Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,410 --> 00:00:13,287
Come on!
2
00:00:54,304 --> 00:00:55,531
Will you miss it?
3
00:00:55,555 --> 00:00:57,057
Boston?
4
00:00:57,098 --> 00:01:00,268
My cases, scandal, corruption?
5
00:01:00,310 --> 00:01:03,813
- Mm.
- I don't think so. Hey.
6
00:01:03,855 --> 00:01:06,728
This is a fresh start for us.
7
00:01:06,839 --> 00:01:07,984
Don't be scared.
8
00:01:08,026 --> 00:01:10,862
I'm not.
9
00:01:10,904 --> 00:01:13,823
I'm... I'm excited.
10
00:01:13,865 --> 00:01:16,408
You spend your whole
life in one place,
11
00:01:16,451 --> 00:01:18,137
going somewhere new
can suddenly be...
12
00:01:18,161 --> 00:01:19,287
Scary?
13
00:01:21,372 --> 00:01:23,625
Shall we review the Old Codes?
14
00:01:23,666 --> 00:01:26,586
Section 2.05,
15
00:01:26,628 --> 00:01:29,547
the burden of proof had some
perplexing word choices.
16
00:01:29,589 --> 00:01:31,007
It sure did.
17
00:01:31,049 --> 00:01:32,842
You're my only student
18
00:01:32,884 --> 00:01:34,719
until the town
builds a schoolhouse.
19
00:01:34,761 --> 00:01:37,013
If you have it your way,
it'll be within two weeks.
20
00:01:37,934 --> 00:01:40,645
The laws are different out here.
21
00:01:40,670 --> 00:01:43,089
If you're going to
be Sheriff Collins,
22
00:01:43,114 --> 00:01:45,621
- you need to know these things.
- There's crime everywhere.
23
00:01:45,646 --> 00:01:47,732
Doesn't matter if
it's harbor views
24
00:01:47,774 --> 00:01:50,026
or prairie views.
25
00:01:50,068 --> 00:01:53,404
Liam, your last case
wasn't your fault.
26
00:01:53,446 --> 00:01:55,365
I don't want to think that
27
00:01:55,406 --> 00:01:57,616
had something to do
with us heading west.
28
00:01:57,658 --> 00:01:59,828
We both hated it.
29
00:01:59,869 --> 00:02:02,372
It was suffocating.
30
00:02:17,220 --> 00:02:19,514
Look, we couldn't change Boston,
31
00:02:19,556 --> 00:02:22,976
but this place, Abby...
32
00:02:23,017 --> 00:02:25,687
is what we make of it.
33
00:02:27,147 --> 00:02:30,358
I just don't like to think
you're hiding something from me.
34
00:02:30,400 --> 00:02:32,360
I love you
35
00:02:32,402 --> 00:02:34,988
more than you will ever know.
36
00:02:37,906 --> 00:02:40,201
That's my only secret.
37
00:02:43,621 --> 00:02:46,749
- What was that?
- It's probably just an animal.
38
00:02:56,301 --> 00:02:59,888
Whoa.
39
00:03:21,618 --> 00:03:22,911
Abby.
40
00:03:46,643 --> 00:03:48,728
Git. Hyah!
41
00:04:53,960 --> 00:04:56,754
For I will forgive
their wickedness
42
00:04:56,796 --> 00:04:59,257
and remember their sins no more.
43
00:04:59,299 --> 00:05:01,592
You ain't forgiving
a damn thing.
44
00:05:01,634 --> 00:05:04,095
Well, maybe you
prefer Micah 7:19.
45
00:05:04,137 --> 00:05:05,596
I prefer you keep digging.
46
00:05:05,638 --> 00:05:07,348
You ain't no preacher.
47
00:05:07,390 --> 00:05:08,516
We welcomed you in
48
00:05:08,558 --> 00:05:10,310
and you stole from us.
49
00:05:10,351 --> 00:05:12,103
A sermon of lies every Sunday.
50
00:05:12,145 --> 00:05:14,731
- They were good sermons, Jacob.
- Don't matter.
51
00:05:14,772 --> 00:05:17,025
This ends here and now.
52
00:05:17,066 --> 00:05:19,253
- I can get your money back.
- It ain't about the money.
53
00:05:19,277 --> 00:05:20,695
It's always about the money.
54
00:05:20,737 --> 00:05:22,447
You slept with my wife!
55
00:05:25,199 --> 00:05:27,160
If it makes you feel any better,
56
00:05:27,201 --> 00:05:30,079
she wasn't the only one.
57
00:05:35,376 --> 00:05:37,962
Oh, you know...
58
00:05:39,589 --> 00:05:41,841
a man of my spot
gives their last words
59
00:05:41,883 --> 00:05:43,843
right about now, but...
60
00:05:43,885 --> 00:05:46,429
seeing as I was the one
61
00:05:46,471 --> 00:05:49,223
who listened to
your confessions,
62
00:05:49,265 --> 00:05:50,683
maybe I could hear one more.
63
00:05:50,725 --> 00:05:53,269
Why would I confess
to a dead man?
64
00:05:53,311 --> 00:05:55,229
Come on, Jake, I know
something's eating you.
65
00:05:55,271 --> 00:05:56,647
Could always tell.
66
00:05:59,901 --> 00:06:02,028
Yeah, you could.
67
00:06:02,070 --> 00:06:04,489
Fine.
68
00:06:04,530 --> 00:06:05,490
I sinned.
69
00:06:05,531 --> 00:06:07,617
I gambled last weekend.
70
00:06:07,658 --> 00:06:09,094
Thought you were at
a cattle auction.
71
00:06:09,118 --> 00:06:11,037
It was a lie.
72
00:06:11,079 --> 00:06:13,247
I got swindled out
by some high rollers.
73
00:06:13,289 --> 00:06:15,750
Had chips stacked as
high as any building.
74
00:06:15,792 --> 00:06:19,212
Where was this den of sin?
75
00:06:19,253 --> 00:06:22,548
Independence. Near Austin.
76
00:06:23,049 --> 00:06:24,967
- Independence, huh?
- I didn't tell you
77
00:06:25,009 --> 00:06:26,677
to stop. Come on, you keep...
