest components, huh?
542
00:29:54,526 --> 00:29:55,693
But it ain’t got a brand.
543
00:29:57,963 --> 00:30:00,799
Look at this, okay?
544
00:30:00,832 --> 00:30:04,002
At every single pivot point,
every one, there is a ruby.
545
00:30:04,035 --> 00:30:06,605
Look at the escape wheel.
You see that?
546
00:30:06,638 --> 00:30:10,209
It’s platinum, solid platinum.
547
00:30:10,242 --> 00:30:11,910
[sniffs]
548
00:30:13,678 --> 00:30:15,214
Rubies and platinum, huh?
549
00:30:15,247 --> 00:30:16,948
-Yes.
-Hmm.
550
00:30:18,850 --> 00:30:20,218
Three-fifty.
551
00:30:24,055 --> 00:30:25,557
[young Colin]
The spring is too small.
552
00:30:25,590 --> 00:30:27,092
It’s going to break.
553
00:30:27,125 --> 00:30:28,427
[Stratton]
I don’t think so.
554
00:30:28,460 --> 00:30:29,761
That’s the beauty of it.
555
00:30:29,794 --> 00:30:31,163
Its fragility.
556
00:30:31,196 --> 00:30:33,899
The fragility of the mechanism.
557
00:30:33,932 --> 00:30:35,534
Look,
558
00:30:35,567 --> 00:30:37,936
time is like a force.
559
00:30:37,969 --> 00:30:41,206
Races around us and through us.
560
00:30:41,239 --> 00:30:43,609
It’s like a wild animal.
561
00:30:43,642 --> 00:30:46,111
But at the moment
that the gear clicks,
562
00:30:46,144 --> 00:30:48,247
the hand moves,
563
00:30:48,280 --> 00:30:50,582
you’ve got control.
564
00:30:50,615 --> 00:30:52,885
Every time you look away
from your watch,
565
00:30:52,918 --> 00:30:54,253
it’s loose again.
566
00:30:54,286 --> 00:30:56,221
But...
567
00:30:56,254 --> 00:30:57,723
one look back at the dial,
568
00:30:57,756 --> 00:30:59,757
you’ve got the tiger
by the tail.
569
00:31:01,459 --> 00:31:04,629
So a watch is like a machine
that tames time.
570
00:31:06,231 --> 00:31:08,667
Well, you-you...
[sighs] you can’t...
571
00:31:08,700 --> 00:31:10,002
you can’t tame it.
572
00:31:10,035 --> 00:31:12,337
Time has got us
between its teeth.
573
00:31:12,370 --> 00:31:14,840
But being able to measure
574
00:31:14,873 --> 00:31:17,475
how fast those teeth
are closing in on us...
575
00:31:19,311 --> 00:31:22,781
...that’s what makes us
different from all other beings.
576
00:31:22,814 --> 00:31:24,383
Animals.
577
00:31:24,416 --> 00:31:26,117
Flowers.
578
00:31:27,786 --> 00:31:28,820
Even the stars.
579
00:31:31,690 --> 00:31:32,991
Try again.
580
00:31:33,024 --> 00:31:34,993
♪ soft, gentle music ♪
581
00:31:35,026 --> 00:31:37,095
♪♪♪♪♪
582
00:31:42,300 --> 00:31:45,103
[ticking]
583
00:31:46,972 --> 00:31:48,273
[sighs]
584
00:31:48,306 --> 00:31:50,509
Hey. You like Bugles?
585
00:31:50,542 --> 00:31:52,244
You do?
586
00:31:52,277 --> 00:31:54,613
Huh, that’s good. It’s kind of
hit-or-miss with a Bugle.
587
00:31:54,646 --> 00:31:56,447
Got you a Fanta.
588
00:31:59,551 --> 00:32:00,685
Okay.
589
00:32:01,653 --> 00:32:03,322
If this was a Venn diagram,
590
00:32:03,355 --> 00:32:07,225
Julian would be
in every damn circle up there.
591
00:32:07,258 --> 00:32:09,094
So...
592
00:32:09,127 --> 00:32:11,162
your husband know about Julian?
593
00:32:12,864 --> 00:32:14,499
Not that I know of.
