All language subtitles for Pucca s01e12 Misplaced Face.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,870 (upbeat music) 2 00:00:00,867 --> 00:00:04,917 ♪ Pucca loves Garu ♪ 3 00:00:04,917 --> 00:00:07,517 ♪ He's a pretty boy ♪ 4 00:00:07,518 --> 00:00:12,198 ♪ Ninjas with noodles ♪ 5 00:00:12,195 --> 00:00:13,025 ♪ Kissy chase ♪ 6 00:00:13,028 --> 00:00:13,858 ♪ Kissy face ♪ 7 00:00:13,861 --> 00:00:15,681 ♪ Wam bam bam ♪ 8 00:00:15,684 --> 00:00:17,124 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪ 9 00:00:17,116 --> 00:00:19,266 ♪ Pu pu pu pu-cca funny love ♪ 10 00:00:19,272 --> 00:00:20,332 ♪ Pu pu ♪ 11 00:00:20,332 --> 00:00:21,532 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 12 00:00:21,529 --> 00:00:23,889 ♪ Pu pu pu pu-cca funny love ♪ 13 00:00:23,889 --> 00:00:25,259 ♪ Pu, pu ♪ 14 00:00:25,264 --> 00:00:29,174 ♪ Pucca loves Garu ♪ 15 00:00:29,167 --> 00:00:30,367 ♪ Kissy chase ♪ 16 00:00:30,365 --> 00:00:31,275 ♪ Kissy face ♪ 17 00:00:31,276 --> 00:00:32,626 ♪ Wam bam bam ♪ 18 00:00:32,626 --> 00:00:34,206 (kiss smacking) 19 00:00:34,205 --> 00:00:36,995 (Pucca giggles) 20 00:00:37,004 --> 00:00:40,594 (intense orchestral music) 21 00:00:43,353 --> 00:00:48,213 (merry go round squeaking) (air whooshing) 22 00:00:48,214 --> 00:00:50,574 - Come on, Abyo, faster. 23 00:00:50,568 --> 00:00:51,958 - Oh, you want faster? 24 00:00:51,956 --> 00:00:53,436 I'll give you faster! 25 00:00:53,436 --> 00:00:54,416 Hiya! 26 00:00:54,415 --> 00:00:56,395 (intense music) 27 00:00:56,398 --> 00:00:59,328 (Abyo grunting) 28 00:00:59,331 --> 00:01:00,701 (Pucca yawning) 29 00:01:00,700 --> 00:01:01,530 Okay. 30 00:01:01,533 --> 00:01:04,503 I'd like to see how fast you can do it, Pucca. 31 00:01:04,503 --> 00:01:06,703 (punch thudding) (playful xylophone music) 32 00:01:06,702 --> 00:01:07,792 (bell chiming) (giggles) 33 00:01:07,794 --> 00:01:09,984 (upbeat music) 34 00:01:09,981 --> 00:01:12,151 (kids yelling) 35 00:01:12,147 --> 00:01:14,407 (bell dinging) 36 00:01:14,413 --> 00:01:17,663 (mysterious whooshing) 37 00:01:18,996 --> 00:01:21,176 (thuds) (all yelling) 38 00:01:21,180 --> 00:01:22,830 - Now, that's what I call a ride. 39 00:01:25,012 --> 00:01:26,482 - Too slow! 40 00:01:26,478 --> 00:01:28,898 (gags) 41 00:01:28,900 --> 00:01:29,890 - Where are we? 42 00:01:29,885 --> 00:01:30,715 - Hey, 43 00:01:31,700 --> 00:01:33,560 this isn't Sooga Village! 44 00:01:33,555 --> 00:01:34,385 (mysterious music) 45 00:01:34,388 --> 00:01:36,558 - Home isn't a matter of place, 46 00:01:36,560 --> 00:01:38,560 but a matter of the heart. 47 00:01:38,560 --> 00:01:40,380 (footsteps tapping) 48 00:01:40,375 --> 00:01:43,035 (water rushing) 49 00:01:45,765 --> 00:01:48,515 (dramatic music) 50 00:01:50,902 --> 00:01:53,022 (explosion booming) 51 00:01:53,020 --> 00:01:54,330 - Oh, no! 52 00:01:54,330 --> 00:01:55,990 Where are we gonna go shopping? 53 00:01:55,988 --> 00:01:57,798 (dramatic tone blaring) 54 00:01:57,796 --> 00:02:01,206 (loud stomping thudding) 55 00:02:03,265 --> 00:02:05,445 Maybe we should get going? 56 00:02:05,454 --> 00:02:06,334 (gasps) 57 00:02:06,332 --> 00:02:07,802 (distant roaring) 58 00:02:07,799 --> 00:02:12,799 (trees rustling) (dinosaurs stomping) 59 00:02:13,756 --> 00:02:17,736 (dinosaurs roaring and stomping) 60 00:02:17,739 --> 00:02:20,419 (bottle popping) 61 00:02:20,420 --> 00:02:22,300 - Pucca must have spun us so fast, 62 00:02:22,300 --> 00:02:24,700 that we went back in time! 63 00:02:24,703 --> 00:02:25,683 (gasps) 64 00:02:25,676 --> 00:02:28,996 - Soso, there's a mosquito on you. 65 00:02:29,001 --> 00:02:32,181 (dramatic music) (mosquito suckling) 66 00:02:32,182 --> 00:02:33,242 - I'll get it. 67 00:02:33,236 --> 00:02:34,146 Don't move. 68 00:02:35,378 --> 00:02:37,188 (air whooshing) Whoa! 69 00:02:37,194 --> 00:02:38,044 Follow it! 70 00:02:38,040 --> 00:02:38,870 (mosquito buzzing) 71 00:02:38,873 --> 00:02:42,533 (springs boinging) 72 00:02:42,531 --> 00:02:45,361 (time clattering) 73 00:02:48,856 --> 00:02:49,686 (grunting) 74 00:02:49,689 --> 00:02:50,519 (air whooshing) 75 00:02:50,522 --> 00:02:51,362 (metal clanging) 76 00:02:51,355 --> 00:02:52,185 - Whoa! 77 00:02:54,888 --> 00:02:55,718 (body thudding) 78 00:02:55,721 --> 00:02:57,171 (playful music) 79 00:02:57,171 --> 00:02:58,531 (bush rustles) 80 00:02:58,532 --> 00:03:00,022 (egg cracking) 81 00:03:00,023 --> 00:03:01,323 (baby pterodactyl screeches) 82 00:03:01,320 --> 00:03:02,440 (mysterious music) It is important 83 00:03:02,440 --> 00:03:04,660 to always focus on the positive. 