78
00:06:46,781 --> 00:06:48,491
Change of ownership, my friend.
79
00:06:48,533 --> 00:06:51,577
Old Jacob ever give you a name?
80
00:06:51,619 --> 00:06:53,121
No?
81
00:06:53,162 --> 00:06:56,290
Yeah, no worries.
82
00:06:56,332 --> 00:06:58,084
How about...
83
00:07:00,044 --> 00:07:02,338
Cordell.
84
00:07:30,700 --> 00:07:32,534
How are you feeling?
85
00:07:33,911 --> 00:07:36,414
H-How long have I been here?
86
00:07:36,456 --> 00:07:40,168
Four days. We found
you in the plains.
87
00:07:40,209 --> 00:07:41,961
The elders healed you.
88
00:07:43,337 --> 00:07:45,047
Can you thank them?
89
00:07:50,970 --> 00:07:52,263
Where are you from?
90
00:07:52,305 --> 00:07:54,599
Boston.
91
00:07:54,640 --> 00:07:57,185
Uh, it's-it's east in...
92
00:07:57,226 --> 00:08:00,521
Massachusetts. I've
read of Boston.
93
00:08:00,563 --> 00:08:03,065
- Where did you learn to speak...
- I used to scout
94
00:08:03,107 --> 00:08:04,817
for the U.S. Cavalry.
95
00:08:08,279 --> 00:08:09,697
What-what
does that mean...
96
00:08:09,739 --> 00:08:11,908
"djon-deh-zee"?
97
00:08:11,949 --> 00:08:14,202
Walks in Tall Grass.
98
00:08:14,243 --> 00:08:16,496
What they call you.
99
00:08:16,537 --> 00:08:19,415
My-my name is Abigail.
100
00:08:19,457 --> 00:08:21,167
Abigail Collins.
101
00:08:22,126 --> 00:08:23,753
I'm Calian.
102
00:08:26,547 --> 00:08:28,341
My husband...
103
00:08:28,382 --> 00:08:30,843
He was supposed
to be the sheriff
104
00:08:30,885 --> 00:08:33,136
of Independence.
105
00:08:34,472 --> 00:08:36,515
Do you know where that is?
106
00:08:40,144 --> 00:08:41,824
I need to tell
them what happened.
107
00:08:41,854 --> 00:08:43,898
Find Deputy Augustus.
108
00:08:43,940 --> 00:08:46,609
He's a good man.
He'll help you.
109
00:08:46,651 --> 00:08:48,528
You aren't coming with me?
110
00:08:50,196 --> 00:08:52,949
Some might not want to see
an Apache with a white woman.
111
00:08:52,990 --> 00:08:55,201
Well, that should change.
112
00:08:55,243 --> 00:08:57,328
Maybe one day.
113
00:08:58,704 --> 00:09:02,291
Thank you. I hope
to see you again.
114
00:09:44,792 --> 00:09:46,294
Ma'am.
115
00:09:54,093 --> 00:09:57,221
- What do you think?
- I'm sorry?
116
00:09:57,263 --> 00:09:59,640
New here, aren't you?
117
00:09:59,682 --> 00:10:01,601
Eyes as wide as saucers. So...
118
00:10:01,642 --> 00:10:03,603
what do you think?
119
00:10:03,644 --> 00:10:05,396
Of the town?
120
00:10:05,438 --> 00:10:07,947
Hard to say. I'm not
sure I'll be staying.
121
00:10:08,336 --> 00:10:10,752
You know, a lot of people say
that when they first get here.
122
00:10:10,776 --> 00:10:12,653
So, any first impressions?
123
00:10:12,695 --> 00:10:15,531
I'm not sure. Or are you
talking about the town again?
124
00:10:17,575 --> 00:10:19,785
You still homesick?
125
00:10:19,827 --> 00:10:22,038
Well, listen, the post
office is right over there
126
00:10:22,079 --> 00:10:23,515
if you need to send
a letter back east.
127
00:10:23,539 --> 00:10:25,142
They just had a
telegraph system put in.
128
00:10:25,166 --> 00:10:26,375
What hath God wrought?
129
00:10:26,417 --> 00:10:28,628
Oh, educated, too.
130
00:10:28,669 --> 00:10:30,588
Hm.
131
00:10:30,630 --> 00:10:32,590
Well, that rules out
you being a white dove.
132
00:10:32,632 --> 00:10:35,551
- A white dove?
- Prostitutes.
133
00:10:35,593 --> 00:10:37,899
Most of them came down from
the mining towns up north.
134
00:10:37,924 --> 00:10:39,788
Once they heard a train
might be coming through here,
135
00:10:40,170 --> 00:10:42,141
they bloomed.
136
00:10:42,183 --> 00:10:44,185
Do you know where the
sheriff's office is?
137
00:10:44,226 --> 00:10:45,895
Sheriff's office?
138
00:10:45,936 --> 00:10:48,814
It's not a crime to sell your
body here. Least not yet.
139
00:10:48,856 --> 00:10:52,360
No, I need to report
something else.
140
00:10:52,401 --> 00:10:54,737
What happened?
141
00:10:54,779 --> 00:10:57,698
You ask a lot of questions.
142
00:10:57,740 --> 00:10:58,908
True.
143
00:10:58,949 --> 00:11:02,286
Down to the end, on the left.
144
00:11:04,455 --> 00:11:06,832
Welcome to Independence.
145
00:11:12,213 --> 00:11:14,131
Oh!
146
00:11:15,299 --> 00:11:16,967
Uh...
147
00:11:17,009 --> 00:11:19,845
Pardon me, your highness.
148
00:11:19,887 --> 00:11:22,473
It's a bit early for that.
149
00:11:22,515 --> 00:11:23,516
What's that?
150
00:11:23,557 --> 00:11:26,060
- Drink.
- Drink?
151
00:11:26,102 --> 00:11:28,437
Well, hell, sounds
like a great idea.
152
00:11:28,479 --> 00:11:30,690
Care to join me?
153
00:11:30,731 --> 00:11:32,692
In there? Rather not.
154
00:11:32,733 --> 00:11:36,320
Ah. Beneath you, I suppose.
