All language subtitles for Wreck.S01E02(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,643 --> 00:00:06,798 Enjoy your time with Velorum. 2 00:00:06,818 --> 00:00:11,203 My name is Karen. I'm staff captain on this ship of dreams. 3 00:00:11,223 --> 00:00:13,583 Ah, hello, Jamie. What the hell are you doing here? 4 00:00:13,603 --> 00:00:16,093 This wasn't part of the plan. I take your place on here, 5 00:00:16,113 --> 00:00:18,603 you stay at home. But you can still do your thing, man. 6 00:00:18,623 --> 00:00:20,823 Find out what happened to your sister. Um... 7 00:00:20,843 --> 00:00:23,303 Her name's Pippa. Someone on here knows something. 8 00:00:23,323 --> 00:00:26,523 This is my one and only chance of finding out what actually happened, 9 00:00:26,543 --> 00:00:28,843 whilst all the same people are still on the ship. 10 00:00:28,863 --> 00:00:30,583 This boat's tribal as hell. 11 00:00:30,603 --> 00:00:33,343 I can help you. I'm an accessory now, aren't I? 12 00:00:33,363 --> 00:00:35,953 I wanna know more about the guy she was seeing, Danny. 13 00:00:35,973 --> 00:00:38,543 Danny had a phone in his room. I wanna get him on his own. 14 00:00:38,563 --> 00:00:41,283 I was sorry to hear about what happened with your ex. Was it Pippa? 15 00:00:50,603 --> 00:00:52,443 Everyone on here is a suspect. 16 00:00:58,283 --> 00:00:59,853 Yep, go. 17 00:00:59,873 --> 00:01:01,443 Wait, no. 18 00:01:06,123 --> 00:01:07,703 Oh, come on. 19 00:01:07,723 --> 00:01:10,133 Hi, my name is Pippa Walsh, 20 00:01:10,153 --> 00:01:12,543 and this is my audition tape 21 00:01:12,563 --> 00:01:16,563 to join Velorum Cruises entertainment team. I am... 22 00:01:16,583 --> 00:01:19,923 RATTLING 23 00:01:20,963 --> 00:01:23,193 Dad. 24 00:01:23,213 --> 00:01:25,423 Dad! 25 00:01:25,443 --> 00:01:28,163 He's shitfaced. Just leave him. 26 00:01:44,443 --> 00:01:48,003 All right, I'm sending it. No. Why not? 27 00:01:48,023 --> 00:01:49,783 I'm not sending it. 28 00:01:49,803 --> 00:01:53,123 It's stupid. What if it's not my scene? 29 00:01:53,143 --> 00:01:54,863 You're worried about leaving me. 30 00:01:54,883 --> 00:01:58,403 It's a long time to be away. I don't wanna leave you alone. 31 00:01:58,423 --> 00:02:00,663 I won't be. 32 00:02:00,683 --> 00:02:02,733 Dad'll be about, won't he? 33 00:02:02,753 --> 00:02:04,803 When has Dad ever been about? 34 00:02:10,723 --> 00:02:13,523 Look, this could be your chance to get out, 35 00:02:13,543 --> 00:02:15,203 and to do something for yourself. 36 00:02:15,223 --> 00:02:16,883 Jamie, I'm not sending it. 37 00:02:26,123 --> 00:02:27,403 Sent it. 38 00:02:28,443 --> 00:02:30,483 Your audition was shite anyway. You won't get it. 39 00:02:42,083 --> 00:02:45,713 ♪ Snowdrops and daffodils 40 00:02:45,733 --> 00:02:49,118 ♪ Butterflies and bees 41 00:02:49,138 --> 00:02:52,523 ♪ Sailboats and fishermen 42 00:02:52,543 --> 00:02:55,263 ♪ Things of the sea 43 00:02:55,283 --> 00:02:57,473 ♪ Wishing wells 44 00:02:57,493 --> 00:03:00,938 ♪ Wedding bells 45 00:03:00,958 --> 00:03:04,383 ♪ Early morning dew 46 00:03:04,403 --> 00:03:07,373 ♪ All kinds of everything 47 00:03:07,393 --> 00:03:10,363 ♪ Remind me of you. ♪ 48 00:03:10,383 --> 00:03:12,963 GROANING 49 00:03:18,163 --> 00:03:20,763 BOTTLES CLATTER 50 00:03:39,203 --> 00:03:41,003 LOUD BANG 51 00:03:43,043 --> 00:03:46,643 Bloody hell. What's taking you so long? 52 00:03:46,663 --> 00:03:50,463 Could somebody help me? 53 00:03:50,483 --> 00:03:53,603 You're a big girl. Get on with it. 54 00:03:59,083 --> 00:04:02,383 What a prick. 55 00:04:02,403 --> 00:04:05,323 "You're a big girl. Get on with it." 56 00:04:08,443 --> 00:04:10,163 Oh. 57 00:04:11,563 --> 00:04:13,643 SHE STRAINS 58 00:04:13,663 --> 00:04:15,043 Ahh. 59 00:04:16,083 --> 00:04:18,563 SHE SQUEALS 60 00:04:25,723 --> 00:04:29,603 SHE SCREAMS 61 00:04:40,043 --> 00:04:42,683 SCREAMING CONTINUES 62 00:04:45,243 --> 00:04:50,323 HEAVY ROCK MUSIC PLAYS 63 00:04:54,523 --> 00:04:56,523 HE GROANS 64 00:05:00,803 --> 00:05:02,183 MUSIC STOPS 65 00:05:02,203 --> 00:05:06,603 What are you doing? What are you doing? 66 00:05:06,623 --> 00:05:07,983 Cardio. 67 00:05:08,003 --> 00:05:10,223 MUSIC CONTINUES 68 00:05:10,243 --> 00:05:13,433 Are you actually trying to attract attention? 69 00:05:13,453 --> 00:05:16,623 Says the lad that staggered in rat-arsed. 70 00:05:16,643 --> 00:05:19,003 I thought you were on here to find your sister, 71 00:05:19,023 --> 00:05:20,343 not go on the lash. 72 00:05:20,363 --> 00:05:22,163 Here's my meal plan, by the way. 73 00:05:24,483 --> 00:05:27,213 Tilapia fillets? Is that a joke? 74 00:05:27,233 --> 00:05:29,963 I never joke about food prep. 75 00:05:31,403 --> 00:05:32,923 KNOCK AT DOOR 76 00:05:37,963 --> 00:05:42,163 Rise and shine. Is that behaving itself? 77 00:05:43,443 --> 00:05:45,583 Give me that. 78 00:05:45,603 --> 00:05:49,363 So, last night, whilst you were dancing the light fandango, 79 00:05:49,383 --> 00:05:51,943 I did some probing, got the scoop on Danny. 