Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,643 --> 00:00:06,798
Enjoy your time with Velorum.
2
00:00:06,818 --> 00:00:11,203
My name is Karen.
I'm staff captain on this ship of dreams.
3
00:00:11,223 --> 00:00:13,583
Ah, hello, Jamie.
What the hell are you doing here?
4
00:00:13,603 --> 00:00:16,093
This wasn't part of the plan.
I take your place on here,
5
00:00:16,113 --> 00:00:18,603
you stay at home. But you can
still do your thing, man.
6
00:00:18,623 --> 00:00:20,823
Find out what happened
to your sister. Um...
7
00:00:20,843 --> 00:00:23,303
Her name's Pippa.
Someone on here knows something.
8
00:00:23,323 --> 00:00:26,523
This is my one and only chance of
finding out what actually happened,
9
00:00:26,543 --> 00:00:28,843
whilst all the same people are still
on the ship.
10
00:00:28,863 --> 00:00:30,583
This boat's tribal as hell.
11
00:00:30,603 --> 00:00:33,343
I can help you.
I'm an accessory now, aren't I?
12
00:00:33,363 --> 00:00:35,953
I wanna know more about
the guy she was seeing, Danny.
13
00:00:35,973 --> 00:00:38,543
Danny had a phone in his room.
I wanna get him on his own.
14
00:00:38,563 --> 00:00:41,283
I was sorry to hear about what
happened with your ex. Was it Pippa?
15
00:00:50,603 --> 00:00:52,443
Everyone on here is a suspect.
16
00:00:58,283 --> 00:00:59,853
Yep, go.
17
00:00:59,873 --> 00:01:01,443
Wait, no.
18
00:01:06,123 --> 00:01:07,703
Oh, come on.
19
00:01:07,723 --> 00:01:10,133
Hi, my name is Pippa Walsh,
20
00:01:10,153 --> 00:01:12,543
and this is my audition tape
21
00:01:12,563 --> 00:01:16,563
to join Velorum Cruises
entertainment team. I am...
22
00:01:16,583 --> 00:01:19,923
RATTLING
23
00:01:20,963 --> 00:01:23,193
Dad.
24
00:01:23,213 --> 00:01:25,423
Dad!
25
00:01:25,443 --> 00:01:28,163
He's shitfaced. Just leave him.
26
00:01:44,443 --> 00:01:48,003
All right, I'm sending it.
No. Why not?
27
00:01:48,023 --> 00:01:49,783
I'm not sending it.
28
00:01:49,803 --> 00:01:53,123
It's stupid.
What if it's not my scene?
29
00:01:53,143 --> 00:01:54,863
You're worried about leaving me.
30
00:01:54,883 --> 00:01:58,403
It's a long time to be away.
I don't wanna leave you alone.
31
00:01:58,423 --> 00:02:00,663
I won't be.
32
00:02:00,683 --> 00:02:02,733
Dad'll be about, won't he?
33
00:02:02,753 --> 00:02:04,803
When has Dad ever been about?
34
00:02:10,723 --> 00:02:13,523
Look, this could be your chance
to get out,
35
00:02:13,543 --> 00:02:15,203
and to do something for yourself.
36
00:02:15,223 --> 00:02:16,883
Jamie, I'm not sending it.
37
00:02:26,123 --> 00:02:27,403
Sent it.
38
00:02:28,443 --> 00:02:30,483
Your audition was shite anyway.
You won't get it.
39
00:02:42,083 --> 00:02:45,713
♪ Snowdrops and daffodils
40
00:02:45,733 --> 00:02:49,118
♪ Butterflies and bees
41
00:02:49,138 --> 00:02:52,523
♪ Sailboats and fishermen
42
00:02:52,543 --> 00:02:55,263
♪ Things of the sea
43
00:02:55,283 --> 00:02:57,473
♪ Wishing wells
44
00:02:57,493 --> 00:03:00,938
♪ Wedding bells
45
00:03:00,958 --> 00:03:04,383
♪ Early morning dew
46
00:03:04,403 --> 00:03:07,373
♪ All kinds of everything
47
00:03:07,393 --> 00:03:10,363
♪ Remind me of you. ♪
48
00:03:10,383 --> 00:03:12,963
GROANING
49
00:03:18,163 --> 00:03:20,763
BOTTLES CLATTER
50
00:03:39,203 --> 00:03:41,003
LOUD BANG
51
00:03:43,043 --> 00:03:46,643
Bloody hell.
What's taking you so long?
52
00:03:46,663 --> 00:03:50,463
Could somebody help me?
53
00:03:50,483 --> 00:03:53,603
You're a big girl. Get on with it.
54
00:03:59,083 --> 00:04:02,383
What a prick.
55
00:04:02,403 --> 00:04:05,323
"You're a big girl.
Get on with it."
56
00:04:08,443 --> 00:04:10,163
Oh.
57
00:04:11,563 --> 00:04:13,643
SHE STRAINS
58
00:04:13,663 --> 00:04:15,043
Ahh.
59
00:04:16,083 --> 00:04:18,563
SHE SQUEALS
60
00:04:25,723 --> 00:04:29,603
SHE SCREAMS
61
00:04:40,043 --> 00:04:42,683
SCREAMING CONTINUES
62
00:04:45,243 --> 00:04:50,323
HEAVY ROCK MUSIC PLAYS
63
00:04:54,523 --> 00:04:56,523
HE GROANS
64
00:05:00,803 --> 00:05:02,183
MUSIC STOPS
65
00:05:02,203 --> 00:05:06,603
What are you doing?
What are you doing?
66
00:05:06,623 --> 00:05:07,983
Cardio.
67
00:05:08,003 --> 00:05:10,223
MUSIC CONTINUES
68
00:05:10,243 --> 00:05:13,433
Are you actually trying
to attract attention?
69
00:05:13,453 --> 00:05:16,623
Says the lad that staggered
in rat-arsed.
70
00:05:16,643 --> 00:05:19,003
I thought you were on here
to find your sister,
71
00:05:19,023 --> 00:05:20,343
not go on the lash.
72
00:05:20,363 --> 00:05:22,163
Here's my meal plan, by the way.
73
00:05:24,483 --> 00:05:27,213
Tilapia fillets? Is that a joke?
74
00:05:27,233 --> 00:05:29,963
I never joke about food prep.
75
00:05:31,403 --> 00:05:32,923
KNOCK AT DOOR
76
00:05:37,963 --> 00:05:42,163
Rise and shine.
Is that behaving itself?
77
00:05:43,443 --> 00:05:45,583
Give me that.