84 00:03:07,260 --> 00:03:09,530 - Well, at least we know where he is. 85 00:03:10,724 --> 00:03:12,344 - Hey, what's that up there? 86 00:03:12,342 --> 00:03:14,512 (dramatic music) 87 00:03:14,508 --> 00:03:15,338 - Oh, great. 88 00:03:15,341 --> 00:03:18,301 That must be the asteroid that wiped out the dinosaurs. 89 00:03:18,300 --> 00:03:19,800 We have to get Soso, and fast! 90 00:03:21,012 --> 00:03:23,732 (heavy thudding) 91 00:03:23,728 --> 00:03:25,928 (dull thudding) 92 00:03:25,933 --> 00:03:27,383 (monkey hooting) 93 00:03:27,375 --> 00:03:28,205 (tense music) 94 00:03:28,208 --> 00:03:30,378 (heavy thudding) 95 00:03:30,376 --> 00:03:33,536 - I bet these are some kind of early humans. 96 00:03:33,540 --> 00:03:35,370 I love the color of their hair. 97 00:03:35,368 --> 00:03:37,998 (angry monkeys chattering) 98 00:03:38,003 --> 00:03:42,093 (punches and kicks thudding) 99 00:03:42,094 --> 00:03:44,914 Too bad we don't have something to distract them with. 100 00:03:44,910 --> 00:03:46,940 (bell dinging) (upbeat music) 101 00:03:46,943 --> 00:03:50,253 (construction clattering) 102 00:03:50,249 --> 00:03:51,079 - Ooh? 103 00:03:51,082 --> 00:03:53,862 (triumphant music) 104 00:03:53,857 --> 00:03:57,267 (monkeys softly hooting) 105 00:03:58,832 --> 00:03:59,942 (evolution chiming) 106 00:03:59,941 --> 00:04:03,321 - Ah, how about we have a spot of tea? 107 00:04:03,320 --> 00:04:04,330 - Mm, wonderful. 108 00:04:04,330 --> 00:04:08,010 And should we do something about this atrocious hair? 109 00:04:08,010 --> 00:04:09,710 - Well, that's taken care of. 110 00:04:09,710 --> 00:04:11,350 But we still need to get Soso. 111 00:04:11,350 --> 00:04:14,180 - Yeah, and before that asteroid destroys us all. 112 00:04:14,184 --> 00:04:16,494 (giggles) (dramatic music) 113 00:04:16,490 --> 00:04:19,690 (bell chiming) - Hehehe. 114 00:04:19,685 --> 00:04:23,415 (mysterious music) 115 00:04:23,418 --> 00:04:26,088 (air whooshing) 116 00:04:27,918 --> 00:04:31,588 (mama pterodactyl grunting) 117 00:04:33,130 --> 00:04:35,640 - Being in a family means knowing 118 00:04:35,640 --> 00:04:38,030 that one always has a place to go. 119 00:04:39,991 --> 00:04:41,691 (dinosaur stomping) 120 00:04:41,690 --> 00:04:42,730 (springs boinging) 121 00:04:42,732 --> 00:04:46,332 (dinosaur stomping) 122 00:04:46,327 --> 00:04:47,157 - Hmm? 123 00:04:48,093 --> 00:04:50,873 (playful music) 124 00:04:50,865 --> 00:04:53,375 Aw, it's just a baby. 125 00:04:53,380 --> 00:04:55,280 We should bring it back to its mother. 126 00:04:56,439 --> 00:04:59,189 (intense music) 127 00:05:02,746 --> 00:05:04,986 (angry groans) 128 00:05:04,994 --> 00:05:07,084 (grunts) 129 00:05:11,885 --> 00:05:13,715 (angrily grunting) 130 00:05:13,720 --> 00:05:14,750 - Come on, Soso. 131 00:05:14,750 --> 00:05:16,470 We're here to rescue you. 132 00:05:16,470 --> 00:05:20,440 - To be rescued, one must first be in danger. 133 00:05:20,440 --> 00:05:21,310 And danger is a-- 134 00:05:21,310 --> 00:05:23,290 - Oh, shut up and come with us! 135 00:05:23,290 --> 00:05:25,620 There's an asteroid coming. (tense music) 136 00:05:25,615 --> 00:05:28,275 (flame roaring) 137 00:05:29,987 --> 00:05:31,317 (dinosaur snaps) (boy grunts) 138 00:05:31,320 --> 00:05:32,150 (both struggling) 139 00:05:32,153 --> 00:05:34,783 - Aha! (dinosaur roaring) 140 00:05:34,782 --> 00:05:36,832 (dramatic music) (jaws snap) 141 00:05:36,832 --> 00:05:39,612 (egg cracking) 142 00:05:39,606 --> 00:05:44,606 (baby pterodactyl chirps) (nursery music) 143 00:05:44,730 --> 00:05:47,420 (mama pterodactyl grunting) 144 00:05:47,418 --> 00:05:50,068 (punches thudding) (scary music) 145 00:05:50,068 --> 00:05:52,818 (falling grunts) 146 00:05:55,776 --> 00:05:57,756 (tree rustling) (dinosaur chomping) 147 00:05:57,760 --> 00:05:59,790 - I say we get out of here! 148 00:05:59,788 --> 00:06:03,568 (T-Rex stomping) (scary music) 149 00:06:03,571 --> 00:06:04,401 (T-Rex roaring) 150 00:06:04,404 --> 00:06:06,194 (all stammering) 151 00:06:06,187 --> 00:06:07,017 (boy screaming) 152 00:06:07,020 --> 00:06:10,560 (footsteps stomping) (all yelling) 153 00:06:10,562 --> 00:06:13,762 (jaws chomping) Look out! 154 00:06:13,757 --> 00:06:15,337 (fire roaring) 155 00:06:15,340 --> 00:06:18,240 - We're not gonna make it! 156 00:06:18,240 --> 00:06:19,330 (fire roaring) 157 00:06:19,330 --> 00:06:21,480 (all screaming) (tiny thudding) 158 00:06:21,480 --> 00:06:24,840 - So if the asteroid didn't kill the dinosaurs, 159 00:06:24,840 --> 00:06:25,960 I wonder what did? 160 00:06:26,935 --> 00:06:29,185 (sneezing) 161 00:06:30,606 --> 00:06:32,406 (sneezing) (heavy thudding) 162 00:06:32,414 --> 00:06:35,764 (dramatic music) 163 00:06:35,755 --> 00:06:39,285 (sneezing) (heavy thudding) 164 00:06:39,288 --> 00:06:42,208 (bubbles blooping) 165 00:06:43,271 --> 00:06:45,381 Excuse me. (T-Rex roaring) 166 00:06:45,379 --> 00:06:47,499 (jaws chomping) (tense music) 167 00:06:47,498 --> 00:06:50,348 - Pucca, T-rex spin us backwards quick! 168 00:06:50,346 --> 00:06:52,006 (upbeat music) - Heheheh. 169 00:06:52,012 --> 00:06:54,202 (air whooshing) 170 00:06:54,195 --> 00:06:56,555 (bell chiming) 171 00:06:56,561 --> 00:06:59,201 (dramatic music) 172 00:06:59,200 --> 00:07:01,170 (sneezing) (dinosaur thudding) 173 00:07:01,167 --> 00:07:04,377 (snow thudding) 174 00:07:04,375 --> 00:07:05,205 (birds chirping) 175 00:07:05,208 --> 00:07:06,628 (rock music) (mysterious blooping) 176 00:07:06,633 --> 00:07:09,513 (all shouting) (dull thudding) 177 00:07:09,510 --> 00:07:12,420 - Whoo, I don't ever want to go back there. 178 00:07:12,420 --> 00:07:16,140 - Yeah Pucca can't spin the merry go round anymore. 179 00:07:16,140 --> 00:07:19,780 - With those arms, I don't think that'll be a problem. 180 00:07:20,760 --> 00:07:22,120 (laughing) 181 00:07:22,119 --> 00:07:23,659 - Pucca! (dramatic music) 182 00:07:23,660 --> 00:07:26,330 (laughing) 183 00:07:26,326 --> 00:07:29,226 ♪ Pu pu pu pu pu, pu pu pu pu pu ♪ 184 00:07:29,234 --> 00:07:32,854 ♪ Pu pucca, pu pu ♪ 185 00:07:32,850 --> 00:07:34,030 (light clicking) 186 00:07:34,031 --> 00:07:36,361 - Roar! (feet squeaking) 187 00:07:36,356 --> 00:07:38,136 (light thudding) (head squeaking) 188 00:07:38,139 --> 00:07:41,219 (grunting) 189 00:07:41,222 --> 00:07:42,062 - Eh. 190 00:07:43,705 --> 00:07:44,535 (grunting) 191 00:07:44,538 --> 00:07:49,538 (upbeat music) (ice sliding) 192 00:07:53,496 --> 00:07:55,226 (hand slapping) - Hehe. 193 00:07:55,229 --> 00:07:56,649 - Huh? (kiss smooching) 194 00:07:56,645 --> 00:08:00,715 - Hehehe. (ice whooshing) 195 00:08:00,720 --> 00:08:03,890 (Eastern Asian music) 196 00:08:06,788 --> 00:08:11,788 (bar chimes tinkling) (mysterious music) 197 00:08:16,730 --> 00:08:20,640 - Everyone in Sooga village loves getting fortunes, 198 00:08:20,640 --> 00:08:24,150 and they should, because turtles fortunes always come true. 199 00:08:25,589 --> 00:08:28,389 Hmm, oh, (laughs) that's a good one. 200 00:08:28,393 --> 00:08:31,483 (machine clattering) 201 00:08:32,596 --> 00:08:34,286 (bell chiming) 202 00:08:34,290 --> 00:08:36,480 (machine thudding) 203 00:08:36,481 --> 00:08:38,471 (machine whirring) 204 00:08:38,465 --> 00:08:39,825 (cookies clattering) 205 00:08:39,828 --> 00:08:42,228 (laughs) Away my little cookies! 206 00:08:42,230 --> 00:08:45,010 Deliver your fortunes to everyone! 207 00:08:45,010 --> 00:08:48,010 (cookies whooshing) 208 00:08:50,143 --> 00:08:52,813 (playful music) 209 00:08:53,993 --> 00:08:55,343 (cookie cracking) 210 00:08:55,343 --> 00:08:56,523 - Ho ho ho! 211 00:08:56,520 --> 00:08:59,970 Look before you leap, we'll just see about that. 212 00:08:59,970 --> 00:09:00,800 (cookie crunching) 213 00:09:00,803 --> 00:09:03,373 (grunts) (water splashing) 214 00:09:03,372 --> 00:09:06,172 Oh these fortunes are always right. 