All language subtitles for Wire Room 2022.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,512 --> 00:02:20,544
Shane!
2
00:04:36,110 --> 00:04:37,615
Son of a bitch.
3
00:04:38,618 --> 00:04:39,815
Where is he?
4
00:04:52,962 --> 00:04:55,699
Relax.
Bet that's him.
5
00:05:06,679 --> 00:05:10,912
Late on his first day.
The balls on this fuckin' guy.
6
00:05:15,919 --> 00:05:17,622
Hi, there.
7
00:05:17,657 --> 00:05:22,121
Special Agent Justin Rosa.
Here for wire room duty.
8
00:05:22,156 --> 00:05:24,123
Got an ID,
Special Agent?
9
00:05:25,192 --> 00:05:26,598
Yes, I do.
10
00:05:27,601 --> 00:05:29,403
Let's take a look at that.
11
00:05:32,001 --> 00:05:34,936
Well, you're
definitely not new.
12
00:05:34,971 --> 00:05:36,443
How can you tell?
13
00:05:37,545 --> 00:05:38,841
Your photo.
14
00:05:38,876 --> 00:05:40,909
I'm guessing that's what,
20 years ago?
15
00:05:42,451 --> 00:05:45,683
Good eye, 18.
But thanks for noticing.
16
00:05:45,718 --> 00:05:47,916
Well, I can tell there's
a good story here,
17
00:05:47,951 --> 00:05:52,459
but, uh, considering
you're about ten minutes late for your shift,
18
00:05:52,494 --> 00:05:53,988
guess you'll have to fill me in
some other time.
19
00:05:54,023 --> 00:05:55,891
- Yeah. Will do, will do.
- Know where you're goin'?
20
00:05:55,926 --> 00:05:57,629
- Fourth floor, right?
- Got it.
21
00:05:58,929 --> 00:06:00,830
Friday night's
slow around here.
22
00:06:00,865 --> 00:06:02,062
Let us know
if you need something.
23
00:06:02,097 --> 00:06:04,570
- I will. Thank you.
- All right.
24
00:06:26,957 --> 00:06:28,957
Hey, sorry I'm late.
I couldn't find any--
25
00:06:28,992 --> 00:06:30,431
I didn't ask.
26
00:06:32,127 --> 00:06:34,468
Shut the door.
27
00:06:34,503 --> 00:06:35,799
That's rule number one.
28
00:06:36,934 --> 00:06:38,505
Okay. Okay.
29
00:06:50,948 --> 00:06:52,046
Hi, there.
30
00:06:54,215 --> 00:06:56,589
I'm Agent Justin Rosa.
How you doin'?
31
00:06:56,624 --> 00:07:00,186
Don't talk to her.
She's busy.
32
00:07:00,221 --> 00:07:03,596
You must be
Special Agent Mueller. I'm your new transfer.
33
00:07:05,600 --> 00:07:08,095
It's Senior Special Agent.
34
00:07:08,997 --> 00:07:12,869
I know who you are,
and I know what you are.
35
00:07:14,708 --> 00:07:16,906
Eh, look, I'm sorry I'm late.
36
00:07:16,941 --> 00:07:18,842
I don't have access
to the garage yet.
37
00:07:18,877 --> 00:07:21,141
I had to park
like six blocks away.
38
00:07:21,176 --> 00:07:24,111
Who knew downtown
could get so busy on a Friday?
39
00:07:24,146 --> 00:07:26,014
Yeah, no shit.
40
00:07:26,049 --> 00:07:28,555
No excuses.
You're not allowed.
41
00:07:30,790 --> 00:07:33,252
Understood.
Understood.
42
00:07:33,287 --> 00:07:36,255
Yeah, you look
a little old... for a rookie.
43
00:07:36,290 --> 00:07:39,599
Yeah. I started out
in Secret Service.
44
00:07:39,634 --> 00:07:42,030
But to be honest with you,
it was a little boring.
45
00:07:42,065 --> 00:07:45,099
I wanted a little more action,
so I figured I'd try this.
46
00:07:45,134 --> 00:07:48,135
Action? Yeah,
there is no action.
47
00:07:49,710 --> 00:07:51,809
Well, I've never been
in a wire room before,
48
00:07:51,844 --> 00:07:54,108
but if this is
what one looks like,
49
00:07:54,143 --> 00:07:57,914
then, uh, you guys must have
a pretty good case. Huh?
50
00:07:57,949 --> 00:07:59,179
It's a shit case.
51
00:08:01,656 --> 00:08:04,624
- You know
what a wire room is? - Yeah, yeah.
52
00:08:04,659 --> 00:08:06,186
You want
the textbook definition?
53
00:08:06,221 --> 00:08:09,255
- Sure.
- Yeah, a wire is a lawful interception
54
00:08:09,290 --> 00:08:12,324
of telephonic and internet
based conversations
55
00:08:12,359 --> 00:08:15,734
of subjects
under criminal investigation.
56
00:08:15,769 --> 00:08:17,263
You memorized
this whole thing?
57
00:08:17,298 --> 00:08:20,068
Yeah, I did, yeah.
From that little pamphlet.
58
00:08:21,676 --> 00:08:23,676
Your knowledge
doesn't matter.
59
00:08:23,711 --> 00:08:24,875
You want to know why?
60
00:08:24,910 --> 00:08:27,207
Uh, let me guess,
one of your rules?
61
00:08:27,242 --> 00:08:28,307
Nope.
62
00:08:29,618 --> 00:08:32,146
Why doesn't matter?
Tell him.
63
00:08:32,181 --> 00:08:34,313
Because you are nothing more
than a warm body here
64
00:08:34,348 --> 00:08:36,656
to make sure the place
doesn't burn down.
65
00:08:38,022 --> 00:08:39,560
Exactly.
66
00:08:42,895 --> 00:08:44,290
Don't fuck anything up.
67
00:08:46,063 --> 00:08:47,359
What, so that's it?
68
00:08:47,394 --> 00:08:49,328
You're not gonna
brief me on the case?
69
00:08:49,363 --> 00:08:53,233
It's a gun-smuggling case
with the cartel.
70
00:08:53,268 --> 00:08:54,467
- Which one?
- Does that matter?
71
00:08:54,503 --> 00:08:57,974
Well, yeah, 'cause if we're
talking about the Baja cartel,
72
00:08:58,009 --> 00:09:01,010
they control
all the smuggling routes in and out of California.
73
00:09:01,045 --> 00:09:03,243
So if that's the one
you're talking about, then we're good.
74
00:09:05,654 --> 00:09:08,347
Yeah, well, maybe
you're not a complete idiot.
75
00:09:10,758 --> 00:09:12,252
The Baja cartel.
76
00:09:13,827 --> 00:09:16,091
This is our guy.
77
00:09:16,126 --> 00:09:17,994
That's Eddie Flynn.
78
00:09:18,029 --> 00:09:19,864
That's Eddie Flynn, huh?
79
00:09:19,899 --> 00:09:20,964
That's him.
80
00:09:20,999 --> 00:09:23,802
- Huh, this guy right here?
- Yep.
81
00:09:29,205 --> 00:09:32,239
So this is
what a shit case looks like, huh?
82
00:09:32,274 --> 00:09:34,945
- If you ask me,
83
00:09:34,980 --> 00:09:39,752
it looks like someone put
a lot of hard work and money into this.
84
00:09:39,787 --> 00:09:42,183
And that is
just unbelievable.
85
00:09:42,218 --> 00:09:45,021
That's your entertainment.
She's the expert.
86
00:09:46,387 --> 00:09:48,992
I'm the expert on all of it.
87
00:09:49,027 --> 00:09:53,161
So, these screens
are tied into two sets of CCTVs--
88
00:09:53,196 --> 00:09:57,066
one for the federal building
and these are from Eddie's compound.
89
00:09:57,101 --> 00:10:00,069
We have most of the inside
and all of the outside monitored.
90
00:10:00,104 --> 00:10:03,776
So he can't take a shit
without us knowing the color.
91
00:10:03,811 --> 00:10:05,437
- It's brown.
92
00:10:05,472 --> 00:10:07,747
Each camera is recorded
to a hard drive,
93
00:10:07,782 --> 00:10:10,178
that way you can
rewind, pause.
94
00:10:10,213 --> 00:10:12,378
You ever see anything
good on there?
95
00:10:12,413 --> 00:10:13,852
Nope.
96
00:10:13,887 --> 00:10:16,756
Just like the wire.
Nada.
97
00:10:18,760 --> 00:10:22,058
Who knows?
Yeah, maybe you'll get lucky.
98
00:10:22,093 --> 00:10:25,391
Yeah, get
some actual activity.
99
00:10:25,426 --> 00:10:28,702
However, we never
turn the channels off of Eddie's CCTVs.
100
00:10:28,737 --> 00:10:31,265
They are triggered
by facial recognition tech.
101
00:10:31,300 --> 00:10:32,166
Impressive.
102
00:10:32,201 --> 00:10:35,775
Don't get too excited.
It's worthless.
103
00:10:37,207 --> 00:10:39,174
And that's about it
for the TVs.
104
00:10:39,209 --> 00:10:44,883
Now, if you don't mind,
I'd really like to get back to my actual job.
105
00:10:44,918 --> 00:10:48,117
Can I go, or do you have
more questions for me?
106
00:10:48,152 --> 00:10:52,990
Um, what if I want to leave?
If I gotta, you know, go pee or something?
107
00:10:53,025 --> 00:10:54,090
You don't.
108
00:10:54,125 --> 00:10:55,487
That's rule number two.
109
00:10:55,522 --> 00:10:56,763
Well, what are the other rules?
110
00:10:56,798 --> 00:11:00,327
You're a real
special agent now, huh?
111
00:11:00,362 --> 00:11:01,834
Yeah, you'll figure it out.
112
00:11:27,290 --> 00:11:29,422
Uh, the rest
are in the blue binder.
113
00:11:29,457 --> 00:11:31,765
- Okay. All right.
- Read 'em.
114
00:11:31,800 --> 00:11:33,833
Nour Holborow, the analyst
assigned to the case.
115
00:11:33,868 --> 00:11:34,933
Hi, Nour.
116
00:11:36,200 --> 00:11:37,870
Well, that
went well, huh?
117
00:11:37,905 --> 00:11:39,267
- Don't let him get to you.
118
00:11:39,302 --> 00:11:40,466
He's three months
from retirement.
119
00:11:40,501 --> 00:11:42,237
He's not always
that friendly?
120
00:11:42,272 --> 00:11:45,306
Shane? He used to be one
of the coolest agents around.
121
00:11:45,341 --> 00:11:47,473
- Oh, yeah?
- Fun-loving, laid back, charming.
122
00:11:47,508 --> 00:11:50,344
One of the best.
Fucking rock star.
123
00:11:50,379 --> 00:11:51,851
What happened?
124
00:11:51,886 --> 00:11:53,952
Well, it started
as a swan song, you know.
125
00:11:53,987 --> 00:11:55,118
One last case
to hang his hat on,
126
00:11:55,153 --> 00:11:57,318
but didn't quite
turn out that way.
127
00:11:57,353 --> 00:12:00,057
And now he's just trying
to make it these last few months,
128
00:12:00,092 --> 00:12:01,993
so he can collect
his pension, call it a career.
129
00:12:02,028 --> 00:12:04,490
So is this case that bad?
130
00:12:04,525 --> 00:12:06,965
I mean, it had legs
early on.
131
00:12:07,000 --> 00:12:08,527
Shane had a CI
in the organization
132
00:12:08,562 --> 00:12:10,331
who was feeding us great intel,
133
00:12:10,366 --> 00:12:14,104
but he went dark
several months ago.
134
00:12:14,139 --> 00:12:15,369
Is that normal?
135
00:12:15,404 --> 00:12:19,142
Mm, there's nothing normal
about CIs.
136
00:12:19,177 --> 00:12:21,441
Anyhoo, Eddie Flynn
137
00:12:21,476 --> 00:12:23,850
is an infamous
Irish arms dealer.
138
00:12:25,084 --> 00:12:26,083
Smuggled Russian-made weapons
139
00:12:26,119 --> 00:12:28,855
into shipments bound
for the South American rebels.
140
00:12:28,890 --> 00:12:30,989
Ended up on the run
after a bloody gang war.
141
00:12:31,024 --> 00:12:32,223
Made his way to the US.
142
00:12:32,259 --> 00:12:35,895
And now is biding his time
as a middleman for the Baja cartel.
143
00:12:35,930 --> 00:12:39,866
- Ah.
- Still using his arms and dope connections to survive.
144
00:12:39,901 --> 00:12:42,935
And that is his number two,
145
00:12:42,970 --> 00:12:46,301
who we've yet to identify
other than a nickname of Junior.
146
00:12:46,336 --> 00:12:47,973
Junior.
147
00:12:48,008 --> 00:12:49,238
We tracked
a few of their shipments,
148
00:12:49,273 --> 00:12:52,846
but once the CI disappeared
so did the guns,
149
00:12:52,881 --> 00:12:55,541
and it's been quiet
here ever since.
150
00:12:55,576 --> 00:12:57,378
Nothing but a bunch
of coded talk
151
00:12:57,413 --> 00:13:00,854
and calls to numbers that drop
the moment they hang up.
152
00:13:00,889 --> 00:13:02,449
Eleven wasted months.