78
00:05:45,603 --> 00:05:49,363
So, last night, whilst you were
dancing the light fandango,
79
00:05:49,383 --> 00:05:51,943
I did some probing,
got the scoop on Danny.
80
00:05:51,963 --> 00:05:54,993
Who knew that whisky sours were such
a powerful truth serum?
81
00:05:55,013 --> 00:05:58,043
Turns out he might not be such
a fucky fuckboy after all.
82
00:05:58,063 --> 00:06:00,143
He was gutted when your sister
broke up with him.
83
00:06:00,163 --> 00:06:03,603
No... No way. You should've heard
how he talked about her last night.
84
00:06:03,623 --> 00:06:06,363
He was obsessed.
Inconsolable when she jumped.
85
00:06:06,383 --> 00:06:09,123
Well, that's it then, isn't it?
His motive.
86
00:06:09,143 --> 00:06:11,003
Danny couldn't bear her
leaving him.
87
00:06:11,023 --> 00:06:12,703
Crime of passion.
88
00:06:12,723 --> 00:06:15,243
Emotional abandonment causes serious
deviant behaviour.
89
00:06:15,263 --> 00:06:17,563
And I already told you,
Pippa didn't jump.
90
00:06:17,583 --> 00:06:19,363
Did you charge the phone?
91
00:06:26,123 --> 00:06:27,543
Look, even if I can't unlock it,
92
00:06:27,563 --> 00:06:29,463
I can still use it
to confront Danny.
93
00:06:29,483 --> 00:06:32,733
Ask him why he's got a missing girl's
phone under his bed, make him talk.
94
00:06:32,753 --> 00:06:36,003
I hate to ruin your flow, but we're
on breakfast service in five. Oh...
95
00:06:37,563 --> 00:06:38,703
And you...
96
00:06:38,723 --> 00:06:41,803
Yeah, yeah, "Don't make a sound,
don't go anywhere."
97
00:06:41,823 --> 00:06:43,563
I mean it. If you blow my cover,
98
00:06:43,583 --> 00:06:45,303
this will have all been for nothing.
99
00:06:45,323 --> 00:06:48,643
And I know I'm onto something.
I'm getting close to the truth.
100
00:06:48,663 --> 00:06:50,323
Well, keep a lookout for Rosie.
101
00:06:50,343 --> 00:06:51,983
Oh, is this the ex you're stalking?
102
00:06:52,003 --> 00:06:56,123
Not stalking, just making him
observe and report on.
103
00:06:56,143 --> 00:06:57,423
Gross.
104
00:06:57,443 --> 00:06:59,243
Do not move from this cabin.
105
00:07:05,523 --> 00:07:08,483
JAUNTY BACKGROUND MUSIC PLAYS
106
00:07:08,503 --> 00:07:11,203
GENERAL CHATTER
107
00:07:13,163 --> 00:07:16,563
CLASSICAL MUSIC PLAYS
108
00:07:24,443 --> 00:07:27,473
Jerome, are you still drunk?
109
00:07:27,493 --> 00:07:30,523
Can't someone get me an Uber?
110
00:07:35,123 --> 00:07:37,563
You'll get used to the work,
party, repeat thing.
111
00:07:37,583 --> 00:07:38,903
What, there's another party?
112
00:07:38,923 --> 00:07:42,043
Working on here is like
a never-ending freshers week.
113
00:07:43,603 --> 00:07:44,963
What's up with him?
114
00:07:50,763 --> 00:07:52,293
I'm talking to you.
115
00:07:52,313 --> 00:07:53,843
Is he your boyfriend?
116
00:07:53,863 --> 00:07:55,503
Oh, no.
117
00:07:55,523 --> 00:07:59,073
There's just a social order on here
that we follow.
118
00:07:59,093 --> 00:08:02,643
I'm from Brighton,
but to them I'm another Filipino.
119
00:08:02,663 --> 00:08:05,003
And you don't take sides against
the family.
120
00:08:07,043 --> 00:08:09,333
That's what happens when you
put thousands
121
00:08:09,353 --> 00:08:11,643
of people in close confinement
with shit WiFi.
122
00:08:11,663 --> 00:08:13,843
Race alliances weren't in
the brochure.
123
00:08:13,863 --> 00:08:15,623
So, what, you're part of a mafia?
124
00:08:15,643 --> 00:08:19,723
By default, I suppose.
But I do my own thing.
125
00:08:19,743 --> 00:08:21,503
What do they actually do?
126
00:08:21,523 --> 00:08:24,943
Bookmaking, targeted assassinations.
127
00:08:24,963 --> 00:08:28,943
Honestly, mafia sounds scarier than
what it is.
128
00:08:28,963 --> 00:08:32,203
They're more like unions. We have
the shitty end of the stick on here,
129
00:08:32,223 --> 00:08:34,403
so it makes sense
to have each other's backs.
130
00:08:34,423 --> 00:08:36,603
There are so many weird,
unwritten rules on here.
131
00:08:36,623 --> 00:08:38,383
Like what?
132
00:08:38,403 --> 00:08:40,163
Oi! Watch it.
133
00:08:46,443 --> 00:08:48,643
RADIO: Come in, Officer Beaker.
134
00:08:48,663 --> 00:08:50,483
This is Beaker.
135
00:08:50,503 --> 00:08:52,843
Come in, Beaker.
136
00:08:52,863 --> 00:08:55,363
This is Beaker.
137
00:08:55,383 --> 00:08:57,863
Who's this?
138
00:08:57,883 --> 00:09:01,103
It's fucking Beaker,
Karen. Go for Beaker.
139
00:09:01,123 --> 00:09:03,843
Round up the entertainers
and send them to the theatre.
140
00:09:03,863 --> 00:09:05,883
We've got a situation.
141
00:09:14,563 --> 00:09:17,003
Sober him up.
142
00:09:18,243 --> 00:09:19,943
Yeah.
143
00:09:19,963 --> 00:09:22,563
Are all officer roid-head goons?
144
00:09:22,583 --> 00:09:24,543
They're all ex-military.
145
00:09:24,563 --> 00:09:26,283
You've been very informative.
146
00:09:29,483 --> 00:09:31,943
"You've been very informative."
147
00:09:31,963 --> 00:09:34,803
Did you hear that? They're rounding
up the entertainers.
148
00:09:34,823 --> 00:09:37,083
Danny will be there.
149
00:09:37,103 --> 00:09:41,923
MUFFLED CHATTER
150
00:09:47,283 --> 00:09:48,963
Where's Danny?
151
00:09:50,323 --> 00:09:54,203
Do you like him, then?