155
00:11:37,655 --> 00:11:40,825
What sort of a man
drinks during the day?
156
00:11:40,866 --> 00:11:42,535
Oh...
157
00:11:42,576 --> 00:11:46,038
the kind that doesn't care
what royalty thinks of me.
158
00:11:46,080 --> 00:11:48,374
Or the kind with
something to hide.
159
00:11:57,216 --> 00:11:59,343
How about that?
160
00:11:59,385 --> 00:12:01,846
Yeah, looks like rain.
161
00:12:03,347 --> 00:12:05,433
See, I'm not sure if
you're gonna slap me.
162
00:12:05,474 --> 00:12:08,394
- Are you?
- I'm quite sure of it.
163
00:12:08,436 --> 00:12:10,104
Now just isn't the time.
164
00:12:12,982 --> 00:12:16,652
So, what do you want
to talk about now?
165
00:12:33,043 --> 00:12:34,795
Afternoon, ma'am.
166
00:12:34,837 --> 00:12:38,132
- Can I help you?
- Yes, I need to speak to the deputy.
167
00:12:39,550 --> 00:12:42,470
That'd be me. Name's Augustus.
168
00:12:42,511 --> 00:12:44,263
Augustus.
169
00:12:44,305 --> 00:12:46,223
Calian said I could trust you.
170
00:12:46,265 --> 00:12:48,517
You know Calian?
171
00:12:48,559 --> 00:12:51,437
- He brought me into town, and then...
- Yeah.
172
00:12:51,479 --> 00:12:54,231
Calian has mixed feelings
about coming down here.
173
00:12:54,273 --> 00:12:57,026
Oh, he's curious, but he...
174
00:12:57,067 --> 00:12:59,487
Ma'am...
175
00:12:59,528 --> 00:13:01,447
is there something
I can help you with?
176
00:13:01,489 --> 00:13:04,074
Yes.
177
00:13:04,116 --> 00:13:06,243
It's the sheriff. He's...
178
00:13:06,285 --> 00:13:07,828
Well, he just arrived yesterday.
179
00:13:07,870 --> 00:13:09,997
He's, uh, talking to
the judge as we speak.
180
00:13:10,039 --> 00:13:12,917
Uh, ma'am, this is Tom Davidson,
181
00:13:12,958 --> 00:13:14,293
our new sheriff.
182
00:13:18,339 --> 00:13:19,715
Morning.
183
00:13:24,804 --> 00:13:26,847
How can I help you?
184
00:13:37,316 --> 00:13:39,485
I'll let you two get to it.
185
00:13:40,694 --> 00:13:43,239
Is something rattling you?
186
00:13:43,280 --> 00:13:45,825
You seem awfully on edge.
187
00:13:45,866 --> 00:13:48,202
You're the new sheriff?
188
00:13:48,244 --> 00:13:50,037
Just sworn in and all.
189
00:13:50,079 --> 00:13:53,290
I was made aware of the position
a few days ago, to be honest.
190
00:13:54,458 --> 00:13:55,960
Did the last sheriff...
191
00:13:56,001 --> 00:13:57,795
Retired.
192
00:13:57,837 --> 00:14:00,506
There was another man who
wasn't fit for the job.
193
00:14:00,548 --> 00:14:02,484
He didn't even show
up, from what I gather.
194
00:14:02,508 --> 00:14:05,886
Where were you before this?
195
00:14:05,928 --> 00:14:07,930
Were you a-a lawman elsewhere?
196
00:14:07,972 --> 00:14:10,057
Texarkana.
197
00:14:10,099 --> 00:14:11,433
That's a portmanteau.
198
00:14:11,475 --> 00:14:12,935
Hmm?
199
00:14:14,144 --> 00:14:16,313
It's when three
words become one.
200
00:14:16,355 --> 00:14:18,107
Texas, Arkansas, Louisiana.
201
00:14:18,148 --> 00:14:20,276
Portmanteau.
202
00:14:21,777 --> 00:14:23,362
Learn something new every day.
203
00:14:25,155 --> 00:14:26,824
As do I.
204
00:14:29,118 --> 00:14:31,245
So is there something I
could help you with, ma'am?
205
00:14:33,205 --> 00:14:35,040
Yes. My ring.
206
00:14:35,082 --> 00:14:38,627
I... I thought it might've
been stolen, but I...
207
00:14:38,669 --> 00:14:41,297
just remembered where I lost it.
208
00:14:45,134 --> 00:14:47,177
I'll be seeing you, ma'am.
209
00:14:49,763 --> 00:14:53,392
What'd the three-legged dog say
when he walked in the saloon?
210
00:14:55,394 --> 00:14:57,688
"I'm looking for the
man who shot my paw."
211
00:14:59,857 --> 00:15:02,067
Don't like jokes, huh?
212
00:15:02,109 --> 00:15:05,112
- I just prefer the humorous ones.
- Mm.
213
00:15:05,154 --> 00:15:07,615
Serious man in a serious game.
214
00:15:10,659 --> 00:15:12,161
All right, then.
215
00:15:12,202 --> 00:15:14,371
Raise.
216
00:15:14,413 --> 00:15:17,291
- I can't match that.
- Oh, I'm sure
217
00:15:17,333 --> 00:15:20,044
you have something
worth wagering.
218
00:15:24,506 --> 00:15:27,009
Boo.
219
00:15:27,051 --> 00:15:30,763
Won that off some drunk old
Mexican down in San Antone.
220
00:15:32,890 --> 00:15:36,352
Said he found it right after
the Battle of the Alamo.
221
00:15:36,393 --> 00:15:38,979
Yeah, people died there
222
00:15:39,021 --> 00:15:40,648
for all this.
223
00:15:40,689 --> 00:15:42,608
You just gonna
bet that all away?
224
00:15:42,650 --> 00:15:44,944
What...
225
00:15:44,985 --> 00:15:47,446
- you got family that died there?
- How about
226
00:15:47,488 --> 00:15:49,782
we quit talking and play.
227
00:15:56,747 --> 00:15:58,207
Pocket kings.
228
00:15:58,248 --> 00:16:01,210
Mm. Unlucky, my friend.