594
00:32:14,532 --> 00:32:16,034
Not that you know of?
595
00:32:17,002 --> 00:32:18,470
About Bugles, you’re definitive.
596
00:32:18,503 --> 00:32:20,271
But your husband, not so much?
597
00:32:21,206 --> 00:32:23,075
Hmm.
598
00:32:23,108 --> 00:32:25,510
Were you with him the night
that Janet Holmes was murdered?
599
00:32:25,543 --> 00:32:27,746
This was 15 years ago.
600
00:32:27,779 --> 00:32:30,315
-Mm-hmm.
-I’m sure that I saw him
601
00:32:30,348 --> 00:32:32,718
at some point that evening.
602
00:32:32,751 --> 00:32:33,851
Really?
603
00:32:34,819 --> 00:32:37,188
You think your husband
would corroborate that?
604
00:32:38,390 --> 00:32:39,358
Yes.
605
00:32:39,391 --> 00:32:41,360
Really? Okay.
606
00:32:41,393 --> 00:32:44,896
Write down his number on one
of my Post-it Notes over there.
607
00:32:51,603 --> 00:32:54,006
His direct line, please.
608
00:32:54,039 --> 00:32:55,406
Is that it?
609
00:32:56,574 --> 00:32:57,875
Okay.
610
00:32:58,843 --> 00:33:00,812
All right.
611
00:33:00,845 --> 00:33:01,913
Let’s give him a call.
612
00:33:01,946 --> 00:33:03,147
What do you say?
613
00:33:04,549 --> 00:33:07,152
He’s not gonna know anything
about any of this.
614
00:33:07,185 --> 00:33:08,519
No?
615
00:33:09,587 --> 00:33:11,155
We’ll see.
616
00:33:13,691 --> 00:33:15,326
[quietly]
Hang up the phone.
617
00:33:18,997 --> 00:33:20,598
You’re protecting someone.
618
00:33:21,866 --> 00:33:23,668
[phone clicks in cradle]
619
00:33:23,701 --> 00:33:25,504
My son Colin is...
620
00:33:25,537 --> 00:33:26,671
missing.
621
00:33:27,672 --> 00:33:29,674
He ran away and...
622
00:33:29,707 --> 00:33:31,643
h-he was at the motel
623
00:33:31,676 --> 00:33:33,178
where that woman was murdered.
624
00:33:33,211 --> 00:33:36,281
Whoa. You’re telling me
your son was the one
625
00:33:36,314 --> 00:33:38,850
who left the photo of you
and Julian at the murder scene?
626
00:33:38,883 --> 00:33:40,185
Not intentionally.
627
00:33:40,218 --> 00:33:41,586
He had it on him.
628
00:33:41,619 --> 00:33:43,188
The woman? The murdered woman?
629
00:33:43,221 --> 00:33:44,222
The teacher?
630
00:33:44,255 --> 00:33:46,058
That was your son’s teacher?
631
00:33:46,091 --> 00:33:47,158
Yes.
632
00:33:49,127 --> 00:33:50,362
You have a picture of your son?
633
00:33:50,395 --> 00:33:52,364
♪ tense music ♪
634
00:33:52,397 --> 00:33:54,432
♪♪♪♪♪
635
00:34:03,041 --> 00:34:04,009
How long’s he been missing?
636
00:34:04,042 --> 00:34:05,744
Six days.
637
00:34:05,777 --> 00:34:07,245
So maybe...
638
00:34:07,278 --> 00:34:09,948
try to help me with that,
please,
639
00:34:09,981 --> 00:34:11,916
instead of whatever all this is.
640
00:34:13,251 --> 00:34:14,786
Does Julian know?
641
00:34:26,397 --> 00:34:27,832
Go.
642
00:34:32,270 --> 00:34:34,239
♪ tense music ♪
643
00:34:34,272 --> 00:34:36,607
♪♪♪♪♪
644
00:34:47,152 --> 00:34:49,187
What’s the word, boss?
645
00:34:49,220 --> 00:34:50,688
That our guy?
646
00:34:52,457 --> 00:34:53,724
Hundred percent?