153
00:13:04,585 --> 00:13:08,125
All right, let me show you
how everything works so I can get out of here.
154
00:13:10,195 --> 00:13:13,900
So, program is always on.
155
00:13:13,935 --> 00:13:16,298
And you'll know
someone is either making or receiving a call
156
00:13:16,333 --> 00:13:18,168
- when you hear three beeps...
- Yeah. Three beeps.
157
00:13:18,203 --> 00:13:20,434
...and a dial tone.
Once the call connects,
158
00:13:20,469 --> 00:13:22,942
it will play in real time.
159
00:13:22,977 --> 00:13:28,079
And here is the audio waveform
visualizer, or AWV.
160
00:13:28,114 --> 00:13:30,444
It's basically
a computer-generated image of the audio recording.
161
00:13:30,479 --> 00:13:32,347
Okay.
162
00:13:32,382 --> 00:13:35,020
But for today, you won't need
to worry about any of that.
163
00:13:36,584 --> 00:13:38,254
Eddie doesn't make calls
before midnight.
164
00:13:39,521 --> 00:13:42,126
A criminal
with a schedule. I like it.
165
00:13:42,161 --> 00:13:44,392
Ah. And if a call
does come in,
166
00:13:44,427 --> 00:13:46,625
the program automatically
records and stores it
167
00:13:46,660 --> 00:13:49,199
for review
and evidentiary purposes.
168
00:13:49,234 --> 00:13:54,171
So nothing to do
but count the minutes until shift change.
169
00:13:54,206 --> 00:13:55,403
Completely agent-proof.
170
00:13:55,438 --> 00:13:56,602
All right.
171
00:13:56,637 --> 00:14:00,012
Speaking of shift change...
172
00:14:02,511 --> 00:14:06,249
- Think you got it?
- Yeah, it's completely agent-proof.
173
00:14:06,284 --> 00:14:09,021
- What could go wrong?
174
00:14:09,056 --> 00:14:10,957
Good luck,
Special Agent Rosa.
175
00:14:12,026 --> 00:14:13,927
Thank you, Nour.
176
00:14:13,962 --> 00:14:15,489
- Good night.
- Have a good night.
177
00:14:33,509 --> 00:14:36,609
Senior Special Agent
Shane Mueller.
178
00:14:36,644 --> 00:14:38,380
Smoke 'em if you got 'em.
179
00:14:39,515 --> 00:14:40,613
All right.
180
00:14:41,449 --> 00:14:44,221
Let's look at those
fucking rules, huh?
181
00:14:48,062 --> 00:14:51,195
"Rule one:
Keep the door closed.
182
00:14:51,230 --> 00:14:54,627
- Don't leave
the room unattended.
183
00:14:54,662 --> 00:14:58,334
- No one other than HSI
personnel are allowed in.
184
00:14:58,369 --> 00:15:01,271
- Don't destroy wire room.
185
00:15:01,306 --> 00:15:04,637
Never contact the target.
186
00:15:04,672 --> 00:15:07,541
Keep the target alive.
187
00:15:10,315 --> 00:15:13,250
- Don't fuck anything up.
188
00:15:13,285 --> 00:15:16,022
- If you have any issues,
questions or emergency,
189
00:15:16,057 --> 00:15:18,618
the only number
you should call is Shane."
190
00:15:22,789 --> 00:15:24,426
All right.
191
00:15:25,429 --> 00:15:26,626
Let's get into it.
192
00:15:26,661 --> 00:15:29,497
- Oh!
193
00:15:31,633 --> 00:15:33,402
Hey, it's me.
194
00:15:33,437 --> 00:15:37,472
Yeah. Can you get me
the same again?
195
00:15:37,507 --> 00:15:39,375
The chicken dumpling.
196
00:15:39,410 --> 00:15:42,147
And the special sauce.
197
00:15:42,182 --> 00:15:44,479
Don't be late.
198
00:15:49,816 --> 00:15:52,091
Eh, call before midnight.
199
00:17:24,548 --> 00:17:25,613
All right.
200
00:17:37,693 --> 00:17:38,857
Here.
201
00:18:01,618 --> 00:18:04,322
Can't be good
if you're calling this late, boss.
202
00:18:04,357 --> 00:18:07,325
We had to terminate
one of the babysitters.
203
00:18:07,360 --> 00:18:08,960
How quickly can you
find me another one?
204
00:18:08,995 --> 00:18:13,529
The White girl?
Nah, the Chinese girl.
205
00:18:13,564 --> 00:18:16,433
-
How quickly
do you need one? -
Quickly.
206
00:18:16,468 --> 00:18:18,633
Talk to Marsh,
he'll fill you in on it.
207
00:18:22,342 --> 00:18:24,408
Why are you
dressed like that?
208
00:18:24,443 --> 00:18:26,311
What's that, boss?
209
00:18:26,346 --> 00:18:28,214
Not you, hold on.
210
00:18:28,249 --> 00:18:31,844
- What, we don't look
sexy enough?
211
00:18:31,879 --> 00:18:34,781
- Where do you think you're even
going dressed like that? - Out. And you're taking us.
212
00:18:34,816 --> 00:18:38,191
Oh, no.
No chance, darling.
213
00:18:38,226 --> 00:18:42,195
Please? Just today.
I won't ask again.
214
00:18:42,230 --> 00:18:44,956
Right.
Until the next time.
215
00:18:44,991 --> 00:18:47,464
You need to take better care
of my girl.
216
00:18:47,499 --> 00:18:49,697
You already know me answer.
217
00:18:49,732 --> 00:18:52,469
- Such a prick.
- Paranoid prick.
218
00:18:54,539 --> 00:18:57,210
I'm getting really tired
of having to explain myself
219
00:18:57,245 --> 00:18:58,805
every fucking time
you talk back.
220
00:18:58,840 --> 00:19:03,612
Nor do I appreciate
being called prick in me own home.
221
00:19:03,647 --> 00:19:05,713
Well, then
don't act like one.
222
00:19:05,748 --> 00:19:09,420
You always do this.
All because you think someone wants to kill you.
223
00:19:09,455 --> 00:19:11,818
You're not that important.
224
00:19:11,853 --> 00:19:13,292
Seriousl.
225
00:19:14,856 --> 00:19:17,923
You know what I do.
And who I am.
226
00:19:19,663 --> 00:19:21,795
This is the only place
I'm safe.
227
00:19:23,271 --> 00:19:25,832
So take your sweet little asses
back upstairs,
228
00:19:25,867 --> 00:19:28,835
put your pajamas on,
we're staying in.
229
00:19:28,870 --> 00:19:29,935
I'm not.
230
00:19:31,071 --> 00:19:33,807
-
You want me
to call back? - Did I say I wanted you to?
231
00:19:33,842 --> 00:19:36,348
'Cause if I did,
I'd say so. Hold the line.
232
00:19:36,383 --> 00:19:38,911
Upstairs.
233
00:19:40,387 --> 00:19:42,519
- Upstairs!
- Fuck that!
234
00:19:43,588 --> 00:19:44,620
Cindy...
235
00:19:45,854 --> 00:19:47,755
do I need to raise
my voice again?
236
00:19:48,857 --> 00:19:50,659
Go change.
237
00:19:50,694 --> 00:19:52,364
Go upstairs.
238
00:19:54,335 --> 00:19:56,929
You know, you're right.
Someone does want to kill you.
239
00:19:56,964 --> 00:19:57,963
It's me!
240
00:19:58,765 --> 00:20:02,341
I'll add you
to the damn list, you fucking floozy!
241
00:20:04,037 --> 00:20:06,411
Call Ma.
Find me a babysitter.
242
00:20:12,617 --> 00:20:14,947
What's the story?
243
00:20:14,982 --> 00:20:17,719
This guy's life's
a fucking soap opera.
244
00:20:17,754 --> 00:20:21,558
All right. Uh-huh.
Right. Okay.
245
00:20:23,056 --> 00:20:24,330
Okay, yeah.
246
00:20:26,829 --> 00:20:29,533
What do I pay you for?
247
00:20:29,568 --> 00:20:31,667
Fucking useless.
248
00:20:31,702 --> 00:20:32,932
Hey.
249
00:20:34,474 --> 00:20:37,310
- Oh, I'm sorry.
- Shit.
250
00:20:37,345 --> 00:20:38,740
Didn't mean to scare
the piss outta you.
251
00:20:38,775 --> 00:20:39,906
Just doing my rounds.
252
00:20:41,646 --> 00:20:43,811
- Officer...
- Axum.
253
00:20:43,846 --> 00:20:44,845
Call me Mike.
254
00:20:44,881 --> 00:20:47,815
- Hey, Mike. How you doin'?
- Good. Pleasure.
255
00:20:47,850 --> 00:20:49,014
Yeah, pleasure's mine.
256
00:20:50,050 --> 00:20:54,525
You know, how is it
you've been around here for 18 years,
257
00:20:54,560 --> 00:20:56,054
but I've never
seen you before?
258
00:20:58,432 --> 00:21:00,333
Well, there's not much
to tell, really.
259
00:21:00,368 --> 00:21:01,829
You know, I started out
with Secret Service
260
00:21:01,864 --> 00:21:04,832
and... yeah, I just thought
I'd mix it up a little bit.
261
00:21:04,867 --> 00:21:06,033
Yeah, no, I get that.
262
00:21:06,068 --> 00:21:09,639
I was a deputy
with the sheriff's department for 20 years.
263
00:21:09,674 --> 00:21:10,805
- No shit.
- Yeah.
264
00:21:10,840 --> 00:21:12,444
Yeah, just retired
a few months ago.
265
00:21:12,479 --> 00:21:14,072
- Hey, congrats.
- Thank you.
266
00:21:14,107 --> 00:21:17,878
Took this gig here
purely out of boredom.
267
00:21:17,913 --> 00:21:19,748
What, this isn't boring?
268
00:21:19,783 --> 00:21:21,948
Well, to be perfectly honest,
269
00:21:21,983 --> 00:21:23,521
keeps me out of the house
a little bit
270
00:21:23,556 --> 00:21:25,050
between the wife
and the boys.
271
00:21:25,085 --> 00:21:26,458
Yeah.
272
00:21:27,890 --> 00:21:29,428
How about you?
You married, kids?
273
00:21:29,463 --> 00:21:31,925
No. Divorced.
No kids.
274
00:21:33,093 --> 00:21:35,566
Eh, you know
this line of work.
275
00:21:35,601 --> 00:21:36,765
It ain't easy.
276
00:21:36,800 --> 00:21:38,800
No, no, it's not.
277
00:21:40,166 --> 00:21:42,034
What kind of case
you guys working on in here?
278
00:21:42,069 --> 00:21:45,444
It's nothing too exciting.
Guns, drugs, as far as I know.
279
00:21:45,479 --> 00:21:46,808
I'm the new guy.
280
00:21:48,042 --> 00:21:49,943
- Same old shit, huh?
- Yeah.
281
00:21:49,978 --> 00:21:52,946
Well, looks like you're busy.
Let me let you get back to work.
282
00:21:52,981 --> 00:21:54,981
- All right, Mike.
- I'm gonna take care of my rounds.
283
00:21:55,016 --> 00:21:56,653
- All right.
- Okay.
284
00:21:56,688 --> 00:21:58,655
- Hey, Mike, uh...
- Yeah.
285
00:21:58,690 --> 00:21:59,854
Hang on one second.
286
00:22:00,857 --> 00:22:01,856
What is it?
287
00:22:02,658 --> 00:22:04,155
Where's the bathrooms
around here?
288
00:22:04,190 --> 00:22:05,629
Can you show me
where they are?
289
00:22:05,664 --> 00:22:07,697
Yeah, let me show you.
Gets a little confusing.
290
00:22:07,732 --> 00:22:09,798
Prostate's gigantic nowadays.
291
00:22:09,833 --> 00:22:11,800
- Holy shit.
- I shoulda wore my Depends.
292
00:22:11,835 --> 00:22:14,638
I didn't know I was gonna be
stuck in an office all day.
293
00:22:14,673 --> 00:22:16,508
Come on, man,
I'll take you there.
294
00:22:16,543 --> 00:22:17,905
- Thanks, man.
295
00:23:10,663 --> 00:23:12,091
I don't know why
you put up with him.
296
00:23:12,126 --> 00:23:15,600
I can do
better, I know.
297
00:23:23,808 --> 00:23:26,545
- Let me guess--
he loves you.
298
00:23:26,580 --> 00:23:29,141
Does he say that
when he's drunk or sober?
299
00:23:30,782 --> 00:23:31,979
That's what I thought.
300
00:23:35,050 --> 00:23:36,885
No! No!
301
00:23:46,633 --> 00:23:48,699
Junior, come on.
302
00:23:48,734 --> 00:23:52,197
One time I need you.
You useless Yank.
303
00:23:52,232 --> 00:23:54,232
Where are you?
304
00:23:54,267 --> 00:23:56,806
At the tone,
please record your message.
305
00:23:56,841 --> 00:23:58,907
Come down here,
Junior.
306
00:23:58,942 --> 00:24:00,645
Someone's come for me,
where are you?
307
00:24:02,110 --> 00:24:03,483
Fuck!
308
00:25:05,745 --> 00:25:07,008
Come down here,
Junior.
309
00:25:07,043 --> 00:25:09,043
Someone's come for me.
Where are you?
