All language subtitles for Pech.To.Nie.Grzech.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,007 --> 00:00:32,798 {\an8}There's something I want to ask you. 4 00:00:33,715 --> 00:00:34,757 {\an8}I'm all ears. 5 00:00:35,798 --> 00:00:37,173 {\an8}Why isn't dad with us? 6 00:00:39,340 --> 00:00:41,048 {\an8}Sometimes I wonder, too. 7 00:00:42,048 --> 00:00:43,090 {\an8}So? 8 00:00:43,590 --> 00:00:44,632 {\an8}Well. 9 00:00:45,340 --> 00:00:46,507 {\an8}It's just bad luck. 10 00:00:47,340 --> 00:00:48,507 {\an8}Why blame luck? 11 00:00:49,132 --> 00:00:51,340 {\an8}I'm a big girl, you can tell me the truth. 12 00:00:52,257 --> 00:00:56,382 {\an8}Your dad wanted to stay in Brazil with your grandparents... 13 00:00:58,173 --> 00:01:00,173 {\an8}and I just didn't fit there. 14 00:01:01,257 --> 00:01:02,632 {\an8}You fit in Poland? 15 00:01:03,507 --> 00:01:04,673 {\an8}Sort of. 16 00:01:11,007 --> 00:01:12,423 {\an8}We'd better find you a dad. 17 00:01:13,798 --> 00:01:14,840 {\an8}You mean you. 18 00:01:14,882 --> 00:01:16,048 {\an8}Yes, me. 19 00:01:17,090 --> 00:01:18,757 {\an8}- All right. - Promise? 20 00:01:19,173 --> 00:01:20,215 {\an8}I promise. 21 00:01:22,048 --> 00:01:24,965 {\an8}Yeah, sure, like when you promised to stop eating sugar? 22 00:01:46,007 --> 00:01:48,298 Lena, please, I said I wanted a spaceship. 23 00:01:48,548 --> 00:01:51,132 - And this isn't? - No, it looks like a pizza. 24 00:01:51,257 --> 00:01:52,132 Nobody asked you. 25 00:01:52,215 --> 00:01:54,398 Look how mouthy you've become after being here a whole week. 26 00:01:54,423 --> 00:01:57,590 Tomek, deal with the interface. Lena, fix the texturing. 27 00:01:58,715 --> 00:02:01,173 Listen, we have to present this on Friday. Can that be done? 28 00:02:01,257 --> 00:02:02,298 - Yes. - No. 29 00:02:02,507 --> 00:02:03,965 I can help, it's definitely doable. 30 00:02:07,257 --> 00:02:08,632 - Coffee? - Sure. 31 00:02:09,132 --> 00:02:10,173 Go get some then. 32 00:02:45,132 --> 00:02:46,840 To our first anniversary. 33 00:02:47,382 --> 00:02:48,798 It passed in a flash. 34 00:02:49,132 --> 00:02:51,465 Now time should really start flying, right? 35 00:02:51,590 --> 00:02:52,840 Stop dreaming. 36 00:02:53,507 --> 00:02:55,048 A relationship is a slippery slope. 37 00:02:55,298 --> 00:02:58,507 I know, believe me, I live in a garage with a debt collector on my back, 38 00:02:59,215 --> 00:03:00,590 but at first it was a fairy tale. 39 00:03:00,673 --> 00:03:02,548 Maniek, we're talking about the company. 40 00:03:03,340 --> 00:03:05,673 Sorry, I misunderstood. 41 00:03:06,923 --> 00:03:08,715 - But seriously... - Huh? 42 00:03:09,298 --> 00:03:11,882 I would have never made it without you. 43 00:03:12,465 --> 00:03:14,732 Everybody warned me not to run the business with a friend. 44 00:03:14,757 --> 00:03:17,673 - Or the friendship will be doomed. - Yeah, were they right? 45 00:03:17,882 --> 00:03:19,173 To us, Josh. 46 00:03:20,090 --> 00:03:21,590 Stop calling me that. 47 00:03:22,382 --> 00:03:25,507 Why? You've changed since high school 48 00:03:26,090 --> 00:03:27,715 but you're still little Josh. 49 00:03:29,173 --> 00:03:31,923 Yeah, right, all women dream of being Josh. 50 00:03:34,340 --> 00:03:41,548 It's just... you're not some doll. You're a cool girl. 51 00:03:42,632 --> 00:03:44,132 Stop making it worse. 52 00:03:45,215 --> 00:03:47,798 Fine, but I will never find another Josh. 53 00:03:51,840 --> 00:03:54,590 Let's grab a beer at the park. 54 00:03:59,382 --> 00:04:02,548 - I have to run. - What happened? Is it Jagoda? 55 00:04:02,632 --> 00:04:05,882 Pay for me, please. It's not Jagoda. Bye! 56 00:04:08,257 --> 00:04:09,507 See you. 57 00:04:19,007 --> 00:04:20,548 Hi there. 58 00:04:26,798 --> 00:04:29,715 A handsome man waiting for someone to taste it, 59 00:04:29,798 --> 00:04:32,590 just like a piece of pie. 60 00:04:41,590 --> 00:04:43,382 You've just been dumped. 61 00:04:45,215 --> 00:04:46,257 Maybe. 62 00:04:48,007 --> 00:04:51,382 Women see more. 63 00:04:52,715 --> 00:04:53,798 Do they? 64 00:04:57,215 --> 00:04:59,215 What do you see when you look at me? 65 00:05:03,923 --> 00:05:05,798 My future husband. 66 00:05:10,715 --> 00:05:12,173 What a bold vision. 67 00:05:13,840 --> 00:05:15,715 I'm interested in no less. 68 00:05:16,548 --> 00:05:18,507 But I have to warn you. 69 00:05:18,840 --> 00:05:21,007 I'm wildly jealous. 70 00:05:23,632 --> 00:05:26,590 Damian, wait, don't buy a new converter. 71 00:05:26,673 --> 00:05:28,465 You can use mine. 72 00:05:29,673 --> 00:05:32,673 Tonight or tomorrow. We'll see about that. 73 00:05:37,715 --> 00:05:40,465 You're leaving? 74 00:05:40,840 --> 00:05:43,840 Yes, sweetheart, I forgot it's Paula's birthday. 75 00:05:44,382 --> 00:05:47,757 We're having a Latino surprise party. 76 00:05:48,965 --> 00:05:51,715 - We should care for our friends, right? - Sure! 77 00:05:51,798 --> 00:05:54,007 - I need to eat more chocolate. - Be careful. 78 00:05:54,257 --> 00:05:56,673 - As always. Bye! - Party till sunrise, as usual. Bye. 79 00:06:22,757 --> 00:06:24,257 Hey. 80 00:06:24,673 --> 00:06:27,465 Hey, I brought the converter. 81 00:06:28,090 --> 00:06:30,757 I see, but I have guests so, it's not a good time. 82 00:06:31,007 --> 00:06:35,173 Where's the wine? I'm waiting! 83 00:06:41,757 --> 00:06:44,090 - Hi. - Hello. 84 00:06:45,465 --> 00:06:50,507 In this case, I hope you understand you can't use my converter. 85 00:06:51,215 --> 00:06:52,590 Sure, I get it. 86 00:06:53,507 --> 00:06:56,548 I'll manage. I can always buy one. 87 00:06:56,632 --> 00:06:59,090 I guess. 88 00:06:59,673 --> 00:07:02,465 Is there anything you want to tell me? 89 00:07:05,632 --> 00:07:09,090 I think the feelings between us are over. 90 00:07:22,173 --> 00:07:23,757 Do you want to talk or not? 91 00:07:30,048 --> 00:07:33,882 - What's the emergency? - Get up! The wedding's in an hour. 92 00:07:34,007 --> 00:07:37,048 Oh, fucking shit, I overslept. 93 00:07:37,132 --> 00:07:40,632 Will you get the rings from the office? I won't make it. 94 00:07:40,923 --> 00:07:41,965 Sure. 95 00:08:07,840 --> 00:08:09,715 - Bye. - Bye! 96 00:08:12,923 --> 00:08:15,132 - Where did she go? - To the wedding. 97 00:08:15,507 --> 00:08:17,757 - Without us? - Strange, isn't it? 98 00:08:18,048 --> 00:08:21,798 - With no shoes on? - There you go. 99 00:08:21,882 --> 00:08:24,173 I only wore them that one time at the National Opera. 100 00:08:24,507 --> 00:08:29,007 It was the opening night of Madame Butterfly. 101 00:09:11,465 --> 00:09:12,507 Josh. 102 00:09:15,090 --> 00:09:17,715 I've got them. 103 00:09:26,048 --> 00:09:29,257 Where were you? You put them on? Are you crazy? 104 00:09:29,590 --> 00:09:32,423 - Take them off, god damn it! - I can't take them off! 105 00:09:43,632 --> 00:09:44,757 Sweet Jesus. 106 00:09:46,882 --> 00:09:48,090 They're gone. 107 00:09:49,215 --> 00:09:51,673 - I'm sorry. - How is that helpful? 108 00:09:51,923 --> 00:09:54,465 We could borrow rings from the bridesmaid. 109 00:09:54,548 --> 00:09:57,173 No we can't. That would bring us bad luck. 110 00:09:57,715 --> 00:10:03,048 No, that's it. The wedding is cancelled! Ants ate the rings. 111 00:10:03,132 --> 00:10:05,298 - Darling, calm down. - No, she did it on purpose. 112 00:10:05,382 --> 00:10:06,757 - Stop it! - What? 113 00:10:07,507 --> 00:10:10,090 I warned you. I'm wildly jealous. 114 00:10:22,923 --> 00:10:24,007 Good morning. 115 00:10:24,132 --> 00:10:25,382 - Good morning. - Good morning. 116 00:10:25,590 --> 00:10:29,423 Good morning. Such a lovely woman at such an ugly office. 117 00:10:30,632 --> 00:10:32,173 She's your boss's fiancée. 118 00:10:32,757 --> 00:10:36,132 - And I guess that's your usual line? - It worked 3 times. 119 00:10:36,465 --> 00:10:37,715 Just 3 times. 120 00:10:39,007 --> 00:10:40,965 Weronika will be working with us. 121 00:10:41,340 --> 00:10:44,340 She loves sport. We could use some exercise. 