Who? Olly?
152
00:09:54,223 --> 00:09:55,703
I don't know him.
153
00:09:55,723 --> 00:09:57,803
Well, you've got a few months
to fix that, haven't you?
154
00:09:57,823 --> 00:10:00,443
I don't plan on being on here
that long.
155
00:10:00,463 --> 00:10:03,243
Are you out back home?
156
00:10:03,263 --> 00:10:05,063
Kind of.
157
00:10:05,083 --> 00:10:06,923
Well, I mean, only to Pippa.
158
00:10:08,963 --> 00:10:13,083
Then there was someone, this guy
that I started seeing, but...
159
00:10:13,103 --> 00:10:16,783
What happened?
This happened.
160
00:10:16,803 --> 00:10:20,213
I can't have any distractions.
Not when I'm this close.
161
00:10:20,233 --> 00:10:23,348
If Danny does know something...
He does. I'm sure of it.
162
00:10:23,368 --> 00:10:26,483
If he's done something to Pippa,
what are you gonna do?
163
00:10:26,503 --> 00:10:27,803
Have you thought about that?
164
00:10:27,823 --> 00:10:29,523
What is going on?
165
00:10:29,543 --> 00:10:31,243
This better be good.
166
00:10:33,283 --> 00:10:35,143
Thank you for coming in, everyone.
167
00:10:35,163 --> 00:10:39,043
You might've noticed one
of you isn't here.
168
00:10:41,243 --> 00:10:44,233
It's with regret we have
to inform you of
169
00:10:44,253 --> 00:10:47,243
the passing of one of your own.
Danny Jones.
170
00:10:48,603 --> 00:10:53,043
We believe he took his own life in
the early hours of this morning.
171
00:10:53,063 --> 00:10:55,203
We wanted to let you know first.
172
00:10:55,223 --> 00:10:57,623
How... How's...
173
00:10:57,643 --> 00:10:59,513
We're waiting for a fuller picture.
174
00:10:59,533 --> 00:11:01,383
I wanna be honest with you guys.
175
00:11:01,403 --> 00:11:03,743
It looks as though he'd had too much
to drink.
176
00:11:03,763 --> 00:11:08,483
Paralytic, as they say.
He jumped from a funnel up top.
177
00:11:08,503 --> 00:11:11,003
It's crucial you say nothing
to our guests, OK?
178
00:11:11,023 --> 00:11:13,063
We don't want a panic
when we're trying
179
00:11:13,083 --> 00:11:15,803
to make sense of
a terrible situation like this.
180
00:11:15,823 --> 00:11:17,583
And if this gets out in
the wrong way,
181
00:11:17,603 --> 00:11:20,593
and believe me,
I've seen it happen before,
182
00:11:20,613 --> 00:11:23,978
the Sacramentum could become the
Arab Spring,
183
00:11:23,998 --> 00:11:27,343
faster than green grass
through a goose, OK?
184
00:11:27,363 --> 00:11:31,283
And you can't get faster than
green grass through a goose.
185
00:11:31,303 --> 00:11:33,143
There is no right way to feel,
186
00:11:33,163 --> 00:11:36,003
and it's completely normal
to have a wide range of emotions.
187
00:11:36,023 --> 00:11:38,303
Apparently it's good to talk. So,
188
00:11:38,323 --> 00:11:40,663
if you do feel the need to speak
to someone,
189
00:11:40,683 --> 00:11:44,483
there's a confidential Velorum phone
number I can give you to call.
190
00:11:44,503 --> 00:11:47,303
Let's be there for each other,
and talk.
191
00:11:47,323 --> 00:11:51,443
Just to each other, aye?
Cos loose lips and all that.
192
00:11:57,763 --> 00:12:02,163
We only saw him last night.
He didn't look that drunk.
193
00:12:03,603 --> 00:12:05,333
He was into drugs.
194
00:12:05,353 --> 00:12:07,063
He could've been high.
195
00:12:07,083 --> 00:12:10,243
Jamie, say something, please.
196
00:12:10,263 --> 00:12:12,183
He was my main suspect.
197
00:12:12,203 --> 00:12:15,043
Strange coincidence him suddenly
just being found dead.
198
00:12:18,603 --> 00:12:20,323
I can't even get on Pippa's phone.
199
00:12:20,343 --> 00:12:24,003
Excuse me. Can I get service?
200
00:12:30,323 --> 00:12:32,343
Ahoy, matey. What will it be?
201
00:12:32,363 --> 00:12:35,923
A yo-ho-ho and a fire in the hole.
202
00:12:41,163 --> 00:12:43,843
What if,
I'm just putting this out there,
203
00:12:43,863 --> 00:12:45,783
hear me out, hear me out.
204
00:12:45,803 --> 00:12:47,783
It really did sound like
Danny was besotted
205
00:12:47,803 --> 00:12:50,923
with your sister, and what if this
was some star-crossed lovers thing?
206
00:12:50,943 --> 00:12:52,583
I know you said that she
wouldn't jump,
207
00:12:52,603 --> 00:12:54,223
but we've been on here less than
48 hours
208
00:12:54,243 --> 00:12:56,523
and I've thought about hauling
myself overboard at least
209
00:12:56,543 --> 00:12:59,243
a dozen times. Also, everyone on
here seems
210
00:12:59,263 --> 00:13:01,643
to be consistently white-boy wasted.
211
00:13:01,663 --> 00:13:03,843
I dunno, OK. Look, I'm just saying,
212
00:13:03,863 --> 00:13:06,043
throw a messy break-up into the mix,
213
00:13:06,063 --> 00:13:08,003
who wouldn't crack?
214
00:13:09,483 --> 00:13:12,203
What if Velorum are telling
the truth?
215
00:13:12,223 --> 00:13:14,163
What if Pippa did jump?
216
00:13:17,283 --> 00:13:20,923
SCREECHING LAUGHTER
217
00:13:23,883 --> 00:13:27,783
Hey, miss. Where's the smoke?
218
00:13:27,803 --> 00:13:29,963
The fire in the hole comes
all smoky.
219
00:13:29,983 --> 00:13:32,323
Yeah, we ran out.
220
00:13:32,343 --> 00:13:33,603
Of smoke?
221
00:13:33,623 --> 00:13:34,863
Mm-hmm.
222
00:13:34,883 --> 00:13:39,203
I want smoke. I'm in first class.
223
00:13:39,223 --> 00:13:40,383
First class what?
224
00:13:40,403 --> 00:13:43,643
I'm staying in first class.
225
00:13:43,663 --> 00:13:45,643
And?