310
00:25:10,849 --> 00:25:12,013
Fuck!
311
00:25:12,048 --> 00:25:13,949
Oh, Jesus Christ.
312
00:25:57,126 --> 00:25:59,896
-
Cin, is that you?
- I don't wanna die.
313
00:26:01,768 --> 00:26:03,295
Tell me where you are.
314
00:26:04,364 --> 00:26:06,837
They have me
downstairs on the couch.
315
00:26:06,872 --> 00:26:09,004
Okay, okay, okay. Listen...
316
00:26:10,106 --> 00:26:13,140
They're here for me, not you.
317
00:26:13,175 --> 00:26:16,946
You do whatever they say,
and I'm gonna come find you.
318
00:26:16,981 --> 00:26:18,948
I promise,
it's gonna be all right.
319
00:26:18,983 --> 00:26:21,951
They're gonna kill me,
I know it. Please--
320
00:26:26,991 --> 00:26:29,728
Cindy! Cindy!
321
00:26:29,763 --> 00:26:31,191
Fuck!
322
00:26:32,832 --> 00:26:35,327
Fuck. You fuckers.
323
00:26:38,365 --> 00:26:40,068
What the fuck?
324
00:27:08,494 --> 00:27:10,703
- Hello.
- Shane, it's Justin.
325
00:27:10,738 --> 00:27:12,397
-
Who?
- Justin. Justin Rosa.
326
00:27:12,432 --> 00:27:16,104
- From the wire room.
- Oh, shit.
327
00:27:16,139 --> 00:27:18,975
- What do you want?
Hey, look, Eddie already made some phone calls.
328
00:27:19,010 --> 00:27:20,471
- And there's--
- Who did he call?
329
00:27:20,506 --> 00:27:22,847
Well, the first one
I don't know.
330
00:27:22,882 --> 00:27:24,948
Some guy about firing
the babysitter
331
00:27:24,983 --> 00:27:26,444
and hiring
some Chinese girl.
332
00:27:26,479 --> 00:27:28,248
Those are code words
for drugs.
333
00:27:28,283 --> 00:27:30,052
Fentanyl, stash house.
334
00:27:30,087 --> 00:27:31,856
The other two calls
went to Junior,
335
00:27:31,891 --> 00:27:33,385
but they went
right to voice mail.
336
00:27:33,420 --> 00:27:34,553
Did he leave messages?
337
00:27:34,588 --> 00:27:36,960
Yeah, he said get some guys
and come to the house.
338
00:27:36,995 --> 00:27:38,258
Did you read the folder?
339
00:27:41,098 --> 00:27:43,934
The ones the binder?
Yeah, yeah, I read the rules.
340
00:27:43,969 --> 00:27:47,135
-
Did you get it?
- Yeah, they're pretty much self-explanatory.
341
00:27:47,170 --> 00:27:48,268
Obviously not.
342
00:27:48,303 --> 00:27:49,841
You damn broke the last one.
343
00:27:49,876 --> 00:27:51,337
Fucked up my day.
344
00:27:51,372 --> 00:27:53,977
Hey, there's a bunch of guys
over there right now.
345
00:27:54,012 --> 00:27:56,276
- There's some kind of a seat--
346
00:27:56,311 --> 00:27:57,343
Hello?
347
00:28:01,921 --> 00:28:03,723
Fucking prick.
348
00:28:06,992 --> 00:28:10,862
- Looks like one
of those days, huh, Shane? - Yeah.
349
00:28:10,897 --> 00:28:12,732
You need to train
hose recruits better.
350
00:28:14,131 --> 00:28:15,364
Tell me about it.
351
00:28:15,399 --> 00:28:18,463
- Well, next round
of drinks is on me. - If you can afford it.
352
00:28:18,498 --> 00:28:21,202
Hefeweizen, not any
of the American slop.
353
00:28:21,237 --> 00:28:22,170
Deal.
354
00:28:27,243 --> 00:28:28,473
All right.
355
00:28:41,356 --> 00:28:44,357
Okay. All right,
think, Justin, think.
356
00:28:54,435 --> 00:28:57,436
- Hello?
- Special Agent Rosa, this is Nour.
357
00:28:57,471 --> 00:28:59,878
Oh, Nour, thank God.
Hey, look, there's--
358
00:28:59,913 --> 00:29:01,341
I think I forgot my PIF
there in the room.
359
00:29:01,376 --> 00:29:02,881
Could you
check around for it?
360
00:29:05,050 --> 00:29:07,578
Okay, uh...
what's a PIF?
361
00:29:07,613 --> 00:29:10,383
It's our access card
for the building, parking, the wire room.
362
00:29:10,418 --> 00:29:12,055
And if we lose them....
363
00:29:12,090 --> 00:29:14,420
Okay. Yeah, yeah,
I got your PIF.
364
00:29:14,455 --> 00:29:17,258
Hey, look, Eddie
already made a bunch of calls.
365
00:29:17,293 --> 00:29:19,524
- Who did he call?
Look, that's not important right now.
366
00:29:19,559 --> 00:29:20,932
There's a bunch of guys
in there,
367
00:29:20,967 --> 00:29:22,296
and they got his wife,
368
00:29:22,331 --> 00:29:24,837
or his girlfriend
or wherever she is,
369
00:29:24,872 --> 00:29:26,272
and they're looking
for him right now.
370
00:29:26,307 --> 00:29:30,007
I mean, these guys
are like military or they're SWAT or something.
371
00:29:30,042 --> 00:29:31,041
It's hard to tell.
372
00:29:31,077 --> 00:29:33,439
Shit, Rosa, why didn't you
lead with that?
373
00:29:33,474 --> 00:29:36,244
Give me a sec, I can log in
remotely from my laptop.
374
00:29:36,279 --> 00:29:37,949
If they are SWAT,
I'm gonna be pissed.
375
00:29:37,984 --> 00:29:39,148
I cleared that address.
376
00:29:40,349 --> 00:29:42,151
If any other law enforcement
agency runs it,
377
00:29:42,186 --> 00:29:44,087
I should have been
notified immediately.
378
00:29:44,122 --> 00:29:45,451
Unless they didn't
clear it,
379
00:29:45,486 --> 00:29:47,453
and in that case,
I bet it's the DEA,
380
00:29:47,488 --> 00:29:49,928
because those assholes
never clear shit.
381
00:29:49,963 --> 00:29:53,063
Okay, I'm logged in.
Let me zoom in.
382
00:29:54,528 --> 00:29:56,231
They don't look like
law enforcement.
383
00:29:56,266 --> 00:29:57,870
Have you notified Shane?
384
00:29:57,905 --> 00:29:59,138
Well, I tried to.
385
00:29:59,173 --> 00:30:02,875
I called him, but he
hung up on me before I could explain. Dick.
386
00:30:02,910 --> 00:30:04,503
All right, I'm on my way
back to the wire room.
387
00:30:04,538 --> 00:30:06,538
Call Shane back, let him know
what's going on.
388
00:30:06,573 --> 00:30:09,343
Hey, Nour.
Just real quick, uh--
389
00:30:09,378 --> 00:30:14,117
Shane's rules, that one about
keeping the target alive?
390
00:30:14,152 --> 00:30:15,987
What's that about?
It's driving me crazy.
391
00:30:16,022 --> 00:30:18,286
Remember that CI
I mentioned earlier?
392
00:30:18,321 --> 00:30:21,927
He told Shane that Eddie
has a list of dirty cops who work for the cartel.
393
00:30:21,962 --> 00:30:24,358
They export loads,
run checks on databases, stuff like that.
394
00:30:24,393 --> 00:30:27,900
Eddie keeps it
as his get out of jail free card.
395
00:30:27,935 --> 00:30:29,330
And Shane hopes
if he can arrest him,
396
00:30:29,365 --> 00:30:31,035
he can be used
to go out on top.
397
00:30:31,070 --> 00:30:33,598
You know,
take down the shitbag and the dirty cops.
398
00:30:33,633 --> 00:30:36,370
The problem is,
the list is in Eddie's head.
399
00:30:36,405 --> 00:30:38,669
Okay, so Shane
needs him alive.
400
00:30:38,704 --> 00:30:40,572
Exactly.
401
00:30:40,607 --> 00:30:43,278
Well, how the hell do we
keep him alive from in here?
402
00:30:43,313 --> 00:30:45,610
We can't. Call Shane.
403
00:30:45,645 --> 00:30:48,481
Shit. All right.
404
00:30:53,994 --> 00:30:56,126
It's Shane,
you know what to do.
405
00:30:56,161 --> 00:30:58,557
Hey, it's Justin.
I just wanted to let you know
406
00:30:58,592 --> 00:31:01,593
that there is a group
of armed men at Eddie's house.
407
00:31:01,628 --> 00:31:04,596
I just spoke to Nour,
and she's on her way back in,
408
00:31:04,631 --> 00:31:08,006
and she thought you
might want to do the same.
409
00:31:08,041 --> 00:31:08,974
Uh...
410
00:31:10,472 --> 00:31:12,637
That's it. Okay. Bye.
411
00:31:47,344 --> 00:31:48,574
Fuck you!
412
00:31:49,577 --> 00:31:51,346
Tell your fucking friends.
413
00:32:05,626 --> 00:32:07,362
He just killed him.
414
00:32:31,619 --> 00:32:35,060
Your call has been
forwarded to an automatic voice message system.
415
00:32:35,095 --> 00:32:41,726
999-555-2183
is not available.
416
00:32:41,761 --> 00:32:44,465
At the tone,
please record your message.
417
00:32:44,500 --> 00:32:46,071
When you're finished recordin,
418
00:32:46,106 --> 00:32:48,700
you may hang up or press one
for more options.
419
00:32:50,003 --> 00:32:53,243
Goddamn it, Junior,
someone's come for me. Where are you?
420
00:33:09,591 --> 00:33:12,823
Shit! It's my fucking men.
421
00:33:12,858 --> 00:33:14,594
It's my men coming after me.
422
00:33:15,696 --> 00:33:17,762
If I find out he sent them,
423
00:33:17,797 --> 00:33:20,402
I'll chop him up
into dog treats.
424
00:33:21,570 --> 00:33:23,834
Come on, Eddie. Come on.
425
00:33:23,869 --> 00:33:25,737
Turn around, you dumb fuck.
426
00:33:30,249 --> 00:33:31,281
Fuck...
427
00:33:33,648 --> 00:33:35,054
Fuck it.
428
00:33:49,400 --> 00:33:51,466
Answer it, goddamn it.
Answer it.
429
00:33:54,702 --> 00:33:56,768
About time you called back.
430
00:33:58,607 --> 00:33:59,773
Hello, you there?
431
00:33:59,808 --> 00:34:02,774
There's one
right outside your door. He's coming your way.
432
00:34:05,218 --> 00:34:07,350
Quit playing,
I don't time for this.
433
00:34:07,385 --> 00:34:10,848
Hey, listen to me, asshole!
He's coming from your left!
434
00:34:10,883 --> 00:34:13,554
- There's no one there,
you lyin' piece-- - Your other left!
435
00:34:35,281 --> 00:34:38,348
Okay.
Let's talk.
436
00:34:39,681 --> 00:34:41,384
Who the fuck are you?
437
00:34:45,324 --> 00:34:46,521
You still there?
438
00:34:49,658 --> 00:34:51,493
Fuck.
439
00:34:54,861 --> 00:34:56,564
Oh, my God.
440
00:34:57,600 --> 00:34:58,896
Oh, my...
441
00:35:25,892 --> 00:35:28,464
Sheriff's office.
Is this an emergency?
442
00:35:28,499 --> 00:35:30,334
Yes, it is, uh--
443
00:35:30,369 --> 00:35:32,534
I need to speak
to the on-duty supervisor.
444
00:35:32,569 --> 00:35:33,865
May I ask who's calling?
445
00:35:33,900 --> 00:35:36,802
Special Agent Justin Rosa
of Homeland Security.
446
00:35:36,837 --> 00:35:38,639
Hold, please.
447
00:35:53,458 --> 00:35:54,589
This is Sergeant Roberts.
448
00:35:54,624 --> 00:35:55,656
Yes, look, uh...
449
00:35:56,857 --> 00:35:58,395
This is gonna sound
little strange,
450
00:35:58,430 --> 00:35:59,924
but we're on a T-3 right now,
451
00:35:59,959 --> 00:36:02,927
and the target
of our investigation is under attack.
452
00:36:02,962 --> 00:36:04,500
Under attack?
What do you mean?
453
00:36:04,535 --> 00:36:06,304
Well, some men
broke into his house,
454
00:36:06,339 --> 00:36:08,504
and it's-it's a complete
war zone out there.
455
00:36:08,539 --> 00:36:11,243
Okay, and what would you
like for me to do about that?
456
00:36:11,278 --> 00:36:13,245
- Well, if you could
send the cavalry.
- Right.
457
00:36:13,280 --> 00:36:16,974
And may I ask,
how come you guys aren't doing that right now?
458
00:36:17,009 --> 00:36:21,385
Well, that's my next call,
but if you could please just send a unit out there.
459
00:36:24,555 --> 00:36:27,424
- What's the address?
- It's, uh...
460
00:36:27,459 --> 00:36:29,657
903 Lake Point.
461
00:36:29,692 --> 00:36:32,396
That's L as in Lima,
A as in alpha--
462
00:36:32,431 --> 00:36:34,530
Nine-0-3 Lake Point.