229
00:16:01,251 --> 00:16:03,170
Would
you look at that.
230
00:16:03,212 --> 00:16:06,632
Guess I'll just hold on to this
for a little while longer, huh?
231
00:16:08,842 --> 00:16:11,095
Hey, maybe next time.
232
00:16:12,054 --> 00:16:13,514
You hear what I said?
233
00:16:19,478 --> 00:16:21,814
I was speaking to you, Alamo.
234
00:16:24,650 --> 00:16:26,568
Maybe next time.
235
00:16:33,909 --> 00:16:36,370
How dare you! Where's my ring.
236
00:16:36,412 --> 00:16:39,665
- Did you gamble it away?
- Here, take it.
237
00:16:39,707 --> 00:16:41,500
I can't believe...
238
00:16:41,542 --> 00:16:43,961
Why someone would do
something as low-down as that?
239
00:16:44,003 --> 00:16:45,546
Well, I didn't.
240
00:16:49,883 --> 00:16:51,635
Are you following me?
241
00:16:51,677 --> 00:16:53,345
You got your damn
ring back. What?
242
00:16:53,387 --> 00:16:54,698
I saw you in there
with that man.
243
00:16:54,722 --> 00:16:56,974
Would you have killed him?
244
00:16:58,100 --> 00:16:59,995
Well, looks like you're
starting to figure out
245
00:17:00,019 --> 00:17:01,687
the kind of man I am.
246
00:17:06,525 --> 00:17:08,819
Hoyt Rawlins.
247
00:17:10,570 --> 00:17:11,780
Lucia.
248
00:17:11,821 --> 00:17:14,575
I saw you from
across the street.
249
00:17:14,616 --> 00:17:15,826
I'm in town with my brother.
250
00:17:15,867 --> 00:17:17,828
Where is he now?
251
00:17:17,869 --> 00:17:20,164
He's attending to some
business for my father.
252
00:17:20,204 --> 00:17:22,875
- Might be a while.
- So...
253
00:17:22,915 --> 00:17:25,836
we have a little time
to catch up then?
254
00:17:25,877 --> 00:17:27,337
- Mm-hmm.
- Mm.
255
00:17:27,378 --> 00:17:30,174
You.
256
00:17:31,383 --> 00:17:32,468
Stay out of trouble.
257
00:17:35,345 --> 00:17:38,265
Let's go find ourselves a room.
258
00:17:59,745 --> 00:18:01,205
That's sweet.
259
00:18:02,998 --> 00:18:04,541
It's kind of sad, too.
260
00:18:04,583 --> 00:18:07,169
I tend to play when I'm
figuring things out.
261
00:18:07,211 --> 00:18:09,755
Mm.
262
00:18:09,797 --> 00:18:12,216
Are you still wondering
if you're, uh,
263
00:18:12,257 --> 00:18:13,926
staying or just passing through?
264
00:18:13,967 --> 00:18:17,012
I might have found a
reason to be here.
265
00:18:17,054 --> 00:18:18,388
Just not sure it's a good one.
266
00:18:18,430 --> 00:18:20,557
Honey, come here.
267
00:18:20,599 --> 00:18:23,685
- There.
- Oh, pardon me.
268
00:18:23,727 --> 00:18:25,562
Are you blushing?
269
00:18:25,604 --> 00:18:27,373
- Uh, the sun, it...
- Are you looking at...
270
00:18:27,397 --> 00:18:29,983
- No.
- It's okay. I'm just kidding.
271
00:18:30,025 --> 00:18:32,027
You seemed like you
could use a laugh.
272
00:18:36,573 --> 00:18:39,368
Who is the
showman in the mural?
273
00:18:39,409 --> 00:18:42,871
That is Nathaniel Hagan.
He is about as subtle
274
00:18:42,913 --> 00:18:46,500
as a flying brick, and he
runs this place and the hotel.
275
00:18:46,542 --> 00:18:49,920
If the new sheriff doesn't buy
him out, if rumors prove true.
276
00:18:49,962 --> 00:18:51,713
A sheriff and a businessman?
277
00:18:51,755 --> 00:18:53,549
You say that like
it's suspicious.
278
00:18:53,590 --> 00:18:56,051
People aren't what they seem.
279
00:18:56,093 --> 00:18:57,219
Mm, right about that.
280
00:18:57,261 --> 00:19:00,097
You know, people here,
281
00:19:00,139 --> 00:19:01,859
they're all running
from something,
282
00:19:01,890 --> 00:19:04,184
trying to find
themselves out here.
283
00:19:04,226 --> 00:19:06,603
Maybe that's why they
call it Independence.
284
00:19:06,645 --> 00:19:09,148
And what are you running from?
285
00:19:11,066 --> 00:19:13,026
Kate Carver.
286
00:19:14,153 --> 00:19:16,280
I should go.
287
00:19:17,698 --> 00:19:19,575
You know, there's
a big show tonight.
288
00:19:19,616 --> 00:19:22,031
Half the town will be there.
You should, uh, you should come.
289
00:19:22,364 --> 00:19:25,038
- I don't have a place to stay. I...
- I do.
290
00:19:25,080 --> 00:19:27,833
It's upstairs. Rent's cheap.
291
00:19:27,875 --> 00:19:30,127
Well, until the sheriff
hikes the prices.
292
00:19:30,169 --> 00:19:31,753
You know, he did ask Kai
293
00:19:31,795 --> 00:19:33,606
to do his laundry for
free the other day.
294
00:19:33,630 --> 00:19:35,174
Who's Kai?
295
00:19:35,924 --> 00:19:37,134
Hi, honey.
296
00:19:37,176 --> 00:19:38,844
Kai does the hotel laundry.
297
00:19:38,886 --> 00:19:40,989
More importantly, he's
opening a restaurant in town.
298
00:19:43,974 --> 00:19:46,059
Ma'am,
299
00:19:46,101 --> 00:19:48,896
this is Tom Davidson,
our new sheriff.
300
00:19:48,937 --> 00:19:52,566
Hagan said you would help
with the laundry. Follow me.
301
00:19:52,608 --> 00:19:54,067
Right foot, here we go.