226
00:13:49,843 --> 00:13:52,113
Do you have a problem, young lady?
227
00:13:52,133 --> 00:13:54,403
Yeah. It's called minimum wage.
228
00:13:54,423 --> 00:13:56,743
Mm. Well,
229
00:13:56,763 --> 00:14:00,563
perhaps you should've worked
a little harder at school.
230
00:14:02,083 --> 00:14:04,323
Do you need some ice for that burn?
231
00:14:08,443 --> 00:14:11,593
I'm in! I'm in! What was it?
232
00:14:11,613 --> 00:14:14,763
It was our mum's birthday.
233
00:14:22,763 --> 00:14:24,583
Poor Lauren found Danny's body.
234
00:14:24,603 --> 00:14:27,563
Fascists wouldn't give her
the morning off.
235
00:14:28,643 --> 00:14:31,883
There's a number Pippa was texting
the day she disappeared.
236
00:14:35,283 --> 00:14:37,563
She wanted off the ship.
237
00:14:37,583 --> 00:14:39,363
Extortion?
238
00:14:40,403 --> 00:14:42,543
No, no, no, she wouldn't.
239
00:14:42,563 --> 00:14:45,443
What's going on?
She must've been desperate.
240
00:14:45,463 --> 00:14:46,463
Oh, whoa!
241
00:14:46,483 --> 00:14:47,953
What was she doing?
242
00:14:47,973 --> 00:14:49,443
I think you mean who.
243
00:14:51,323 --> 00:14:53,763
If she was blackmailing someone this
is it, this is proof that
244
00:14:53,783 --> 00:14:55,823
she was in over her head into
something dangerous.
245
00:14:55,843 --> 00:14:58,763
She can't have jumped. It's proof
that she was shaking somebody down.
246
00:14:58,783 --> 00:15:00,843
It's proof that she was obviously in
a bad place
247
00:15:00,863 --> 00:15:03,283
and would've done anything
to get off here.
248
00:15:03,303 --> 00:15:05,463
He's got a tattoo.
249
00:15:05,483 --> 00:15:08,483
Did Danny have one? Is it him?
Is that why he had her phone?
250
00:15:08,503 --> 00:15:11,303
I dunno. What now?
251
00:15:11,323 --> 00:15:14,003
We finish our shift
and then we need to find Nemo.
252
00:15:17,483 --> 00:15:19,283
I just can't believe he's gone.
253
00:15:19,303 --> 00:15:20,703
Is this really happening?
254
00:15:20,723 --> 00:15:22,123
Why didn't he say something?
255
00:15:22,143 --> 00:15:24,763
Did we do this?
256
00:15:27,763 --> 00:15:30,843
Pippa jumped,
and now Danny's dead.
257
00:15:32,683 --> 00:15:35,403
Did we bring this all on ourselves?
258
00:15:35,423 --> 00:15:37,643
Do we need protection?
259
00:15:39,083 --> 00:15:42,523
Protection? What are we, five?
260
00:15:42,543 --> 00:15:45,903
I'm just scared, OK?
261
00:15:45,923 --> 00:15:47,953
We are in way over our heads.
262
00:15:47,973 --> 00:15:49,983
Are we in a mafia drugs war?
263
00:15:50,003 --> 00:15:53,523
Why am I still here?
I should've left yesterday.
264
00:15:53,543 --> 00:15:55,983
We want out, Sophia.
265
00:15:56,003 --> 00:15:58,163
We didn't come on here
to deal drugs.
266
00:16:05,643 --> 00:16:08,843
Amys, spread the word.
We've having a vigil for Danny,
267
00:16:08,863 --> 00:16:11,983
tonight.
Get candles from hospitality.
268
00:16:12,003 --> 00:16:16,603
Bethany May, look at me, hey!
You're on booze.
269
00:16:16,623 --> 00:16:19,423
And, Hamish,
270
00:16:19,443 --> 00:16:21,203
grow a set of balls.
271
00:16:24,083 --> 00:16:26,763
Well, go!
272
00:16:41,283 --> 00:16:43,063
Where are we going?
273
00:16:43,083 --> 00:16:45,203
We need to see if it was
Danny in that photo.
274
00:16:45,223 --> 00:16:47,983
How do we do that?
Arctic roll.
275
00:16:48,003 --> 00:16:51,203
Remember what you told me about
arctic roll?
276
00:16:51,223 --> 00:16:54,083
The morgue. Every ship has one.
277
00:17:14,123 --> 00:17:16,843
WHEELS SQUEAKING
278
00:17:35,243 --> 00:17:37,883
How many people actually die in
these things?
279
00:17:39,163 --> 00:17:40,663
No-one knows.
280
00:17:40,683 --> 00:17:43,083
Not all cruise lines share
their statistics.
281
00:17:47,363 --> 00:17:49,633
Have you got any tattoos?
282
00:17:49,653 --> 00:17:51,923
I'm scared of needles.
283
00:17:56,403 --> 00:17:57,703
Erm...
284
00:17:57,723 --> 00:17:59,983
You know, erm, in the '40s,
285
00:18:00,003 --> 00:18:02,473
gay girls got nautical stars on
their wrists
286
00:18:02,493 --> 00:18:04,943
to spot each other.
I got a henna one once.
287
00:18:04,963 --> 00:18:07,723
My parents didn't speak to me
for, like, two weeks.
288
00:18:07,743 --> 00:18:09,583
I listened to this podcast once that
289
00:18:09,603 --> 00:18:12,313
said Jeffrey Dahmer didn't eat
people with tattoos,
290
00:18:12,333 --> 00:18:15,043
cos he said the ink made
the flesh taste weird.
291
00:18:17,003 --> 00:18:19,373
Sorry, I talk when I get nervous.
292
00:18:19,393 --> 00:18:21,763
OK. Let's just get this over with.
293
00:18:24,683 --> 00:18:27,463
Dulcie,
clean up in the soft play palace.
294
00:18:27,483 --> 00:18:31,043
Some animal's left
a hot sloppy in the ball pool.
295
00:18:31,063 --> 00:18:32,963
I'll be in medical if you need me.
296
00:18:46,403 --> 00:18:48,043
HE SIGHS
297
00:19:11,843 --> 00:19:14,403
Is it him? Is it Danny?
298
00:19:32,083 --> 00:19:33,683
No tattoo.
299
00:19:37,243 --> 00:19:39,753
Jesus. What happened to him?
300
00:19:39,773 --> 00:19:42,283
We need to get out of here.
301
00:19:42,303 --> 00:19:43,823
They lied to us.