215 00:09:06,169 --> 00:09:08,329 (grunting) (dramatic music) 216 00:09:08,327 --> 00:09:11,047 (shark chomping) (water splashing) 217 00:09:11,052 --> 00:09:12,562 (door squeaks and thuds) 218 00:09:12,555 --> 00:09:16,305 - Hiyaa, hmm when yawning always cover mouth. 219 00:09:17,950 --> 00:09:20,600 Oh, that's stupid. 220 00:09:20,600 --> 00:09:21,600 Hiyaa! (air whooshing) 221 00:09:21,604 --> 00:09:23,164 (yawning) 222 00:09:23,162 --> 00:09:24,492 (dog growling) (playful music) 223 00:09:24,487 --> 00:09:25,937 (dull thudding) 224 00:09:25,938 --> 00:09:28,608 (cat squealing) 225 00:09:29,713 --> 00:09:31,553 (gentle music) 226 00:09:31,554 --> 00:09:32,394 (bell dinging) 227 00:09:32,387 --> 00:09:34,157 (air whooshing) 228 00:09:34,157 --> 00:09:36,247 - Always be prepared to clean up 229 00:09:36,250 --> 00:09:37,810 after your battles. 230 00:09:37,808 --> 00:09:39,508 (bell dinging) 231 00:09:39,508 --> 00:09:42,008 (tense music) 232 00:09:42,983 --> 00:09:44,933 (vacuum whirring) 233 00:09:44,933 --> 00:09:47,073 (grunts) (dramatic music) 234 00:09:47,074 --> 00:09:49,224 (bell chiming) 235 00:09:49,215 --> 00:09:52,745 (harp music) (bell chiming) 236 00:09:52,745 --> 00:09:56,185 - Hmm, finding the perfect gift will result in a kiss. 237 00:09:56,190 --> 00:09:57,760 - Hey great fortune. 238 00:09:57,760 --> 00:10:00,060 I guess you'll be getting a gift for Garrou. 239 00:10:00,060 --> 00:10:03,060 - But what, it must be perfect. 240 00:10:03,058 --> 00:10:04,168 - Hmm. (wood bell clopping) 241 00:10:04,170 --> 00:10:07,000 - You will know the perfect gift when you see it. 242 00:10:07,003 --> 00:10:09,433 (bell chiming) 243 00:10:09,429 --> 00:10:11,809 - Garrou's in for a long day. 244 00:10:11,814 --> 00:10:14,074 (laughing) 245 00:10:14,072 --> 00:10:16,232 (air whooshing) (gentle music) 246 00:10:16,230 --> 00:10:19,160 (door thudding) 247 00:10:19,163 --> 00:10:20,773 (door squeaks) 248 00:10:20,771 --> 00:10:21,951 (gasps) 249 00:10:21,953 --> 00:10:25,533 (heavy thudding) (air whooshing) 250 00:10:25,528 --> 00:10:27,198 (hammer thudding) (cookie cracking) 251 00:10:27,200 --> 00:10:29,230 - You will write me a fortune, 252 00:10:29,230 --> 00:10:31,960 a dangerous fortune. 253 00:10:31,963 --> 00:10:35,853 - Fortune cookies are not toys for a boy to play with. 254 00:10:35,846 --> 00:10:37,236 (tense music) 255 00:10:37,237 --> 00:10:38,067 (hammer thudding) (cookie cracking) 256 00:10:38,070 --> 00:10:41,130 - Do I look like I want to play with a toy? 257 00:10:41,134 --> 00:10:42,744 I seek vengeance! 258 00:10:42,740 --> 00:10:45,930 Now less talking, more writing. 259 00:10:48,403 --> 00:10:52,273 (machine clattering and dinging) 260 00:10:52,270 --> 00:10:53,610 Read this! 261 00:10:53,611 --> 00:10:56,271 (grunting indistinctly) 262 00:10:56,265 --> 00:10:58,745 (gasps) (explosion booming) 263 00:10:58,748 --> 00:11:00,828 (mysterious music) 264 00:11:00,831 --> 00:11:02,041 (footsteps tapping) 265 00:11:02,041 --> 00:11:04,731 (grunting indistinctly) (explosion booming) 266 00:11:04,733 --> 00:11:07,273 (laughing) 267 00:11:07,270 --> 00:11:10,180 My brilliance is rivaled by none! 268 00:11:10,177 --> 00:11:11,007 (explosion booming) 269 00:11:11,010 --> 00:11:14,720 When Garrou reads this, I will strike the ultimate blow. 270 00:11:14,721 --> 00:11:17,271 (explosion booming) 271 00:11:17,269 --> 00:11:22,269 - I offer a final warning, do not toy with the cookies. 272 00:11:22,600 --> 00:11:24,780 (explosion booming) 273 00:11:24,776 --> 00:11:25,616 - What do you know? 274 00:11:25,620 --> 00:11:28,340 You are just a turtle who writes fortunes. 275 00:11:28,340 --> 00:11:30,540 Ah, you might not wanna read that. 276 00:11:30,540 --> 00:11:33,040 (tense music) 277 00:11:34,243 --> 00:11:36,363 (explosion booming) 278 00:11:36,359 --> 00:11:39,229 (air whooshing) (dramatic music) 279 00:11:39,227 --> 00:11:41,477 (laughing) 280 00:11:43,102 --> 00:11:46,322 (light bouncy flute music) (happily humming) 281 00:11:46,320 --> 00:11:47,500 Oh great! 