302
00:19:54,109 --> 00:19:56,945
He thinks you're a
white dove, precious.
303
00:19:56,987 --> 00:20:00,616
Like you said, we're all
trying to find ourselves.
304
00:20:13,712 --> 00:20:16,381
Where were you?
305
00:20:16,423 --> 00:20:18,091
It's been over a month.
306
00:20:18,133 --> 00:20:20,177
Were you in trouble again?
307
00:20:20,219 --> 00:20:22,054
In jail?
308
00:20:22,095 --> 00:20:23,680
Mexico?
309
00:20:23,722 --> 00:20:25,807
Jail in Mexico?
310
00:20:25,849 --> 00:20:28,894
There was a... calling
of sorts, but...
311
00:20:28,936 --> 00:20:30,229
I found my way back to you.
312
00:20:31,855 --> 00:20:33,607
Who was the woman downstairs?
313
00:20:33,649 --> 00:20:36,485
Someone with too many questions.
314
00:20:41,490 --> 00:20:44,076
What?
315
00:20:44,117 --> 00:20:45,953
Something you need to tell me?
316
00:20:48,247 --> 00:20:49,665
Later.
317
00:20:49,706 --> 00:20:53,126
Right now, we only
have time for this and
318
00:20:53,168 --> 00:20:55,879
maybe a song.
319
00:20:59,675 --> 00:21:01,635
I'll take that.
320
00:21:02,427 --> 00:21:03,887
Oh, thank you.
321
00:21:03,929 --> 00:21:06,306
I'm sure you have to
get back to Hagan's.
322
00:21:06,348 --> 00:21:08,600
Actually, I don't work
for him. I just...
323
00:21:08,642 --> 00:21:09,893
wanted to help.
324
00:21:09,935 --> 00:21:12,729
Did you... want
something to eat?
325
00:21:15,691 --> 00:21:18,360
Egg drop soup.
326
00:21:18,402 --> 00:21:21,363
Please, sit.
327
00:21:21,405 --> 00:21:23,365
Uh, what is that?
328
00:21:23,407 --> 00:21:25,200
The egg drop soup?
329
00:21:25,242 --> 00:21:27,119
Eggs, uh, chicken broth,
330
00:21:27,160 --> 00:21:29,288
scallions, and, uh, tofu.
331
00:21:29,329 --> 00:21:31,915
- What is tofu?
- Tofu.
332
00:21:31,957 --> 00:21:34,543
Bean curd. It's good.
333
00:21:35,836 --> 00:21:37,462
Thank you.
334
00:21:37,504 --> 00:21:39,923
Oh, I-I don't have any money.
335
00:21:39,965 --> 00:21:42,175
Oh, consider it your wages
336
00:21:42,217 --> 00:21:44,761
for helping me with the laundry.
337
00:21:50,434 --> 00:21:52,352
Mmm.
338
00:21:52,394 --> 00:21:54,104
Where are you from?
339
00:21:54,146 --> 00:21:56,231
Boston.
340
00:21:56,273 --> 00:21:57,399
And you?
341
00:21:57,441 --> 00:21:59,651
Macau.
342
00:21:59,693 --> 00:22:01,570
In China.
343
00:22:01,611 --> 00:22:04,031
I've never met
anyone from China.
344
00:22:04,072 --> 00:22:06,450
How did you end up here?
345
00:22:06,491 --> 00:22:07,951
I worked on, um,
346
00:22:07,993 --> 00:22:10,662
the railroads.
347
00:22:10,704 --> 00:22:13,874
Save enough money,
learn enough English
348
00:22:13,915 --> 00:22:16,168
to, uh, start a business here.
349
00:22:16,835 --> 00:22:19,921
Did you know anything about
this place before you arrived?
350
00:22:19,963 --> 00:22:21,965
I knew the railroads would come.
351
00:22:22,007 --> 00:22:24,926
That it would become
something one day.
352
00:22:26,011 --> 00:22:28,638
That's very brave of you.
353
00:22:29,222 --> 00:22:33,226
Sometimes, you just know when
you need a new beginning.
354
00:22:34,561 --> 00:22:35,854
Can I ask, uh,
355
00:22:35,896 --> 00:22:38,648
how did you end up here?
356
00:22:38,690 --> 00:22:40,650
I suppose
357
00:22:40,692 --> 00:22:43,445
I needed a new beginning, too.
358
00:22:43,487 --> 00:22:46,948
How long will you
stay this time?
359
00:22:46,990 --> 00:22:49,534
I don't want to
overstay my welcome.
360
00:22:49,576 --> 00:22:51,286
You won't.
361
00:22:54,831 --> 00:22:56,458
Luis.
362
00:22:56,500 --> 00:22:58,752
Hoyt.
363
00:22:58,794 --> 00:23:00,879
- What are you two doing?
- Well, I...
364
00:23:00,921 --> 00:23:02,964
ran into Lucia.
We thought we'd
365
00:23:03,006 --> 00:23:05,550
take a stroll looking for you.
366
00:23:05,592 --> 00:23:07,386
I thought you were
buying a dress.
367
00:23:07,427 --> 00:23:10,305
Well, I didn't see any I liked.
368
00:23:10,347 --> 00:23:12,158
Did you get everything
father wanted?
369
00:23:12,182 --> 00:23:14,582
Looks like a lot
more than just cattle feed.
370
00:23:15,811 --> 00:23:17,771
You got problems
out at the ranch?
371
00:23:17,813 --> 00:23:19,123
It's nothing
we can't handle.
372
00:23:19,147 --> 00:23:20,649
Come on, Luis, what?
373
00:23:20,690 --> 00:23:22,567
Bandits? Comanche?
374
00:23:22,609 --> 00:23:24,379
Someone stole our cattle
couple nights ago.
375
00:23:24,403 --> 00:23:26,196
Few days later, we found out
376
00:23:26,238 --> 00:23:28,598
a family of ranchers laid
claim to the land beside ours.
377
00:23:30,367 --> 00:23:32,619
I knew something
was bothering you.
378
00:23:32,661 --> 00:23:34,746
I wanted to tell you...
379
00:23:35,997 --> 00:23:37,707
See you.