80 00:05:51,963 --> 00:05:54,993 Who knew that whisky sours were such a powerful truth serum? 81 00:05:55,013 --> 00:05:58,043 Turns out he might not be such a fucky fuckboy after all. 82 00:05:58,063 --> 00:06:00,143 He was gutted when your sister broke up with him. 83 00:06:00,163 --> 00:06:03,603 No... No way. You should've heard how he talked about her last night. 84 00:06:03,623 --> 00:06:06,363 He was obsessed. Inconsolable when she jumped. 85 00:06:06,383 --> 00:06:09,123 Well, that's it then, isn't it? His motive. 86 00:06:09,143 --> 00:06:11,003 Danny couldn't bear her leaving him. 87 00:06:11,023 --> 00:06:12,703 Crime of passion. 88 00:06:12,723 --> 00:06:15,243 Emotional abandonment causes serious deviant behaviour. 89 00:06:15,263 --> 00:06:17,563 And I already told you, Pippa didn't jump. 90 00:06:17,583 --> 00:06:19,363 Did you charge the phone? 91 00:06:26,123 --> 00:06:27,543 Look, even if I can't unlock it, 92 00:06:27,563 --> 00:06:29,463 I can still use it to confront Danny. 93 00:06:29,483 --> 00:06:32,733 Ask him why he's got a missing girl's phone under his bed, make him talk. 94 00:06:32,753 --> 00:06:36,003 I hate to ruin your flow, but we're on breakfast service in five. Oh... 95 00:06:37,563 --> 00:06:38,703 And you... 96 00:06:38,723 --> 00:06:41,803 Yeah, yeah, "Don't make a sound, don't go anywhere." 97 00:06:41,823 --> 00:06:43,563 I mean it. If you blow my cover, 98 00:06:43,583 --> 00:06:45,303 this will have all been for nothing. 99 00:06:45,323 --> 00:06:48,643 And I know I'm onto something. I'm getting close to the truth. 100 00:06:48,663 --> 00:06:50,323 Well, keep a lookout for Rosie. 101 00:06:50,343 --> 00:06:51,983 Oh, is this the ex you're stalking? 102 00:06:52,003 --> 00:06:56,123 Not stalking, just making him observe and report on. 103 00:06:56,143 --> 00:06:57,423 Gross. 104 00:06:57,443 --> 00:06:59,243 Do not move from this cabin. 105 00:07:05,523 --> 00:07:08,483 JAUNTY BACKGROUND MUSIC PLAYS 106 00:07:08,503 --> 00:07:11,203 GENERAL CHATTER 107 00:07:13,163 --> 00:07:16,563 CLASSICAL MUSIC PLAYS 108 00:07:24,443 --> 00:07:27,473 Jerome, are you still drunk? 109 00:07:27,493 --> 00:07:30,523 Can't someone get me an Uber? 110 00:07:35,123 --> 00:07:37,563 You'll get used to the work, party, repeat thing. 111 00:07:37,583 --> 00:07:38,903 What, there's another party? 112 00:07:38,923 --> 00:07:42,043 Working on here is like a never-ending freshers week. 113 00:07:43,603 --> 00:07:44,963 What's up with him? 114 00:07:50,763 --> 00:07:52,293 I'm talking to you. 115 00:07:52,313 --> 00:07:53,843 Is he your boyfriend? 116 00:07:53,863 --> 00:07:55,503 Oh, no. 117 00:07:55,523 --> 00:07:59,073 There's just a social order on here that we follow. 118 00:07:59,093 --> 00:08:02,643 I'm from Brighton, but to them I'm another Filipino. 119 00:08:02,663 --> 00:08:05,003 And you don't take sides against the family. 120 00:08:07,043 --> 00:08:09,333 That's what happens when you put thousands 121 00:08:09,353 --> 00:08:11,643 of people in close confinement with shit WiFi. 122 00:08:11,663 --> 00:08:13,843 Race alliances weren't in the brochure. 123 00:08:13,863 --> 00:08:15,623 So, what, you're part of a mafia? 124 00:08:15,643 --> 00:08:19,723 By default, I suppose. But I do my own thing. 125 00:08:19,743 --> 00:08:21,503 What do they actually do? 126 00:08:21,523 --> 00:08:24,943 Bookmaking, targeted assassinations. 127 00:08:24,963 --> 00:08:28,943 Honestly, mafia sounds scarier than what it is. 128 00:08:28,963 --> 00:08:32,203 They're more like unions. We have the shitty end of the stick on here, 129 00:08:32,223 --> 00:08:34,403 so it makes sense to have each other's backs. 130 00:08:34,423 --> 00:08:36,603 There are so many weird, unwritten rules on here. 131 00:08:36,623 --> 00:08:38,383 Like what? 132 00:08:38,403 --> 00:08:40,163 Oi! Watch it. 133 00:08:46,443 --> 00:08:48,643 RADIO: Come in, Officer Beaker. 134 00:08:48,663 --> 00:08:50,483 This is Beaker. 135 00:08:50,503 --> 00:08:52,843 Come in, Beaker. 136 00:08:52,863 --> 00:08:55,363 This is Beaker. 137 00:08:55,383 --> 00:08:57,863 Who's this? 138 00:08:57,883 --> 00:09:01,103 It's fucking Beaker, Karen. Go for Beaker. 139 00:09:01,123 --> 00:09:03,843 Round up the entertainers and send them to the theatre. 140 00:09:03,863 --> 00:09:05,883 We've got a situation. 141 00:09:14,563 --> 00:09:17,003 Sober him up. 142 00:09:18,243 --> 00:09:19,943 Yeah. 143 00:09:19,963 --> 00:09:22,563 Are all officer roid-head goons? 144 00:09:22,583 --> 00:09:24,543 They're all ex-military. 145 00:09:24,563 --> 00:09:26,283 You've been very informative. 146 00:09:29,483 --> 00:09:31,943 "You've been very informative." 147 00:09:31,963 --> 00:09:34,803 Did you hear that? They're rounding up the entertainers. 148 00:09:34,823 --> 00:09:37,083 Danny will be there. 149 00:09:37,103 --> 00:09:41,923 MUFFLED CHATTER 150 00:09:47,283 --> 00:09:48,963 Where's Danny? 