302
00:19:43,843 --> 00:19:45,413
Now! Why would they lie?
303
00:19:45,433 --> 00:19:47,848
Jamie, we need to go.
304
00:19:47,868 --> 00:19:50,263
You two, cool your jets.
305
00:19:50,283 --> 00:19:52,683
We've just been to see the nurse.
306
00:19:52,703 --> 00:19:55,243
He's got the Barry Whites.
307
00:19:55,263 --> 00:19:57,783
You're not looking too peachy.
308
00:19:57,803 --> 00:20:00,283
She said I must've eaten
something dodgy.
309
00:20:00,303 --> 00:20:02,463
Did she now?
310
00:20:02,483 --> 00:20:05,803
Nurse is a fella.
Nauseating, I know.
311
00:20:05,823 --> 00:20:07,383
I didn't mean "she".
312
00:20:07,403 --> 00:20:12,963
He calls everyone "she", don't you?
Because he's a homosexual.
313
00:20:12,983 --> 00:20:15,483
Yep. Hey, girl!
314
00:20:21,723 --> 00:20:23,483
It's just our culture.
315
00:20:26,443 --> 00:20:28,103
All right.
316
00:20:28,123 --> 00:20:30,163
Pints won't pull themselves.
317
00:20:31,203 --> 00:20:32,923
Fuck off!
318
00:20:37,083 --> 00:20:40,163
LOUD ROCK MUSIC PLAYS
319
00:20:42,883 --> 00:20:44,263
Jesus.
320
00:20:44,283 --> 00:20:46,643
We want out.
321
00:20:48,763 --> 00:20:50,363
Hello!
322
00:20:52,443 --> 00:20:53,983
Look, what if Danny didn't jump?
323
00:20:54,003 --> 00:20:57,323
Danny was a mess. All right.
He had a problem.
324
00:20:58,563 --> 00:21:00,723
I'm really sorry,
I know he was your friend.
325
00:21:00,743 --> 00:21:03,883
But he did like to dip into
the supply.
326
00:21:03,903 --> 00:21:06,463
We don't feel safe.
327
00:21:06,483 --> 00:21:08,883
Well, I wouldn't let anybody
hurt you.
328
00:21:08,903 --> 00:21:11,923
Oh, be still my beating heart.
329
00:21:11,943 --> 00:21:14,183
We're performers, Sam.
330
00:21:14,203 --> 00:21:18,353
Idina Menzel never had to shift gear
to the Flying Monkeys.
331
00:21:18,373 --> 00:21:22,523
Who? We're selling mandy and
poppers on a cruise ship, Sophia.
332
00:21:22,543 --> 00:21:24,183
You're not in South Central LA.
333
00:21:24,203 --> 00:21:28,303
No, WE'RE selling.
We're the ones in danger.
334
00:21:28,323 --> 00:21:31,963
You got us into this. We should've
stuck to selling to guests,
335
00:21:31,983 --> 00:21:35,223
not crew. The mafias are pissed.
336
00:21:35,243 --> 00:21:38,403
The mafias are always pissed off
about something.
337
00:21:38,423 --> 00:21:39,643
Sam, we're scared.
338
00:21:39,663 --> 00:21:41,163
I'm scared.
339
00:21:44,923 --> 00:21:48,363
All right,
I'll have a word with the officers.
340
00:21:48,383 --> 00:21:50,843
They're not gonna like it, though.
341
00:21:50,863 --> 00:21:51,883
Thank you.
342
00:21:56,603 --> 00:22:00,163
The smell of sweaty man just does
something to me.
343
00:22:03,123 --> 00:22:04,963
CONSOLE BEEPS
344
00:22:07,363 --> 00:22:12,363
I'll, erm, be in the studio if you
want to join me for some...
345
00:22:12,383 --> 00:22:15,243
..yogalates.
346
00:22:19,643 --> 00:22:21,343
Stabbed to death.
347
00:22:21,363 --> 00:22:24,863
Like a Capri Sun.
Well, that's not good.
348
00:22:24,883 --> 00:22:27,443
Why would Velorum lie about
Danny killing himself?
349
00:22:27,463 --> 00:22:29,223
There's a killer on the ship.
350
00:22:29,243 --> 00:22:32,043
I told you Pippa didn't jump. Danny
got her involved in something.
351
00:22:32,063 --> 00:22:33,303
There's a killer on the ship.
352
00:22:33,323 --> 00:22:35,963
So, what, you think the fella in
the photo killed Danny?
353
00:22:35,983 --> 00:22:37,963
I don't know,
but it's all we've got to go on.
354
00:22:37,983 --> 00:22:39,163
Let's see this ink, then.
355
00:22:43,523 --> 00:22:45,733
Jesus!
That's an ankle slapper.
356
00:22:45,753 --> 00:22:47,943
You should speak to the Filipinos.
357
00:22:47,963 --> 00:22:51,043
There's usually one of them doing
tattoos down in the engine room.
358
00:22:51,063 --> 00:22:53,603
I wouldn't go blazing down
there without an invite though.
359
00:22:53,623 --> 00:22:55,923
You need someone to vouch
for you, like.
360
00:22:55,943 --> 00:22:58,243
BOTH: Olly. He'll take us down
there. Yeah.
361
00:23:00,243 --> 00:23:02,383
Hey. You do know there's zero chance
362
00:23:02,403 --> 00:23:05,283
that his sister's still breathing,
don't you?
363
00:23:08,403 --> 00:23:12,243
PHONE RINGS
364
00:23:14,603 --> 00:23:16,363
SHE SNIFFS
365
00:23:44,403 --> 00:23:46,403
WATER TRICKLES
366
00:23:53,523 --> 00:23:55,163
Hello?
367
00:24:06,963 --> 00:24:08,553
BANGING
368
00:24:08,573 --> 00:24:10,163
SHE YELPS
369
00:24:15,603 --> 00:24:18,253
BANGING
370
00:24:18,273 --> 00:24:20,788
SHE SCREAMS
371
00:24:20,808 --> 00:24:23,323
Help! Help!
372
00:24:23,343 --> 00:24:25,543
Help!
373
00:24:25,563 --> 00:24:27,743
SCREAMING
374
00:24:27,763 --> 00:24:30,643
PANICKED BREATHING
375
00:25:04,403 --> 00:25:06,623
Hey, girl.
376
00:25:06,643 --> 00:25:08,403
Been looking for you.
377
00:25:08,423 --> 00:25:09,923
Lucky me.
378
00:25:09,943 --> 00:25:11,443
Nice parrot.