282 00:11:47,500 --> 00:11:49,750 Pucca better not mess this up. 283 00:11:49,750 --> 00:11:52,330 (door sliding) 284 00:11:53,600 --> 00:11:54,820 (bell chiming) 285 00:11:54,820 --> 00:11:57,620 - You will know the perfect gift when you see it. 286 00:11:58,936 --> 00:11:59,766 - Ooh! 287 00:11:59,769 --> 00:12:01,219 (bell chiming) (happy music) 288 00:12:01,219 --> 00:12:03,299 (air whooshing) (trash can thudding) 289 00:12:03,300 --> 00:12:06,280 - (grunts) No, Pucca may think she is clever, 290 00:12:06,280 --> 00:12:10,480 but I will get that cookie back, then Garrou will be doomed. 291 00:12:12,296 --> 00:12:16,716 (grunting) (air whooshing) 292 00:12:16,720 --> 00:12:19,610 - Nope I haven't seen Garrou all day. 293 00:12:19,610 --> 00:12:21,020 - Did you check his house? 294 00:12:21,859 --> 00:12:25,799 - Closer, (giggling) closer. 295 00:12:25,800 --> 00:12:28,420 (dull thudding) - Less talking more training! 296 00:12:28,417 --> 00:12:30,587 (grunting) (air whooshing) 297 00:12:30,590 --> 00:12:31,420 Harder, Harder! 298 00:12:33,920 --> 00:12:35,070 - So you thought you'd (dramatic music) 299 00:12:35,070 --> 00:12:36,610 fill the city with rabid weasels? 300 00:12:36,611 --> 00:12:37,561 (metal clanging) 301 00:12:37,560 --> 00:12:39,600 Your crime spree is over, over. 302 00:12:39,600 --> 00:12:43,110 - We were framed, we didn't know they were weasels. 303 00:12:43,108 --> 00:12:44,678 (heavy thudding) 304 00:12:44,677 --> 00:12:47,347 - Sorry Pucca, I haven't seen Garou at all, over. 305 00:12:47,351 --> 00:12:48,941 (dull thudding) 306 00:12:48,942 --> 00:12:52,092 (bell dinging) (springs boinging) 307 00:12:52,087 --> 00:12:55,167 (cabinet clattering) 308 00:12:56,612 --> 00:12:57,702 (knife tapping) 309 00:12:57,695 --> 00:12:58,525 (gentle music) 310 00:12:58,528 --> 00:13:01,948 - Ahh Pucca, have you given Garou his gift yet? 311 00:13:01,947 --> 00:13:02,777 - Uh-uh. 312 00:13:02,780 --> 00:13:04,990 - You want I should go out there and find them? 313 00:13:04,990 --> 00:13:06,600 - How would you find him? 314 00:13:06,600 --> 00:13:07,900 I have ways. 315 00:13:07,900 --> 00:13:08,950 (mysterious music) 316 00:13:08,950 --> 00:13:13,700 - There, just a few more inches and the cookie will be. 317 00:13:13,704 --> 00:13:17,254 (trash thudding) 318 00:13:17,254 --> 00:13:20,674 (trash blender whirring) 319 00:13:23,341 --> 00:13:25,071 - Oh my fortune said the garbage 320 00:13:25,070 --> 00:13:26,740 disposal would break down today! 321 00:13:29,786 --> 00:13:32,696 (gasping) (bell dinging) 322 00:13:32,703 --> 00:13:33,863 (hands clapping) 323 00:13:33,861 --> 00:13:36,121 (happily chattering) (air whooshing) 324 00:13:36,121 --> 00:13:39,201 - (grunting) What is Garrou doing here? 325 00:13:39,204 --> 00:13:42,564 (water splashing) (playful music) 326 00:13:42,558 --> 00:13:46,018 Yes this is better than I could have planned, 327 00:13:46,020 --> 00:13:50,220 Garrou's own girlfriend is my unknowing accomplice, 328 00:13:50,220 --> 00:13:52,440 oh vengeance is sweet. 329 00:13:55,079 --> 00:14:00,079 Yes, yes, yes, yes. 330 00:14:02,305 --> 00:14:03,135 Yes go on! 331 00:14:05,146 --> 00:14:05,976 Do it! 332 00:14:09,429 --> 00:14:10,259 (cookie crunching) 333 00:14:10,262 --> 00:14:12,682 (gasping) (air whooshing) 334 00:14:12,683 --> 00:14:13,923 What's the matter with you? 335 00:14:13,920 --> 00:14:16,200 You cannot just discard a fortune, 336 00:14:16,200 --> 00:14:18,400 you have to read it, like this, 337 00:14:18,397 --> 00:14:21,157 "He who reads this fortune shall explode.", there. 338 00:14:21,160 --> 00:14:24,610 - No! (explosion booming) 339 00:14:24,610 --> 00:14:27,070 (mysterious music) 340 00:14:27,068 --> 00:14:28,178 (gasping) 341 00:14:28,176 --> 00:14:30,326 (air whooshing) (vacuum whirring) 342 00:14:30,326 --> 00:14:32,586 (grunting) 343 00:14:32,589 --> 00:14:33,619 - Hmm, hehe! 344 00:14:33,620 --> 00:14:36,030 - Thank you for rescuing me Garrou, 345 00:14:36,030 --> 00:14:39,360 I knew giving you that fortune this morning would work. 346 00:14:39,355 --> 00:14:41,085 (blows raspberry) 347 00:14:41,088 --> 00:14:43,138 (air whooshing) 348 00:14:43,138 --> 00:14:45,698 (groaning) (shouting) 349 00:14:45,696 --> 00:14:49,546 I warned you not to play with fortune cookies Tobae. 350 00:14:49,554 --> 00:14:52,024 They have powerful magic, right Pucca? 