151 00:09:50,323 --> 00:09:54,203 Do you like him, then? Who? Olly? 152 00:09:54,223 --> 00:09:55,703 I don't know him. 153 00:09:55,723 --> 00:09:57,803 Well, you've got a few months to fix that, haven't you? 154 00:09:57,823 --> 00:10:00,443 I don't plan on being on here that long. 155 00:10:00,463 --> 00:10:03,243 Are you out back home? 156 00:10:03,263 --> 00:10:05,063 Kind of. 157 00:10:05,083 --> 00:10:06,923 Well, I mean, only to Pippa. 158 00:10:08,963 --> 00:10:13,083 Then there was someone, this guy that I started seeing, but... 159 00:10:13,103 --> 00:10:16,783 What happened? This happened. 160 00:10:16,803 --> 00:10:20,213 I can't have any distractions. Not when I'm this close. 161 00:10:20,233 --> 00:10:23,348 If Danny does know something... He does. I'm sure of it. 162 00:10:23,368 --> 00:10:26,483 If he's done something to Pippa, what are you gonna do? 163 00:10:26,503 --> 00:10:27,803 Have you thought about that? 164 00:10:27,823 --> 00:10:29,523 What is going on? 165 00:10:29,543 --> 00:10:31,243 This better be good. 166 00:10:33,283 --> 00:10:35,143 Thank you for coming in, everyone. 167 00:10:35,163 --> 00:10:39,043 You might've noticed one of you isn't here. 168 00:10:41,243 --> 00:10:44,233 It's with regret we have to inform you of 169 00:10:44,253 --> 00:10:47,243 the passing of one of your own. Danny Jones. 170 00:10:48,603 --> 00:10:53,043 We believe he took his own life in the early hours of this morning. 171 00:10:53,063 --> 00:10:55,203 We wanted to let you know first. 172 00:10:55,223 --> 00:10:57,623 How... How's... 173 00:10:57,643 --> 00:10:59,513 We're waiting for a fuller picture. 174 00:10:59,533 --> 00:11:01,383 I wanna be honest with you guys. 175 00:11:01,403 --> 00:11:03,743 It looks as though he'd had too much to drink. 176 00:11:03,763 --> 00:11:08,483 Paralytic, as they say. He jumped from a funnel up top. 177 00:11:08,503 --> 00:11:11,003 It's crucial you say nothing to our guests, OK? 178 00:11:11,023 --> 00:11:13,063 We don't want a panic when we're trying 179 00:11:13,083 --> 00:11:15,803 to make sense of a terrible situation like this. 180 00:11:15,823 --> 00:11:17,583 And if this gets out in the wrong way, 181 00:11:17,603 --> 00:11:20,593 and believe me, I've seen it happen before, 182 00:11:20,613 --> 00:11:23,978 the Sacramentum could become the Arab Spring, 183 00:11:23,998 --> 00:11:27,343 faster than green grass through a goose, OK? 184 00:11:27,363 --> 00:11:31,283 And you can't get faster than green grass through a goose. 185 00:11:31,303 --> 00:11:33,143 There is no right way to feel, 186 00:11:33,163 --> 00:11:36,003 and it's completely normal to have a wide range of emotions. 187 00:11:36,023 --> 00:11:38,303 Apparently it's good to talk. So, 188 00:11:38,323 --> 00:11:40,663 if you do feel the need to speak to someone, 189 00:11:40,683 --> 00:11:44,483 there's a confidential Velorum phone number I can give you to call. 190 00:11:44,503 --> 00:11:47,303 Let's be there for each other, and talk. 191 00:11:47,323 --> 00:11:51,443 Just to each other, aye? Cos loose lips and all that. 192 00:11:57,763 --> 00:12:02,163 We only saw him last night. He didn't look that drunk. 193 00:12:03,603 --> 00:12:05,333 He was into drugs. 194 00:12:05,353 --> 00:12:07,063 He could've been high. 195 00:12:07,083 --> 00:12:10,243 Jamie, say something, please. 196 00:12:10,263 --> 00:12:12,183 He was my main suspect. 197 00:12:12,203 --> 00:12:15,043 Strange coincidence him suddenly just being found dead. 198 00:12:18,603 --> 00:12:20,323 I can't even get on Pippa's phone. 199 00:12:20,343 --> 00:12:24,003 Excuse me. Can I get service? 200 00:12:30,323 --> 00:12:32,343 Ahoy, matey. What will it be? 201 00:12:32,363 --> 00:12:35,923 A yo-ho-ho and a fire in the hole. 202 00:12:41,163 --> 00:12:43,843 What if, I'm just putting this out there, 203 00:12:43,863 --> 00:12:45,783 hear me out, hear me out. 204 00:12:45,803 --> 00:12:47,783 It really did sound like Danny was besotted 205 00:12:47,803 --> 00:12:50,923 with your sister, and what if this was some star-crossed lovers thing? 206 00:12:50,943 --> 00:12:52,583 I know you said that she wouldn't jump, 207 00:12:52,603 --> 00:12:54,223 but we've been on here less than 48 hours 208 00:12:54,243 --> 00:12:56,523 and I've thought about hauling myself overboard at least 209 00:12:56,543 --> 00:12:59,243 a dozen times. Also, everyone on here seems 210 00:12:59,263 --> 00:13:01,643 to be consistently white-boy wasted. 211 00:13:01,663 --> 00:13:03,843 I dunno, OK. Look, I'm just saying, 212 00:13:03,863 --> 00:13:06,043 throw a messy break-up into the mix, 213 00:13:06,063 --> 00:13:08,003 who wouldn't crack? 214 00:13:09,483 --> 00:13:12,203 What if Velorum are telling the truth? 215 00:13:12,223 --> 00:13:14,163 What if Pippa did jump? 216 00:13:17,283 --> 00:13:20,923 SCREECHING LAUGHTER 217 00:13:23,883 --> 00:13:27,783 Hey, miss. Where's the smoke? 218 00:13:27,803 --> 00:13:29,963 The fire in the hole comes all smoky. 219 00:13:29,983 --> 00:13:32,323 Yeah, we ran out. 220 00:13:32,343 --> 00:13:33,603 Of smoke? 