380
00:23:41,336 --> 00:23:44,297
Meet me tonight,
by the oak trees.
381
00:23:44,339 --> 00:23:46,091
Okay.
382
00:24:00,647 --> 00:24:02,774
Would you like some more?
383
00:24:02,816 --> 00:24:04,359
Thank you, I...
384
00:24:04,401 --> 00:24:07,904
I have to send a message.
Um, another time?
385
00:24:07,946 --> 00:24:09,489
Another time.
386
00:24:19,124 --> 00:24:21,626
I love you more
387
00:24:21,668 --> 00:24:23,670
than you will ever know.
388
00:24:23,712 --> 00:24:25,380
That's my only secret.
389
00:24:26,423 --> 00:24:28,300
Afternoon.
390
00:24:28,341 --> 00:24:31,428
That song you were whistling...
391
00:24:31,470 --> 00:24:33,513
I heard the sheriff
humming it this morning.
392
00:24:33,555 --> 00:24:34,931
It's kind of catchy.
393
00:24:34,973 --> 00:24:37,058
You know it, by chance?
394
00:24:37,100 --> 00:24:38,727
No.
395
00:24:38,768 --> 00:24:41,021
All right, well, you
have a beautiful day
396
00:24:41,062 --> 00:24:43,064
here in Independence.
397
00:25:08,840 --> 00:25:11,676
- Ten, 20, 30, 40.
- Much obliged to you, sir.
398
00:25:14,429 --> 00:25:16,181
Ma'am? I help you.
399
00:25:16,223 --> 00:25:18,099
Yes. I would like to, um...
400
00:25:18,141 --> 00:25:20,602
I'd like to make a
withdrawal, please.
401
00:25:20,644 --> 00:25:22,020
Do you have an account?
402
00:25:22,062 --> 00:25:23,855
I believe my husband
403
00:25:23,897 --> 00:25:25,607
wired some money
about a month ago.
404
00:25:25,649 --> 00:25:27,234
Is he here with you?
405
00:25:27,275 --> 00:25:29,444
Uh, no.
406
00:25:29,486 --> 00:25:31,238
Ma'am, I'm gonna need some type
407
00:25:31,279 --> 00:25:33,156
of documentation, some proof.
408
00:25:33,198 --> 00:25:35,700
Maybe if you can tell me
409
00:25:35,742 --> 00:25:38,203
your name, I can
look up your account.
410
00:25:38,245 --> 00:25:41,248
I need to know who you are.
411
00:25:45,126 --> 00:25:47,003
I am...
412
00:25:50,048 --> 00:25:51,758
djon-deh-zee.
413
00:25:51,800 --> 00:25:53,969
I'm sorry?
414
00:25:54,928 --> 00:25:56,471
My name is Abigail.
415
00:25:57,639 --> 00:26:00,392
Abigail Walker.
416
00:26:00,433 --> 00:26:03,353
Afternoon, folks.
This here's a robbery.
417
00:26:03,395 --> 00:26:05,897
Everyone just take
a little siesta
418
00:26:05,939 --> 00:26:07,023
down on the ground.
419
00:26:07,065 --> 00:26:08,858
There it is. You two.
420
00:26:09,734 --> 00:26:11,319
Empty out those cash boxes
421
00:26:11,361 --> 00:26:12,838
and hand over whatever
else you got back there.
422
00:26:12,862 --> 00:26:14,698
Ma'am, I know it's a lot
423
00:26:14,739 --> 00:26:16,926
- to take, but if you could just lie down.
- I will not.
424
00:26:16,950 --> 00:26:19,786
- Then sit down.
- No.
425
00:26:19,828 --> 00:26:21,705
Pardon me, your highness,
426
00:26:21,746 --> 00:26:23,540
but I really think
you should listen.
427
00:26:23,582 --> 00:26:25,333
Have you thought this through?
428
00:26:25,375 --> 00:26:27,836
You might not it out
of here in one piece.
429
00:26:29,754 --> 00:26:31,089
Aah!
430
00:26:31,131 --> 00:26:32,483
Maybe I didn't
431
00:26:32,507 --> 00:26:33,693
- make myself clear.
- That's my gun.
432
00:26:33,717 --> 00:26:35,468
No one is gonna be a hero today.
433
00:26:39,431 --> 00:26:40,682
Robbery?
434
00:26:40,724 --> 00:26:43,351
Why not round it
out with kidnapping?
435
00:26:46,521 --> 00:26:48,398
Is this your grand plan?
436
00:26:48,440 --> 00:26:50,650
Can we talk about
this another time?
437
00:26:56,114 --> 00:26:57,574
Aw, damn it.
438
00:27:03,204 --> 00:27:05,915
Aw, hell, not this guy.
439
00:27:15,884 --> 00:27:18,637
Hold! You stole my gun!
440
00:27:18,678 --> 00:27:21,056
- Get down!
- Aah!
441
00:27:37,405 --> 00:27:38,865
I can help myself, thank you.
442
00:27:38,907 --> 00:27:41,534
Yeah, I can see that.
443
00:27:43,453 --> 00:27:45,580
So...
444
00:27:45,622 --> 00:27:47,666
why did you help me?
445
00:27:47,707 --> 00:27:49,417
That's the question.
446
00:27:53,129 --> 00:27:55,090
What am I supposed to do now?
447
00:27:56,758 --> 00:27:57,717
Help me.
448
00:27:57,759 --> 00:28:01,221
You want me to help you?
449
00:28:01,262 --> 00:28:04,849
As unlikely as that seems, yes.
450
00:28:04,891 --> 00:28:06,976
Why are you even
in Independence?
451
00:28:07,018 --> 00:28:09,396
My husband.
452
00:28:09,437 --> 00:28:11,898
He was a police
officer in Boston.
453
00:28:13,191 --> 00:28:15,694
He was a good man, but
the city was cruel,
454
00:28:15,735 --> 00:28:18,196
warped, crooked.
455
00:28:20,323 --> 00:28:22,575
He was too good to
bend to its will,
456
00:28:22,617 --> 00:28:25,370
so we left to come here,
457
00:28:25,412 --> 00:28:27,664
so he could be sheriff.