647
00:34:54,692 --> 00:34:56,628
You’re sure?
648
00:34:56,661 --> 00:34:58,162
[quietly]
Yeah.
649
00:34:59,197 --> 00:35:00,832
[phone rings]
650
00:35:02,167 --> 00:35:03,568
Hello.
651
00:35:04,836 --> 00:35:06,771
I’m about to get the kid.
652
00:35:06,804 --> 00:35:08,172
Where are you?
653
00:35:09,240 --> 00:35:10,709
Woodman Motel.
654
00:35:10,742 --> 00:35:12,277
Room 109.
655
00:35:12,310 --> 00:35:14,112
Okay. Stay where you are.
656
00:35:14,145 --> 00:35:15,980
I’ll be there as soon as I can.
657
00:35:18,383 --> 00:35:20,185
Ah, my bunion.
658
00:35:20,218 --> 00:35:22,454
-[sighs]
-You owe me a foot rub.
659
00:35:22,487 --> 00:35:24,122
Mm.
660
00:35:24,155 --> 00:35:25,323
You know, that’d be a pleasure.
661
00:35:25,356 --> 00:35:26,390
[laughs]
662
00:35:27,358 --> 00:35:28,660
You good?
663
00:35:28,693 --> 00:35:29,928
[slurps]
664
00:35:29,961 --> 00:35:31,629
[chuckles]
665
00:35:33,131 --> 00:35:35,500
Man, I don’t even know
what the fuck we doing.
666
00:35:35,533 --> 00:35:36,535
What?
667
00:35:36,568 --> 00:35:38,236
I don’t even know this kid.
668
00:35:39,204 --> 00:35:40,872
-Nigga, please.
-[sighs]
669
00:35:40,905 --> 00:35:44,142
Most motherfuckers
run away from responsibility.
670
00:35:44,175 --> 00:35:46,744
You’ve always run--
What the fuck?
671
00:35:47,745 --> 00:35:49,780
[grunting]
672
00:35:51,783 --> 00:35:53,685
Yo, J.
673
00:35:53,718 --> 00:35:55,187
You seeing this shit?
674
00:35:55,220 --> 00:35:56,488
[Julian]
Colin.
675
00:35:56,521 --> 00:35:59,024
♪ tense music ♪
676
00:35:59,057 --> 00:36:01,092
♪♪♪♪♪
677
00:36:05,863 --> 00:36:07,965
[tires screech]
678
00:36:09,133 --> 00:36:11,102
♪ percussive, tense music ♪
679
00:36:11,135 --> 00:36:13,171
♪♪♪♪♪
680
00:36:15,740 --> 00:36:17,808
[phone ringing]
681
00:36:21,879 --> 00:36:23,682
-Yes.
-[Sunday] Mr. Stratton,
682
00:36:23,715 --> 00:36:26,017
this is Joan Sunday
from the LAPD.
683
00:36:26,050 --> 00:36:27,419
How did you get this number?
684
00:36:27,452 --> 00:36:29,221
I have some sensitive issues
I need
685
00:36:29,254 --> 00:36:31,055
-to discuss with you.
-How did you get this number?
686
00:36:32,056 --> 00:36:33,691
Your wife gave it to me.
687
00:36:43,401 --> 00:36:44,969
[car alarm beeps]
688
00:36:47,605 --> 00:36:49,373
[Stratton]
Why am I here?
689
00:36:50,408 --> 00:36:51,843
Why are you talking to my wife?
690
00:36:51,876 --> 00:36:53,912
Didn’t she tell you?
691
00:36:53,945 --> 00:36:55,880
Tell me what?
692
00:36:55,913 --> 00:36:57,949
About the photograph
of her found
693
00:36:57,982 --> 00:36:59,784
in a murdered woman’s
motel room.
694
00:36:59,817 --> 00:37:01,519
I don’t follow.
695
00:37:04,389 --> 00:37:08,193
There’s a picture of her
and a man named Julian Kaye.
696
00:37:08,226 --> 00:37:09,727
Does that name ring any bells?
697
00:37:14,032 --> 00:37:15,600
I think
maybe you should ask your wife.
698
00:37:15,633 --> 00:37:17,068
I’m asking you.