221 00:13:33,623 --> 00:13:34,863 Mm-hmm. 222 00:13:34,883 --> 00:13:39,203 I want smoke. I'm in first class. 223 00:13:39,223 --> 00:13:40,383 First class what? 224 00:13:40,403 --> 00:13:43,643 I'm staying in first class. 225 00:13:43,663 --> 00:13:45,643 And? 226 00:13:49,843 --> 00:13:52,113 Do you have a problem, young lady? 227 00:13:52,133 --> 00:13:54,403 Yeah. It's called minimum wage. 228 00:13:54,423 --> 00:13:56,743 Mm. Well, 229 00:13:56,763 --> 00:14:00,563 perhaps you should've worked a little harder at school. 230 00:14:02,083 --> 00:14:04,323 Do you need some ice for that burn? 231 00:14:08,443 --> 00:14:11,593 I'm in! I'm in! What was it? 232 00:14:11,613 --> 00:14:14,763 It was our mum's birthday. 233 00:14:22,763 --> 00:14:24,583 Poor Lauren found Danny's body. 234 00:14:24,603 --> 00:14:27,563 Fascists wouldn't give her the morning off. 235 00:14:28,643 --> 00:14:31,883 There's a number Pippa was texting the day she disappeared. 236 00:14:35,283 --> 00:14:37,563 She wanted off the ship. 237 00:14:37,583 --> 00:14:39,363 Extortion? 238 00:14:40,403 --> 00:14:42,543 No, no, no, she wouldn't. 239 00:14:42,563 --> 00:14:45,443 What's going on? She must've been desperate. 240 00:14:45,463 --> 00:14:46,463 Oh, whoa! 241 00:14:46,483 --> 00:14:47,953 What was she doing? 242 00:14:47,973 --> 00:14:49,443 I think you mean who. 243 00:14:51,323 --> 00:14:53,763 If she was blackmailing someone this is it, this is proof that 244 00:14:53,783 --> 00:14:55,823 she was in over her head into something dangerous. 245 00:14:55,843 --> 00:14:58,763 She can't have jumped. It's proof that she was shaking somebody down. 246 00:14:58,783 --> 00:15:00,843 It's proof that she was obviously in a bad place 247 00:15:00,863 --> 00:15:03,283 and would've done anything to get off here. 248 00:15:03,303 --> 00:15:05,463 He's got a tattoo. 249 00:15:05,483 --> 00:15:08,483 Did Danny have one? Is it him? Is that why he had her phone? 250 00:15:08,503 --> 00:15:11,303 I dunno. What now? 251 00:15:11,323 --> 00:15:14,003 We finish our shift and then we need to find Nemo. 252 00:15:17,483 --> 00:15:19,283 I just can't believe he's gone. 253 00:15:19,303 --> 00:15:20,703 Is this really happening? 254 00:15:20,723 --> 00:15:22,123 Why didn't he say something? 255 00:15:22,143 --> 00:15:24,763 Did we do this? 256 00:15:27,763 --> 00:15:30,843 Pippa jumped, and now Danny's dead. 257 00:15:32,683 --> 00:15:35,403 Did we bring this all on ourselves? 258 00:15:35,423 --> 00:15:37,643 Do we need protection? 259 00:15:39,083 --> 00:15:42,523 Protection? What are we, five? 260 00:15:42,543 --> 00:15:45,903 I'm just scared, OK? 261 00:15:45,923 --> 00:15:47,953 We are in way over our heads. 262 00:15:47,973 --> 00:15:49,983 Are we in a mafia drugs war? 263 00:15:50,003 --> 00:15:53,523 Why am I still here? I should've left yesterday. 264 00:15:53,543 --> 00:15:55,983 We want out, Sophia. 265 00:15:56,003 --> 00:15:58,163 We didn't come on here to deal drugs. 266 00:16:05,643 --> 00:16:08,843 Amys, spread the word. We've having a vigil for Danny, 267 00:16:08,863 --> 00:16:11,983 tonight. Get candles from hospitality. 268 00:16:12,003 --> 00:16:16,603 Bethany May, look at me, hey! You're on booze. 269 00:16:16,623 --> 00:16:19,423 And, Hamish, 270 00:16:19,443 --> 00:16:21,203 grow a set of balls. 271 00:16:24,083 --> 00:16:26,763 Well, go! 272 00:16:41,283 --> 00:16:43,063 Where are we going? 273 00:16:43,083 --> 00:16:45,203 We need to see if it was Danny in that photo. 274 00:16:45,223 --> 00:16:47,983 How do we do that? Arctic roll. 275 00:16:48,003 --> 00:16:51,203 Remember what you told me about arctic roll? 276 00:16:51,223 --> 00:16:54,083 The morgue. Every ship has one. 277 00:17:14,123 --> 00:17:16,843 WHEELS SQUEAKING 278 00:17:35,243 --> 00:17:37,883 How many people actually die in these things? 279 00:17:39,163 --> 00:17:40,663 No-one knows. 280 00:17:40,683 --> 00:17:43,083 Not all cruise lines share their statistics. 281 00:17:47,363 --> 00:17:49,633 Have you got any tattoos? 282 00:17:49,653 --> 00:17:51,923 I'm scared of needles. 283 00:17:56,403 --> 00:17:57,703 Erm... 284 00:17:57,723 --> 00:17:59,983 You know, erm, in the '40s, 285 00:18:00,003 --> 00:18:02,473 gay girls got nautical stars on their wrists 286 00:18:02,493 --> 00:18:04,943 to spot each other. I got a henna one once. 287 00:18:04,963 --> 00:18:07,723 My parents didn't speak to me for, like, two weeks. 288 00:18:07,743 --> 00:18:09,583 I listened to this podcast once that 289 00:18:09,603 --> 00:18:12,313 said Jeffrey Dahmer didn't eat people with tattoos, 290 00:18:12,333 --> 00:18:15,043 cos he said the ink made the flesh taste weird. 291 00:18:17,003 --> 00:18:19,373 Sorry, I talk when I get nervous. 292 00:18:19,393 --> 00:18:21,763 OK. Let's just get this over with. 293 00:18:24,683 --> 00:18:27,463 Dulcie, clean up in the soft play palace. 