379
00:25:14,243 --> 00:25:16,203
I need to ask a favour.
380
00:25:24,923 --> 00:25:26,543
Which picture should I post
with Danny?
381
00:25:26,563 --> 00:25:28,523
Wait, what else do you have?
That one's so cute.
382
00:25:28,543 --> 00:25:30,723
Look at his little glasses, though.
383
00:25:30,743 --> 00:25:31,923
Oh!
384
00:25:38,923 --> 00:25:40,383
Uh...
385
00:25:40,403 --> 00:25:43,283
I, erm, told Sam we want out.
386
00:25:44,643 --> 00:25:47,123
He's gonna speak to the others.
What does that mean?
387
00:25:47,143 --> 00:25:48,563
It means what it means.
388
00:25:52,083 --> 00:25:54,383
What the hell is that?
389
00:25:54,403 --> 00:25:56,443
It's a collage. For the vigil.
390
00:25:56,463 --> 00:25:58,523
Danny is dead.
391
00:26:00,603 --> 00:26:02,923
He's not in the X Factor final.
392
00:26:09,443 --> 00:26:11,443
What's with her?
I don't know.
393
00:26:15,843 --> 00:26:17,643
Why do you want a tattoo?
394
00:26:17,663 --> 00:26:19,183
Cos it's free.
395
00:26:19,203 --> 00:26:21,103
Nothing is free on here.
396
00:26:21,123 --> 00:26:24,413
Did you bring what I told you?
Right here.
397
00:26:24,433 --> 00:26:27,703
Oh, this is a really,
really bad idea.
398
00:26:27,723 --> 00:26:31,163
The Baby isn't the sort of guy
you wanna get involved with.
399
00:26:31,183 --> 00:26:33,103
Why do they call him The Baby?
400
00:26:33,123 --> 00:26:36,723
You'll see.
Just please let me do the talking.
401
00:26:47,923 --> 00:26:50,023
Erm...
402
00:26:50,043 --> 00:26:53,523
Thank you for this.
Don't thank me yet.
403
00:26:56,363 --> 00:26:58,623
I mean it, Cormac.
404
00:26:58,643 --> 00:27:01,523
Don't mess with these guys.
405
00:27:03,403 --> 00:27:05,323
Come on then.
406
00:27:31,283 --> 00:27:35,563
BACKGROUND CHATTER
407
00:27:38,443 --> 00:27:41,043
SHOUTS
408
00:27:46,723 --> 00:27:49,233
SUSPENSEFUL MUSIC
409
00:27:49,253 --> 00:27:51,763
ELECTRICAL BUZZING
410
00:27:58,243 --> 00:28:02,003
MUSIC BUILDS
411
00:28:05,283 --> 00:28:07,713
Hello.
HE COUGHS
412
00:28:07,733 --> 00:28:09,858
You must be The Baby.
413
00:28:09,878 --> 00:28:12,003
Sorry to bother you.
414
00:28:12,023 --> 00:28:13,903
The Baby.
415
00:28:13,923 --> 00:28:15,803
IN TAGALOG:
416
00:28:18,963 --> 00:28:20,723
It's nice to meet you.
417
00:28:24,203 --> 00:28:25,983
I wanted, just a quick one,
418
00:28:26,003 --> 00:28:29,963
I wanted to know if this is one
of your designs.
419
00:28:29,983 --> 00:28:31,623
What are you...?
420
00:28:31,643 --> 00:28:33,163
I promise I'll explain.
421
00:28:38,563 --> 00:28:41,183
The fish is one of mine.
422
00:28:41,203 --> 00:28:43,943
Great. That's great. That's great.
423
00:28:43,963 --> 00:28:46,083
Do you actually know who that is in
the photo,
424
00:28:46,103 --> 00:28:48,923
the man with the,
425
00:28:48,943 --> 00:28:50,143
the man,
426
00:28:50,163 --> 00:28:51,483
well, with the...
427
00:28:54,763 --> 00:28:57,263
Give him that.
428
00:28:57,283 --> 00:28:59,283
Oh, a gift for you.
429
00:29:02,763 --> 00:29:04,283
Sorry.
430
00:29:10,763 --> 00:29:14,883
Flubber? Seen it.
431
00:29:19,523 --> 00:29:21,963
Garfield: A Tail of Two Kitties.
432
00:29:24,883 --> 00:29:27,123
Acceptable.
433
00:29:29,123 --> 00:29:31,343
Natalie Cassidy Workout.
434
00:29:31,363 --> 00:29:34,083
What Doesn't Kill You Makes
You Sonia.
435
00:29:47,283 --> 00:29:49,163
You're done.
436
00:29:52,043 --> 00:29:54,203
You, Justin Bieber.
437
00:29:54,223 --> 00:29:56,543
Sit.
438
00:29:56,563 --> 00:30:00,403
Me? No, I appreciate it,
but I actually don't want a tattoo.
439
00:30:03,723 --> 00:30:05,303
You don't like my work?
440
00:30:05,323 --> 00:30:07,503
No, no, it's, it's not that.
441
00:30:07,523 --> 00:30:08,943
It's just, I find it hard to even,
442
00:30:08,963 --> 00:30:10,883
like commit to a colour scheme
for my room.
443
00:30:10,903 --> 00:30:12,903
Sit in the chair, Cormac.
444
00:30:12,923 --> 00:30:16,203
Could I maybe just get, like,
a small dog?
445
00:30:16,223 --> 00:30:20,283
Do you do writing at all?
Like names?
446
00:30:20,303 --> 00:30:23,423
Comic Sans or Times New Roman?
447
00:30:23,443 --> 00:30:26,563
I just, I really hate needles.
448
00:30:26,583 --> 00:30:28,563
BUZZING
449
00:30:37,843 --> 00:30:40,503
ZAPPING
450
00:30:40,523 --> 00:30:43,163
DISTORTED SOBBING
451
00:30:49,123 --> 00:30:51,563
Gay lord say what? What?
452
00:30:51,583 --> 00:30:54,123
MANIC LAUGHTER
453
00:30:58,723 --> 00:31:02,523
LAUGHTER ECHOES
454
00:31:04,243 --> 00:31:06,283
Where were you, Jamie?
455
00:31:11,043 --> 00:31:13,523
..get faster than green grass
through a goose.
456
00:31:15,163 --> 00:31:17,063
HE GASPS
457
00:31:17,083 --> 00:31:20,683
Hey, it's all right.
It's OK, it's OK, it's OK.
458
00:31:20,703 --> 00:31:23,083
You passed out. It's OK.