122 00:10:44,548 --> 00:10:49,465 That's right. And here are some gym vouchers for starters. 123 00:10:50,257 --> 00:10:53,257 Yeah, we love sports more than hooligans love their flares. 124 00:10:55,340 --> 00:10:56,382 Thanks. 125 00:10:56,507 --> 00:10:58,798 Be active, huh? 126 00:11:00,673 --> 00:11:01,882 So... 127 00:11:08,965 --> 00:11:10,590 Are you satisfied? 128 00:11:10,715 --> 00:11:11,757 Yes. 129 00:11:12,507 --> 00:11:16,007 - I can keep an eye on you. - Me? 130 00:11:16,965 --> 00:11:18,007 And Natalia. 131 00:11:19,507 --> 00:11:23,132 Darling, please. She is the last woman you should be jealous of. 132 00:11:23,298 --> 00:11:26,798 So why did you keep texting her 133 00:11:26,882 --> 00:11:28,965 on our honeymoon? 134 00:11:29,048 --> 00:11:31,048 I mean, the almost honeymoon? 135 00:11:31,173 --> 00:11:33,882 That was work, work related. 136 00:11:34,173 --> 00:11:37,965 Even on a deserted island... No way. 137 00:11:38,048 --> 00:11:39,715 Josh is cool. 138 00:11:40,298 --> 00:11:42,007 But she's a real man repellent. 139 00:11:51,132 --> 00:11:54,965 Man repellent. 140 00:12:01,048 --> 00:12:02,548 I suggest a bet. 141 00:12:02,798 --> 00:12:07,382 If Natalia falls in love or someone falls in love with her, 142 00:12:08,882 --> 00:12:11,257 I will buy you a great gift. 143 00:12:13,423 --> 00:12:18,007 No. I'd feel safer if she had someone. 144 00:12:18,132 --> 00:12:20,965 - You don't need to worry. - Really? 145 00:12:22,590 --> 00:12:25,090 What the hell was that? Repellent? 146 00:12:26,173 --> 00:12:28,340 That was low, so low. 147 00:12:30,132 --> 00:12:32,340 Fucking moron. 148 00:12:33,007 --> 00:12:34,840 Imbecile. 149 00:12:41,757 --> 00:12:42,798 Oh, great. 150 00:12:43,340 --> 00:12:45,548 Could some bird shit all over me, too? 151 00:12:54,090 --> 00:12:56,548 - How can I help you? - You're from Imagine Games. 152 00:12:57,090 --> 00:12:59,173 That's right. Who are you? 153 00:12:59,465 --> 00:13:00,715 I'm from another company. 154 00:13:02,715 --> 00:13:05,673 - I bet you're competition. - You're right, but I can still help. 155 00:13:05,757 --> 00:13:07,340 No, thanks. 156 00:13:08,298 --> 00:13:11,173 - I can manage. - But it doesn't suit a woman. 157 00:13:11,923 --> 00:13:13,965 What else doesn't suit a woman? 158 00:13:16,465 --> 00:13:18,923 Cutting down forests, road work. 159 00:13:19,048 --> 00:13:20,090 Hold this. 160 00:13:20,298 --> 00:13:21,590 You win. 161 00:13:22,507 --> 00:13:24,548 Change the wheel. 162 00:13:24,632 --> 00:13:26,465 - My name is Adam. - Natalia. 163 00:13:26,548 --> 00:13:28,382 - Nice to meet you. - Granny? 164 00:13:29,007 --> 00:13:32,132 No, no, no. Take a seat in my car, it's comfier. 165 00:13:32,215 --> 00:13:35,007 - Wait a moment, granny. - Straight ahead. 166 00:13:35,840 --> 00:13:37,257 Just a sec. 167 00:13:38,757 --> 00:13:40,923 - It's locked. - Don't force it. Be gentle. 168 00:13:43,715 --> 00:13:45,882 I'm on my way. 169 00:13:46,465 --> 00:13:49,673 But I have to change a wheel. 170 00:13:50,132 --> 00:13:53,257 Some guy is changing it. I was, but he came along and now he's doing it. 171 00:13:54,340 --> 00:13:56,298 What's the difference? 172 00:13:57,007 --> 00:13:59,257 Maybe he is handsome, but he's wearing yellow gloves. 173 00:13:59,673 --> 00:14:02,090 In summer. Strange. He's all right. 174 00:14:02,673 --> 00:14:04,007 How are you feeling? 175 00:14:05,465 --> 00:14:07,840 I'll get there soon. Bye! 176 00:14:09,923 --> 00:14:13,465 It all seems fine but I'm not going to be able to fix it. 177 00:14:13,548 --> 00:14:14,590 Why? 178 00:14:15,173 --> 00:14:16,715 It's a feminine car. 179 00:14:17,715 --> 00:14:18,840 Seriously? 180 00:15:01,632 --> 00:15:04,757 What's with your face? You tried makeup again? 181 00:15:04,840 --> 00:15:06,632 I'm no good at that. 182 00:15:06,882 --> 00:15:09,382 Watch some bloggers. 183 00:15:10,007 --> 00:15:12,007 Sure, and we'll get to school in the afternoon. 184 00:15:12,465 --> 00:15:15,048 I can take Jagoda to school. 185 00:15:15,132 --> 00:15:16,798 Granny, she needs to go to school, 186 00:15:16,882 --> 00:15:19,215 not the Copernicus Science Centre, like last time. 187 00:15:19,298 --> 00:15:21,632 - We had a good time. - A great time! 188 00:15:22,507 --> 00:15:25,423 You're too much. Let's go. 189 00:15:25,840 --> 00:15:28,215 You won't find a dad looking like that. 190 00:15:28,298 --> 00:15:30,507 - Stop talking, start moving. - Backpack, no backpack? 191 00:15:30,882 --> 00:15:31,923 Backpack. 192 00:15:32,173 --> 00:15:34,007 You want to leave like this? 193 00:15:34,798 --> 00:15:37,715 - Is it that bad? - It's worse. 194 00:15:38,173 --> 00:15:40,215 Look in the mirror. 195 00:15:44,465 --> 00:15:47,965 So not in the mood. 196 00:15:48,757 --> 00:15:56,048 But I will be sexy again. 197 00:15:58,257 --> 00:16:01,382 I made a promise 198 00:16:02,840 --> 00:16:05,298 and I mean it. 199 00:16:07,215 --> 00:16:14,507 I'll rise from ashes straight into a dress. 200 00:16:36,048 --> 00:16:37,548 - Hey. - Hi. 201 00:16:41,840 --> 00:16:44,882 - What's wrong? - With what? 202 00:16:45,590 --> 00:16:49,173 Is everything all right? I'm sorry. 203 00:16:49,340 --> 00:16:52,090 When my grandpa's eyelid moved like yours, he had a stroke. 204 00:16:53,465 --> 00:16:55,090 - Whose grandpa? - My grandpa. 205 00:16:56,507 --> 00:16:59,340 I'm feeling great. Have a nice day. 206 00:17:01,382 --> 00:17:02,423 Does it taste good? 207 00:17:04,007 --> 00:17:07,173 - It smells like... - Like what? 208 00:17:08,590 --> 00:17:10,923 - What is this shit? - Energy boosting tea. 209 00:17:11,007 --> 00:17:13,107 - Does it boost libido? - Is that something you need? 210 00:17:13,132 --> 00:17:14,340 Would you use it? 211 00:17:14,548 --> 00:17:16,007 Are we getting anywhere? 212 00:17:16,257 --> 00:17:17,840 - It's going great. - It's a nightmare. 213 00:17:18,132 --> 00:17:21,257 - It looks great. - You look great. 214 00:17:21,340 --> 00:17:23,590 Thanks. Listen, if this flies... 215 00:17:23,673 --> 00:17:25,548 - It's already a win. - We're set. 216 00:17:26,465 --> 00:17:28,173 - Have you seen Piotr? - No. 217 00:17:29,048 --> 00:17:31,257 He's over there. 218 00:17:35,090 --> 00:17:38,715 Look, we could get some recognition with this. 219 00:17:38,840 --> 00:17:40,048 I know. 220 00:17:42,007 --> 00:17:45,340 - You look strange. - What? Not really. 221 00:17:45,423 --> 00:17:47,132 - Different. - Not really. 222 00:17:47,215 --> 00:17:49,257 It's for you. 223 00:17:49,340 --> 00:17:51,340 {\an8}VICE MANAGER 224 00:17:56,257 --> 00:17:57,340 Thanks. 225 00:17:58,465 --> 00:18:01,090 - Who is it? - Hi, it's Adam speaking. 226 00:18:01,340 --> 00:18:03,548 - Adam who? - Adam from the competition. 227 00:18:03,923 --> 00:18:06,507 You left your handbag in my car and I'd love to give it back. 228 00:18:07,548 --> 00:18:10,798 Oh, it's you, darling. Sorry, I didn't recognize you. The connection is bad. 229 00:18:11,215 --> 00:18:13,673 Let's grab some lunch together, okay? 230 00:18:14,173 --> 00:18:17,840 - Call me in an hour. - Am I speaking with the right Natalia? 231 00:18:18,298 --> 00:18:21,257 That's right cutie-pie, see you, bye! 232 00:18:24,548 --> 00:18:25,632 Cutie-pie? 233 00:18:31,882 --> 00:18:32,923 Something fresh? 234 00:18:34,132 --> 00:18:36,132 Yes and no. 235 00:18:37,923 --> 00:18:39,632 His name is Adam? 236 00:18:40,382 --> 00:18:41,298 Yes, Adam. 237 00:18:41,382 --> 00:18:44,923 Why didn't he show up at our almost wedding? 238 00:18:45,090 --> 00:18:46,590 He wasn't in the mood. 239 00:18:47,548 --> 00:18:50,465 His brother ate a snake in Africa... A snake ate his... 240 00:18:50,548 --> 00:18:52,507 All in all, the brother is dead, terrible story. 241 00:18:53,173 --> 00:18:54,673 I have to run, be right back. 242 00:18:55,632 --> 00:18:56,673 Lord... 243 00:18:58,007 --> 00:19:00,090 Look at that. 244 00:19:01,632 --> 00:19:03,507 Maybe I will win our bet after all. 245 00:19:11,507 --> 00:19:14,090 A woman on her own with a beer, something feels off. 246 00:19:14,382 --> 00:19:16,215 It wouldn't feel off if I were a man, right? 