699
00:37:18,269 --> 00:37:20,739
[opens, shuts drawer]
700
00:37:20,772 --> 00:37:22,607
[Sunday]
Julian Kaye was a prostitute.
701
00:37:23,608 --> 00:37:27,745
He and your wife had a
relationship some 15 years ago.
702
00:37:30,615 --> 00:37:32,617
What business is that of yours?
703
00:37:33,751 --> 00:37:35,786
I’m the cop who put him away.
704
00:37:37,755 --> 00:37:39,391
And now he’s out.
705
00:37:39,424 --> 00:37:40,825
Yes.
706
00:37:43,661 --> 00:37:46,131
Who murdered the woman
707
00:37:46,164 --> 00:37:48,066
in the motel room?
708
00:37:48,099 --> 00:37:49,301
We don’t know yet.
709
00:37:49,334 --> 00:37:51,135
Is my son a suspect?
710
00:37:52,103 --> 00:37:53,804
One of many.
711
00:37:55,873 --> 00:37:58,342
Do you know where my son is?
712
00:37:59,377 --> 00:38:01,012
I don’t.
713
00:38:03,014 --> 00:38:05,082
Can you help me find him?
714
00:38:08,086 --> 00:38:09,888
Yes, I can.
715
00:38:09,921 --> 00:38:11,890
♪ somber music ♪
716
00:38:11,923 --> 00:38:13,691
♪♪♪♪♪
717
00:38:31,642 --> 00:38:32,944
[knocking]
718
00:38:32,977 --> 00:38:34,612
[Panish]
McGregor?
719
00:38:53,731 --> 00:38:55,033
Oh, shit.
720
00:38:55,066 --> 00:38:59,504
Motherfucker!
Motherfucker!
721
00:38:59,537 --> 00:39:02,039
[panting]
722
00:39:05,777 --> 00:39:07,812
[phone ringing]
723
00:39:12,316 --> 00:39:14,352
[breathing heavily]
724
00:39:18,589 --> 00:39:19,691
Yeah?
725
00:39:19,724 --> 00:39:21,292
Meet me at the house. Now.
726
00:39:21,325 --> 00:39:22,360
Well, I’m not sure--
727
00:39:22,393 --> 00:39:24,261
You got 20 minutes.
728
00:39:26,998 --> 00:39:28,999
[panting]
729
00:39:30,601 --> 00:39:34,338
[emergency alert tone]
730
00:39:37,575 --> 00:39:39,610
[panting]
731
00:39:44,916 --> 00:39:46,951
[watch ticking]
732
00:39:54,292 --> 00:39:55,760
[young Colin]
What do we do now?
733
00:39:55,793 --> 00:39:58,363
♪ soft, somber music ♪
734
00:39:58,396 --> 00:40:01,065
I give this knob
735
00:40:01,098 --> 00:40:02,567
a little turn.
736
00:40:02,600 --> 00:40:03,902
[clicks]
737
00:40:03,935 --> 00:40:06,404
Energy from my body
738
00:40:06,437 --> 00:40:08,339
has entered your watch.
739
00:40:09,474 --> 00:40:10,708
Now...
740
00:40:10,741 --> 00:40:12,777
[ticking]
741
00:40:15,646 --> 00:40:17,314
[band clicking]
742
00:40:19,517 --> 00:40:21,453
[inhales]
Every time you look at it,
743
00:40:21,486 --> 00:40:23,521
see the time...
744
00:40:24,722 --> 00:40:26,958
...we’ll be connected
through that.
745
00:40:26,991 --> 00:40:28,126
Listen to me.
746
00:40:28,159 --> 00:40:30,261
This is important.
747
00:40:30,294 --> 00:40:33,965
Time may speed up or slow down
for other people,
748
00:40:33,998 --> 00:40:36,835
but you and I
will always be in sync.
749
00:40:36,868 --> 00:40:40,672
We will move through time,
together,
750
00:40:40,705 --> 00:40:42,873
at exactly the same speed.
751
00:40:44,175 --> 00:40:48,045
Doesn’t everyone move
through time at the same speed?
752
00:40:50,081 --> 00:40:51,115
No.