351 00:14:52,020 --> 00:14:53,990 (triumphant music) 352 00:14:53,994 --> 00:14:54,834 - Whoa! 353 00:14:56,965 --> 00:14:59,625 (air whooshing) 354 00:15:00,829 --> 00:15:04,299 (magical air whooshing) 355 00:15:04,303 --> 00:15:05,813 (dull thudding) (bell chiming) 356 00:15:05,811 --> 00:15:07,391 (both laughing) 357 00:15:07,394 --> 00:15:08,644 (oriental music) 358 00:15:08,636 --> 00:15:11,466 (swords fwinging) 359 00:15:17,627 --> 00:15:18,457 (sneezing) 360 00:15:18,460 --> 00:15:21,130 (playful music) 361 00:15:22,751 --> 00:15:24,881 (air whooshing) 362 00:15:24,876 --> 00:15:27,456 (upbeat music) 363 00:15:31,034 --> 00:15:33,234 (bouncy music) 364 00:15:33,234 --> 00:15:35,354 (air whooshing) 365 00:15:35,350 --> 00:15:37,780 (upbeat music) 366 00:15:37,783 --> 00:15:39,953 (gentle music) 367 00:15:39,949 --> 00:15:42,269 (upbeat music) 368 00:15:42,274 --> 00:15:43,114 (dull thudding) 369 00:15:43,107 --> 00:15:45,517 (gentle music) 370 00:15:45,523 --> 00:15:47,573 (upbeat music) 371 00:15:47,573 --> 00:15:49,693 (gentle music) 372 00:15:49,692 --> 00:15:51,582 - Coming through! 373 00:15:51,583 --> 00:15:53,503 (bell dinging) 374 00:15:53,499 --> 00:15:55,339 (air whooshing) 375 00:15:55,340 --> 00:15:57,920 (upbeat music) 376 00:15:59,387 --> 00:16:00,217 (ice scraping) 377 00:16:00,220 --> 00:16:02,630 - Mhm! (bell dinging) 378 00:16:02,633 --> 00:16:04,903 (ice whooshing) (bell dinging) 379 00:16:04,899 --> 00:16:05,729 Huh? 380 00:16:05,732 --> 00:16:06,572 (air whooshing) 381 00:16:06,565 --> 00:16:08,725 (snoring) 382 00:16:10,448 --> 00:16:11,278 - Huh? 383 00:16:11,281 --> 00:16:12,901 (upbeat music) 384 00:16:12,900 --> 00:16:15,430 - Try stopping the leaping tiger snapshot! 385 00:16:15,427 --> 00:16:16,257 Hi-ya! 386 00:16:17,735 --> 00:16:19,835 (puck smacking) 387 00:16:19,843 --> 00:16:22,133 (flame roaring) (air whooshing) 388 00:16:22,126 --> 00:16:23,836 (puck lightly tapping stick) (puck slaps ice lightly) 389 00:16:23,837 --> 00:16:24,667 (upbeat music) 390 00:16:24,670 --> 00:16:28,140 - A goalie with heightened senses is like an iron wall. 391 00:16:28,136 --> 00:16:31,216 (metal thudding) 392 00:16:31,222 --> 00:16:33,112 - Oh yeah? (air whooshing) 393 00:16:33,113 --> 00:16:36,443 Well how about the burning palm backhand shot? 394 00:16:36,437 --> 00:16:41,107 (air whooshing) (bullets ricocheting) 395 00:16:41,106 --> 00:16:43,046 - I haven't fallen down, I haven't fallen-- 396 00:16:43,047 --> 00:16:44,277 (dull thudding) 397 00:16:44,275 --> 00:16:46,915 - (laughs) Hey Gata nice save! 398 00:16:48,285 --> 00:16:49,765 (ice scraping) You want to play? 399 00:16:49,770 --> 00:16:52,760 - So I can have every bone in my body broken? 400 00:16:52,760 --> 00:16:56,120 Oh no thanks I'll just lay here for awhile. 401 00:16:58,689 --> 00:17:03,689 (mysterious music) (bubbles blooping) 402 00:17:09,914 --> 00:17:14,634 (ice cracking) (dull thudding) 403 00:17:14,634 --> 00:17:17,224 - Ah, poor unsuspecting Garrou. 404 00:17:18,190 --> 00:17:19,750 Soon he will fall through the surface 405 00:17:19,750 --> 00:17:22,720 and freeze in the waters below held forever 406 00:17:22,720 --> 00:17:26,580 in the grip of my icy cold hand of vengeance. 407 00:17:27,790 --> 00:17:30,400 Time to put my plan into effect. 408 00:17:30,400 --> 00:17:31,700 Full speed ahead! 409 00:17:31,700 --> 00:17:32,530 - [All] Huh? 410 00:17:32,533 --> 00:17:35,123 (all grunting) 411 00:17:39,047 --> 00:17:40,817 (ice scraping) (grunting) 412 00:17:40,822 --> 00:17:43,482 (dull thudding) 413 00:17:43,478 --> 00:17:46,188 - Oh, fluffy clouds. 414 00:17:46,190 --> 00:17:47,040 - Can I play too? 415 00:17:47,920 --> 00:17:51,440 I love the way the hockey stick accentuates your eyes. 416 00:17:51,440 --> 00:17:54,550 - Uh, there's not enough sticks! 417 00:17:54,550 --> 00:17:55,780 - Who needs a stick? 418 00:17:55,775 --> 00:17:58,225 (sword fwinging) (oriental music) 419 00:17:58,225 --> 00:17:59,855 (dull thudding) (grunting) 420 00:17:59,858 --> 00:18:02,188 (sword tapping) (air whooshing) 421 00:18:02,191 --> 00:18:03,031 (bullet ricocheting) 422 00:18:03,030 --> 00:18:04,690 - A goalie who sees with more 423 00:18:04,690 --> 00:18:07,470 than sight is an impenetrable fortress. 