247 00:19:17,382 --> 00:19:20,090 - For all I know, you could be a man. - Maybe I am. 248 00:19:20,715 --> 00:19:23,298 You know about the things people have seen in Thailand. 249 00:19:23,590 --> 00:19:25,923 Those are things you can't unsee. 250 00:19:26,090 --> 00:19:27,923 Thank you, I feel much better now. 251 00:19:28,048 --> 00:19:30,048 I have bad luck, even in my choice of bartenders. 252 00:19:30,673 --> 00:19:33,507 Just like me. Terrible luck with bartenders. 253 00:19:34,132 --> 00:19:36,048 Okay, I have worse luck with women. 254 00:19:36,923 --> 00:19:40,090 I believe you can always find happiness, even in the worst misery. 255 00:19:40,173 --> 00:19:41,423 - Beautifully said. - Isn't it? 256 00:19:41,923 --> 00:19:43,340 - Off you go. - Bye! 257 00:19:52,757 --> 00:19:55,215 - Okay, large red, dry. - Sure thing. 258 00:19:59,048 --> 00:20:00,715 But it comes in a beer mug. 259 00:20:10,465 --> 00:20:13,757 - Excuse me, I don't want to bother you... - Then don't. 260 00:20:14,382 --> 00:20:17,798 But I'd like to say the wine is on me. 261 00:20:19,173 --> 00:20:20,632 - How many? - All of them. 262 00:20:21,548 --> 00:20:23,924 - Careful, I'll bankrupt you. - That's not a threat to me. 263 00:20:27,090 --> 00:20:28,382 I've heard enough. Get lost. 264 00:20:28,590 --> 00:20:32,007 But why would you drink sad? 265 00:20:32,173 --> 00:20:34,507 - My granny used to say... - Here we go. 266 00:20:34,632 --> 00:20:36,132 ..."A happy person is always right." 267 00:20:36,173 --> 00:20:38,715 She also said that I have a nice smile. Check it out. 268 00:20:41,715 --> 00:20:43,382 Your granny was a nasty liar. 269 00:20:43,673 --> 00:20:44,590 Maybe you're right. 270 00:20:44,715 --> 00:20:46,590 I do have a mirror, you know. 271 00:20:46,673 --> 00:20:47,965 All right, I'm going. 272 00:20:49,632 --> 00:20:51,673 I'm just tired, you know. 273 00:20:53,090 --> 00:20:54,382 I've been terribly tired... 274 00:20:55,882 --> 00:20:57,132 for eight years, or so. 275 00:20:58,673 --> 00:20:59,715 Life is a nightmare. 276 00:20:59,757 --> 00:21:01,715 You're right, it sure is. 277 00:21:02,298 --> 00:21:03,965 But why make it worse? 278 00:21:04,173 --> 00:21:07,715 I like to think it's all a state of mind. 279 00:21:08,132 --> 00:21:09,340 Can I just say something? 280 00:21:11,465 --> 00:21:13,048 - If you must. - Imagine this. 281 00:21:13,757 --> 00:21:16,715 Can you picture this? I live in a camper van. 282 00:21:17,673 --> 00:21:19,298 You'd be depressed, 283 00:21:19,673 --> 00:21:22,690 but I have fresh air, it's green, it's like being on holiday all year round. 284 00:21:22,715 --> 00:21:23,757 I don't have electricity. 285 00:21:24,048 --> 00:21:25,090 You'd be depressed, 286 00:21:25,632 --> 00:21:28,923 but to me it's a romantic candle-lit dinner every night. 287 00:21:30,257 --> 00:21:31,798 I can keep an eye on the parking lot, 288 00:21:31,923 --> 00:21:34,423 and the janitor lets me use his garden hose to take a shower. 289 00:21:34,590 --> 00:21:35,673 You'd be depressed. 290 00:21:36,215 --> 00:21:37,548 I'm just toughening up. 291 00:21:38,007 --> 00:21:41,923 When I get home from work, my best friend, President the dog, is waiting for me. 292 00:21:42,007 --> 00:21:43,632 He really is man's best friend. 293 00:21:43,715 --> 00:21:46,798 I have a cat. She's always waiting for me. 294 00:21:47,632 --> 00:21:50,548 In the evening we lie down on a Mercedes couch... 295 00:21:51,965 --> 00:21:53,423 and listen to hard rock. 296 00:21:53,548 --> 00:21:56,840 - We eat some meat pie sandwiches... - Not dog food? 297 00:21:56,923 --> 00:21:59,007 ...and we use our debt summons as napkins. 298 00:21:59,465 --> 00:22:01,173 Excuse me. 299 00:22:02,965 --> 00:22:04,007 Just a sec. 300 00:22:04,965 --> 00:22:06,090 What's up? 301 00:22:06,673 --> 00:22:09,007 Maniek, Marian Paleczny, I am the owner. 302 00:22:12,548 --> 00:22:14,298 What do you mean "It's on fire." Right now? 303 00:22:15,173 --> 00:22:16,632 All of it? 304 00:22:20,673 --> 00:22:23,132 My camper van burned down. 305 00:22:23,215 --> 00:22:24,257 Why are you so happy? 306 00:22:24,548 --> 00:22:25,923 President survived. 307 00:22:26,757 --> 00:22:29,507 He went out for a doggy date and he survived! 308 00:22:29,673 --> 00:22:32,965 - That is actually good news. - Of course it is! 309 00:22:33,382 --> 00:22:36,715 - Excuse me, my name is Maniek. - Elwira. 310 00:22:37,590 --> 00:22:40,548 - Great. - And I like hard rock, too. 311 00:23:03,090 --> 00:23:06,507 Sorry I'm late. Grandma locked me up in the bathroom. 312 00:23:06,840 --> 00:23:07,882 Don't. 313 00:23:09,548 --> 00:23:13,882 - Were you naughty? - She just acts strange sometimes. 314 00:23:14,757 --> 00:23:16,590 Oh, sorry about that. 315 00:23:16,840 --> 00:23:20,340 It's fine. I'm sorry for the silly talk on the phone. 316 00:23:20,923 --> 00:23:25,173 There is a dispatch guy at the company, he's horny. 317 00:23:25,965 --> 00:23:27,798 I had to get rid of him. 318 00:23:28,840 --> 00:23:31,465 Poor guy, I do feel kind of sorry for him. 319 00:23:32,132 --> 00:23:33,173 Oh, really? 320 00:23:33,965 --> 00:23:36,965 I said "kind of" because it means you're single. 321 00:23:38,423 --> 00:23:41,423 - I never said that. - My bad. 322 00:23:42,590 --> 00:23:44,840 All right, you're right, I'm a single mom. 323 00:23:47,298 --> 00:23:50,007 Oh, I've got some bad news, too. 324 00:23:51,465 --> 00:23:54,423 - You call it bad news? - It's not what I meant. 325 00:23:54,798 --> 00:23:59,632 Fine, you're married, or... 326 00:24:01,007 --> 00:24:03,507 - You're engaged, or... - It's worse. 327 00:24:03,923 --> 00:24:05,965 - A serial killer? - No, listen to me. 328 00:24:06,507 --> 00:24:10,507 I forgot to take your handbag. We have to meet again. 329 00:24:11,757 --> 00:24:14,423 - I can live with that. - Don't touch it. 330 00:24:14,882 --> 00:24:16,590 It's so terribly filthy. 331 00:24:17,048 --> 00:24:19,507 I think it's the smog. 332 00:24:20,882 --> 00:24:24,423 And then our charismatic, vigorous president 333 00:24:24,507 --> 00:24:27,340 asked me to get him a shark, not a small fry, 334 00:24:27,423 --> 00:24:31,340 because he wants to be the best businessman in the country. 335 00:24:31,632 --> 00:24:32,673 Bye! 336 00:24:33,132 --> 00:24:35,507 Very funny. 337 00:24:35,590 --> 00:24:37,090 This wasn't meant for you. 338 00:24:37,173 --> 00:24:39,798 That's right. But I saw it. 339 00:24:40,132 --> 00:24:41,673 I am so sorry, sorry, Mr. President. 340 00:24:43,590 --> 00:24:44,923 I am sorry. 341 00:24:46,923 --> 00:24:49,215 I suppose my ex denunciated me? 342 00:24:50,045 --> 00:24:52,254 This is no denunciation, it is a piece of information. 343 00:24:53,465 --> 00:24:54,965 But let's get to the point. 344 00:24:55,757 --> 00:24:57,840 It's time for you to prove your worth. 345 00:24:59,173 --> 00:25:03,090 I want a shark, not a small fry. 346 00:25:06,507 --> 00:25:07,548 Ow... 347 00:25:10,090 --> 00:25:11,298 Or? 348 00:25:12,382 --> 00:25:14,257 This is your last chance. 349 00:25:16,132 --> 00:25:18,257 I want the contract with GO Digital. 350 00:25:29,798 --> 00:25:32,673 Hi girls, I just met with the president. Thanks. 351 00:25:33,507 --> 00:25:37,173 You need challenges, you know. 352 00:25:37,840 --> 00:25:41,507 - No more money for nothing. - You have parsley in your teeth. 353 00:25:43,798 --> 00:25:45,298 - Do I? - No. 354 00:25:59,173 --> 00:26:03,382 Granny, what would you do if you liked a guy 355 00:26:03,465 --> 00:26:05,132 who's engaged, 356 00:26:05,215 --> 00:26:08,965 but a new one would come along? 357 00:26:09,507 --> 00:26:12,673 - I would juggle both. - I know, but I'm asking granny. 358 00:26:13,298 --> 00:26:16,757 If you like being a third wheel. 359 00:26:16,840 --> 00:26:18,548 Sure I don't. 360 00:26:20,215 --> 00:26:23,757 Put your hand in the fire and see what happens. 