753
00:40:53,718 --> 00:40:55,753
[birds chirping]
754
00:41:01,259 --> 00:41:02,726
Richard.
755
00:41:05,396 --> 00:41:07,298
Who’s Julian Kaye?
756
00:41:08,733 --> 00:41:10,268
-What?
-Do you know?
757
00:41:10,301 --> 00:41:11,870
Who’s Julian Kaye?
758
00:41:11,903 --> 00:41:13,204
I-I don’t--
759
00:41:13,237 --> 00:41:14,672
And where’s my son?
760
00:41:14,705 --> 00:41:16,274
You said you had this handled.
761
00:41:16,307 --> 00:41:17,942
-Where is my son?
-Richard, I do have it handled.
762
00:41:17,975 --> 00:41:20,678
Colin is no longer a suspect
in this investigation.
763
00:41:20,711 --> 00:41:23,081
My wife had an affair.
764
00:41:23,114 --> 00:41:25,083
With a prostitute.
Did you know that?
765
00:41:25,116 --> 00:41:26,084
Who told you that?
That’s insane.
766
00:41:26,117 --> 00:41:27,384
Where-where is my son?
767
00:41:28,352 --> 00:41:30,688
My son had a photograph
of this guy with my wife.
768
00:41:30,721 --> 00:41:31,689
Did you know that?
769
00:41:31,722 --> 00:41:33,424
What are you doing to me?!
770
00:41:33,457 --> 00:41:35,159
What am I paying you for?!
771
00:41:35,192 --> 00:41:36,661
Richard, listen to me--
772
00:41:36,694 --> 00:41:37,762
Get out.
773
00:41:37,795 --> 00:41:38,963
Go.
774
00:41:40,464 --> 00:41:42,367
Get out!
775
00:41:42,400 --> 00:41:44,702
Get the fuck out of my house!
776
00:41:52,209 --> 00:41:54,245
[phone rings]
777
00:41:54,278 --> 00:41:55,947
Sunday.
778
00:41:55,980 --> 00:41:57,415
[Clyborne] Eh,
just wanted to let you know--
779
00:41:57,448 --> 00:42:00,218
seems like fucking
bored housewife is...
780
00:42:00,251 --> 00:42:01,753
not your boy Julian’s
only hobby.
781
00:42:01,786 --> 00:42:04,689
Eyewitness puts him
at the scene.
782
00:42:04,722 --> 00:42:06,724
He’s getting picked up
for the Shannonhouse murder.
783
00:42:06,757 --> 00:42:08,959
-Today.
-Are you fucking kidding me?
784
00:42:09,927 --> 00:42:11,362
Shit.
785
00:42:15,199 --> 00:42:17,368
[engine revs]
786
00:42:18,569 --> 00:42:20,672
♪ ominous music ♪
787
00:42:20,705 --> 00:42:22,706
♪♪♪♪♪
788
00:42:24,775 --> 00:42:26,410
[engine stops]
789
00:42:29,814 --> 00:42:31,449
-Did you see anything?
-I don’t know.
790
00:42:31,482 --> 00:42:32,917
I thought I saw him.
I thought I-I--
791
00:42:32,950 --> 00:42:34,586
-You did?
-I-I-I saw a kid.
792
00:42:34,619 --> 00:42:36,154
He was in the back of a BMW.
793
00:42:36,187 --> 00:42:38,756
-A red BMW with an old man.
-I know that car.
794
00:42:38,789 --> 00:42:40,458
-You know that car, Michelle?
-Yeah, I know that--
795
00:42:40,491 --> 00:42:41,926
-I think I know who that is.
-You know who that was?
796
00:42:41,959 --> 00:42:43,661
-Yeah. Yeah.
-Well, what does that mean?
797
00:42:43,694 --> 00:42:44,963
-I don’t know. What did you see?
-Does that mean he’s okay?
798
00:42:44,996 --> 00:42:46,397
-Is he okay?
-Well, who is that?
799
00:42:46,430 --> 00:42:47,732
-Who is that, Michelle?
-I don’t know.
800
00:42:47,765 --> 00:42:49,100
-That could be bad.