294 00:18:27,483 --> 00:18:31,043 Some animal's left a hot sloppy in the ball pool. 295 00:18:31,063 --> 00:18:32,963 I'll be in medical if you need me. 296 00:18:46,403 --> 00:18:48,043 HE SIGHS 297 00:19:11,843 --> 00:19:14,403 Is it him? Is it Danny? 298 00:19:32,083 --> 00:19:33,683 No tattoo. 299 00:19:37,243 --> 00:19:39,753 Jesus. What happened to him? 300 00:19:39,773 --> 00:19:42,283 We need to get out of here. 301 00:19:42,303 --> 00:19:43,823 They lied to us. 302 00:19:43,843 --> 00:19:45,413 Now! Why would they lie? 303 00:19:45,433 --> 00:19:47,848 Jamie, we need to go. 304 00:19:47,868 --> 00:19:50,263 You two, cool your jets. 305 00:19:50,283 --> 00:19:52,683 We've just been to see the nurse. 306 00:19:52,703 --> 00:19:55,243 He's got the Barry Whites. 307 00:19:55,263 --> 00:19:57,783 You're not looking too peachy. 308 00:19:57,803 --> 00:20:00,283 She said I must've eaten something dodgy. 309 00:20:00,303 --> 00:20:02,463 Did she now? 310 00:20:02,483 --> 00:20:05,803 Nurse is a fella. Nauseating, I know. 311 00:20:05,823 --> 00:20:07,383 I didn't mean "she". 312 00:20:07,403 --> 00:20:12,963 He calls everyone "she", don't you? Because he's a homosexual. 313 00:20:12,983 --> 00:20:15,483 Yep. Hey, girl! 314 00:20:21,723 --> 00:20:23,483 It's just our culture. 315 00:20:26,443 --> 00:20:28,103 All right. 316 00:20:28,123 --> 00:20:30,163 Pints won't pull themselves. 317 00:20:31,203 --> 00:20:32,923 Fuck off! 318 00:20:37,083 --> 00:20:40,163 LOUD ROCK MUSIC PLAYS 319 00:20:42,883 --> 00:20:44,263 Jesus. 320 00:20:44,283 --> 00:20:46,643 We want out. 321 00:20:48,763 --> 00:20:50,363 Hello! 322 00:20:52,443 --> 00:20:53,983 Look, what if Danny didn't jump? 323 00:20:54,003 --> 00:20:57,323 Danny was a mess. All right. He had a problem. 324 00:20:58,563 --> 00:21:00,723 I'm really sorry, I know he was your friend. 325 00:21:00,743 --> 00:21:03,883 But he did like to dip into the supply. 326 00:21:03,903 --> 00:21:06,463 We don't feel safe. 327 00:21:06,483 --> 00:21:08,883 Well, I wouldn't let anybody hurt you. 328 00:21:08,903 --> 00:21:11,923 Oh, be still my beating heart. 329 00:21:11,943 --> 00:21:14,183 We're performers, Sam. 330 00:21:14,203 --> 00:21:18,353 Idina Menzel never had to shift gear to the Flying Monkeys. 331 00:21:18,373 --> 00:21:22,523 Who? We're selling mandy and poppers on a cruise ship, Sophia. 332 00:21:22,543 --> 00:21:24,183 You're not in South Central LA. 333 00:21:24,203 --> 00:21:28,303 No, WE'RE selling. We're the ones in danger. 334 00:21:28,323 --> 00:21:31,963 You got us into this. We should've stuck to selling to guests, 335 00:21:31,983 --> 00:21:35,223 not crew. The mafias are pissed. 336 00:21:35,243 --> 00:21:38,403 The mafias are always pissed off about something. 337 00:21:38,423 --> 00:21:39,643 Sam, we're scared. 338 00:21:39,663 --> 00:21:41,163 I'm scared. 339 00:21:44,923 --> 00:21:48,363 All right, I'll have a word with the officers. 340 00:21:48,383 --> 00:21:50,843 They're not gonna like it, though. 341 00:21:50,863 --> 00:21:51,883 Thank you. 342 00:21:56,603 --> 00:22:00,163 The smell of sweaty man just does something to me. 343 00:22:03,123 --> 00:22:04,963 CONSOLE BEEPS 344 00:22:07,363 --> 00:22:12,363 I'll, erm, be in the studio if you want to join me for some... 345 00:22:12,383 --> 00:22:15,243 ..yogalates. 346 00:22:19,643 --> 00:22:21,343 Stabbed to death. 347 00:22:21,363 --> 00:22:24,863 Like a Capri Sun. Well, that's not good. 348 00:22:24,883 --> 00:22:27,443 Why would Velorum lie about Danny killing himself? 349 00:22:27,463 --> 00:22:29,223 There's a killer on the ship. 350 00:22:29,243 --> 00:22:32,043 I told you Pippa didn't jump. Danny got her involved in something. 351 00:22:32,063 --> 00:22:33,303 There's a killer on the ship. 352 00:22:33,323 --> 00:22:35,963 So, what, you think the fella in the photo killed Danny? 353 00:22:35,983 --> 00:22:37,963 I don't know, but it's all we've got to go on. 354 00:22:37,983 --> 00:22:39,163 Let's see this ink, then. 355 00:22:43,523 --> 00:22:45,733 Jesus! That's an ankle slapper. 356 00:22:45,753 --> 00:22:47,943 You should speak to the Filipinos. 357 00:22:47,963 --> 00:22:51,043 There's usually one of them doing tattoos down in the engine room. 358 00:22:51,063 --> 00:22:53,603 I wouldn't go blazing down there without an invite though. 359 00:22:53,623 --> 00:22:55,923 You need someone to vouch for you, like. 360 00:22:55,943 --> 00:22:58,243 BOTH: Olly. He'll take us down there. Yeah. 361 00:23:00,243 --> 00:23:02,383 Hey. You do know there's zero chance 362 00:23:02,403 --> 00:23:05,283 that his sister's still breathing, don't you? 363 00:23:08,403 --> 00:23:12,243 PHONE RINGS 364 00:23:14,603 --> 00:23:16,363 SHE SNIFFS 365 00:23:44,403 --> 00:23:46,403 WATER TRICKLES 366 00:23:53,523 --> 00:23:55,163 Hello? 367 00:24:06,963 --> 00:24:08,553 BANGING 368 00:24:08,573 --> 00:24:10,163 SHE YELPS 369 00:24:15,603 --> 00:24:18,253 BANGING 370 00:24:18,273 --> 00:24:20,788 SHE SCREAMS 371 00:24:20,808 --> 00:24:23,323 Help! Help! 372 00:24:23,343 --> 00:24:25,543 Help! 373 00:24:25,563 --> 00:24:27,743 SCREAMING 374 00:24:27,763 --> 00:24:30,643 PANICKED BREATHING 375 00:25:04,403 --> 00:25:06,623 Hey, girl. 376 00:25:06,643 --> 00:25:08,403 Been looking for you. 377 00:25:08,423 --> 00:25:09,923 Lucky me. 378 00:25:09,943 --> 00:25:11,443 Nice parrot. 