361 00:26:24,548 --> 00:26:26,007 Oh, this is too much. 362 00:26:26,090 --> 00:26:28,173 You're probably right. 363 00:26:28,298 --> 00:26:30,090 Okay, add cinnamon to cheese. 364 00:26:30,215 --> 00:26:33,132 A little bit of cinnamon and sour cream. 365 00:26:34,465 --> 00:26:36,257 No eggs. 366 00:26:36,340 --> 00:26:37,673 They make the pastry too hard. 367 00:26:38,048 --> 00:26:40,840 See? Your memory isn't that bad. 368 00:26:41,965 --> 00:26:45,048 I only remember irrelevant things. 369 00:26:57,007 --> 00:26:58,798 - Hi. - Hi. 370 00:26:58,965 --> 00:27:01,382 - It's for you. - Why did you bring me flowers? 371 00:27:02,340 --> 00:27:03,840 Because I like you. 372 00:27:03,923 --> 00:27:06,548 I know, it's a boring reason. 373 00:27:07,465 --> 00:27:10,048 I just wasn't expecting it. Thanks. 374 00:27:10,257 --> 00:27:13,298 But I'm not going to buy you lunch. That would be way too predictable. 375 00:27:14,257 --> 00:27:15,298 Wow. 376 00:27:16,048 --> 00:27:19,715 - My jokes suck. - Could be worse. 377 00:27:20,257 --> 00:27:23,423 I have your bag. 378 00:27:24,673 --> 00:27:27,132 I'm in trouble at work, I have to deal with that first. 379 00:27:28,715 --> 00:27:31,590 - Great, same here. - Really? 380 00:27:33,923 --> 00:27:34,965 Really. 381 00:27:35,465 --> 00:27:38,507 - Coffee? - Coffee's fine. 382 00:27:43,715 --> 00:27:47,548 Sausages again? 383 00:27:47,757 --> 00:27:50,590 Wieners, real men choose wieners. 384 00:27:51,007 --> 00:27:52,715 I have good news. 385 00:27:53,007 --> 00:27:54,548 You're getting married. 386 00:27:55,048 --> 00:27:57,382 Where did you get the idea? No. 387 00:27:57,465 --> 00:27:59,757 GO Digital wants us. 388 00:28:00,048 --> 00:28:03,007 A presentation for now. But they're thrilled. 389 00:28:03,090 --> 00:28:04,673 - You're brilliant, Josh. - I know. 390 00:28:05,090 --> 00:28:08,840 - Listen, I had some... - Not anymore. 391 00:28:11,090 --> 00:28:13,965 We have to celebrate this. 392 00:28:14,132 --> 00:28:15,757 But it's not a done deal yet. 393 00:28:15,840 --> 00:28:18,382 It's not, but Weronika is right. It's a leap forward. 394 00:28:18,465 --> 00:28:21,173 Dinner? Just the 4 of us. 395 00:28:21,548 --> 00:28:23,465 - The 4 of us? - The 4 of us. 396 00:28:24,590 --> 00:28:26,882 - I think I had some... - Not anymore. 397 00:28:26,965 --> 00:28:28,673 - But I did have... - Not anymore. 398 00:28:30,673 --> 00:28:34,173 I saw Natalia with a guy. 399 00:28:34,257 --> 00:28:35,840 I'd love to meet him. 400 00:28:36,382 --> 00:28:39,840 I bet it was some pal. Stop imagining romance where there is none. 401 00:28:39,923 --> 00:28:42,382 Actually it was my guy. 402 00:28:43,215 --> 00:28:45,673 But he doesn't eat dinner, he eats very little. 403 00:28:46,007 --> 00:28:47,882 I will cook something light. 404 00:28:48,340 --> 00:28:51,840 - Friday? - I suppose I don't have a choice. 405 00:28:55,007 --> 00:28:56,757 I have to buy a dress. 406 00:29:18,757 --> 00:29:23,173 - And? How do I look? - Wow. 407 00:29:24,257 --> 00:29:27,882 - How about me? - Wow. 408 00:29:28,340 --> 00:29:31,132 All right, we're done with compliments. Let's go. 409 00:29:31,632 --> 00:29:33,923 Let's get our story straight. 410 00:29:34,173 --> 00:29:36,632 - We met some months ago at the seaside. - In the mountains. 411 00:29:36,882 --> 00:29:41,132 My bad. But what's the difference? 412 00:29:41,673 --> 00:29:43,548 A thousand kilometers? 413 00:29:43,923 --> 00:29:47,423 Okay, we met in the mountains. 414 00:29:47,548 --> 00:29:50,007 We've been happily in love ever since. 415 00:29:50,507 --> 00:29:52,007 - That's it. - Perfect. 416 00:29:52,215 --> 00:29:55,215 - And never mention his illness. - Not a word. 417 00:29:55,465 --> 00:29:57,882 By the way, how long does he have left? 418 00:29:59,590 --> 00:30:01,048 You don't want to know. 419 00:30:01,972 --> 00:30:04,514 It's so nice that you're doing this for him. Such a young guy. 420 00:30:05,007 --> 00:30:07,798 He was always worried I'll be an old maid with a kid. 421 00:30:08,340 --> 00:30:11,090 Seeing us together will make him happy. 422 00:30:12,590 --> 00:30:13,632 I get it. 423 00:30:16,173 --> 00:30:18,840 - Kiss me. - What? 424 00:30:19,090 --> 00:30:21,340 Kiss me or they'll know. 425 00:30:26,090 --> 00:30:29,048 - The things you do to make him happy. - That's right. 426 00:30:36,548 --> 00:30:39,965 Maybe we should just leave and give them some space? 427 00:30:41,132 --> 00:30:43,257 There's no chemistry between them. 428 00:30:43,590 --> 00:30:44,632 Seriously? 429 00:30:50,215 --> 00:30:52,132 Nice terrace, right? 430 00:30:54,715 --> 00:30:58,298 I'm sorry, but Natalia is so irresistible. 431 00:30:58,507 --> 00:31:01,465 We never stop. Actually, I'm exhausted. 432 00:31:01,632 --> 00:31:04,215 Hot beginnings. You know what I mean. 433 00:31:04,590 --> 00:31:06,382 No details, please. 434 00:31:10,215 --> 00:31:11,798 I just can't resist. 435 00:31:12,423 --> 00:31:15,257 Come on, quick. 436 00:31:16,132 --> 00:31:18,465 Thanks for today. 437 00:31:19,007 --> 00:31:21,465 - I know this wasn't easy. - Let me say this. 438 00:31:22,048 --> 00:31:23,715 It was for a good cause. 439 00:31:24,465 --> 00:31:27,340 - And I have to admit I liked it. - That was too much to ask. 440 00:31:28,132 --> 00:31:30,590 - I don't want you to think... - Think what? 441 00:31:31,090 --> 00:31:32,840 That I... 442 00:31:33,173 --> 00:31:36,215 - That you like me too? - Yes. 443 00:31:37,465 --> 00:31:38,965 Would it be that bad? 444 00:31:40,507 --> 00:31:41,548 Listen... 445 00:31:42,673 --> 00:31:47,382 I'm crazy about cleaning, punctuality and sweets. 446 00:31:47,465 --> 00:31:51,465 - Other than that I'm perfectly normal. - I'll think about it. Maybe. 447 00:31:51,548 --> 00:31:52,590 Thank you. 448 00:31:54,507 --> 00:31:57,132 Good luck with the contract tomorrow. 449 00:31:58,007 --> 00:32:00,215 It will make or break my career at the company. 450 00:32:02,007 --> 00:32:04,048 - See you. - Bye. 451 00:32:07,548 --> 00:32:09,840 Thanks again. 452 00:32:17,798 --> 00:32:19,298 Freaking sand. 453 00:32:20,298 --> 00:32:25,215 - Are you excited? - Why? It's just a presentation. 454 00:32:25,340 --> 00:32:27,090 I meant Adam. 455 00:32:27,215 --> 00:32:29,965 You two would fit in a TV commercial. All you need is a dog. 456 00:32:30,132 --> 00:32:32,507 We'll see. Wait, this shoe is killing me. 457 00:32:33,465 --> 00:32:36,507 What about Weronika? Have you set another date? 458 00:32:36,965 --> 00:32:40,173 We're preparing invites. I bought a fountain pen, you know. 459 00:32:40,923 --> 00:32:42,215 Sounds serious. 460 00:32:50,340 --> 00:32:53,548 If you consider the return on investment 461 00:32:53,632 --> 00:32:56,340 you see that this contract will bring you 462 00:32:56,423 --> 00:32:59,840 six-digit growth within six months. 463 00:33:04,757 --> 00:33:07,090 Mr. Takahashi says he's impressed. 464 00:33:09,507 --> 00:33:12,548 Using other data sets we reach seven-digit growth. 465 00:33:14,048 --> 00:33:17,340 Mr. Takahashi says he would like to see this happen. 466 00:33:19,382 --> 00:33:22,382 Let me proceed to the next part of my presentation. 467 00:33:23,340 --> 00:33:24,965 Mr. Takahashi says there's no need. 468 00:33:25,715 --> 00:33:28,882 He is fully satisfied with what he has heard. 469 00:33:36,465 --> 00:33:40,257 - Good morning. We are here to meet Mr... - Takahashi. 470 00:33:40,798 --> 00:33:44,722 You can wait in our kitchen, try some matcha. 471 00:33:44,800 --> 00:33:46,315 Someone will get you in no time at all. 472 00:33:46,340 --> 00:33:48,382 - What's matcha? - Some sort of tea. 473 00:33:48,548 --> 00:33:50,007 - I know. - So why ask? 474 00:33:50,132 --> 00:33:52,007 - Just messing with you. - Goodbye. 475 00:33:52,090 --> 00:33:53,173 Goodbye. 476 00:33:55,298 --> 00:33:58,090 Can you imagine Mr. Takahashi as a football commentator? 477 00:33:58,173 --> 00:34:00,257 Are we going to see him score? 