-[sirens wailing]
801
00:42:49,133 --> 00:42:50,001
What do you mean
it could be bad, Mich--
802
00:42:50,034 --> 00:42:51,269
[vehicles approaching]
803
00:42:51,302 --> 00:42:54,072
[tires screech]
804
00:42:54,105 --> 00:42:55,607
Julian Kaye!
Show me your hands!
805
00:42:55,640 --> 00:42:57,175
Now! Show me your hands!
806
00:42:57,208 --> 00:42:58,676
-Go on.
-Don’t you fucking move!
807
00:42:58,709 --> 00:43:01,613
Turn around. Turn around!
808
00:43:01,646 --> 00:43:03,548
Hands on your head! Don’t move!
809
00:43:03,581 --> 00:43:05,950
♪ "Thrill" by Future Islands ♪
810
00:43:05,983 --> 00:43:08,652
♪♪♪♪♪
811
00:43:10,955 --> 00:43:13,324
♪ Blue water ♪
812
00:43:15,126 --> 00:43:17,261
-♪ Black Bible ♪
-[handcuffs clicking]
813
00:43:17,294 --> 00:43:18,997
[echoing] John.
814
00:43:19,030 --> 00:43:21,799
♪ Old river ♪
815
00:43:23,634 --> 00:43:25,737
♪ Come quietly ♪
816
00:43:25,770 --> 00:43:27,939
Let’s go inside. Julian Kaye,
817
00:43:27,972 --> 00:43:29,741
-you’re under arrest.
-♪ Just asking ♪
818
00:43:29,774 --> 00:43:31,643
You have the right to remain
silent. Anything you say...
819
00:43:31,676 --> 00:43:33,811
♪ A glass of water ♪
820
00:43:33,844 --> 00:43:35,446
If you cannot afford one,
821
00:43:35,479 --> 00:43:36,547
one will be appointed to you.
822
00:43:36,580 --> 00:43:38,415
♪ They don’t know me ♪
823
00:43:39,383 --> 00:43:40,652
Do you understand the rights
that I have read
824
00:43:40,685 --> 00:43:42,152
-to you?
-♪ Don’t try me ♪
825
00:43:43,654 --> 00:43:48,226
♪ Nobody gonna pick me up ♪
826
00:43:48,259 --> 00:43:51,328
♪ I’m falling down ♪
827
00:43:53,364 --> 00:43:57,368
♪ And I’m Fifth Street-bound ♪
828
00:43:59,770 --> 00:44:04,909
♪ Now nobody
want to fill me up ♪
829
00:44:04,942 --> 00:44:07,978
♪ I’ve fallen down ♪
830
00:44:10,014 --> 00:44:13,017
♪ None of my friends around ♪
831
00:44:17,088 --> 00:44:20,157
♪ Seen it on the news ♪
832
00:44:25,996 --> 00:44:28,565
♪ Looked like me and you ♪
833
00:44:29,867 --> 00:44:32,736
♪ Did they hear me calling? ♪
834
00:44:34,205 --> 00:44:36,674
♪ Blue water ♪
835
00:44:38,342 --> 00:44:40,878
♪ Black rider ♪
836
00:44:42,146 --> 00:44:45,315
♪ Keep on rolling ♪
837
00:44:46,283 --> 00:44:49,486
♪ Keep on riding ♪
838
00:44:51,055 --> 00:44:53,290
♪ Old silver ♪
839
00:44:54,625 --> 00:44:57,428
♪ Old Tar River ♪
840
00:44:59,430 --> 00:45:01,899
♪ Keep running ♪
841
00:45:03,501 --> 00:45:05,602
♪ Black water ♪
842
00:45:08,038 --> 00:45:10,207
♪ Old river ♪
843
00:45:11,208 --> 00:45:15,045
♪ That old Tar River ♪
844
00:45:16,113 --> 00:45:18,615
♪ Just keeps rising ♪
845
00:45:20,584 --> 00:45:22,586
♪ Inside me ♪
846
00:45:23,754 --> 00:45:28,559
♪ Nobody gonna pick me up ♪
847
00:45:28,592 --> 00:45:31,662
♪ I’m falling down ♪
54360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.