379 00:25:14,243 --> 00:25:16,203 I need to ask a favour. 380 00:25:24,923 --> 00:25:26,543 Which picture should I post with Danny? 381 00:25:26,563 --> 00:25:28,523 Wait, what else do you have? That one's so cute. 382 00:25:28,543 --> 00:25:30,723 Look at his little glasses, though. 383 00:25:30,743 --> 00:25:31,923 Oh! 384 00:25:38,923 --> 00:25:40,383 Uh... 385 00:25:40,403 --> 00:25:43,283 I, erm, told Sam we want out. 386 00:25:44,643 --> 00:25:47,123 He's gonna speak to the others. What does that mean? 387 00:25:47,143 --> 00:25:48,563 It means what it means. 388 00:25:52,083 --> 00:25:54,383 What the hell is that? 389 00:25:54,403 --> 00:25:56,443 It's a collage. For the vigil. 390 00:25:56,463 --> 00:25:58,523 Danny is dead. 391 00:26:00,603 --> 00:26:02,923 He's not in the X Factor final. 392 00:26:09,443 --> 00:26:11,443 What's with her? I don't know. 393 00:26:15,843 --> 00:26:17,643 Why do you want a tattoo? 394 00:26:17,663 --> 00:26:19,183 Cos it's free. 395 00:26:19,203 --> 00:26:21,103 Nothing is free on here. 396 00:26:21,123 --> 00:26:24,413 Did you bring what I told you? Right here. 397 00:26:24,433 --> 00:26:27,703 Oh, this is a really, really bad idea. 398 00:26:27,723 --> 00:26:31,163 The Baby isn't the sort of guy you wanna get involved with. 399 00:26:31,183 --> 00:26:33,103 Why do they call him The Baby? 400 00:26:33,123 --> 00:26:36,723 You'll see. Just please let me do the talking. 401 00:26:47,923 --> 00:26:50,023 Erm... 402 00:26:50,043 --> 00:26:53,523 Thank you for this. Don't thank me yet. 403 00:26:56,363 --> 00:26:58,623 I mean it, Cormac. 404 00:26:58,643 --> 00:27:01,523 Don't mess with these guys. 405 00:27:03,403 --> 00:27:05,323 Come on then. 406 00:27:31,283 --> 00:27:35,563 BACKGROUND CHATTER 407 00:27:38,443 --> 00:27:41,043 SHOUTS 408 00:27:46,723 --> 00:27:49,233 SUSPENSEFUL MUSIC 409 00:27:49,253 --> 00:27:51,763 ELECTRICAL BUZZING 410 00:27:58,243 --> 00:28:02,003 MUSIC BUILDS 411 00:28:05,283 --> 00:28:07,713 Hello. HE COUGHS 412 00:28:07,733 --> 00:28:09,858 You must be The Baby. 413 00:28:09,878 --> 00:28:12,003 Sorry to bother you. 414 00:28:12,023 --> 00:28:13,903 The Baby. 415 00:28:13,923 --> 00:28:15,803 IN TAGALOG: 416 00:28:18,963 --> 00:28:20,723 It's nice to meet you. 417 00:28:24,203 --> 00:28:25,983 I wanted, just a quick one, 418 00:28:26,003 --> 00:28:29,963 I wanted to know if this is one of your designs. 419 00:28:29,983 --> 00:28:31,623 What are you...? 420 00:28:31,643 --> 00:28:33,163 I promise I'll explain. 421 00:28:38,563 --> 00:28:41,183 The fish is one of mine. 422 00:28:41,203 --> 00:28:43,943 Great. That's great. That's great. 423 00:28:43,963 --> 00:28:46,083 Do you actually know who that is in the photo, 424 00:28:46,103 --> 00:28:48,923 the man with the, 425 00:28:48,943 --> 00:28:50,143 the man, 426 00:28:50,163 --> 00:28:51,483 well, with the... 427 00:28:54,763 --> 00:28:57,263 Give him that. 428 00:28:57,283 --> 00:28:59,283 Oh, a gift for you. 429 00:29:02,763 --> 00:29:04,283 Sorry. 430 00:29:10,763 --> 00:29:14,883 Flubber? Seen it. 431 00:29:19,523 --> 00:29:21,963 Garfield: A Tail of Two Kitties. 432 00:29:24,883 --> 00:29:27,123 Acceptable. 433 00:29:29,123 --> 00:29:31,343 Natalie Cassidy Workout. 434 00:29:31,363 --> 00:29:34,083 What Doesn't Kill You Makes You Sonia. 435 00:29:47,283 --> 00:29:49,163 You're done. 436 00:29:52,043 --> 00:29:54,203 You, Justin Bieber. 437 00:29:54,223 --> 00:29:56,543 Sit. 438 00:29:56,563 --> 00:30:00,403 Me? No, I appreciate it, but I actually don't want a tattoo. 439 00:30:03,723 --> 00:30:05,303 You don't like my work? 440 00:30:05,323 --> 00:30:07,503 No, no, it's, it's not that. 441 00:30:07,523 --> 00:30:08,943 It's just, I find it hard to even, 442 00:30:08,963 --> 00:30:10,883 like commit to a colour scheme for my room. 443 00:30:10,903 --> 00:30:12,903 Sit in the chair, Cormac. 444 00:30:12,923 --> 00:30:16,203 Could I maybe just get, like, a small dog? 445 00:30:16,223 --> 00:30:20,283 Do you do writing at all? Like names? 446 00:30:20,303 --> 00:30:23,423 Comic Sans or Times New Roman? 447 00:30:23,443 --> 00:30:26,563 I just, I really hate needles. 448 00:30:26,583 --> 00:30:28,563 BUZZING 449 00:30:37,843 --> 00:30:40,503 ZAPPING 450 00:30:40,523 --> 00:30:43,163 DISTORTED SOBBING 451 00:30:49,123 --> 00:30:51,563 Gay lord say what? What? 452 00:30:51,583 --> 00:30:54,123 MANIC LAUGHTER 453 00:30:58,723 --> 00:31:02,523 LAUGHTER ECHOES 454 00:31:04,243 --> 00:31:06,283 Where were you, Jamie? 455 00:31:11,043 --> 00:31:13,523 ..get faster than green grass through a goose. 