478 00:34:01,882 --> 00:34:05,423 - I wish I met him earlier. - We never had such a project before. 479 00:34:05,507 --> 00:34:07,090 I meant Adam. 480 00:34:07,173 --> 00:34:09,882 You've been seeing him for months while I thought you were single. 481 00:34:10,423 --> 00:34:12,382 This is my life. Why are you so interested? 482 00:34:12,507 --> 00:34:15,215 You tell your friends about this kind of stuff. 483 00:34:15,298 --> 00:34:16,882 I'm strange and I don't tell. 484 00:34:16,965 --> 00:34:19,215 - I'd like to meet him again. - What for? 485 00:34:19,298 --> 00:34:23,757 - To find out if he's, you know... - Fine. I'll think about it. 486 00:34:25,548 --> 00:34:28,507 My child, what is that? 487 00:34:29,257 --> 00:34:31,173 - Putty? - Pastry. 488 00:34:31,882 --> 00:34:33,965 I promised someone I'd bake a cake. 489 00:34:34,340 --> 00:34:37,923 It must be someone special if you're trying to bake. 490 00:34:38,048 --> 00:34:40,257 - But I can't. - I can help. 491 00:34:41,798 --> 00:34:44,923 Do you even like him? 492 00:34:47,507 --> 00:34:49,132 There's nothing to complain about. 493 00:34:49,673 --> 00:34:54,382 Let's make this apple pie something special. 494 00:34:54,548 --> 00:34:57,090 - I can take it from here. - Careful here. 495 00:35:00,590 --> 00:35:04,132 How did you know grandpa was the one? 496 00:35:04,632 --> 00:35:06,382 I performed the shoe test. 497 00:35:07,048 --> 00:35:10,382 - What was that? - Imagine you're having a stroll. 498 00:35:10,507 --> 00:35:14,048 Your heal breaks. If the man pretends not to notice 499 00:35:14,257 --> 00:35:17,840 or tells you to find a cobbler, or to walk barefoot, 500 00:35:18,298 --> 00:35:20,840 throw him out the window. 501 00:35:21,673 --> 00:35:23,673 What did grandpa do? 502 00:35:24,257 --> 00:35:27,090 He made me smile again. 503 00:35:31,132 --> 00:35:32,507 Granny, it's salt. 504 00:35:43,423 --> 00:35:45,965 - Did you bake it? - Yes. 505 00:35:46,798 --> 00:35:49,632 It tastes so... 506 00:35:50,048 --> 00:35:51,298 cosmopolitan. 507 00:35:52,298 --> 00:35:54,423 I like to wander off the beaten track. 508 00:35:55,048 --> 00:35:56,090 I... 509 00:35:56,923 --> 00:35:58,965 I appreciate experimentation. 510 00:35:59,048 --> 00:36:01,548 But I actually like tradition. 511 00:36:02,090 --> 00:36:04,632 - Your pie is... - Let's buy some cake. 512 00:36:05,715 --> 00:36:07,257 You're the one who said it. 513 00:36:08,298 --> 00:36:10,840 Laundry on Friday, ironing on Saturday. 514 00:36:10,923 --> 00:36:14,757 - And Sunday? - Sunday is my spontaneous day. 515 00:36:14,840 --> 00:36:16,798 - At last. - I'm not such a buzzkill, you know. 516 00:36:17,132 --> 00:36:20,632 Sundays are gym days. I've built mass. Now it's time to shape it. 517 00:36:21,298 --> 00:36:23,173 Then I go back home, do laundry 518 00:36:23,257 --> 00:36:24,715 and clean again. 519 00:36:25,590 --> 00:36:27,965 - Cookie? - Yes, please. 520 00:36:28,132 --> 00:36:30,190 It's far from your pie, but a cookie's always nice. 521 00:36:30,215 --> 00:36:32,590 I have to admit my pie was a disaster. 522 00:36:33,215 --> 00:36:36,423 You could have bought it, but you baked. 523 00:36:36,507 --> 00:36:38,132 I really appreciate your honesty. 524 00:36:41,007 --> 00:36:43,548 - Your new home? - Cool, right? 525 00:36:43,798 --> 00:36:45,882 The radio is working and wing mirrors are intact. 526 00:36:46,340 --> 00:36:48,257 - This is no home. - Of course it is. 527 00:36:49,048 --> 00:36:52,548 Home is wherever you don't have to suck your stomach in. 528 00:36:52,965 --> 00:36:55,840 I'm telling you. 529 00:36:56,298 --> 00:36:59,132 - I'm having some great time right now. - Because? 530 00:36:59,423 --> 00:37:02,548 - Because I'm in love. - Who is it? 531 00:37:02,840 --> 00:37:05,173 You don't know her. Elwira. 532 00:37:05,340 --> 00:37:07,715 Lovely as a butterfly, fragile as a feather, 533 00:37:07,923 --> 00:37:09,882 but most importantly she likes hard rock. 534 00:37:10,215 --> 00:37:11,548 She's a lucky woman. 535 00:37:11,673 --> 00:37:14,840 I might become the lucky man. 536 00:37:15,673 --> 00:37:18,298 It's all in progress. 537 00:37:18,715 --> 00:37:21,090 And I have a friend. 538 00:37:21,215 --> 00:37:22,632 President, come here. 539 00:37:23,590 --> 00:37:25,423 Come here, boy. 540 00:37:25,923 --> 00:37:28,298 I have something nice for you. 541 00:37:30,298 --> 00:37:32,757 There you go. 542 00:37:33,923 --> 00:37:38,048 - And a beer for us? - Have a look, look here. 543 00:37:40,632 --> 00:37:43,132 Let's run. Hey. 544 00:37:44,548 --> 00:37:46,923 - Backpack? - No backpack. 545 00:37:51,840 --> 00:37:53,173 Let's go. Quickly. 546 00:37:53,548 --> 00:37:57,507 Hi, I'd like to discuss something. 547 00:37:57,590 --> 00:37:59,007 Can you talk? 548 00:37:59,132 --> 00:38:02,590 Now is not a good time. Let's talk at work, bye. 549 00:38:03,173 --> 00:38:05,923 - See you. - Bye. 550 00:38:06,590 --> 00:38:07,632 Nice? 551 00:38:09,632 --> 00:38:10,673 You're nice. 552 00:38:13,340 --> 00:38:15,507 - I don't know what's wrong. - What is wrong? 553 00:38:16,382 --> 00:38:18,465 I prepared this great diet plan for you 554 00:38:18,923 --> 00:38:20,548 and the results aren't what I expected. 555 00:38:20,757 --> 00:38:22,357 Your husband won't be what you expected. 556 00:38:22,382 --> 00:38:24,840 Oh no. We have to practice our first dance. 557 00:38:25,090 --> 00:38:26,798 - No, please, no. - Let's go. 558 00:38:27,298 --> 00:38:29,382 Good morning, have you seen my grandmother? 559 00:38:29,465 --> 00:38:31,173 - Not today. - Thank you. 560 00:38:31,298 --> 00:38:32,340 - Natalia. - Yes? 561 00:38:32,882 --> 00:38:35,007 - Is something wrong? - No, thank you. 562 00:38:35,423 --> 00:38:37,132 Wait a second. 563 00:38:38,340 --> 00:38:39,382 Hello? 564 00:38:39,840 --> 00:38:41,382 I need help, I don't know what to do. 565 00:38:41,673 --> 00:38:42,965 I'll do whatever I can to help. 566 00:38:43,048 --> 00:38:44,173 My granny is gone. 567 00:38:44,923 --> 00:38:48,132 I have a conference call right now, but I'll come over as soon as it finishes. 568 00:38:48,507 --> 00:38:49,798 - Mum. - What is it? 569 00:38:50,132 --> 00:38:52,173 - I know where granny is. - What? 570 00:38:52,382 --> 00:38:53,423 I know where she is. 571 00:38:53,840 --> 00:38:54,882 Mystery solved. 572 00:38:55,173 --> 00:38:56,215 Okay. 573 00:38:57,923 --> 00:39:00,090 - Why didn't you say anything? - You never asked. 574 00:39:16,215 --> 00:39:18,840 You never mentioned that you were going to watch a movie. 575 00:39:19,715 --> 00:39:23,173 At my age I don't have to ask for permission. 576 00:39:23,465 --> 00:39:25,257 I know, but we were worried. 577 00:39:26,590 --> 00:39:27,632 I'm sorry. 578 00:39:28,548 --> 00:39:29,673 How are you feeling? 579 00:39:30,423 --> 00:39:31,465 I dreamt of Jerzy. 580 00:39:32,465 --> 00:39:34,257 He told me about the afterlife. 581 00:39:35,215 --> 00:39:37,382 He said it's not as nice as they say... 582 00:39:38,715 --> 00:39:40,090 but it's not bad. 583 00:39:40,340 --> 00:39:41,548 Pretty much the same as here? 584 00:39:42,340 --> 00:39:43,382 Yes. 585 00:39:45,382 --> 00:39:48,882 I have to fight for memories, even the old ones. 586 00:39:49,257 --> 00:39:52,382 Everything fades away and is gone. 587 00:39:54,215 --> 00:39:55,798 But memories... 588 00:39:56,923 --> 00:39:58,132 are all we have. 589 00:39:58,590 --> 00:40:02,465 Granny, you are unforgettable. 590 00:40:05,632 --> 00:40:08,298 There's something I'd like to ask of you. 591 00:40:10,923 --> 00:40:13,965 I don't want a dull funeral meal. 592 00:40:14,215 --> 00:40:16,423 My life was full of color. 593 00:40:16,840 --> 00:40:20,090 This is the plan for my wake. 594 00:40:20,465 --> 00:40:22,590 What are you talking about? 595 00:40:22,715 --> 00:40:24,882 I'll live for 100 years, that's for sure, 596 00:40:25,340 --> 00:40:27,715 but I outlined everything here. 597 00:40:27,840 --> 00:40:30,382 - Just don't read it yet. - All right. 