Got it.
463
00:36:35,764 --> 00:36:37,797
All right,
I'll send some guys up.
464
00:36:37,832 --> 00:36:39,931
Thanks. Hey, um,
465
00:36:39,966 --> 00:36:41,834
any chance you can give me
a follow up call?
466
00:36:43,574 --> 00:36:45,376
Well, if you're on a wire,
467
00:36:45,411 --> 00:36:47,312
- wouldn't you find that out?
- Maybe, maybe.
468
00:36:47,347 --> 00:36:49,743
You're new, aren't you?
469
00:36:50,977 --> 00:36:53,318
- Yeah, is it that obvious?
- Yes.
470
00:36:53,353 --> 00:36:55,287
But I know a few
of the HSI guys
471
00:36:55,322 --> 00:36:57,421
and your name
didn't ring a bell, so...
472
00:36:57,456 --> 00:36:58,950
Yeah, it's my first day.
473
00:36:58,985 --> 00:37:01,920
Wow. Wire room duty
on your first day?
474
00:37:01,955 --> 00:37:04,593
- Lucky me.
475
00:37:04,628 --> 00:37:06,859
Well, I look forward
to seeing you face-to-face at some point.
476
00:37:06,894 --> 00:37:08,894
Same here, Sergeant.
Thank you.
477
00:37:38,794 --> 00:37:39,892
Shit.
478
00:37:41,262 --> 00:37:45,832
You've reached Homeland
Security Investigation Special Agent Justin Rosa.
479
00:37:45,867 --> 00:37:47,735
Please leave a message.
480
00:37:47,770 --> 00:37:49,440
Special Agent.
481
00:37:49,475 --> 00:37:51,739
Aren't I lucky?
482
00:37:51,774 --> 00:37:53,444
Well, Mr. Rosa,
483
00:37:53,479 --> 00:37:56,414
I don't know
why you called me,
484
00:37:56,449 --> 00:37:59,648
but your number
is now in my cell.
485
00:37:59,683 --> 00:38:02,717
And I can hide
from these goons easy.
486
00:38:02,752 --> 00:38:07,084
But if I die tonight,
someone is gonna wonder
487
00:38:07,119 --> 00:38:11,924
why a Special Agent
from Homeland Security be callin' me.
488
00:38:11,959 --> 00:38:15,059
And that's not gonna
look good on your resume, is it?
489
00:38:15,094 --> 00:38:18,502
So we need to chat,
sooner the better.
490
00:38:18,537 --> 00:38:19,734
Call me.
491
00:38:28,712 --> 00:38:31,647
You are one annoying fuck,
you know that?
492
00:38:31,682 --> 00:38:33,143
I know. Uh, look,
493
00:38:33,178 --> 00:38:35,387
did you get my message
about the people at Eddie's?
494
00:38:35,422 --> 00:38:36,588
People?
495
00:38:36,623 --> 00:38:39,391
- What people?
-
I don't know who they are, but, uh,
496
00:38:39,426 --> 00:38:41,756
I-I called Nour,
and she's on her way back in.
497
00:38:41,791 --> 00:38:43,989
- She is?
-
Yeah. Uh, look...
498
00:38:44,024 --> 00:38:48,026
Eddie got into a fight
with a guy and he killed him.
499
00:38:48,061 --> 00:38:49,830
- Eddie's dead?
- No, no, Eddie--
500
00:38:49,865 --> 00:38:52,767
Eddie killed the guy.
He blew his brains out.
501
00:38:52,802 --> 00:38:54,604
- What the fuck?
- But don't worry.
502
00:38:54,639 --> 00:38:57,068
- Don't worry.
I got it under control.
- How?
503
00:38:57,103 --> 00:38:59,675
- I talked to
the sheriff's department--
- Why would you do that?
504
00:38:59,710 --> 00:39:02,909
Christ. Dirty cops
are everywhere.
505
00:39:02,944 --> 00:39:04,944
Don't worry,
I talked to the supervisor
506
00:39:04,979 --> 00:39:08,178
- and he sent
a unit out there. - Don't you call anyone else.
507
00:39:08,213 --> 00:39:11,588
- You hear me? No one.
- Yeah, um...
508
00:39:13,493 --> 00:39:14,492
About that,
509
00:39:14,528 --> 00:39:17,088
- I, uh--
-
You called him, didn't you?
510
00:39:17,123 --> 00:39:19,959
- You called Eddie.
- Hey, your fucking rule
511
00:39:19,994 --> 00:39:22,665
said to keep him alive.
What was I supposed to do?
512
00:39:22,700 --> 00:39:24,865
I was wrong.
You are an idiot.
513
00:39:24,900 --> 00:39:26,669
A complete idiot.
514
00:39:26,704 --> 00:39:29,606
I did what I thought
was right for the case.
515
00:39:29,641 --> 00:39:32,642
- I couldn't just
let him die, right?
- You listen to me.
516
00:39:32,677 --> 00:39:34,776
You plant your ass
on the couch.
517
00:39:34,811 --> 00:39:36,206
Don't you dare move.
518
00:39:36,241 --> 00:39:38,747
Not till I get there.
You got that?
519
00:39:38,782 --> 00:39:40,815
- Yeah, yeah.
-
Oh, yeah.
520
00:39:40,850 --> 00:39:44,588
- This can't get any worse.
- Uh...
521
00:39:44,623 --> 00:39:46,557
Jesus fucking Christ.
522
00:39:46,592 --> 00:39:48,856
You're gonna tell me how,
aren't you?
523
00:39:48,891 --> 00:39:51,529
Well, when I called Eddie,
I used my cell phone,
524
00:39:51,564 --> 00:39:55,962
so now he's got my number,
and he has since called me back.
525
00:39:55,997 --> 00:39:57,700
Of course he has.
526
00:39:57,735 --> 00:39:59,999
- Did you answer?
- No, no, I didn't answer.
527
00:40:00,034 --> 00:40:01,770
Call the sheriff's office.
528
00:40:01,805 --> 00:40:03,101
You tell him you're wrong.
529
00:40:03,136 --> 00:40:05,642
- Okay.
-
Make something up.
530
00:40:17,821 --> 00:40:20,921
Hey, Special Agent Rosa.
It's Mike.
531
00:40:20,956 --> 00:40:23,528
Oh, hey, Mike.
532
00:40:23,563 --> 00:40:26,190
- This fuckin'--
- Just checking in on you, man.
533
00:40:26,225 --> 00:40:27,928
- Doin' okay up here?
- Yeah, yeah, yeah.
534
00:40:27,963 --> 00:40:30,766
Just trying to keep
the place from burning down. You know?
535
00:40:30,801 --> 00:40:33,901
- Not much else you can do
on wire room duty, huh? - Yeah.
536
00:40:33,936 --> 00:40:37,872
Especially considering
you're not the, uh, case agent.
537
00:40:37,907 --> 00:40:40,644
These guys, they get
pretty territorial about that kind of--
538
00:40:40,679 --> 00:40:44,076
Mike, I hate to be rude,
but, uh, I got a really important phone call--
539
00:40:44,111 --> 00:40:45,649
Yeah. No,
my-my apologies.
540
00:40:45,684 --> 00:40:47,178
I've been known
to drone on and on.
541
00:40:48,885 --> 00:40:51,149
Wife and kids always
get on me about it, you know.
542
00:40:51,184 --> 00:40:53,184
Hey, look, maybe could
shoot the shit later, okay?
543
00:40:53,219 --> 00:40:55,890
- I gotta--
- Hey, deal.
544
00:40:55,925 --> 00:40:58,057
- All right, bye. All right.
- Listen, man,
545
00:40:58,092 --> 00:41:00,158
if you need any help
or anything like that, I'm here.
546
00:41:00,193 --> 00:41:03,260
- I'm good. Thank you, Mike,
I appreciate it. - Good? All right.
547
00:41:03,295 --> 00:41:05,097
- Sure?
- Yeah, yeah.
548
00:41:05,132 --> 00:41:06,538
- Yeah, good.
549
00:41:12,711 --> 00:41:15,173
- Hello?
- Special Agent Rosa.
550
00:41:15,208 --> 00:41:18,275
Yeah, hey, Sergeant Roberts,
I was just about to call you.
551
00:41:18,310 --> 00:41:21,080
Uh, apparently,
I made a mistake.
552
00:41:21,115 --> 00:41:23,049
There is no attack
on our target.
553
00:41:23,084 --> 00:41:25,953
Well, actually, that's why
I was giving you a call.
554
00:41:25,988 --> 00:41:29,627
Your target...
that's Eddie Flynn, right?
555
00:41:31,631 --> 00:41:33,026
Yeah. How'd you know that?
556
00:41:33,061 --> 00:41:34,764
Well, the address
seemed familiar.
557
00:41:34,799 --> 00:41:36,700
So we ran it
through our database here
558
00:41:36,735 --> 00:41:38,834
and come to find out
a few of our detectives
559
00:41:38,869 --> 00:41:40,264
are investigating him also.
560
00:41:40,299 --> 00:41:42,970
Well, if you could
have your men stand down for now,
561
00:41:43,005 --> 00:41:44,840
I'd-I'd appreciate that.
562
00:41:44,875 --> 00:41:46,941
Well, knowing my guys,
563
00:41:46,976 --> 00:41:49,174
they'll probably do
a welfare check regardless.
564
00:41:56,920 --> 00:41:59,822
Actually, seems like
they're on the scene right now.
565
00:41:59,857 --> 00:42:01,890
Hey, uh, hold on for a second.
Let me put you on hold.
566
00:42:01,925 --> 00:42:03,661
Yeah, no problem.
567
00:42:16,401 --> 00:42:18,940
We got this covered.
568
00:42:18,975 --> 00:42:21,679
Hey, it's good
to see you, man. How you doing?
569
00:42:24,750 --> 00:42:27,278
Special Agent Rosa?
You there?
570
00:42:27,313 --> 00:42:29,951
Yeah, yeah, I'm still here.
571
00:42:29,986 --> 00:42:32,723
All right, well,
I'm glad my guys cleared the scene.
572
00:42:32,758 --> 00:42:34,252
Everything's code fou.
573
00:42:34,287 --> 00:42:37,090
They did a standard
routine check around the house.
574
00:42:37,125 --> 00:42:38,762
No one's hom.
575
00:42:38,797 --> 00:42:40,665
So, looks like
you were right.
576
00:42:40,700 --> 00:42:42,667
Nothing's going on.
577
00:42:45,738 --> 00:42:47,903
All right, well,
I appreciate it, Sergeant.
578
00:42:47,938 --> 00:42:49,300
Hey, anytime.
579
00:42:49,335 --> 00:42:51,907
And if you need anything else,
you just give me a call.
580
00:42:51,942 --> 00:42:52,974
Will do.
581
00:43:06,253 --> 00:43:10,860
You've reached Homeland
Security Investigation Special Agent Justin Rosa.
582
00:43:10,895 --> 00:43:12,224
Please leave a message.
583
00:43:12,259 --> 00:43:14,963
- Special Agent Rosa?
584
00:43:16,166 --> 00:43:20,265
We both know these gobshites
aren't leaving 'til I'm dead.
585
00:43:20,300 --> 00:43:22,938
Which may not be
much longer.
586
00:43:22,973 --> 00:43:24,940
It's gonna be
very bad for you
587
00:43:24,975 --> 00:43:27,646
when someone finds
your number in my call log.
588
00:43:29,078 --> 00:43:31,210
Basically,
your career's fucked.
589
00:43:31,245 --> 00:43:32,651
So pick up.
590
00:43:41,486 --> 00:43:44,894
- How many of you fuckers
are cops?
591
00:43:50,429 --> 00:43:52,737
Mr. Rosa.
592
00:43:54,169 --> 00:43:55,773
You gotta stop calling me.
593
00:43:55,808 --> 00:43:57,742
Why would I do that?
594
00:43:57,777 --> 00:43:59,370
You saved my life.
595
00:43:59,405 --> 00:44:03,781
Plus, I really wanna know
why a Fed called to warn me.
596
00:44:03,816 --> 00:44:07,279
And more importantly,
how you knew.
597
00:44:09,888 --> 00:44:11,382
Are you watching me?
598
00:44:11,417 --> 00:44:14,022
Are you one of these gobshites
out here trying to kill me?
599
00:44:14,057 --> 00:44:17,454
- No. Those were sheriffs.
-
Sheriffs?
600
00:44:17,489 --> 00:44:19,159
Was it Roberts?
601
00:44:22,032 --> 00:44:24,098
How the fuck
do you know Roberts?!
602
00:44:24,133 --> 00:44:27,464
I don't, I sent a unit out there
because I thought I saw--
603
00:44:27,499 --> 00:44:31,105
Saw? Are there
fuckin' cameras here? Huh?
604
00:44:31,140 --> 00:44:35,076
Have you got
a spy satellite over my base?
605
00:44:35,111 --> 00:44:36,781
Can you see this, can ya?
606
00:44:36,816 --> 00:44:40,444
Huh?
Fuckin' have some!
607
00:44:40,479 --> 00:44:42,754
Or maybe you're watching me
through my phone.
608
00:44:42,789 --> 00:44:45,383
Is that it?
You listenin' to me?
609
00:44:45,418 --> 00:44:48,925
If you are, you're wasting
your fucking time.