458
00:28:27,706 --> 00:28:29,165
Yeah, well,
459
00:28:29,207 --> 00:28:32,627
you strike me as a
strong-willed kind of lady.
460
00:28:32,669 --> 00:28:36,464
Why did you agree to
trade Boston for...
461
00:28:36,506 --> 00:28:37,882
this place?
462
00:28:37,924 --> 00:28:39,718
I had my troubles, too.
463
00:28:39,759 --> 00:28:41,511
- Oh.
- My family.
464
00:28:41,553 --> 00:28:44,931
They are cruel,
465
00:28:44,973 --> 00:28:46,933
warped, crooked.
466
00:28:46,975 --> 00:28:48,452
Now your husband's
the new sheriff, huh?
467
00:28:48,476 --> 00:28:49,561
My husband was killed.
468
00:28:49,602 --> 00:28:52,147
Happened a week ago.
469
00:28:52,188 --> 00:28:55,400
I'm not sure. I was
recovering from this.
470
00:29:00,947 --> 00:29:03,116
Who did that?
471
00:29:03,158 --> 00:29:04,492
Who killed him?
472
00:29:04,534 --> 00:29:06,369
The new sheriff.
473
00:29:08,163 --> 00:29:10,582
I want you to help me kill him.
474
00:29:10,623 --> 00:29:13,042
Lady,
475
00:29:13,084 --> 00:29:15,462
- someone stole your rudder.
- You're a criminal.
476
00:29:15,503 --> 00:29:19,048
Not a good one, if earlier
was any indication,
477
00:29:19,090 --> 00:29:21,926
but a criminal, no
less, with a gun,
478
00:29:21,968 --> 00:29:23,988
who knows what it's like
to take a man's life.
479
00:29:24,012 --> 00:29:27,724
Yeah, and how would
you know that?
480
00:29:27,766 --> 00:29:31,019
My husband served
in the war, too.
481
00:29:32,353 --> 00:29:33,688
You can tell.
482
00:29:34,856 --> 00:29:36,983
This is a bad idea, lady.
483
00:29:38,318 --> 00:29:40,528
Why don't you just
testify to what happened?
484
00:29:40,570 --> 00:29:43,072
What, against a man
who now wears a badge?
485
00:29:43,114 --> 00:29:46,659
Who this town is throwing
a welcome party for?
486
00:29:46,701 --> 00:29:49,496
I'm a stranger.
487
00:29:49,537 --> 00:29:51,790
No one is going to believe me.
488
00:29:51,831 --> 00:29:54,042
- What if I don't agree?
- I will tell
489
00:29:54,083 --> 00:29:56,294
everyone you robbed a bank,
490
00:29:56,336 --> 00:29:57,629
took me hostage,
491
00:29:57,670 --> 00:30:00,423
and paint the wanted ads myself.
492
00:30:00,465 --> 00:30:02,300
I'm quite the artist.
493
00:30:04,093 --> 00:30:06,721
Cordell, you hearing all this?
494
00:30:06,763 --> 00:30:08,139
It has to be tonight.
495
00:30:08,181 --> 00:30:10,391
At-at the dance
hall. He'll be there.
496
00:30:10,433 --> 00:30:11,810
Yeah, so will half the town.
497
00:30:11,851 --> 00:30:15,104
Listen, I don't
think you understand.
498
00:30:15,146 --> 00:30:18,358
This is a risk I'm
not willing to take.
499
00:30:18,399 --> 00:30:21,528
Besides, you ain't
got any proof anyway.
500
00:30:31,246 --> 00:30:33,873
If you leave now,
I will turn you in.
501
00:30:35,291 --> 00:30:38,503
Now, that's a risk
I'm gonna take.
502
00:31:06,906 --> 00:31:09,409
Little bank robbery earlier.
503
00:31:09,450 --> 00:31:11,369
Been a while.
504
00:31:11,411 --> 00:31:12,704
Yeah.
505
00:31:12,745 --> 00:31:14,747
Took a hostage. A woman.
506
00:31:14,789 --> 00:31:18,543
Folks at the bank said
her name was Abby.
507
00:31:18,585 --> 00:31:20,420
Abby Walker.
508
00:31:20,461 --> 00:31:22,130
No one knew who she was.
509
00:31:22,714 --> 00:31:25,133
You know, a lady came by to
meet the sheriff earlier.
510
00:31:25,174 --> 00:31:27,802
New face in town.
511
00:31:30,513 --> 00:31:33,057
I'll track her first daylight.
512
00:31:33,099 --> 00:31:34,934
Yeah.
513
00:31:34,976 --> 00:31:38,563
Or... you can ride down with me.
514
00:31:52,327 --> 00:31:54,162
Ooh.
515
00:31:54,203 --> 00:31:55,788
You have that look.
516
00:31:55,830 --> 00:31:57,498
Yeah? What look?
517
00:31:57,540 --> 00:31:59,167
Like you did something wrong.
518
00:31:59,208 --> 00:32:02,295
Says the girl who just snuck
out of her family's ranch.
519
00:32:04,464 --> 00:32:07,091
Come out tonight
with me, to Hagan's,
520
00:32:07,133 --> 00:32:09,677
- to sing.
- My mother would kill me.
521
00:32:09,719 --> 00:32:12,096
Your mother used to
sing in cantinas.
522
00:32:12,138 --> 00:32:13,598
That's how she met your father.
523
00:32:13,640 --> 00:32:16,267
And yours.
524
00:32:16,309 --> 00:32:18,102
Yeah, well,
525
00:32:18,144 --> 00:32:20,563
never got to hear
his side of it.
526
00:32:22,398 --> 00:32:25,693
Sing tonight. I
know you want to.
527
00:32:25,735 --> 00:32:28,571
In this? In front of the town?
528
00:32:29,072 --> 00:32:32,158
You said you were
looking for a dress.
529
00:32:33,743 --> 00:32:36,329
And...
530
00:32:36,371 --> 00:32:39,165
this one...
531
00:32:39,207 --> 00:32:40,917
Oh, that sang your name.
532
00:34:00,663 --> 00:34:03,583
Hi, honey. You blushing again?
533
00:34:03,624 --> 00:34:05,501
Thank you.