598 00:40:31,340 --> 00:40:34,382 - That's it. - Isn't it too long? 599 00:40:34,632 --> 00:40:36,757 It's fine. Just fix the engine and send it. 600 00:40:36,965 --> 00:40:38,007 Great. 601 00:40:38,048 --> 00:40:41,590 You did well, but I would have done it better. 602 00:40:41,715 --> 00:40:45,298 Look at you. Are you a banker or something? 603 00:40:45,382 --> 00:40:47,507 - What's wrong with that? - You try too hard. 604 00:40:48,007 --> 00:40:50,298 - You look like my great aunt. - Excuse me? 605 00:40:50,882 --> 00:40:52,923 You don't try hard enough. 606 00:40:53,923 --> 00:40:55,423 - Coffee? - Coffee. 607 00:40:55,798 --> 00:40:56,840 On my way. 608 00:40:57,090 --> 00:40:58,215 I'm timing you. 609 00:40:59,340 --> 00:41:00,382 How do you know? 610 00:41:00,840 --> 00:41:01,715 I asked around. 611 00:41:01,840 --> 00:41:05,382 Adam's company also wants the GO Digital contract. 612 00:41:06,590 --> 00:41:08,173 Well, let the best company win. 613 00:41:08,298 --> 00:41:09,382 Think about this, Natalia. 614 00:41:09,798 --> 00:41:12,465 His corporation can do without this contract, but we can't. 615 00:41:12,590 --> 00:41:13,673 What are you taking about? 616 00:41:14,173 --> 00:41:18,215 Maybe you should find out some details. 617 00:41:18,298 --> 00:41:20,482 - Make this relationship valuable. - That's out of line. 618 00:41:20,507 --> 00:41:22,298 - So what if it is. - Don't push it. 619 00:41:25,298 --> 00:41:26,340 Besides... 620 00:41:27,179 --> 00:41:28,845 I can't picture the two of you together. 621 00:41:30,507 --> 00:41:32,673 - I do wish you luck but... - But what? 622 00:41:35,048 --> 00:41:36,798 He's not a good match for you. 623 00:41:38,007 --> 00:41:39,632 Nobody is, according to you. 624 00:41:39,882 --> 00:41:40,965 Get lost. 625 00:41:41,048 --> 00:41:43,798 - You don't get it, I finally... - Don't say you love him. 626 00:41:44,382 --> 00:41:45,423 I do. 627 00:42:18,048 --> 00:42:20,465 Thirty minutes, perfect. 628 00:42:22,048 --> 00:42:24,590 You work with your ex? 629 00:42:26,090 --> 00:42:28,132 Unfortunately, I really like my job. 630 00:42:29,673 --> 00:42:32,215 Though I have been working too much lately. 631 00:42:32,882 --> 00:42:37,132 Granny always says, do what you love and you won't work a day in your life. 632 00:42:37,673 --> 00:42:40,257 - My words exactly. - And she's right. 633 00:42:40,632 --> 00:42:44,132 - Granny's always right. - My granny really is. 634 00:42:45,798 --> 00:42:49,465 - Fucking shit, it's a beautiful view. - The best. 635 00:42:51,798 --> 00:42:56,882 We wouldn't be standing here if it weren't for your flat tire. 636 00:42:58,090 --> 00:43:00,173 I don't know what made that hole. 637 00:43:01,507 --> 00:43:07,423 A nail, a pin or... 638 00:43:08,548 --> 00:43:09,715 Rake. 639 00:43:21,632 --> 00:43:23,048 I don't care. 640 00:43:52,423 --> 00:43:55,840 This is the prettiest breakfast I've ever seen in my life. 641 00:43:59,423 --> 00:44:01,715 I have to get going. 642 00:44:03,048 --> 00:44:05,590 - I'll grab my things. - I have to run, too. 643 00:44:05,673 --> 00:44:07,090 Today is my judgment day. 644 00:44:07,173 --> 00:44:10,340 If GO Digital rejects our offer, I'm done. 645 00:44:12,632 --> 00:44:14,090 It can't be that bad. 646 00:44:15,090 --> 00:44:17,507 We don't know the future. Why worry in advance? 647 00:44:30,382 --> 00:44:33,590 - You spent the night out, huh? - We're withdrawing our offer. 648 00:44:33,673 --> 00:44:36,382 - What? - We're backing down from GO Digital. 649 00:44:36,465 --> 00:44:39,007 Are you crazy? Why? 650 00:44:39,173 --> 00:44:41,132 Some things are more important than work. 651 00:44:41,257 --> 00:44:43,007 You can't be serious. What are you doing? 652 00:44:43,257 --> 00:44:46,673 I'm the majority shareholder and this is my call. 653 00:44:47,673 --> 00:44:49,257 So, you are in love. 654 00:44:50,423 --> 00:44:51,715 Is it so strange? 655 00:45:11,173 --> 00:45:15,007 Focus, Mario, and tell me, am I doing the right thing? 656 00:45:15,215 --> 00:45:17,548 How can I help you? 657 00:45:17,632 --> 00:45:20,548 I know you're just an app with ready-made answers. 658 00:45:20,882 --> 00:45:24,882 - But you have your good moments. - Thank you and likewise. 659 00:45:26,048 --> 00:45:29,673 Love is more important than work, right? 660 00:45:29,840 --> 00:45:33,673 One rabbi says yes, another rabbi says no. 661 00:45:34,548 --> 00:45:36,132 Is that all? 662 00:45:37,590 --> 00:45:41,007 Give me some statistics. 663 00:45:41,340 --> 00:45:46,007 Corporate employees who fall in love suffer from diabetes less often. 664 00:45:46,090 --> 00:45:50,507 - Fuck this. - I'm looking for a sex shop. 665 00:45:50,590 --> 00:45:51,882 Stop. 666 00:45:54,132 --> 00:45:56,923 - I think I'm crazy. - I'm looking for a... 667 00:45:57,048 --> 00:45:58,757 Stop looking for a psychiatrist. 668 00:45:59,507 --> 00:46:01,715 I wish I could send you somewhere. 669 00:46:02,548 --> 00:46:04,673 I feel like eating a kilo of chocolate. 670 00:46:11,423 --> 00:46:12,965 Fucking Mario. 671 00:46:32,882 --> 00:46:34,965 Hello, how are you doing? 672 00:46:35,048 --> 00:46:37,673 - Fine, thanks. - I'm great. 673 00:46:37,798 --> 00:46:39,465 I don't remember asking but that's cool. 674 00:46:41,007 --> 00:46:43,382 You're a bad woman. 675 00:46:43,757 --> 00:46:46,090 I don't like it the way I used to. 676 00:46:46,673 --> 00:46:49,965 Do you want to work here or go back to the landfill? 677 00:46:50,840 --> 00:46:54,048 It was a recycling job. 678 00:46:57,007 --> 00:47:00,757 GO Digital chose another company. 679 00:47:01,923 --> 00:47:04,423 Imagine Games. 680 00:47:04,673 --> 00:47:07,465 - I imagine you know that company? - Yes, of course I do. 681 00:47:07,548 --> 00:47:12,465 Don't pretend you're not in a relationship with its owner. 682 00:47:13,298 --> 00:47:14,840 What are you implying? 683 00:47:14,923 --> 00:47:18,215 I don't believe you never shared information. 684 00:47:18,673 --> 00:47:20,923 She could have found out this and that, 685 00:47:21,090 --> 00:47:22,340 maybe peeked into some papers, 686 00:47:22,465 --> 00:47:24,548 and now she's the one with a contract, 687 00:47:24,632 --> 00:47:26,423 even though our offer was better. 688 00:47:26,507 --> 00:47:28,757 I don't think she's... 689 00:47:28,840 --> 00:47:32,715 You're not in a position to trust women. 690 00:47:33,048 --> 00:47:37,757 I don't believe they played fair. 691 00:47:37,840 --> 00:47:40,798 We had a better hand of cards. 692 00:47:41,632 --> 00:47:44,507 Your affair put us at a loss. 693 00:47:44,590 --> 00:47:48,715 I want you gone by Friday. 694 00:47:52,423 --> 00:47:53,715 Mr. President. 695 00:47:57,048 --> 00:47:59,757 - What's the celebration? - You don't know? 696 00:47:59,840 --> 00:48:01,673 We won GO Digital. 697 00:48:01,965 --> 00:48:03,298 - What? - You didn't know? 698 00:48:03,840 --> 00:48:07,965 - But I told you to... - This is our dream deal. 699 00:48:08,840 --> 00:48:10,757 Cheers! 700 00:48:11,173 --> 00:48:13,423 - Oh, a party. - Tinkie drinkie. 701 00:48:14,715 --> 00:48:17,132 Alcohol is bad for a dying man. Your cousin never told you? 702 00:48:17,798 --> 00:48:19,007 What cousin? 703 00:48:19,215 --> 00:48:22,673 - Who's dying? My cholesterol's high but... - Way too high. 704 00:48:22,882 --> 00:48:25,132 - Natalia, can we talk in private? - Sure. 705 00:48:26,007 --> 00:48:28,298 I told you we were negotiating with GO Digital. 706 00:48:28,423 --> 00:48:30,507 I wanted to withdraw but my partner... 707 00:48:30,715 --> 00:48:33,548 Partner? Or your dying cousin? 708 00:48:35,382 --> 00:48:37,090 I needed a pretext, 709 00:48:37,173 --> 00:48:40,965 a reason for you to go out with me. I know it was silly. 710 00:48:41,423 --> 00:48:44,007 - I'm sorry. - Wait. 711 00:48:46,590 --> 00:48:49,673 You were at my place, you had access to my papers. 712 00:48:50,632 --> 00:48:52,298 What are you accusing me of? 713 00:48:52,465 --> 00:48:55,798 My boss knows about our relationship. He thinks I made it easy for you. 714 00:48:56,298 --> 00:48:57,882 And who do you trust? 