424 00:18:07,473 --> 00:18:09,053 (eagle screeching) 425 00:18:09,048 --> 00:18:09,878 - Huh? 426 00:18:09,881 --> 00:18:10,751 (bar chime tingling) (gentle music) 427 00:18:10,747 --> 00:18:12,267 ♪ Pu pu pu pu pu, pu pu pu pu pu ♪ 428 00:18:12,272 --> 00:18:14,812 ♪ Pu pucca, pu pu ♪ 429 00:18:14,805 --> 00:18:17,105 ♪ Pu pu pu pu pu, pu pu pu pu pu ♪ 430 00:18:17,105 --> 00:18:18,665 ♪ Pu pucca, pu pu ♪ 431 00:18:18,669 --> 00:18:19,499 (dull thudding) 432 00:18:19,502 --> 00:18:22,282 - (laughs) Hey Pucca, there's no room 433 00:18:22,277 --> 00:18:24,077 for figure skating here, 434 00:18:24,080 --> 00:18:27,350 if you wanna play, you gotta start playing hockey. 435 00:18:27,351 --> 00:18:28,181 (bull mooing) 436 00:18:28,184 --> 00:18:29,024 - Eh? 437 00:18:29,017 --> 00:18:30,117 (upbeat music) 438 00:18:30,119 --> 00:18:31,889 (dull smacking) (screaming) 439 00:18:31,891 --> 00:18:34,821 (bullet ricocheting) (air whooshing) 440 00:18:34,824 --> 00:18:36,044 (bell chiming) 441 00:18:36,035 --> 00:18:37,895 - Looks like you're a natural! 442 00:18:37,899 --> 00:18:39,379 (air whooshing) (giggling) 443 00:18:39,380 --> 00:18:42,270 - Oh great, now we need another puck. 444 00:18:42,274 --> 00:18:43,444 (air whooshing) 445 00:18:43,440 --> 00:18:47,140 - Prepare to taste your frozen desserts Garrou, 446 00:18:47,140 --> 00:18:48,630 Fire the torpedo! 447 00:18:48,631 --> 00:18:49,461 (mysterious music) 448 00:18:49,464 --> 00:18:50,304 (metal thudding) 449 00:18:50,297 --> 00:18:52,867 (bubbles blooping) 450 00:18:52,870 --> 00:18:53,700 Eggima-huh? 451 00:18:53,703 --> 00:18:55,833 (footsteps tapping) 452 00:18:55,830 --> 00:18:57,250 (punch thudding) 453 00:18:57,246 --> 00:18:58,416 (metal squeaking) (clothes clattering) 454 00:18:58,421 --> 00:19:00,441 (steam hissing) (grunting) 455 00:19:00,440 --> 00:19:04,170 This is for a torpedo, it's not a laundry shoot! 456 00:19:04,170 --> 00:19:06,130 We must remove all this clothing 457 00:19:06,130 --> 00:19:08,010 before we can fire one. 458 00:19:08,010 --> 00:19:08,950 - What did he say? 459 00:19:08,950 --> 00:19:09,780 - Fire one! 460 00:19:09,783 --> 00:19:12,873 (dramatic music) 461 00:19:12,874 --> 00:19:14,254 (metal clattering) - Hey I'm still in here you-- 462 00:19:14,248 --> 00:19:15,428 (door clanging) 463 00:19:15,431 --> 00:19:16,261 (bullet ricocheting) 464 00:19:16,264 --> 00:19:17,864 (screaming) 465 00:19:17,860 --> 00:19:21,120 - Try to stop the delicate lotus chip shot! 466 00:19:21,120 --> 00:19:22,980 - Oh no! (dramatic music) 467 00:19:22,978 --> 00:19:23,808 - Hiya! 468 00:19:23,811 --> 00:19:25,871 (explosion booming) (screaming) 469 00:19:25,869 --> 00:19:27,969 (air whooshing) (dull thudding) 470 00:19:27,970 --> 00:19:30,500 - Now that's what I'm talking about, 471 00:19:30,500 --> 00:19:31,330 I am amazing! 472 00:19:31,333 --> 00:19:34,263 (upbeat music) 473 00:19:34,259 --> 00:19:37,539 (coughing and sputtering) 474 00:19:37,540 --> 00:19:41,640 - (sighs) My next plan is fool-proof, 475 00:19:41,640 --> 00:19:44,650 we will use our stealthy ninja skills 476 00:19:44,650 --> 00:19:47,960 to cut the ice right out from under him. 477 00:19:47,958 --> 00:19:50,718 (puck smacking) 478 00:19:50,724 --> 00:19:53,524 (ice sawing) 479 00:19:53,524 --> 00:19:56,294 (bubbles blooping) 480 00:19:56,290 --> 00:19:58,020 (metal door squeaking) 481 00:19:58,020 --> 00:20:01,460 So Garrou, my old nemesis, (gentle music) 482 00:20:01,460 --> 00:20:04,150 after all these years, it would seem 483 00:20:04,150 --> 00:20:07,050 that you are not so great after all. 484 00:20:07,048 --> 00:20:09,298 (laughing) 485 00:20:10,807 --> 00:20:11,637 Dana? 486 00:20:11,640 --> 00:20:12,470 - Oh-oh-oh-oh. 487 00:20:12,473 --> 00:20:13,313 - Huh? Oh. 488 00:20:15,130 --> 00:20:18,610 How dare you do that in my submarine! 