459
00:31:33,803 --> 00:31:35,683
I had to think fast.
460
00:31:37,163 --> 00:31:38,683
Hey!
461
00:31:41,483 --> 00:31:43,253
Do you like it?
462
00:31:43,273 --> 00:31:45,043
You got it.
463
00:31:47,803 --> 00:31:51,923
So, Mr The Baby.
Who's the guy in the photo?
464
00:31:53,403 --> 00:31:56,403
The Baby likes to paint aquatic
marine life.
465
00:32:06,643 --> 00:32:10,613
Half the people on here have one
of his tags. I could've told you.
466
00:32:10,633 --> 00:32:14,603
However, you don't just forget
a nine-inch knocker like that one.
467
00:32:14,623 --> 00:32:17,143
Your man, he's an officer.
468
00:32:17,163 --> 00:32:19,683
An officer? Which officer?
469
00:32:19,703 --> 00:32:21,063
I don't know.
470
00:32:21,083 --> 00:32:23,563
You white boys all look the same.
471
00:32:25,643 --> 00:32:29,643
What the hell was that all about?
Who's Pippa?
472
00:32:30,883 --> 00:32:32,683
Pippa is, she's...
473
00:32:35,083 --> 00:32:37,563
..she's my girlfriend. Eh?
474
00:32:40,123 --> 00:32:42,163
Sorry, that was,
that was just a bad joke.
475
00:32:42,183 --> 00:32:44,123
That was not funny.
476
00:32:44,143 --> 00:32:46,503
She's...
477
00:32:46,523 --> 00:32:49,203
..she's a long story.
478
00:32:56,123 --> 00:32:58,603
The Baby doesn't sterilise
needles.
479
00:33:00,723 --> 00:33:02,953
Nah, for a 300-pound man living in
a fiery pit,
480
00:33:02,973 --> 00:33:05,203
he actually has very high standards
of hygiene.
481
00:33:08,723 --> 00:33:11,153
You're mysterious, aren't you?
482
00:33:11,173 --> 00:33:13,603
I'm really not trying to be.
483
00:33:13,623 --> 00:33:15,423
It's all right.
484
00:33:15,443 --> 00:33:17,883
I've got plenty of time to get
to know you.
485
00:33:17,903 --> 00:33:20,043
Thank you, really. I owe you.
486
00:33:20,063 --> 00:33:22,843
ELECTRICAL BUZZING
487
00:33:26,243 --> 00:33:28,763
Olly!
488
00:33:44,363 --> 00:33:48,423
About five minutes ago.
Cher show's nine.
489
00:33:48,443 --> 00:33:51,563
That boy dying really makes
you think about like.
490
00:33:51,583 --> 00:33:53,403
And, yeah, and I don't know.
491
00:33:53,423 --> 00:33:54,563
Rosie.
492
00:33:58,603 --> 00:34:02,563
I was just saying, I,
I've got to talk to you...
493
00:34:02,583 --> 00:34:05,203
CONVERSATION CONTINUES
494
00:34:09,203 --> 00:34:10,963
I think you're beautiful, you know.
495
00:34:10,983 --> 00:34:12,623
Oh, thank you.
496
00:34:12,643 --> 00:34:14,623
I could be Sonny to your Cher.
497
00:34:14,643 --> 00:34:17,063
Yeah, it didn't end well
for them, did it?
498
00:34:17,083 --> 00:34:21,603
Look, you're sweet, but I've recently
broken up with someone and...
499
00:34:21,623 --> 00:34:25,483
Erm... So, you don't believe in life
after love?
500
00:34:25,503 --> 00:34:27,143
No.
501
00:34:27,163 --> 00:34:30,483
I think you're beautiful, been on
a ship before?
502
00:34:31,683 --> 00:34:34,363
And love is hell,
and once you've been to hell,
503
00:34:34,383 --> 00:34:36,263
life's never the same.
504
00:34:36,283 --> 00:34:38,803
Just a slow march towards death.
505
00:34:38,823 --> 00:34:40,843
Ah, see you later.
506
00:34:40,863 --> 00:34:42,563
Yep.
507
00:34:45,243 --> 00:34:46,343
Whoa. Oh, sorry.
508
00:34:46,363 --> 00:34:50,643
Bloody hell. You're a big bugger,
aren't you? What's your name?
509
00:34:50,663 --> 00:34:54,363
Er. My name is, is Paul.
510
00:34:54,383 --> 00:34:57,663
Paul?
511
00:34:57,683 --> 00:35:00,363
Some of us officers play
a bit of five-a-side B-ball,
512
00:35:00,383 --> 00:35:02,423
Wednesday nights.
513
00:35:02,443 --> 00:35:05,873
We could use a man mountain
like you.
514
00:35:05,893 --> 00:35:09,323
You should come up,
shoot a few hoops.
515
00:35:10,683 --> 00:35:13,133
Sound. I will, yeah.
516
00:35:13,153 --> 00:35:15,603
Well, make sure you do.
517
00:35:26,923 --> 00:35:29,983
So, Nemo's an officer?
518
00:35:30,003 --> 00:35:32,283
I didn't think those guys were
Pippa's type.
519
00:35:32,303 --> 00:35:34,143
The officers run the show, Olly. So,
520
00:35:34,163 --> 00:35:37,583
if one of them is behind whatever's
going on,
521
00:35:37,603 --> 00:35:41,023
and one of them killed Danny,
we need to call the police.
522
00:35:41,043 --> 00:35:44,163
There's an actual mutilated body
downstairs. That's hard to ignore.
523
00:35:46,683 --> 00:35:50,363
I'm starting to think all this is
my fault. What do you mean?
524
00:35:54,643 --> 00:35:58,083
Pippa got cold feet about coming
on here,
525
00:35:58,103 --> 00:36:00,863
and it was me,
526
00:36:00,883 --> 00:36:03,363
I didn't give her a choice.
527
00:36:05,283 --> 00:36:08,403
She was so worried about leaving me.
528
00:36:10,243 --> 00:36:11,763
And I told her to go.
529
00:36:16,243 --> 00:36:18,923
She did everything
for me growing up.
530
00:36:19,923 --> 00:36:22,203
And, you know, now it was her time
to go off
531
00:36:22,223 --> 00:36:24,083
and to do something for herself.
532
00:36:24,103 --> 00:36:25,963
Come on, you can't think like this.
533
00:36:25,983 --> 00:36:27,203
It's true, though.
534
00:36:29,963 --> 00:36:33,323
I never got to tell her that
I'd be nothing without her.
535
00:36:37,603 --> 00:36:41,883
She gave me everything.