715 00:48:58,382 --> 00:49:03,090 GO Digital rejected our multimillion offer 716 00:49:03,507 --> 00:49:06,132 and chose your tiny company. Can you explain it? 717 00:49:06,215 --> 00:49:08,465 Maybe there are people who see beyond money. 718 00:49:08,590 --> 00:49:10,923 Or won't be humiliated by working with their ex 719 00:49:11,007 --> 00:49:12,465 and her lover, your ex-friend, 720 00:49:12,548 --> 00:49:14,840 just to keep their glamorous apartment with a view. 721 00:49:15,798 --> 00:49:17,465 You liked the view. 722 00:49:19,048 --> 00:49:20,715 Do you want to tell me something? 723 00:49:21,757 --> 00:49:23,298 I don't think so. 724 00:49:31,298 --> 00:49:34,632 I can talk to him. I'm sure we can fix this. 725 00:49:34,715 --> 00:49:37,048 Don't let work break your relationship. 726 00:49:37,132 --> 00:49:38,757 No need, thanks. 727 00:49:39,340 --> 00:49:40,673 Tinkie drinkie. 728 00:49:41,632 --> 00:49:45,590 - What? - Give me three minutes, please. 729 00:49:46,840 --> 00:49:49,340 I'll be downstairs. 730 00:50:00,632 --> 00:50:03,257 Why do you wish me harm? 731 00:50:04,673 --> 00:50:07,798 What are you talking about? 732 00:50:07,965 --> 00:50:09,548 You ruined my relationship. 733 00:50:10,298 --> 00:50:11,507 - I ruined it? - Yes. 734 00:50:12,090 --> 00:50:13,590 And you? 735 00:50:14,590 --> 00:50:16,298 You lost my wedding rings. 736 00:50:17,090 --> 00:50:19,048 Weronika almost dumped me after that. 737 00:50:19,298 --> 00:50:21,674 But you're together because it seems you're crazy in love. 738 00:50:21,715 --> 00:50:23,340 Why can't I have it, too? 739 00:50:23,548 --> 00:50:25,798 What's so wrong about it? 740 00:50:26,757 --> 00:50:30,382 You don't get it. I want you to be happy. 741 00:50:30,465 --> 00:50:32,548 - But? Tell me. - You don't get it. 742 00:50:32,715 --> 00:50:34,590 Just say it! 743 00:50:40,340 --> 00:50:41,507 What was that? 744 00:50:44,507 --> 00:50:45,882 I have no idea. 745 00:51:01,757 --> 00:51:04,132 Your fiancée is waiting. 746 00:51:04,715 --> 00:51:06,673 Go. 747 00:51:27,007 --> 00:51:31,173 So, I invited her into the wild. 748 00:51:31,590 --> 00:51:35,507 What could go wrong? She could dump me, that's all. 749 00:51:35,590 --> 00:51:37,965 - Who? - Are you seriously asking? 750 00:51:39,882 --> 00:51:41,090 Elwira. 751 00:51:43,340 --> 00:51:45,423 I miss the wild. 752 00:51:46,423 --> 00:51:49,298 You could join us. 753 00:51:50,090 --> 00:51:52,132 We'll go by bus, 754 00:51:52,215 --> 00:51:53,882 then a walk through the forest, 755 00:51:54,132 --> 00:51:57,715 a camp, campfire, some guitar music, 756 00:51:57,798 --> 00:52:01,298 and the dog, you know... 757 00:52:01,798 --> 00:52:03,007 What is it? 758 00:52:04,298 --> 00:52:06,507 Do you have a spare 200? As a loan. 759 00:52:20,423 --> 00:52:21,507 Thanks. 760 00:52:39,632 --> 00:52:42,465 My child, what's wrong? 761 00:52:43,715 --> 00:52:45,257 Were you crying? 762 00:52:45,965 --> 00:52:47,173 No, granny. 763 00:52:48,090 --> 00:52:51,548 I have memory problems. My ears are just fine. 764 00:52:54,215 --> 00:52:56,340 My life just got complicated. 765 00:52:58,715 --> 00:53:00,757 Really complicated. 766 00:53:02,340 --> 00:53:06,090 - Sleep on it. - On what? 767 00:53:07,715 --> 00:53:10,048 The problem. 768 00:53:13,423 --> 00:53:15,965 You'll have a solution ready in the morning. 769 00:53:17,548 --> 00:53:18,632 I doubt that. 770 00:53:22,923 --> 00:53:25,673 Ask Mario, he'll confirm. 771 00:53:30,090 --> 00:53:32,840 I'm sure he will. 772 00:53:34,465 --> 00:53:35,840 Fine. 773 00:53:37,632 --> 00:53:42,507 Mario, I think I'll stay single, like you. 774 00:53:43,048 --> 00:53:46,132 - What do you think? - I'm not single. 775 00:53:46,215 --> 00:53:51,090 There is a female app, Claudia. 776 00:53:51,173 --> 00:53:53,465 Great, congrats. 777 00:54:07,715 --> 00:54:09,798 Ilona threw me out 778 00:54:09,882 --> 00:54:12,007 after I dumped her and quit my job. 779 00:54:12,423 --> 00:54:15,548 - Can I crash here? - She threw you out of your apartment? 780 00:54:15,840 --> 00:54:18,632 Just for a couple of days, so she can find something. 781 00:54:18,715 --> 00:54:20,298 Will you have me? 782 00:54:20,423 --> 00:54:24,007 Thanks. Sorry for what happened. I got some beer. 783 00:54:24,090 --> 00:54:26,673 I cleaned the place, man. 784 00:54:26,757 --> 00:54:29,423 Hungry? I'm going to order something tasty. 785 00:54:29,840 --> 00:54:34,423 - Do you hear me? - I missed you and your nagging. 786 00:54:34,507 --> 00:54:36,215 - Damian... - I love you. 787 00:54:37,757 --> 00:54:39,923 - Someone for you? - Could be. 788 00:54:45,507 --> 00:54:46,923 - Yes? - It's about Natalia. 789 00:54:47,007 --> 00:54:49,590 She didn't know that my fiancé decided against her will. 790 00:54:49,673 --> 00:54:51,923 She's innocent and you two should be together. 791 00:54:52,007 --> 00:54:54,048 - Okay, listen, we're... - We are. 792 00:54:54,173 --> 00:54:55,215 Damian! 793 00:54:55,257 --> 00:54:59,465 Do you really want to lose a unique woman 794 00:54:59,548 --> 00:55:01,548 because of some stupid misunderstanding? 795 00:55:01,632 --> 00:55:03,951 - Think about it. - All right. 796 00:55:04,056 --> 00:55:06,597 - You will never find a woman like her. - Could you two leave? 797 00:55:06,882 --> 00:55:08,132 Is something the matter? 798 00:55:09,215 --> 00:55:11,715 The hairdresser hurt you? 799 00:55:11,798 --> 00:55:13,757 You should file for compensation. 800 00:55:15,257 --> 00:55:17,965 Does it also work against parents? 801 00:55:18,257 --> 00:55:21,548 - No. Why? - You could file a motion against yours. 802 00:55:22,298 --> 00:55:24,673 They owe you a million for this face. 803 00:55:25,132 --> 00:55:27,257 - Maybe even more. - You're getting better at this. 804 00:55:27,715 --> 00:55:30,673 Listen, I have an idea. 805 00:55:32,423 --> 00:55:35,923 - But I don't know if it'll work. - Why don't you discuss it with Natalia? 806 00:55:37,465 --> 00:55:40,257 I want to surprise her. 807 00:55:42,798 --> 00:55:44,715 - Can I count on you? - Sure. 808 00:55:44,798 --> 00:55:46,715 - Yes? - Yes. 809 00:55:52,215 --> 00:55:56,965 Natalia, I'm sure it will all come out just fine between you and Adam. 810 00:55:57,048 --> 00:55:59,215 - I'm not. - Wait. 811 00:55:59,632 --> 00:56:02,173 Could you pretend that you're back together? 812 00:56:02,965 --> 00:56:04,757 - It would mean the world to me. - But why? 813 00:56:05,548 --> 00:56:09,257 I can't tell you, but do it for me, please. 814 00:56:10,340 --> 00:56:11,382 Please. 815 00:56:12,048 --> 00:56:15,173 I spend long hours here, but you know I want to be a fitness celebrity. 816 00:56:15,257 --> 00:56:18,215 - Stop it. - I never asked you for any favors. 817 00:56:18,548 --> 00:56:20,548 - Fine. It's done. - Just this once. 818 00:56:21,007 --> 00:56:22,757 Fine, I don't care. Bye. 819 00:56:24,423 --> 00:56:25,507 Thank you. 820 00:56:30,132 --> 00:56:31,423 Hi. Hey. 821 00:56:32,090 --> 00:56:34,007 - Hey. - Hey. 822 00:56:43,215 --> 00:56:45,840 - I have an idea. - What idea? 823 00:56:47,798 --> 00:56:49,882 Something that will rebuild your relationship. 824 00:56:51,215 --> 00:56:53,298 What if it doesn't need rebuilding? 825 00:56:53,382 --> 00:56:54,840 Maybe we've made up? 826 00:56:58,132 --> 00:56:59,507 Fantastic. 827 00:57:01,882 --> 00:57:03,673 Show it to me. 828 00:57:09,257 --> 00:57:13,048 {\an8}Stop licking the floor. Come on, the food's waiting. 829 00:57:13,132 --> 00:57:16,840 - I have to finish this. - Don't push it. 830 00:57:28,173 --> 00:57:30,715 - Listen, no laughing. - Sure. 831 00:57:32,257 --> 00:57:34,882 I think I'm in love. I asked you not to laugh. 832 00:57:36,298 --> 00:57:39,048 - So you just realized it? - I've been thinking the whole night. 833 00:57:39,923 --> 00:57:41,173 Are you sure? 834 00:57:42,840 --> 00:57:44,423 What's with all the questions? 