456 00:31:15,163 --> 00:31:17,063 HE GASPS 457 00:31:17,083 --> 00:31:20,683 Hey, it's all right. It's OK, it's OK, it's OK. 458 00:31:20,703 --> 00:31:23,083 You passed out. It's OK. 459 00:31:33,803 --> 00:31:35,683 I had to think fast. 460 00:31:37,163 --> 00:31:38,683 Hey! 461 00:31:41,483 --> 00:31:43,253 Do you like it? 462 00:31:43,273 --> 00:31:45,043 You got it. 463 00:31:47,803 --> 00:31:51,923 So, Mr The Baby. Who's the guy in the photo? 464 00:31:53,403 --> 00:31:56,403 The Baby likes to paint aquatic marine life. 465 00:32:06,643 --> 00:32:10,613 Half the people on here have one of his tags. I could've told you. 466 00:32:10,633 --> 00:32:14,603 However, you don't just forget a nine-inch knocker like that one. 467 00:32:14,623 --> 00:32:17,143 Your man, he's an officer. 468 00:32:17,163 --> 00:32:19,683 An officer? Which officer? 469 00:32:19,703 --> 00:32:21,063 I don't know. 470 00:32:21,083 --> 00:32:23,563 You white boys all look the same. 471 00:32:25,643 --> 00:32:29,643 What the hell was that all about? Who's Pippa? 472 00:32:30,883 --> 00:32:32,683 Pippa is, she's... 473 00:32:35,083 --> 00:32:37,563 ..she's my girlfriend. Eh? 474 00:32:40,123 --> 00:32:42,163 Sorry, that was, that was just a bad joke. 475 00:32:42,183 --> 00:32:44,123 That was not funny. 476 00:32:44,143 --> 00:32:46,503 She's... 477 00:32:46,523 --> 00:32:49,203 ..she's a long story. 478 00:32:56,123 --> 00:32:58,603 The Baby doesn't sterilise needles. 479 00:33:00,723 --> 00:33:02,953 Nah, for a 300-pound man living in a fiery pit, 480 00:33:02,973 --> 00:33:05,203 he actually has very high standards of hygiene. 481 00:33:08,723 --> 00:33:11,153 You're mysterious, aren't you? 482 00:33:11,173 --> 00:33:13,603 I'm really not trying to be. 483 00:33:13,623 --> 00:33:15,423 It's all right. 484 00:33:15,443 --> 00:33:17,883 I've got plenty of time to get to know you. 485 00:33:17,903 --> 00:33:20,043 Thank you, really. I owe you. 486 00:33:20,063 --> 00:33:22,843 ELECTRICAL BUZZING 487 00:33:26,243 --> 00:33:28,763 Olly! 488 00:33:44,363 --> 00:33:48,423 About five minutes ago. Cher show's nine. 489 00:33:48,443 --> 00:33:51,563 That boy dying really makes you think about like. 490 00:33:51,583 --> 00:33:53,403 And, yeah, and I don't know. 491 00:33:53,423 --> 00:33:54,563 Rosie. 492 00:33:58,603 --> 00:34:02,563 I was just saying, I, I've got to talk to you... 493 00:34:02,583 --> 00:34:05,203 CONVERSATION CONTINUES 494 00:34:09,203 --> 00:34:10,963 I think you're beautiful, you know. 495 00:34:10,983 --> 00:34:12,623 Oh, thank you. 496 00:34:12,643 --> 00:34:14,623 I could be Sonny to your Cher. 497 00:34:14,643 --> 00:34:17,063 Yeah, it didn't end well for them, did it? 498 00:34:17,083 --> 00:34:21,603 Look, you're sweet, but I've recently broken up with someone and... 499 00:34:21,623 --> 00:34:25,483 Erm... So, you don't believe in life after love? 500 00:34:25,503 --> 00:34:27,143 No. 501 00:34:27,163 --> 00:34:30,483 I think you're beautiful, been on a ship before? 502 00:34:31,683 --> 00:34:34,363 And love is hell, and once you've been to hell, 503 00:34:34,383 --> 00:34:36,263 life's never the same. 504 00:34:36,283 --> 00:34:38,803 Just a slow march towards death. 505 00:34:38,823 --> 00:34:40,843 Ah, see you later. 506 00:34:40,863 --> 00:34:42,563 Yep. 507 00:34:45,243 --> 00:34:46,343 Whoa. Oh, sorry. 508 00:34:46,363 --> 00:34:50,643 Bloody hell. You're a big bugger, aren't you? What's your name? 509 00:34:50,663 --> 00:34:54,363 Er. My name is, is Paul. 510 00:34:54,383 --> 00:34:57,663 Paul? 511 00:34:57,683 --> 00:35:00,363 Some of us officers play a bit of five-a-side B-ball, 512 00:35:00,383 --> 00:35:02,423 Wednesday nights. 513 00:35:02,443 --> 00:35:05,873 We could use a man mountain like you. 514 00:35:05,893 --> 00:35:09,323 You should come up, shoot a few hoops. 515 00:35:10,683 --> 00:35:13,133 Sound. I will, yeah. 516 00:35:13,153 --> 00:35:15,603 Well, make sure you do. 517 00:35:26,923 --> 00:35:29,983 So, Nemo's an officer? 518 00:35:30,003 --> 00:35:32,283 I didn't think those guys were Pippa's type. 519 00:35:32,303 --> 00:35:34,143 The officers run the show, Olly. So, 520 00:35:34,163 --> 00:35:37,583 if one of them is behind whatever's going on, 521 00:35:37,603 --> 00:35:41,023 and one of them killed Danny, we need to call the police. 522 00:35:41,043 --> 00:35:44,163 There's an actual mutilated body downstairs. That's hard to ignore. 523 00:35:46,683 --> 00:35:50,363 I'm starting to think all this is my fault. What do you mean? 524 00:35:54,643 --> 00:35:58,083 Pippa got cold feet about coming on here, 525 00:35:58,103 --> 00:36:00,863 and it was me, 526 00:36:00,883 --> 00:36:03,363 I didn't give her a choice. 527 00:36:05,283 --> 00:36:08,403 She was so worried about leaving me. 528 00:36:10,243 --> 00:36:11,763 And I told her to go. 529 00:36:16,243 --> 00:36:18,923 She did everything for me growing up. 530 00:36:19,923 --> 00:36:22,203 And, you know, now it was her time to go off 531 00:36:22,223 --> 00:36:24,083 and to do something for herself. 532 00:36:24,103 --> 00:36:25,963 Come on, you can't think like this. 533 00:36:25,983 --> 00:36:27,203 It's true, though. 