534
00:34:05,543 --> 00:34:07,962
- For being so kind.
- Sure.
535
00:34:08,004 --> 00:34:11,716
Hey, watch close, and I'll
wink at you from the stage.
536
00:34:47,835 --> 00:34:49,295
I think I'm in love!
537
00:34:51,797 --> 00:34:55,217
- They love you.
- I couldn't have done it without you.
538
00:34:55,259 --> 00:34:57,053
Thank you.
539
00:34:57,094 --> 00:35:00,348
Well, that was quite a song.
540
00:35:00,389 --> 00:35:02,141
Augustus. Deputy.
541
00:35:02,183 --> 00:35:05,520
Lucia Reyes. This is Hoyt.
542
00:35:05,561 --> 00:35:08,272
I feel like I saw
you in town earlier.
543
00:35:08,314 --> 00:35:09,565
Maybe on horseback?
544
00:35:09,607 --> 00:35:11,609
Was a nice day for a ride.
545
00:35:11,651 --> 00:35:13,361
Hm.
546
00:35:13,402 --> 00:35:15,947
Well, Miss Reyes.
547
00:35:15,988 --> 00:35:17,323
I'll see you around, Hoyt.
548
00:35:20,535 --> 00:35:23,996
Ladies and gentlemen...
549
00:35:25,498 --> 00:35:26,791
It is time
550
00:35:26,833 --> 00:35:29,001
to raise your glasses
551
00:35:29,043 --> 00:35:31,254
and your guns
552
00:35:31,295 --> 00:35:34,590
to the new sheriff
of Independence,
553
00:35:34,632 --> 00:35:36,008
Tom Davidson!
554
00:36:23,890 --> 00:36:26,267
You are gonna get
yourself killed.
555
00:36:26,309 --> 00:36:28,895
Bring on the dancing girls!
556
00:36:32,398 --> 00:36:35,067
Come on... Whoa!
557
00:36:35,484 --> 00:36:38,321
He deserves to die
for what he did.
558
00:36:38,362 --> 00:36:39,697
No.
559
00:36:39,739 --> 00:36:41,466
Is that what your
husband would want?
560
00:36:41,490 --> 00:36:43,367
Vengeance?
561
00:36:43,409 --> 00:36:45,828
Sheriff Davidson...
he's from Boston.
562
00:36:45,870 --> 00:36:48,497
Odds on that.
563
00:36:48,539 --> 00:36:50,291
What?
564
00:36:50,333 --> 00:36:52,418
- How-how did you...
- Lucia told me.
565
00:36:52,460 --> 00:36:54,563
Davidson's family's buying
land all around town.
566
00:36:54,587 --> 00:36:57,089
Stealing rancher's cattle.
567
00:36:58,507 --> 00:36:59,884
Being family to the town sheriff
568
00:36:59,926 --> 00:37:01,320
is one way to stay
out of trouble.
569
00:37:01,344 --> 00:37:02,887
Well, now,
570
00:37:02,929 --> 00:37:05,089
there's that put-together
mind of yours again.
571
00:37:42,218 --> 00:37:43,803
So...
572
00:37:43,844 --> 00:37:46,222
how does it feel to have
a hero's welcome, sheriff?
573
00:37:46,264 --> 00:37:49,767
Oh, feels just fine, Augustus.
574
00:37:49,809 --> 00:37:52,561
Listen, I know I wasn't
the town's first choice,
575
00:37:52,603 --> 00:37:55,648
but I promise not
to let anyone down.
576
00:37:58,609 --> 00:38:01,112
'Cause I got big
plans for this place.
577
00:38:03,322 --> 00:38:06,284
Well, would you look at that.
578
00:38:06,325 --> 00:38:09,287
Lucky on your first day.
579
00:38:12,081 --> 00:38:14,208
That's got to be a sign.
580
00:38:25,052 --> 00:38:28,097
- No one knows who he really is.
- Well, it's like you said,
581
00:38:28,139 --> 00:38:31,517
no one's gonna believe
an outlaw and a stranger.
582
00:38:33,352 --> 00:38:34,478
Not yet.
583
00:38:36,814 --> 00:38:38,899
We need to go back,
584
00:38:38,941 --> 00:38:40,818
to where it happened.
585
00:39:24,779 --> 00:39:27,031
Someone followed us.
586
00:39:29,950 --> 00:39:31,619
Tell your friend not to shoot.
587
00:39:31,660 --> 00:39:33,788
W-Wait. Stop. Hey.
588
00:39:33,829 --> 00:39:36,040
I know him. Stop.
589
00:39:43,839 --> 00:39:45,216
I'm Calian.
590
00:39:45,257 --> 00:39:46,842
Hoyt.
591
00:39:49,011 --> 00:39:50,763
And then there were three.
592
00:40:05,945 --> 00:40:08,864
Will you help me bury him?
593
00:40:32,054 --> 00:40:34,515
Ma'am, I didn't
know your husband.
594
00:40:35,891 --> 00:40:37,226
I'm sorry for your loss.
595
00:40:49,947 --> 00:40:51,907
You asked me
596
00:40:51,949 --> 00:40:53,993
if I was staying
here for revenge
597
00:40:54,034 --> 00:40:55,661
or something else.
598
00:41:00,082 --> 00:41:01,625
Maybe it's justice.
599
00:41:03,377 --> 00:41:05,045
One way or another.
600
00:41:07,590 --> 00:41:09,300
Portmanteau.
601
00:41:10,634 --> 00:41:13,637
It's when a group of
words make one word.
602
00:41:13,679 --> 00:41:16,098
This place is like that,
603
00:41:16,140 --> 00:41:19,393
but not words.
604
00:41:19,435 --> 00:41:20,603
People.
605
00:41:20,644 --> 00:41:23,731
And even without my husband...
606
00:41:26,484 --> 00:41:29,028
I feel as though I belong here.
607
00:41:32,740 --> 00:41:35,451
Tom Davidson must be stopped.
608
00:41:37,453 --> 00:41:40,247
So this can never happen again.
609
00:41:44,168 --> 00:41:47,129
Captioning sponsored by CBS
610
00:41:47,171 --> 00:41:50,216
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org40753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.