610
00:44:48,960 --> 00:44:51,862
I don't use my phone
for anything business-related.
611
00:44:53,426 --> 00:44:55,426
Nobody's listening to you.
Nobody's watching you.
612
00:44:55,461 --> 00:44:57,131
You're not
that fucking important.
613
00:44:57,166 --> 00:44:59,969
Clearly I am.
614
00:45:00,004 --> 00:45:01,839
Otherwise, why'd you
call and warn me?
615
00:45:01,874 --> 00:45:03,137
I told you,
it was a mistake.
616
00:45:03,172 --> 00:45:05,403
Doesn't change the fact
that you did.
617
00:45:05,438 --> 00:45:09,407
And I have no idea
how you knew, but I will figure it out.
618
00:45:09,442 --> 00:45:11,046
You're fucking crazy.
You know that?
619
00:45:11,081 --> 00:45:14,852
Yeah? Let's see how
fuckin' crazy I really am!
620
00:45:23,324 --> 00:45:25,291
Sheriff's office.
Is this an emergency?
621
00:45:25,326 --> 00:45:26,457
Peter Roberts, please.
622
00:45:26,492 --> 00:45:28,195
May I ask who's calling?
623
00:45:28,230 --> 00:45:30,868
No.
- Is this an emergency, sir?
624
00:45:30,903 --> 00:45:34,036
It isn't yet, but the clock's
ticking, darling.
625
00:45:34,071 --> 00:45:36,907
- Put me through.
-
Hold, please.
626
00:45:45,852 --> 00:45:48,248
- Roberts.
- You piece of shit.
627
00:45:48,283 --> 00:45:49,447
Eddie?
628
00:45:49,482 --> 00:45:51,449
Surprised I'm still
alive, are we?
629
00:45:51,484 --> 00:45:53,253
What? No.
630
00:45:55,290 --> 00:45:57,862
You're not calling me
from your cell, are you?
631
00:45:57,897 --> 00:46:00,997
- No.
-
Good. That's good.
632
00:46:01,032 --> 00:46:02,328
Okay, so why are you
calling me at work?
633
00:46:02,363 --> 00:46:04,330
I've called you
around a dozen times tonight,
634
00:46:04,365 --> 00:46:05,431
but you never answered.
635
00:46:05,466 --> 00:46:07,597
I don't answer
that cell at work. You know that.
636
00:46:07,632 --> 00:46:11,304
No, you don't answer
when someone else calls,
637
00:46:11,339 --> 00:46:14,472
but if it's me,
you fucking answer.
638
00:46:16,014 --> 00:46:17,277
Look, I can't talk
right now, okay?
639
00:46:17,312 --> 00:46:18,542
I'm not alone.
640
00:46:19,578 --> 00:46:21,281
Funny, neither am I.
641
00:46:23,285 --> 00:46:25,824
Get alone. I'll wait.
642
00:46:34,230 --> 00:46:36,868
So, what's so urgent
that you couldn't wait
643
00:46:36,903 --> 00:46:38,069
until after I got off work?
644
00:46:38,104 --> 00:46:41,301
Let's start
with the army of men you sent to kill me.
645
00:46:41,336 --> 00:46:44,370
Army of men? I have no idea
what you're talking about, man.
646
00:46:44,405 --> 00:46:45,910
Don't, Junior.
647
00:46:47,606 --> 00:46:48,672
Junior.
648
00:46:48,707 --> 00:46:53,247
I know it was you
who orchestrated all of this.
649
00:46:53,282 --> 00:46:55,282
What I want to know
is why.
650
00:46:57,957 --> 00:46:59,253
Why?
651
00:47:00,993 --> 00:47:03,455
Why, why, why?
652
00:47:06,933 --> 00:47:10,066
Because you put
our organization at risk.
653
00:47:10,101 --> 00:47:12,035
That's why.
654
00:47:12,070 --> 00:47:15,940
Allowed a snitch
to infiltrate your little enclave.
655
00:47:15,975 --> 00:47:19,042
Do you know how much intel
he probably got?
656
00:47:19,077 --> 00:47:20,373
None of it important.
657
00:47:20,408 --> 00:47:22,111
You don't know that.
658
00:47:22,146 --> 00:47:23,607
I had to deal
with it, not you.
659
00:47:25,314 --> 00:47:28,315
Now I have to clean up
the other messes.
660
00:47:28,350 --> 00:47:29,415
One of which is you.
661
00:47:29,450 --> 00:47:33,188
And you'll be dead
by morning.
662
00:47:33,223 --> 00:47:35,960
Is this little plan of yours
approved down south?
663
00:47:40,461 --> 00:47:42,197
Didn't think so.
664
00:47:44,102 --> 00:47:48,467
And if you think
I'm a problem... just wait.
665
00:47:51,274 --> 00:47:53,208
You're out of your league.
666
00:47:53,243 --> 00:47:55,408
Or do I have to remind you
667
00:47:55,443 --> 00:48:00,149
the last time you
got kicked out of town, like a little rat?
668
00:48:00,184 --> 00:48:03,152
You lost your empire,
tucked tail
669
00:48:03,187 --> 00:48:05,550
and ran
like a little bitch.
670
00:48:07,092 --> 00:48:09,422
Now you're just
a paranoid lackey.
671
00:48:09,457 --> 00:48:12,392
A middleman.
A reject.
672
00:48:12,427 --> 00:48:16,099
I'm the king.
673
00:48:16,134 --> 00:48:18,233
I'll own this town.
674
00:48:18,268 --> 00:48:20,499
You don't got shit on me.
675
00:48:20,534 --> 00:48:26,043
Without me, this entire ship
goes down like the
Titanic.
676
00:48:26,078 --> 00:48:27,979
You hear me?
677
00:48:28,014 --> 00:48:30,476
I'll cook you
like the chickenshit you are,
678
00:48:30,511 --> 00:48:32,709
you fuckin' weasel!
679
00:48:32,744 --> 00:48:36,317
I could see it
in your eyes all along you were gonna fuck me!
680
00:48:36,352 --> 00:48:39,650
You think your bitch boys
can succeed in their mission?
681
00:48:39,685 --> 00:48:42,323
- Huh?
- Oh, absolutely. Without a doubt.
682
00:48:42,358 --> 00:48:44,259
Is that a promise,
sweetheart?
683
00:48:44,294 --> 00:48:47,625
Then please tell me
why two of them are dead,
684
00:48:47,660 --> 00:48:49,693
and I'm still breathing!
685
00:48:49,728 --> 00:48:53,103
Oh, and Sergeant Roberts...
686
00:48:53,905 --> 00:48:58,174
I am using my cell,
which is being monitored by the Feds!
687
00:48:59,771 --> 00:49:02,409
But I think you
already knew that, didn't you?
688
00:49:08,516 --> 00:49:11,649
Shit. Peggy!
689
00:49:11,684 --> 00:49:13,684
Let's fucking go.
690
00:49:25,533 --> 00:49:29,238
How's that for crazy,
Special Agent Rosa?
691
00:49:29,273 --> 00:49:32,736
You have my number.
We have a lot to discuss.
692
00:49:51,460 --> 00:49:53,625
Thanks for confirming
you're listening to my calls.
693
00:49:55,431 --> 00:49:59,103
And that probably means
there are cameras in here.
694
00:49:59,138 --> 00:50:02,766
Which would explain
how you saw something.
695
00:50:10,875 --> 00:50:13,612
There's nothing there.
You're just being paranoid.
696
00:50:13,647 --> 00:50:14,679
Is that right?
697
00:50:15,481 --> 00:50:17,484
We'll see about that,
won't we?
698
00:50:19,257 --> 00:50:20,553
Come on.
699
00:50:20,588 --> 00:50:23,457
Come to Eddie. Yeah.
700
00:50:27,628 --> 00:50:31,333
You crafty little bastard.
701
00:50:31,368 --> 00:50:32,565
Fuckin'...
702
00:50:33,401 --> 00:50:36,107
How many more
of these are there? Eh?
703
00:50:38,507 --> 00:50:40,276
You really want to know?
704
00:50:47,285 --> 00:50:49,582
I hope you've enjoyed
everything you've seen so far,
705
00:50:49,617 --> 00:50:51,683
because mostly like
your wire room,
706
00:50:51,718 --> 00:50:54,620
these are nothing
but a waste of your time.
707
00:50:54,655 --> 00:50:57,722
I'm hanging up.
Erase my number, forget we ever spoke.
708
00:50:57,757 --> 00:50:59,592
And what's that gonna fix?
709
00:50:59,627 --> 00:51:01,858
If it's your job
you're worried about, don't.
710
00:51:01,893 --> 00:51:03,266
I gave you Junior.
711
00:51:04,135 --> 00:51:08,733
He's a high-ranking,
well-respected member of law enforcement.
712
00:51:08,768 --> 00:51:11,736
Probably be awarded
some sort of medal.
713
00:51:12,672 --> 00:51:16,609
But we'll have to survive
the night first.
714
00:51:16,644 --> 00:51:19,909
So, are you ready
to go to war, Mr. Rosa?
715
00:51:19,944 --> 00:51:20,676
What does that mean?
716
00:51:20,712 --> 00:51:24,485
If I know Junior,
which I do,
717
00:51:24,520 --> 00:51:28,291
he'll be coming after you
and your evidence.
718
00:51:28,326 --> 00:51:31,624
Yeah, he's really
gonna attack a federal building?
719
00:51:31,659 --> 00:51:34,792
It's too risky,
and for all he knows, we have nothing on him.
720
00:51:34,827 --> 00:51:38,862
No, for all he knows,
you have everything.
721
00:51:38,897 --> 00:51:43,207
Which threatens that perfect
little life of his.
722
00:51:43,242 --> 00:51:46,243
So he'll be coming
after you.
723
00:51:47,543 --> 00:51:49,543
He'll be coming fuckin' hard.
724
00:51:54,913 --> 00:51:56,484
Yeah, well,
he can't get up here.
725
00:51:56,519 --> 00:51:57,815
Too well protected.
726
00:51:57,850 --> 00:52:00,356
Who're you
trying to convince?
727
00:52:36,460 --> 00:52:38,757
We got guards here,
armed guards.
728
00:52:38,792 --> 00:52:40,363
Six, right?
729
00:52:42,301 --> 00:52:43,828
They're Junior's guys.
730
00:52:43,863 --> 00:52:46,963
The only difference
between you and me,
731
00:52:46,998 --> 00:52:49,273
is they don't know where I am.
732
00:52:50,573 --> 00:52:51,671
No.
733
00:52:56,447 --> 00:52:57,941
These are our guys.
734
00:52:57,976 --> 00:53:00,614
After everything today,
are you still that naive?
735
00:53:06,886 --> 00:53:07,951
What the fu--
736
00:53:09,559 --> 00:53:11,295
Mikey, what the hell?
737
00:53:11,330 --> 00:53:13,330
Fuck, man, I told you
to get out of here.
738
00:53:15,301 --> 00:53:16,564
What's going on?
739
00:53:18,601 --> 00:53:19,732
Well...
740
00:53:21,406 --> 00:53:23,736
looks like there's been
a, uh, small...
741
00:53:23,771 --> 00:53:25,243
change in plans.
742
00:53:26,741 --> 00:53:28,279
What the fuck?!
743
00:53:54,505 --> 00:53:56,637
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
744
00:53:56,672 --> 00:53:58,342
Easy, guys, easy.
745
00:53:58,377 --> 00:53:59,937
Weapon discharged,
it's okay.
746
00:53:59,972 --> 00:54:02,445
It's okay,
it's all under control.
747
00:54:02,480 --> 00:54:04,711
Relax. Relax, relax, guys.
748
00:54:04,746 --> 00:54:06,012
Got it all under control.
749
00:54:06,048 --> 00:54:08,352
I'll let you know
if I hear anything else. All right?
750
00:54:10,488 --> 00:54:12,488
You guys have a good night.
I'll see you in a little bit.
751
00:54:25,302 --> 00:54:27,635
It's Shane.
You know what to do.
752
00:54:27,670 --> 00:54:28,867
- Shit.
753
00:54:34,974 --> 00:54:37,645
- Yeah?
- One of the SUVs just left.
754
00:54:44,951 --> 00:54:46,555
Guessing they're coming
for you.
755
00:54:46,590 --> 00:54:49,459
Looks like
we're both up shit's creek.
756
00:54:49,494 --> 00:54:51,054
Yeah, that's
really helpful. Thanks.
757
00:54:52,662 --> 00:54:54,629
Now don't lose hope,
Agent Rosa.
758
00:54:54,664 --> 00:54:56,730
You know the playbook.
759
00:54:56,765 --> 00:55:01,031
Right now they're gonna try
and use my girl as insurance.
760
00:55:01,066 --> 00:55:04,100
Let's see how far they get.
761
00:55:04,135 --> 00:55:07,444
It's time for me
to bring out my fucking toys.
762
00:55:08,975 --> 00:55:11,514
Aye. We're gonna
have some fun.
763
00:55:12,847 --> 00:55:14,748
I like playing.
Do you?
764
00:55:15,817 --> 00:55:17,047
Are you ready?
765
00:55:19,524 --> 00:55:20,919
It's fucking time.
766
00:55:20,954 --> 00:55:23,119
Focus on what's coming
your way.