534 00:36:29,963 --> 00:36:33,323 I never got to tell her that I'd be nothing without her. 535 00:36:37,603 --> 00:36:41,883 She gave me everything. She taught me everything. 536 00:36:45,203 --> 00:36:50,123 And I wasn't easy, you know, I was so stupid... 537 00:36:52,483 --> 00:36:55,313 ..and I was confused, and I was angry about so much, 538 00:36:55,333 --> 00:36:58,163 and she just, you know, she bore the brunt of it. 539 00:37:00,923 --> 00:37:03,203 I said some horrible shit at times. 540 00:37:03,223 --> 00:37:04,983 Hey, come on. 541 00:37:05,003 --> 00:37:08,803 It's not your fault. It's not your fault. 542 00:37:08,823 --> 00:37:10,663 What if she's dead? 543 00:37:10,683 --> 00:37:13,993 What if she died and no-one was with her? 544 00:37:14,013 --> 00:37:17,303 Hey, you cannot blame yourself. You can't. 545 00:37:17,323 --> 00:37:20,253 I mean, we don't even know what happened to her yet. 546 00:37:20,273 --> 00:37:23,203 I know, but it doesn't look good though, does it? 547 00:37:25,163 --> 00:37:27,643 Do you wanna know the worst thing? 548 00:37:27,663 --> 00:37:30,003 I held her back for so long. 549 00:37:32,243 --> 00:37:35,283 You know, what if she went nuts on here trying to make up for lost time? 550 00:37:39,803 --> 00:37:42,283 We're stuck on here with a killer. 551 00:37:42,303 --> 00:37:44,463 Mate, we're in deep. 552 00:37:44,483 --> 00:37:46,643 It's mayday time. 553 00:37:48,203 --> 00:37:50,363 We're calling the police. 554 00:37:58,963 --> 00:38:00,753 We shouldn't use our own names. 555 00:38:00,773 --> 00:38:02,563 There's a payphone in the casino. 556 00:38:02,583 --> 00:38:05,443 LAUGHTER AND CHATTER 557 00:38:13,123 --> 00:38:15,733 GAMING MACHINES BEEP 558 00:38:15,753 --> 00:38:18,363 HYMNAL CHANT PLAYS 559 00:38:21,923 --> 00:38:25,803 WHISPERED CHATTER 560 00:38:41,523 --> 00:38:44,403 The biggest smile can hide the saddest heart. 561 00:38:44,423 --> 00:38:48,143 SOBBING: The last time I saw him, 562 00:38:48,163 --> 00:38:52,043 he was tea-bagging an inflatable dolphin. 563 00:38:54,483 --> 00:38:56,763 SOBBING 564 00:39:08,083 --> 00:39:09,963 COUGHING 565 00:39:11,323 --> 00:39:13,683 Did Sam speak to you? 566 00:39:15,643 --> 00:39:17,983 Somebody sent me a warning. 567 00:39:18,003 --> 00:39:23,083 Sounds like a you problem, not a me problem, Barbie. 568 00:39:25,643 --> 00:39:29,523 Well, we quit. We're done. Deal your own shit. 569 00:39:29,543 --> 00:39:31,383 You're done when I say you're done. 570 00:39:31,403 --> 00:39:35,313 Don't think cos you're keeping Sam's bed warm you can call the shots. 571 00:39:35,333 --> 00:39:39,243 One word from me, Velorum will drop your arse in some shithole of 572 00:39:39,263 --> 00:39:41,723 a country with just the clothes on your back. 573 00:39:41,743 --> 00:39:44,743 Hey, you'll have to... 574 00:39:44,763 --> 00:39:47,763 ..blow your way home. 575 00:39:47,783 --> 00:39:50,223 Mm. HE TUTS 576 00:39:50,243 --> 00:39:53,563 So, I'd save that precious breath. 577 00:39:55,563 --> 00:39:57,413 Ah, Danny. 578 00:39:57,433 --> 00:39:59,263 HE TUTS 579 00:39:59,283 --> 00:40:01,403 He always knew how to make a splash. 580 00:40:03,123 --> 00:40:04,723 Sorry for your loss. 581 00:40:11,923 --> 00:40:13,693 FEEDBACK FROM MIC 582 00:40:13,713 --> 00:40:15,988 Hi, everyone. 583 00:40:16,008 --> 00:40:18,263 Hi. Hello! 584 00:40:18,283 --> 00:40:21,863 Sorry, could you just be quiet, please? Sorry. 585 00:40:21,883 --> 00:40:25,203 I'd just like to sing one of Danny's favourite songs. 586 00:40:28,763 --> 00:40:31,203 Danny, this one's for you, babe. 587 00:40:35,883 --> 00:40:37,363 SHE LAUGHS NERVOUSLY 588 00:40:41,723 --> 00:40:44,823 ♪ She had... 589 00:40:44,843 --> 00:40:50,243 ♪..dumps like a truck, truck, truck 590 00:40:50,263 --> 00:40:55,283 ♪ Thighs like what, what, what 591 00:40:55,303 --> 00:41:00,323 ♪ Baby move your butt, butt, butt 592 00:41:02,843 --> 00:41:05,903 ♪ Think I'll sing it again 593 00:41:05,923 --> 00:41:11,043 ♪ She had dumps like a truck, truck, truck 594 00:41:11,063 --> 00:41:14,983 ♪ Thighs like what, what, what 595 00:41:15,003 --> 00:41:18,963 ♪ Baby move your butt, butt, butt... 596 00:41:18,983 --> 00:41:21,703 SHE SNIFFS 597 00:41:21,723 --> 00:41:25,023 ♪ All night long 598 00:41:25,043 --> 00:41:30,523 ♪ Let me see that thong 599 00:41:30,543 --> 00:41:34,023 ♪ Baby 600 00:41:34,043 --> 00:41:37,773 ♪ That thong, th-thong, thong, thong 601 00:41:37,793 --> 00:41:41,523 ♪ Ooh, that dress so scandalous... ♪ 602 00:42:01,643 --> 00:42:03,323 Who, are you? 603 00:42:16,843 --> 00:42:18,243 PANICKED BREATHING 604 00:42:18,263 --> 00:42:20,483 CREAKING 605 00:42:26,323 --> 00:42:28,043 SHE SCREAMS 606 00:42:29,923 --> 00:42:31,963 Run! 607 00:42:54,003 --> 00:42:56,283 HE GASPS 608 00:43:15,123 --> 00:43:17,323 I'm grieving, fuck off! 609 00:43:17,343 --> 00:43:19,283 Sorry. 610 00:43:33,003 --> 00:43:35,363 CLATTERING 611 00:43:44,083 --> 00:43:45,203 Hey! 43321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.