She taught me everything.
536
00:36:45,203 --> 00:36:50,123
And I wasn't easy,
you know, I was so stupid...
537
00:36:52,483 --> 00:36:55,313
..and I was confused,
and I was angry about so much,
538
00:36:55,333 --> 00:36:58,163
and she just, you know,
she bore the brunt of it.
539
00:37:00,923 --> 00:37:03,203
I said some horrible shit at times.
540
00:37:03,223 --> 00:37:04,983
Hey, come on.
541
00:37:05,003 --> 00:37:08,803
It's not your fault.
It's not your fault.
542
00:37:08,823 --> 00:37:10,663
What if she's dead?
543
00:37:10,683 --> 00:37:13,993
What if she died
and no-one was with her?
544
00:37:14,013 --> 00:37:17,303
Hey, you cannot blame yourself.
You can't.
545
00:37:17,323 --> 00:37:20,253
I mean, we don't even know what
happened to her yet.
546
00:37:20,273 --> 00:37:23,203
I know, but it doesn't look good
though, does it?
547
00:37:25,163 --> 00:37:27,643
Do you wanna know
the worst thing?
548
00:37:27,663 --> 00:37:30,003
I held her back for so long.
549
00:37:32,243 --> 00:37:35,283
You know, what if she went nuts on
here trying to make up for lost time?
550
00:37:39,803 --> 00:37:42,283
We're stuck on here with a killer.
551
00:37:42,303 --> 00:37:44,463
Mate, we're in deep.
552
00:37:44,483 --> 00:37:46,643
It's mayday time.
553
00:37:48,203 --> 00:37:50,363
We're calling the police.
554
00:37:58,963 --> 00:38:00,753
We shouldn't use our own names.
555
00:38:00,773 --> 00:38:02,563
There's a payphone in the casino.
556
00:38:02,583 --> 00:38:05,443
LAUGHTER AND CHATTER
557
00:38:13,123 --> 00:38:15,733
GAMING MACHINES BEEP
558
00:38:15,753 --> 00:38:18,363
HYMNAL CHANT PLAYS
559
00:38:21,923 --> 00:38:25,803
WHISPERED CHATTER
560
00:38:41,523 --> 00:38:44,403
The biggest smile can hide
the saddest heart.
561
00:38:44,423 --> 00:38:48,143
SOBBING: The last time I saw him,
562
00:38:48,163 --> 00:38:52,043
he was tea-bagging
an inflatable dolphin.
563
00:38:54,483 --> 00:38:56,763
SOBBING
564
00:39:08,083 --> 00:39:09,963
COUGHING
565
00:39:11,323 --> 00:39:13,683
Did Sam speak to you?
566
00:39:15,643 --> 00:39:17,983
Somebody sent me a warning.
567
00:39:18,003 --> 00:39:23,083
Sounds like a you problem,
not a me problem, Barbie.
568
00:39:25,643 --> 00:39:29,523
Well, we quit. We're done.
Deal your own shit.
569
00:39:29,543 --> 00:39:31,383
You're done when I say you're done.
570
00:39:31,403 --> 00:39:35,313
Don't think cos you're keeping Sam's
bed warm you can call the shots.
571
00:39:35,333 --> 00:39:39,243
One word from me, Velorum will drop
your arse in some shithole of
572
00:39:39,263 --> 00:39:41,723
a country with just
the clothes on your back.
573
00:39:41,743 --> 00:39:44,743
Hey, you'll have to...
574
00:39:44,763 --> 00:39:47,763
..blow your way home.
575
00:39:47,783 --> 00:39:50,223
Mm.
HE TUTS
576
00:39:50,243 --> 00:39:53,563
So,
I'd save that precious breath.
577
00:39:55,563 --> 00:39:57,413
Ah, Danny.
578
00:39:57,433 --> 00:39:59,263
HE TUTS
579
00:39:59,283 --> 00:40:01,403
He always knew how to make a splash.
580
00:40:03,123 --> 00:40:04,723
Sorry for your loss.
581
00:40:11,923 --> 00:40:13,693
FEEDBACK FROM MIC
582
00:40:13,713 --> 00:40:15,988
Hi, everyone.
583
00:40:16,008 --> 00:40:18,263
Hi. Hello!
584
00:40:18,283 --> 00:40:21,863
Sorry, could you just be
quiet, please? Sorry.
585
00:40:21,883 --> 00:40:25,203
I'd just like to sing one
of Danny's favourite songs.
586
00:40:28,763 --> 00:40:31,203
Danny, this one's for you, babe.
587
00:40:35,883 --> 00:40:37,363
SHE LAUGHS NERVOUSLY
588
00:40:41,723 --> 00:40:44,823
♪ She had...
589
00:40:44,843 --> 00:40:50,243
♪..dumps like a truck, truck, truck
590
00:40:50,263 --> 00:40:55,283
♪ Thighs like what, what, what
591
00:40:55,303 --> 00:41:00,323
♪ Baby move your butt, butt, butt
592
00:41:02,843 --> 00:41:05,903
♪ Think I'll sing it again
593
00:41:05,923 --> 00:41:11,043
♪ She had dumps like a truck,
truck, truck
594
00:41:11,063 --> 00:41:14,983
♪ Thighs like what, what, what
595
00:41:15,003 --> 00:41:18,963
♪ Baby move your butt,
butt, butt...
596
00:41:18,983 --> 00:41:21,703
SHE SNIFFS
597
00:41:21,723 --> 00:41:25,023
♪ All night long
598
00:41:25,043 --> 00:41:30,523
♪ Let me see that thong
599
00:41:30,543 --> 00:41:34,023
♪ Baby
600
00:41:34,043 --> 00:41:37,773
♪ That thong, th-thong,
thong, thong
601
00:41:37,793 --> 00:41:41,523
♪ Ooh, that dress so
scandalous... ♪
602
00:42:01,643 --> 00:42:03,323
Who, are you?
603
00:42:16,843 --> 00:42:18,243
PANICKED BREATHING
604
00:42:18,263 --> 00:42:20,483
CREAKING
605
00:42:26,323 --> 00:42:28,043
SHE SCREAMS
606
00:42:29,923 --> 00:42:31,963
Run!
607
00:42:54,003 --> 00:42:56,283
HE GASPS
608
00:43:15,123 --> 00:43:17,323
I'm grieving, fuck off!
609
00:43:17,343 --> 00:43:19,283
Sorry.
610
00:43:33,003 --> 00:43:35,363
CLATTERING
611
00:43:44,083 --> 00:43:45,203
Hey!
43321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.