767
00:55:23,154 --> 00:55:25,396
I can handle
the rest of them here.
768
00:55:25,431 --> 00:55:27,156
Oh, yeah?
769
00:55:27,191 --> 00:55:29,862
Like you handled that guy
that snuck up on you earlier?
770
00:55:31,668 --> 00:55:33,668
Why do you care
if I live or die?
771
00:55:38,004 --> 00:55:42,006
I took an oath
to protect and serve.
772
00:55:43,911 --> 00:55:46,747
I know that might sound
corny to you.
773
00:55:46,782 --> 00:55:48,782
But that's something
I believe in.
774
00:55:51,523 --> 00:55:53,853
Touching. Truly.
775
00:55:55,758 --> 00:55:58,022
All right, we're gonna
focus on you first.
776
00:55:58,057 --> 00:56:01,091
I'll deal with my shit
as it comes.
777
00:56:01,126 --> 00:56:04,160
And just how do you
plan on keeping me alive from wherever you are?
778
00:56:06,065 --> 00:56:08,472
All right,
I'm gonna be your eyes.
779
00:56:08,507 --> 00:56:11,706
You just need to trust me
and listen to me.
780
00:56:11,741 --> 00:56:15,072
You think you could do that?
You're not a good listener.
781
00:56:15,107 --> 00:56:16,744
Any other option?
782
00:56:16,779 --> 00:56:19,142
Not if you want to get out
of here in one piece.
783
00:56:19,177 --> 00:56:22,178
Such a fuckin' cliché fact,
you know that?
784
00:56:25,788 --> 00:56:27,920
Okay, let's begin.
785
00:56:32,663 --> 00:56:35,862
All right.
What have we here?
786
00:56:43,267 --> 00:56:44,541
Okay.
787
00:56:46,237 --> 00:56:49,205
You got three of them
by the garage.
788
00:56:49,240 --> 00:56:50,943
But you can't just go
in there with your AK,
789
00:56:50,978 --> 00:56:52,043
it's too loud.
790
00:56:53,178 --> 00:56:55,453
I think I got
something for that.
791
00:56:59,283 --> 00:57:01,217
Wow, Eddie!
792
00:57:01,252 --> 00:57:03,758
You do know that's
an illegal firearm, don't you?
793
00:57:03,793 --> 00:57:05,793
Well, I don't always
play by the rules.
794
00:57:08,996 --> 00:57:10,501
I'm ready.
795
00:57:39,895 --> 00:57:41,565
Okay, he's heading your way.
796
00:57:41,600 --> 00:57:43,666
Hide, hide, get down, go!
797
00:57:51,874 --> 00:57:53,269
All right, just stay there.
798
00:58:03,622 --> 00:58:05,149
He's coming around.
799
00:58:05,184 --> 00:58:06,050
Just stay there.
800
00:58:06,085 --> 00:58:07,789
He's coming around
the front of the truck.
801
00:58:09,122 --> 00:58:11,089
On my mark... Now.
802
00:58:14,160 --> 00:58:15,533
What was that?
803
00:58:17,295 --> 00:58:18,701
That's one down.
804
00:58:20,331 --> 00:58:22,199
Nice shot, Eddie.
805
00:58:22,234 --> 00:58:24,201
Okay, you got a couple
headed your way.
806
00:58:36,182 --> 00:58:37,247
Okay.
807
00:58:41,022 --> 00:58:43,660
All right, all right.
Stay there. Stay right there.
808
00:58:53,067 --> 00:58:54,803
Okay.
809
00:58:54,838 --> 00:58:56,233
Wait, wait, wait.
Stay there.
810
00:59:01,680 --> 00:59:04,043
Good, they're moving around
the front of the truck.
811
00:59:05,882 --> 00:59:07,013
All right, on my mark.
812
00:59:08,016 --> 00:59:08,949
Now.
813
00:59:13,252 --> 00:59:14,658
Very nice.
814
00:59:14,693 --> 00:59:16,220
Very nice, Eddie.
815
00:59:16,255 --> 00:59:17,353
That makes three.
816
00:59:19,324 --> 00:59:20,994
All clear.
817
00:59:41,687 --> 00:59:44,985
Hello... Junior.
818
00:59:46,417 --> 00:59:48,923
How about we handle this
diplomatically?
819
00:59:48,958 --> 00:59:50,023
Shall we?
820
00:59:51,290 --> 00:59:53,796
And how do you
propose we do this?
821
00:59:53,831 --> 00:59:56,260
You simply delete
any evidence you have on me.
822
00:59:56,295 --> 01:00:00,330
- Mm. And what's in it for me?
- I'll let you live.
823
01:00:02,004 --> 01:00:04,136
Well, that's very nice
of you, Junior.
824
01:00:04,171 --> 01:00:05,874
What more could you want?
825
01:00:05,909 --> 01:00:07,678
Nothing...
826
01:00:07,713 --> 01:00:10,175
from a piece of shit,
dirty cop like you.
827
01:00:10,210 --> 01:00:14,212
You know,
you're very brave for a man who's all alone.
828
01:00:14,247 --> 01:00:16,445
Oh, I'm not alone.
829
01:00:16,480 --> 01:00:19,921
- There are other agents
in here.
- Ah, come on.
830
01:00:19,956 --> 01:00:22,792
Now, you and I both know
that's not true.
831
01:00:22,827 --> 01:00:25,861
- Yeah.
-
But my guys are.
832
01:00:25,896 --> 01:00:29,194
So what, are you gonna send
your rent-a-cops in here
833
01:00:29,229 --> 01:00:31,163
to attack a secure wire room?
834
01:00:32,397 --> 01:00:34,298
You mean a wire room
835
01:00:34,333 --> 01:00:36,971
that my rent-a-cops
have the keys to?
836
01:00:51,119 --> 01:00:52,756
No, no, no.
837
01:01:00,896 --> 01:01:03,294
-
Cindy, is that you?
838
01:01:06,497 --> 01:01:08,937
She can't come to
the phone right now.
839
01:01:11,810 --> 01:01:13,337
Fuck you, cunt.
840
01:01:13,372 --> 01:01:15,438
Let her go.
You're here for me.
841
01:01:15,473 --> 01:01:17,011
Please, help me!
842
01:01:19,444 --> 01:01:21,048
Baby, baby...
843
01:01:21,083 --> 01:01:24,249
This is taking
too much time as it is.
844
01:01:24,284 --> 01:01:25,349
So you know how this goes.
845
01:01:27,826 --> 01:01:30,123
Come out, she live.
846
01:01:31,126 --> 01:01:34,325
You don't, she dies.
847
01:01:34,360 --> 01:01:35,898
You won't do nothing.
848
01:01:36,901 --> 01:01:38,230
You have five seconds.
849
01:01:42,874 --> 01:01:45,435
I've taken proper shits
that bother me more than you.
850
01:01:45,470 --> 01:01:47,371
- Five...
851
01:01:47,406 --> 01:01:48,779
Four...
852
01:01:50,376 --> 01:01:52,541
-
Three...
- Okay, fuck!
853
01:01:52,576 --> 01:01:54,246
I'm in the garage.
854
01:01:55,480 --> 01:01:57,447
Eddie, I'm sorry
for earlier.
855
01:01:57,482 --> 01:02:00,153
It's okay. I'm gonna
come find you. Okay?
856
01:02:00,188 --> 01:02:02,551
I'm gonna come
fuckin' find you. I've got ya.
857
01:02:02,586 --> 01:02:04,927
- Don't you worry.
No, no, no...
858
01:02:06,425 --> 01:02:07,490
Holy fuck.
859
01:02:09,032 --> 01:02:10,229
Cindy!
860
01:02:11,496 --> 01:02:13,001
Cindy!
861
01:02:13,036 --> 01:02:14,068
Cindy!
862
01:02:15,500 --> 01:02:16,807
Fuck it!
863
01:02:16,842 --> 01:02:19,975
You motherfucking
fucking cunt!
864
01:02:20,010 --> 01:02:22,912
You're fucking dead when I get
my hands on you, you hear me?
865
01:02:22,947 --> 01:02:24,980
You're fucking dead!
866
01:02:25,015 --> 01:02:27,312
You fucking hear me?!
Fucking dead!
867
01:02:27,347 --> 01:02:29,347
I'll fuckin' get ya!
868
01:02:47,873 --> 01:02:50,401
They killed her!
They fucking killed her!
869
01:02:50,436 --> 01:02:52,403
Yeah, I know. I know, Eddie.
870
01:02:52,438 --> 01:02:54,845
You gotta stay focused,
all right?
871
01:02:54,880 --> 01:02:57,210
- There's some guys come--
872
01:03:03,955 --> 01:03:05,317
Oh, shit.
873
01:03:05,352 --> 01:03:07,550
All right, all right,
change of plans.
874
01:03:07,585 --> 01:03:09,156
I need you to hide,
All right?
875
01:03:09,191 --> 01:03:10,322
Can you do that?
876
01:03:10,357 --> 01:03:13,061
I'm gonna gut
these fuckers like fish.
877
01:03:16,132 --> 01:03:18,231
Hey, the pool house.
There's a basement.
878
01:03:18,266 --> 01:03:21,003
- Get to the pool house
basement. - That's your plan?
879
01:03:21,038 --> 01:03:23,401
Hide in a fucking basement,
like a rat?
880
01:03:23,436 --> 01:03:26,239
For now. Go! Go!
881
01:03:30,575 --> 01:03:32,542
Justin, there's been
a breach.
882
01:03:32,577 --> 01:03:35,083
I gotta get you
to a safe location now. Let's go.
883
01:03:35,118 --> 01:03:36,920
Yeah, I can't do
that, Mike.
884
01:03:38,352 --> 01:03:40,418
I saw what you did
downstairs.
885
01:03:44,556 --> 01:03:47,128
Ah, Justin,
goddamn it.
886
01:03:47,163 --> 01:03:50,659
See, now that's...
that's really unfortunate,
887
01:03:50,694 --> 01:03:53,299
because, you know,
I wasn't gonna kill you.
888
01:03:53,334 --> 01:03:56,005
I really liked you, man.
889
01:03:56,040 --> 01:03:57,105
But now?
890
01:04:15,994 --> 01:04:19,193
Come on, Justin,
put the gun down.
891
01:04:19,228 --> 01:04:22,130
I promise to make it quick
and painless.
892
01:04:23,463 --> 01:04:24,462
Scout's honor.
893
01:04:50,292 --> 01:04:51,324
Hey, Boy Scout.
894
01:05:07,474 --> 01:05:11,311
Goddamn it, Mike!
Why'd you make me do that?
895
01:05:12,578 --> 01:05:15,018
You have no idea
what's coming.
896
01:05:16,648 --> 01:05:18,252
Junior...
897
01:05:18,287 --> 01:05:20,221
he ain't gonna stop
until you're dead.
898
01:05:23,358 --> 01:05:26,194
Burn the whole world down
to get what you got in here.
899
01:05:27,626 --> 01:05:29,428
Where are the others?
900
01:05:29,463 --> 01:05:31,969
You know the answer
to that.
901
01:05:34,567 --> 01:05:36,699
And that...
902
01:05:36,734 --> 01:05:38,503
That ain't gonna
hold 'em off.
903
01:05:39,737 --> 01:05:41,440
It held you off.
904
01:05:42,476 --> 01:05:44,014
You got lucky.
905
01:05:45,017 --> 01:05:47,545
But you ain't gonna
get lucky four more times.
906
01:05:49,351 --> 01:05:51,615
Yeah, maybe not.
907
01:05:51,650 --> 01:05:53,353
But help is coming.
908
01:05:56,424 --> 01:05:58,424
Sorry I won't be around...
909
01:05:59,326 --> 01:06:02,065
to see who gets here first.
910
01:06:41,304 --> 01:06:42,699
- Fuck!
Where are you?
911
01:06:58,816 --> 01:07:01,223
We got him.
Man down.
912
01:07:01,258 --> 01:07:03,192
I repeat, man dow.
913
01:07:03,227 --> 01:07:05,788
- Do not fire.
No!
914
01:07:05,823 --> 01:07:06,822
No.
915
01:07:08,166 --> 01:07:09,396
Fuck!
916
01:07:17,142 --> 01:07:18,471
Okay.
917
01:07:30,848 --> 01:07:32,188
What the...?
918
01:07:47,700 --> 01:07:50,239
-
Hey.
- You still there, Fed?
919
01:07:53,805 --> 01:07:55,673
Yeah, I'm still here.
920
01:07:56,841 --> 01:07:58,445
I thought you were dead.
921
01:07:58,480 --> 01:08:00,348
Ah, you care about me, do ya?
922
01:08:01,450 --> 01:08:03,351
Let's not get crazy.
923
01:08:04,618 --> 01:08:06,354
How are things your end?
924
01:08:06,389 --> 01:08:09,885
I'm good... for now.
925
01:08:11,196 --> 01:08:13,361
Good. We're making progress.
926
01:08:13,396 --> 01:08:15,396
We're a team.
Look at that.
927
01:08:25,573 --> 01:08:27,177
Hold on.
928
01:08:46,495 --> 01:08:48,231
What's the status?
929
01:08:49,960 --> 01:08:52,268
Well, his status
ain't so good.
930
01:08:53,634 --> 01:08:56,635
Ah, Special Agent Rosa.
931
01:08:56,670 --> 01:08:57,834
Impressiv.