489 00:20:18,613 --> 00:20:21,573 (bubbles blooping) (metal clanging) 490 00:20:21,568 --> 00:20:23,188 (screaming) 491 00:20:23,193 --> 00:20:27,993 (heavy thudding) (shouting) 492 00:20:27,993 --> 00:20:30,343 (heavy thudding) (gentle music) 493 00:20:30,338 --> 00:20:33,168 - Wow, today hasn't been that bad! 494 00:20:34,069 --> 00:20:35,599 - Well I guess we're finished 495 00:20:35,603 --> 00:20:37,733 with hockey, let's go ice fishing. 496 00:20:37,728 --> 00:20:40,508 (air whooshing) 497 00:20:40,514 --> 00:20:43,464 (sigh) This was a dumb idea. 498 00:20:43,455 --> 00:20:46,675 (reel clicking) (mysterious music) 499 00:20:46,675 --> 00:20:48,995 Hey Pucca got a bite, don't let 500 00:20:49,000 --> 00:20:51,280 it get away, fight it, fight it! 501 00:20:51,275 --> 00:20:53,805 Hiya, hiya! (Pucca grunting) 502 00:20:53,808 --> 00:20:57,368 (heavy booming) (gentle music) 503 00:20:57,374 --> 00:20:59,524 (metal clanging) 504 00:20:59,520 --> 00:21:03,020 - Oh you are never allowed to drive again! 505 00:21:04,640 --> 00:21:07,920 So Garrou, you like to play hockey hmm? 506 00:21:07,920 --> 00:21:10,740 Well fine, I will play your little game, 507 00:21:10,740 --> 00:21:12,840 only in my game you are the loser! 508 00:21:12,843 --> 00:21:14,083 (puck whirring) 509 00:21:14,084 --> 00:21:15,694 (pucks flinging) (dramatic music) 510 00:21:15,692 --> 00:21:18,932 (explosions booming) (grunting) 511 00:21:18,933 --> 00:21:22,163 - Ooh? (tense music) 512 00:21:22,160 --> 00:21:24,480 (bell chiming) (water splashing) 513 00:21:24,476 --> 00:21:26,196 (dull thudding) (laughing) 514 00:21:26,200 --> 00:21:28,460 - Success, seize him! 515 00:21:28,458 --> 00:21:29,838 (ice skates clattering) 516 00:21:29,841 --> 00:21:31,321 (bell chiming) (upbeat music) 517 00:21:31,324 --> 00:21:33,494 (grunting) 518 00:21:33,490 --> 00:21:37,040 Quickly bring him to my submarine. 519 00:21:37,040 --> 00:21:40,220 (upbeat music) (ice skates scraping) 520 00:21:40,222 --> 00:21:44,042 Ahh, so you want to play little girl, fine lets-- 521 00:21:44,038 --> 00:21:45,148 (dull thudding) 522 00:21:45,154 --> 00:21:48,354 ♪ Pucca loves Garu ♪ 523 00:21:48,354 --> 00:21:49,654 (bowling pins clattering) 524 00:21:49,645 --> 00:21:51,245 ♪ He's a pretty boy ♪ 525 00:21:51,245 --> 00:21:53,105 (punches thudding) (bad guys groaning) 526 00:21:53,111 --> 00:21:55,481 (bullets ricocheting) 527 00:21:55,480 --> 00:21:59,010 - Goalie who gets heavy objects thrown at him must run. 528 00:21:59,011 --> 00:22:00,691 (air whooshing) (ice skates scraping) 529 00:22:00,686 --> 00:22:01,516 (air whooshing) (grunting) 530 00:22:01,519 --> 00:22:02,969 (mysterious music) 531 00:22:02,970 --> 00:22:04,470 - We had him. 532 00:22:04,470 --> 00:22:06,050 We had him! 533 00:22:06,050 --> 00:22:09,370 Just once can't you do something right? 534 00:22:09,373 --> 00:22:11,133 (bell dinging) - Hehehe. 535 00:22:11,127 --> 00:22:12,937 (gasping) (mysterious music) 536 00:22:12,941 --> 00:22:14,061 (metal clanging) 537 00:22:14,063 --> 00:22:18,323 (backup sound beeping) (ice rumbling) 538 00:22:18,315 --> 00:22:21,225 (bubbles blooping) 539 00:22:26,223 --> 00:22:28,813 (gentle music) 540 00:22:32,565 --> 00:22:35,225 (upbeat music) 541 00:22:39,717 --> 00:22:44,287 ♪ Pucca loves Garu ♪ 542 00:22:44,290 --> 00:22:46,870 ♪ He's a pretty boy ♪ 543 00:22:46,872 --> 00:22:51,152 ♪ Ninjas with noodles ♪ 544 00:22:51,153 --> 00:22:52,363 ♪ Kissy chase ♪ 545 00:22:52,362 --> 00:22:53,242 ♪ Kissy face ♪ 546 00:22:53,236 --> 00:22:55,056 ♪ Wam bam bam ♪ 547 00:22:55,059 --> 00:22:56,049 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪ 548 00:22:56,054 --> 00:22:58,594 ♪ Pu pu pu pu-cca funny love ♪ 549 00:22:58,589 --> 00:22:59,549 ♪ Pu pu ♪ 550 00:22:59,545 --> 00:23:00,745 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 551 00:23:00,750 --> 00:23:03,070 ♪ Pu pu pu pu-cca funny love ♪ 552 00:23:03,067 --> 00:23:05,147 ♪ Pu, pu ♪ 553 00:23:18,437 --> 00:23:23,237 ♪ Pucca loves Garu ♪ 554 00:23:23,244 --> 00:23:25,914 ♪ He's a pretty boy ♪ 555 00:23:25,910 --> 00:23:30,210 ♪ Ninjas with noodles ♪ 556 00:23:30,208 --> 00:23:31,268 ♪ Kissy chase ♪ 557 00:23:31,274 --> 00:23:32,134 ♪ Kissy face ♪ 558 00:23:32,127 --> 00:23:34,627 ♪ Wam bam bam ♪ 559 00:23:34,677 --> 00:23:39,227 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.