932
01:08:58,837 --> 01:09:00,573
Yeah, just a little warm up
933
01:09:00,608 --> 01:09:02,212
while I wait for yo.
934
01:09:03,611 --> 01:09:04,676
I looked you up, Agent.
935
01:09:06,350 --> 01:09:07,679
From Secret Service duy
936
01:09:07,714 --> 01:09:11,287
to just a lower
wire room grunt.
937
01:09:11,322 --> 01:09:13,751
Ironic, going
from protecting senators
938
01:09:13,786 --> 01:09:16,193
to trying to keep
that scum Eddie alive.
939
01:09:17,559 --> 01:09:20,263
Yeah, well,
a job's a job.
940
01:09:20,298 --> 01:09:25,862
Well, Agent, looks like
you failed at your duties again.
941
01:09:25,897 --> 01:09:28,502
You know, it seems to be
a pattern for you.
942
01:09:28,537 --> 01:09:31,406
Disappointment
follows you around.
943
01:09:31,441 --> 01:09:33,276
Oh...
944
01:09:33,311 --> 01:09:34,310
My apologies.
945
01:09:34,345 --> 01:09:36,279
I hate to be
the bearer of bad news.
946
01:09:36,314 --> 01:09:37,808
Your target's dead.
947
01:09:37,843 --> 01:09:41,284
Seems like the coward
was hiding in the basement.
948
01:09:41,319 --> 01:09:44,221
Why do they always
hide in the basement?
949
01:09:45,884 --> 01:09:47,785
Seems like your case
is closed.
950
01:09:48,953 --> 01:09:52,020
Oh, no, our case
is just ramping up.
951
01:09:52,055 --> 01:09:54,022
We got a new target.
952
01:09:54,057 --> 01:09:55,991
You.
953
01:09:56,026 --> 01:09:58,301
I'm not too concerned.
954
01:09:59,535 --> 01:10:00,864
You should be.
955
01:10:16,981 --> 01:10:19,685
- Okay. You there?
956
01:10:19,720 --> 01:10:21,456
You at the house yet?
957
01:10:21,491 --> 01:10:23,953
You're one ballsy
son of a bitch, you know that?
958
01:10:23,988 --> 01:10:25,691
Yeah, I know,
I've been told.
959
01:10:25,726 --> 01:10:27,561
He's gonna destroy you.
960
01:10:27,596 --> 01:10:29,860
Yeah, he's definitely
gonna try.
961
01:10:29,895 --> 01:10:32,896
You need to know
when to stop, when to give up.
962
01:10:32,931 --> 01:10:34,832
Now is that time.
963
01:10:34,867 --> 01:10:38,374
Your sacrificing your job
and your life. For what?
964
01:10:38,409 --> 01:10:40,409
A worthless investigatio?
965
01:10:42,512 --> 01:10:44,281
You don't know what we have.
966
01:10:45,317 --> 01:10:49,550
I know that if you
had something, I'd be in cuffs by now.
967
01:10:49,585 --> 01:10:50,881
There's more to it.
968
01:10:50,916 --> 01:10:53,389
Like you're trying
to be a hero,
969
01:10:53,424 --> 01:10:54,753
trying to prove somethin.
970
01:10:55,789 --> 01:10:58,086
Was Daddy a cop?
971
01:10:58,121 --> 01:10:59,593
Was that it?
972
01:10:59,628 --> 01:11:01,463
Are you trying
to make him proud?
973
01:11:02,796 --> 01:11:03,993
Oh, fuck off.
974
01:11:04,895 --> 01:11:07,469
Or maybe you're just
trying to right a wrong,
975
01:11:07,504 --> 01:11:08,734
seeking a little redemption.
976
01:11:08,769 --> 01:11:10,505
We've all been ther.
977
01:11:10,540 --> 01:11:12,375
You don't know me, asshole.
978
01:11:12,410 --> 01:11:15,708
Oh, but I think I do,
Special Agent Rosa.
979
01:11:15,743 --> 01:11:18,414
How is it
a smart guy like you
980
01:11:18,449 --> 01:11:20,812
ends up in a shitty wire room?
981
01:11:20,847 --> 01:11:23,980
What did you fuck up
so badly
982
01:11:24,015 --> 01:11:26,950
that you'd need to fix
by rescuing me?
983
01:11:26,985 --> 01:11:29,821
Hey, you'd be dead
if it wasn't for me.
984
01:11:29,856 --> 01:11:32,890
Don't try and get in my head.
There's no room for you in here.
985
01:11:32,925 --> 01:11:34,826
Apologies.
986
01:11:34,861 --> 01:11:39,061
But there must be some reason
why you risked everything.
987
01:11:39,096 --> 01:11:41,503
What is it the Feds
want so badly,
988
01:11:41,538 --> 01:11:45,507
they're willing to risk
an entire investigation to get it, huh?
989
01:11:45,542 --> 01:11:48,609
What is it that I have
that everyone is--
990
01:11:51,812 --> 01:11:52,877
The list!
991
01:11:53,880 --> 01:11:56,078
The fucking list.
992
01:11:56,113 --> 01:11:59,884
It doesn't exist.
Sorry.
993
01:11:59,919 --> 01:12:02,656
You risked everything
for a rumor.
994
01:12:02,691 --> 01:12:05,824
Oh, no, it's much bigger
than that now.
995
01:12:07,091 --> 01:12:08,860
List or no list...
996
01:12:09,729 --> 01:12:12,094
I'm gonna see this thing
through to the end.
997
01:12:13,867 --> 01:12:17,770
And how does this end,
Special Agent Rosa?
998
01:12:21,875 --> 01:12:24,909
- I haven't thought it
through yet.
- But I have.
999
01:12:26,946 --> 01:12:30,145
You're gonna help me
get out of here alive.
1000
01:12:30,180 --> 01:12:33,489
And then I'm gonna pull
a Keyser Soze,
1001
01:12:33,524 --> 01:12:35,986
ride into the sunset.
1002
01:12:36,021 --> 01:12:38,923
Poof! I'm fucking gone.
1003
01:12:40,531 --> 01:12:44,192
If you do,
I'll be coming for you.
1004
01:12:44,227 --> 01:12:47,767
Yeah? Will ya?
You promise?
1005
01:12:49,507 --> 01:12:52,002
Oh, yeah. I promise.
1006
01:12:54,039 --> 01:12:55,841
Goddamn it.
1007
01:12:55,876 --> 01:12:58,580
I'm beginning to love
that hoo-rah attitude.
1008
01:12:58,615 --> 01:13:01,814
Right, let's get
our fucking skates on.
1009
01:13:01,849 --> 01:13:03,013
All right, let's do it.
1010
01:13:04,181 --> 01:13:05,785
All right.
1011
01:13:05,820 --> 01:13:08,755
There are three downstairs
in the main structure.
1012
01:13:08,790 --> 01:13:11,692
One heading to the basement now.
Get out of sight.
1013
01:13:19,570 --> 01:13:21,229
Okay, hold right there.
1014
01:13:21,264 --> 01:13:24,100
Wait. Wait.
Okay, now.
1015
01:13:27,842 --> 01:13:29,138
Fuck you.
1016
01:13:33,848 --> 01:13:35,947
There's another one
coming. Move.
1017
01:13:37,819 --> 01:13:38,884
Whoa, whoa, whoa.
1018
01:13:38,919 --> 01:13:40,985
Steady. Don't move.
1019
01:13:42,054 --> 01:13:43,856
Don't fucking move.
1020
01:13:46,729 --> 01:13:48,058
Now. Go.
1021
01:13:51,866 --> 01:13:56,000
All right, Eddie.
Nice. Very nice.
1022
01:13:56,035 --> 01:13:57,804
You got some skills.
1023
01:14:00,303 --> 01:14:02,941
The rest are all upstairs.
1024
01:14:07,585 --> 01:14:09,849
At the top of the stairs
go left,
1025
01:14:09,884 --> 01:14:11,587
get the one in the bathroom.
1026
01:14:14,185 --> 01:14:15,250
Be quiet, right there.
1027
01:14:24,063 --> 01:14:25,766
All right, all right.
1028
01:14:31,268 --> 01:14:34,038
All right, there's two more
in the front entrance.
1029
01:14:34,073 --> 01:14:37,679
It's, uh...
it's also where they killed Cindy.
1030
01:14:37,714 --> 01:14:39,879
So prepare yourself.
1031
01:14:45,953 --> 01:14:47,755
No, no, no, no,
no, no, no, no.
1032
01:14:47,790 --> 01:14:49,218
You fuckin' stay
right there.
1033
01:14:49,253 --> 01:14:51,792
Keep your fuckin' hands
down, missy.
1034
01:14:57,294 --> 01:15:00,064
Did you really think
I was gonna let her live?
1035
01:15:02,134 --> 01:15:04,574
Do you really think
I'm gonna let you?
1036
01:15:15,686 --> 01:15:17,213
Fuck.
1037
01:15:20,625 --> 01:15:23,824
I'm fuckin' sorry, baby.
I'm fuckin' sorry.
1038
01:15:34,837 --> 01:15:36,870
Feel better?
1039
01:15:36,905 --> 01:15:39,202
Spiritually
fuckin' enlightened, yeah.
1040
01:15:40,810 --> 01:15:42,304
That's it
for downstairs, right?
1041
01:15:43,780 --> 01:15:45,615
All right,
the rest are upstairs.
1042
01:15:47,245 --> 01:15:48,618
Okay.
1043
01:15:57,662 --> 01:15:59,695
Why're you stopping?
What are you waiting for?
1044
01:15:59,730 --> 01:16:01,224
How many, and where?
1045
01:16:01,259 --> 01:16:03,963
Two in the hallway,
one in the master bedroom.
1046
01:16:03,998 --> 01:16:05,932
I truly appreciate
your help, Fed.
1047
01:16:05,967 --> 01:16:07,703
This is where
I bid you farewell.
1048
01:16:07,738 --> 01:16:08,737
No, you mother...
1049
01:16:14,976 --> 01:16:18,010
fucker... What the fuck?
1050
01:16:18,045 --> 01:16:20,012
What are you doing?
1051
01:16:20,047 --> 01:16:21,145
Listen to me.
1052
01:16:22,445 --> 01:16:24,181
What the hell?
1053
01:16:24,216 --> 01:16:26,150
It's time for me
to saddle up my horse.
1054
01:16:27,758 --> 01:16:30,022
See you
on the other side, Rosa.
1055
01:16:44,302 --> 01:16:46,137
- God--
1056
01:16:58,151 --> 01:17:00,789
Do not engage.
Hold in the stairwell.
1057
01:17:00,824 --> 01:17:02,285
Reinforcements en route.
1058
01:17:25,409 --> 01:17:27,310
Hold on.
I'm almost there.
1059
01:17:27,345 --> 01:17:29,213
Hey, hey,
you got any guns here?
1060
01:17:29,248 --> 01:17:31,050
Why the fuck
do you need guns?
1061
01:17:31,085 --> 01:17:33,118
Do you have any guns?
Yes or no?
1062
01:17:33,153 --> 01:17:35,087
There's a safe in the office.
1063
01:17:48,773 --> 01:17:49,871
Fuck.
1064
01:17:55,439 --> 01:17:57,340
What the hell
have you done?
1065
01:17:59,245 --> 01:18:01,443
Don't point that at me.
1066
01:18:01,478 --> 01:18:03,016
Open the safe.
1067
01:18:04,019 --> 01:18:05,887
Jesus Christ.
1068
01:18:05,922 --> 01:18:08,989
Come on. I'm not
playing games.
1069
01:18:09,024 --> 01:18:12,025
- Open it.
- I'm not playing either.
1070
01:18:12,060 --> 01:18:13,389
- Come on.
- All right.
1071
01:18:14,997 --> 01:18:16,260
Just calm down,
all right?
1072
01:18:16,295 --> 01:18:18,097
I am calm, open it.
1073
01:18:23,104 --> 01:18:26,270
Mm-hmm... 72...
1074
01:18:26,305 --> 01:18:27,975
Jesus Christ.
1075
01:18:33,048 --> 01:18:35,785
- Mm-hmm.
- Are you fuckin' with me, Shane?
1076
01:18:35,820 --> 01:18:36,786
Open it!
1077
01:18:43,894 --> 01:18:45,025
Back up.
1078
01:18:46,028 --> 01:18:47,093
Bingo.
1079
01:18:50,560 --> 01:18:52,329
You wanna tell me
what's going on?
1080
01:18:52,364 --> 01:18:55,937
Fuck if I know.
You called me.
1081
01:18:56,806 --> 01:18:59,336
- Are you one of them?
- Why do you think that?
1082
01:18:59,371 --> 01:19:02,878
Well, after you
ran out of here earlier,
1083
01:19:02,913 --> 01:19:04,880
then I see you down there
having a smoke with Mike,
1084
01:19:04,915 --> 01:19:07,179
the security guard who tried to
fucking kill me.
1085
01:19:07,214 --> 01:19:09,280
You think I'm corrupt?
1086
01:19:10,283 --> 01:19:11,986
After the day I had today.
1087
01:19:12,021 --> 01:19:13,988
The day that you
brought on yourself.
1088
01:19:14,023 --> 01:19:17,123
- I oughta...
- I'm not with him.
1089
01:19:17,158 --> 01:19:19,191
I was meeting my buddy.
1090
01:19:19,226 --> 01:19:21,094
Yet you decided to go
have a smoke. Huh?
1091
01:19:21,129 --> 01:19:22,128
Waiting for a cab.
1092
01:19:23,030 --> 01:19:26,836
- You didn't drive
your car to work? - I was going drinking.
1093
01:19:30,072 --> 01:19:31,434
Okay. Okay.
1094
01:19:33,438 --> 01:19:35,174
You're still dumb
as a rock.
1095
01:19:35,209 --> 01:19:37,979
All right, I'm sorry, all right?
I fucked up, all right?
1096
01:19:38,014 --> 01:19:40,047
It's been a little crazy
around here.
1097
01:19:40,082 --> 01:19:42,247
If you're done,
explain this.
1098
01:19:42,282 --> 01:19:44,612
Why are the guards
trying to kill you?
1099
01:19:44,647 --> 01:19:48,022
- They're with Junior.
- Junior?
1100
01:19:48,057 --> 01:19:49,221
How the fuck
do you know that?
1101
01:19:49,256 --> 01:19:51,355
Yeah, I'll explain it to you.
1102
01:19:51,390 --> 01:19:53,093
But there's more comin',
all right?
1103
01:19:54,426 --> 01:19:55,997
More?
1104
01:19:56,032 --> 01:19:57,196
What have you gotten into?
1105
01:19:57,231 --> 01:20:00,562
- A fuckin' mess.
- Yeah, you're a mess.
1106
01:20:00,597 --> 01:20:03,939
Hey, I called Eddie
to save him for you,
1107
01:20:03,974 --> 01:20:05,534
- for your fucking list.
- Mm-hmm.
1108
01:20:05,569 --> 01:20:08,174
You've been on this case
for a year and have done nothing.
1109
01:20:08,209 --> 01:20:11,408
I've been on it
for three hours and I busted it wide open.
1110
01:20:11,443 --> 01:20:14,510
- You should be thanking me.
- "Busted wide open."
1111
01:20:16,921 --> 01:20:18,283
That's an interesting take.
1112
01:20:20,958 --> 01:20:23,288
Oh, fuck. Here they come.
They're coming, let's go.
1113
01:20:27,932 --> 01:20:28,997
Come on.
1114
01:20:56,290 --> 01:20:57,421
Shit.
1115
01:20:59,458 --> 01:21:00,897
Those our guards?
1116
01:21:03,968 --> 01:21:05,297
One, two,
three, four, five, six...
1117
01:21:08,137 --> 01:21:09,499
We got eight slugs.
1118
01:21:12,141 --> 01:21:15,604
- You got your Glock?
- Not when I'm drinking.
1119
01:21:15,639 --> 01:21:17,474
Shit. Here, take this.
1120
01:21:25,055 --> 01:21:26,450
What about Nour?
Does she carry?
1121
01:21:26,485 --> 01:21:29,486
She'll walk right
into this fuckin' mess.
1122
01:21:31,094 --> 01:21:33,061
Fuck, we gotta call her.
1123
01:21:33,096 --> 01:21:35,723
My phone is toast,
these landlines are shot to shit.
1124
01:21:35,758 --> 01:21:37,164
What about your phone?
1125
01:21:38,200 --> 01:21:39,331
Battery died.
1126
01:21:40,233 --> 01:21:42,664
How many drinks
did you have?
1127
01:21:42,699 --> 01:21:47,075
Just enough.
At least we're-we're safe in here.
1128
01:21:47,110 --> 01:21:49,539
We're not,
the security guys have keys.
1129
01:21:55,514 --> 01:21:57,415
We need to barricade
that door.
1130
01:21:58,649 --> 01:22:00,418
Hey, give me a hand
with this shit.
1131
01:22:03,225 --> 01:22:04,554
Come on, come on,
let's go.
1132
01:22:25,610 --> 01:22:27,082
What's it feel like?
1133
01:22:28,580 --> 01:22:29,777
What does what feel like?
1134
01:22:29,812 --> 01:22:32,021
Knowing everyone
wants to kill you.
1135
01:22:48,336 --> 01:22:49,401
Ready?
1136
01:23:20,302 --> 01:23:21,367
Son of a bitch.
1137
01:24:01,508 --> 01:24:02,441
Shane!
1138
01:25:00,270 --> 01:25:01,599
Shane!
1139
01:26:00,759 --> 01:26:03,331
The glass is
bulletproof, asshole.
1140
01:26:03,366 --> 01:26:04,695
Yeah, no shit.
1141
01:26:11,803 --> 01:26:14,474
Well...
1142
01:26:14,509 --> 01:26:17,510
this really isn't
the face-to-face you expected, is it?
1143
01:26:19,283 --> 01:26:21,283
Open the door.
1144
01:26:22,814 --> 01:26:23,978
I can't do that.
1145
01:26:25,685 --> 01:26:26,750
Justin!
1146
01:26:33,726 --> 01:26:36,859
Hey, let her go, asshole.
1147
01:26:39,600 --> 01:26:42,029
You know
what it would cost.
1148
01:26:42,064 --> 01:26:44,768
Whatever he wants,
don't do it.
1149
01:26:48,576 --> 01:26:50,774
Open the door,
drop your gun,
1150
01:26:50,809 --> 01:26:53,975
or I'll splatter her brains
all over this goddamn window.
1151
01:26:55,880 --> 01:26:58,749
Slowly. Now!
1152
01:27:00,049 --> 01:27:01,290
All right.
1153
01:27:02,084 --> 01:27:03,622
Get your ass over here.
1154
01:27:09,025 --> 01:27:11,399
- Ah, slowly.
- Okay.
1155
01:27:13,865 --> 01:27:15,634
Don't you try
nothing, either.
1156
01:27:17,836 --> 01:27:20,342
Typical hero shit.
1157
01:27:20,377 --> 01:27:22,575
Always wanna be
the savior of others.
1158
01:27:22,610 --> 01:27:23,906
So predictable.
1159
01:27:26,614 --> 01:27:29,912
Is that the evidence
over there? In one of those?
1160
01:27:29,947 --> 01:27:31,980
Then take your ass over there,
you know what to do.
1161
01:27:32,015 --> 01:27:34,048
Take her ass
with you, too.
1162
01:27:34,083 --> 01:27:35,687
Slowly.
1163
01:27:35,722 --> 01:27:37,051
Uh, uh, uh, uh.
1164
01:27:46,799 --> 01:27:47,996
Let's go, let's go.
1165
01:27:52,706 --> 01:27:53,771
Let's go.
1166
01:27:54,774 --> 01:27:55,839
Pull up my files.
1167
01:27:57,106 --> 01:27:58,446
Now!
1168
01:27:59,449 --> 01:28:00,679
Hurry up!
1169
01:28:15,531 --> 01:28:17,960
Even if I delete this,
there's still gonna be evidence on you.
1170
01:28:21,130 --> 01:28:23,097
Look, you two
will be dead shortly.
1171
01:28:23,132 --> 01:28:24,505
You let me worry
about that.
1172
01:28:35,452 --> 01:28:36,484
Motherfucker.
1173
01:28:46,661 --> 01:28:48,760
- You know...
1174
01:28:49,796 --> 01:28:52,764
If you just woulda listened
to my instructions,
1175
01:28:52,799 --> 01:28:55,734
we coulda ended this
a long time ago.
1176
01:28:55,769 --> 01:28:57,703
And what,
you woulda let us live?
1177
01:28:58,904 --> 01:29:00,475
'Course not.
1178
01:29:01,709 --> 01:29:04,138
That's 'cause you're
a traitorous piece of shit.
1179
01:29:05,074 --> 01:29:08,417
Sticks and stones,
Special Agent Rosa.
1180
01:29:08,452 --> 01:29:09,946
Sticks and stones.
1181
01:29:34,940 --> 01:29:36,544
Who the fuck
did I just shoot?
1182
01:29:36,579 --> 01:29:38,942
And what the fuck
happened in here?
1183
01:29:53,827 --> 01:29:57,125
The kid broke my rule.
He destroyed the wire room.
1184
01:29:57,160 --> 01:30:00,029
From the looks of things,
I'd say he broke more than just one.
1185
01:30:00,064 --> 01:30:02,834
Hey, I'm sorry
about your wire room.
1186
01:30:02,869 --> 01:30:05,870
But it's not just about
the room, right? It's about the investigation.
1187
01:30:05,905 --> 01:30:07,608
I'm not sure the brass
are gonna feel the same way.
1188
01:30:07,643 --> 01:30:09,808
Oh, they will...
1189
01:30:09,843 --> 01:30:13,878
once they find out
we got everything it takes to close this case.
1190
01:30:13,913 --> 01:30:15,847
And how do you figure
we can close the case?
1191
01:30:15,882 --> 01:30:16,947
He found Junior.
1192
01:30:19,886 --> 01:30:23,492
Yeah. Also known as
Deputy Sheriff Roberts.
1193
01:30:25,221 --> 01:30:28,992
Uh, that's something
I didn't expect to hear.
1194
01:30:29,027 --> 01:30:31,533
Yeah, there's a lot
of explaining to do.
1195
01:30:31,568 --> 01:30:33,667
Obviously,
1196
01:30:33,702 --> 01:30:35,999
but we can't close the case
because he's dead
1197
01:30:36,034 --> 01:30:38,001
and he wasn't the target
of the investigation.
1198
01:30:38,036 --> 01:30:40,905
Well, the original target
is also dead.
1199
01:30:40,940 --> 01:30:43,105
Jesus fucking Christ.
1200
01:30:44,581 --> 01:30:46,207
Uh, wait, I'm sorry,
Eddie's dead?
1201
01:30:46,242 --> 01:30:48,275
Yeah.
1202
01:30:48,310 --> 01:30:50,882
He blew himself up
along with all the others.
1203
01:30:50,917 --> 01:30:53,115
Jesus...
1204
01:30:53,150 --> 01:30:54,655
The list.
1205
01:30:55,790 --> 01:30:57,218
Hey, we'll find it.
1206
01:30:57,253 --> 01:30:59,693
It'll be in one of his devices,
forensics can pull it.
1207
01:30:59,728 --> 01:31:02,091
Hey, I hate to break it
to you guys.
1208
01:31:02,126 --> 01:31:04,632
There is no list.
It doesn't exist.
1209
01:31:06,196 --> 01:31:07,734
And how do you know that?
1210
01:31:07,769 --> 01:31:09,131
Eddie.
1211
01:31:10,673 --> 01:31:13,641
I really wish you
would start explaining
1212
01:31:13,676 --> 01:31:15,302
what the fuck
went on tonight.
1213
01:31:15,337 --> 01:31:17,205
Hey, it's all on tape,
1214
01:31:17,240 --> 01:31:20,109
assuming we could get
any of this shit to work.
1215
01:31:20,144 --> 01:31:22,177
- What the--
1216
01:31:23,851 --> 01:31:25,312
For your sake,
let's hope it does.
1217
01:31:25,347 --> 01:31:28,656
He saved the case,
not the world.
1218
01:31:28,691 --> 01:31:31,021
Good point.
Plus, let's not forget
1219
01:31:31,056 --> 01:31:34,662
you are directly responsible
for the death of the target of the investigation,
1220
01:31:34,697 --> 01:31:37,929
ss well as a multi-million
dollar wire room.
1221
01:31:39,702 --> 01:31:42,164
Yeah, I guess
I'm just not cut out for wire room duty.
1222
01:31:42,199 --> 01:31:44,936
Too much action for me.
1223
01:31:47,072 --> 01:31:48,610
What took you so long?
1224
01:31:50,339 --> 01:31:52,240
Yeah, what did
take you so long?
1225
01:31:52,275 --> 01:31:55,078
I, uh, couldn't find parking.
1226
01:31:55,113 --> 01:31:56,783
See?
1227
01:31:56,818 --> 01:31:58,752
I told you, parking
around here is a bitch.
1228
01:31:58,787 --> 01:31:59,953
No, you're right,
it's pretty bad.
1229
01:31:59,988 --> 01:32:04,659
- They probably towed my car.
- I mean, yeah, probably.
1230
01:32:04,694 --> 01:32:07,354
- Yeah, the meter
expired hours ago. - Expensive.
1231
01:32:07,389 --> 01:32:08,927
No, don't tell me that.
1232
01:32:09,696 --> 01:32:12,359
- We don't make a lot.
1233
01:32:14,965 --> 01:32:19,773
You've reached Homeland
Security Investigation Special Agent Justin Rosa.
1234
01:32:19,808 --> 01:32:21,940
- Please leave a message.
1235
01:32:21,975 --> 01:32:23,876
I'm not sure
if you're still listening,
1236
01:32:23,911 --> 01:32:27,143
or still alive for that matter,
but if you are,
1237
01:32:27,178 --> 01:32:30,311
I'm looking forward to you
making good on your promise.
1238
01:32:30,346 --> 01:32:34,282
Now, I'm texting you something
that'll ensure you keep your job after tonight.
1239
01:32:34,317 --> 01:32:36,020
Because let's face it,
1240
01:32:36,055 --> 01:32:38,286
every villain needs a hero.
1241
01:32:38,321 --> 01:32:39,628
It's been fun.
1242
01:32:39,663 --> 01:32:42,158
See you soon,
Special Agent Rosa.
1243
01:32:42,208 --> 01:32:46,758
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
93190