835 00:57:45,090 --> 00:57:47,423 If you want Natalia, I'd take Weronika. 836 00:57:48,257 --> 00:57:50,173 I don't want any problems. 837 00:57:50,965 --> 00:57:52,673 Neither Natalia, nor Weronika. 838 00:57:54,632 --> 00:57:56,798 Yeah, and make me stand in the corner. 839 00:57:57,132 --> 00:58:00,257 - Should I tie it in a knot? - You should get castrated. 840 00:58:00,757 --> 00:58:03,340 - Thanks a lot. - Shall I call her? 841 00:58:04,923 --> 00:58:05,965 Go on. 842 00:58:24,965 --> 00:58:26,007 Good morning. 843 00:58:27,257 --> 00:58:29,048 Good morning, young man. 844 00:58:30,923 --> 00:58:31,965 Well... 845 00:58:33,257 --> 00:58:35,257 you look lovesick. 846 00:58:36,923 --> 00:58:39,257 Engaged to one, in love with another. 847 00:58:40,715 --> 00:58:41,757 So what's the plan? 848 00:58:42,382 --> 00:58:44,382 To be married to one, but in love with the other? 849 00:58:44,673 --> 00:58:47,173 What would you do if you were me? 850 00:58:50,298 --> 00:58:51,715 I'd flip a coin. 851 00:58:52,423 --> 00:58:53,465 Really? 852 00:58:53,882 --> 00:58:56,007 Of course not, silly. 853 00:58:57,132 --> 00:58:58,173 You know the answer. 854 00:58:58,257 --> 00:59:00,173 This is the kind of thing you know immediately. 855 00:59:02,840 --> 00:59:06,382 This way our three companies can work together. 856 00:59:06,465 --> 00:59:09,715 A big budget, business expertise, and our creative work, 857 00:59:09,798 --> 00:59:12,382 all working for those in need. 858 00:59:12,840 --> 00:59:14,507 Research shows 859 00:59:14,757 --> 00:59:20,465 that proper exercise and stimuli inhibit neural degeneration, 860 00:59:21,007 --> 00:59:22,215 and slows down dementia... 861 00:59:23,007 --> 00:59:24,382 and this is not a niche problem. 862 00:59:24,548 --> 00:59:29,590 In 2050 one in every 85 people will suffer from memory issues. 863 00:59:32,715 --> 00:59:36,798 This is great publicity. 864 00:59:38,715 --> 00:59:41,840 Helping those in need, blah, blah... 865 00:59:43,715 --> 00:59:45,257 But will this game... 866 00:59:46,215 --> 00:59:47,923 be popular? 867 00:59:48,923 --> 00:59:51,548 I think we all know people who need such assistance. 868 00:59:56,798 --> 00:59:58,590 I'm not convinced. 869 01:00:01,798 --> 01:00:05,798 Mr. Takahashi says he wants to invest in this game. 870 01:00:06,298 --> 01:00:07,465 No alternatives. 871 01:00:11,340 --> 01:00:12,465 Of course! 872 01:00:13,798 --> 01:00:14,840 Mr. Takahashi... 873 01:00:16,076 --> 01:00:17,826 this is the best decision you'll ever make. 874 01:00:19,090 --> 01:00:20,132 We have a deal. 875 01:00:32,840 --> 01:00:35,132 We need to talk. 876 01:00:35,278 --> 01:00:36,694 It's about Adam. 877 01:00:52,465 --> 01:00:53,882 Natalia, I'm sorry I went too far. 878 01:00:55,298 --> 01:00:57,632 - I thought we could... - I want to be alone. 879 01:01:01,673 --> 01:01:02,965 It works best for me. 880 01:01:05,465 --> 01:01:06,507 But can you forgive me? 881 01:01:09,340 --> 01:01:10,382 I already did. 882 01:01:27,465 --> 01:01:31,215 - Will you forgive me? - I already did. 883 01:01:45,257 --> 01:01:50,590 - Natalia is no longer with Adam. - She's keeping him at a distance. 884 01:01:51,298 --> 01:01:54,757 It's strategic. She wants to boost his attention. 885 01:01:54,923 --> 01:01:57,048 - When did they make up? - I don't know. 886 01:01:57,340 --> 01:01:59,882 But she's sure waiting for the question and a ring. 887 01:02:01,090 --> 01:02:03,507 How do you know all... 888 01:02:05,548 --> 01:02:07,090 Apology flowers? 889 01:02:08,340 --> 01:02:09,923 We're expecting a wedding. 890 01:02:10,465 --> 01:02:12,090 I'm not so sure. 891 01:02:16,215 --> 01:02:18,798 - Did you take your clothes? - What? 892 01:02:19,423 --> 01:02:23,590 Clothes. To change. It's triathlon day. 893 01:02:25,298 --> 01:02:26,548 Do we have to? 894 01:02:28,048 --> 01:02:30,298 Of course we don't have to 895 01:02:31,132 --> 01:02:33,715 but we want to. 896 01:02:34,090 --> 01:02:36,507 Because we love sports. 897 01:02:37,048 --> 01:02:38,715 Yes, we do. 898 01:02:40,923 --> 01:02:43,548 - Excuse me. - There you go. 899 01:02:45,465 --> 01:02:49,007 {\an8}- I packed your things. - You're fast. 900 01:02:49,965 --> 01:02:51,382 {\an8}Bye. 901 01:02:51,882 --> 01:02:53,798 {\an8}- Could you open... - Of course. 902 01:02:54,132 --> 01:02:56,632 - Thank you. Goodbye. - Goodbye. 903 01:03:04,507 --> 01:03:06,923 Welcome back. 904 01:03:07,465 --> 01:03:10,965 - Thank you, but... - You can thank Natalia. 905 01:03:11,632 --> 01:03:15,298 She wanted to clear your name. 906 01:03:16,340 --> 01:03:18,923 Meet your new assistant. 907 01:03:23,840 --> 01:03:26,507 Do you think we can make this work at work? 908 01:03:27,215 --> 01:03:28,257 I think we can. 909 01:03:30,215 --> 01:03:32,840 Your grandpa used to say 910 01:03:32,923 --> 01:03:38,590 he wouldn't have married me if it weren't for these macaroons. 911 01:03:38,673 --> 01:03:40,715 He was madly in love with you. 912 01:03:41,298 --> 01:03:44,590 He would have married you even if you cooked like me. 913 01:03:51,882 --> 01:03:56,715 - I met a lovely man the other day. - How come? 914 01:03:57,840 --> 01:03:59,048 At a café. 915 01:03:59,132 --> 01:04:01,007 I asked you not to go out alone. 916 01:04:01,965 --> 01:04:03,632 You'd like him. But he was in love. 917 01:04:03,715 --> 01:04:06,548 Maybe married. Maybe both. 918 01:04:06,840 --> 01:04:08,507 Married and in love, what's in it for me. 919 01:04:08,715 --> 01:04:11,340 - It's better than nothing. - Sure about that? 920 01:04:11,632 --> 01:04:15,882 If he were in love with you married to you, that would be lovely. 921 01:04:16,257 --> 01:04:20,132 - That would be lovely. - These macaroons are the loveliest. 922 01:04:20,257 --> 01:04:23,007 I want them at my wake. 923 01:04:23,465 --> 01:04:26,048 Stop with the wake already. 924 01:04:26,298 --> 01:04:29,632 - Are we making more? - I'm not in the mood. 925 01:04:29,715 --> 01:04:32,882 So not in the mood! 926 01:04:33,184 --> 01:04:35,625 So not in the... 927 01:04:35,923 --> 01:04:37,465 Mood. 928 01:04:37,965 --> 01:04:40,548 I have to apologize for the mess, but Damian lives here. 929 01:04:40,632 --> 01:04:42,798 He ordered some food and left everything here. 930 01:04:42,882 --> 01:04:44,382 I have a job! At a hair salon. 931 01:04:44,465 --> 01:04:45,923 And I have a guest. Clean this mess. 932 01:04:46,007 --> 01:04:49,048 Are you crazy? I have to read about shampoo and conditioner. 933 01:04:52,298 --> 01:04:55,257 It's impossible. I'm all ears. 934 01:04:56,548 --> 01:04:57,632 It's about Natalia. 935 01:04:57,715 --> 01:04:59,548 - What about her? - You tell me. 936 01:05:00,007 --> 01:05:03,048 She saves your job, you want to get married, 937 01:05:03,257 --> 01:05:04,923 everything's fine, 938 01:05:05,548 --> 01:05:07,923 and you treat her like some stranger. 939 01:05:08,632 --> 01:05:10,298 - You're wrong. - You are wrong. 940 01:05:10,673 --> 01:05:13,132 - No. - She's a great person, get it? 941 01:05:13,257 --> 01:05:17,257 - She doesn't deserve such treatment. - She's not my girlfriend and never was. 942 01:05:17,965 --> 01:05:19,340 - No? - No. 943 01:05:20,257 --> 01:05:22,882 She did all this stuff to make you jealous. 944 01:05:22,965 --> 01:05:25,382 She's hooked on you. 945 01:05:31,382 --> 01:05:34,173 - Hooked? - In love. 946 01:05:34,798 --> 01:05:35,840 Madly. 947 01:05:37,298 --> 01:05:38,340 Madly? 948 01:05:38,757 --> 01:05:41,965 And now if you'll excuse me. Damian is ruining my home. 949 01:05:42,048 --> 01:05:44,340 I must take care of this. 950 01:05:44,798 --> 01:05:46,007 Damian! 951 01:05:47,965 --> 01:05:49,007 Madly? 952 01:05:52,715 --> 01:05:53,840 Madly. 953 01:06:01,507 --> 01:06:03,507 Will you get the rings tomorrow? 954 01:06:05,007 --> 01:06:06,048 Sure. 955 01:06:07,215 --> 01:06:13,465 I forgot to tell you; I changed the menu. We'll have organic salmon after midnight. 956 01:06:14,965 --> 01:06:18,215 - Why? - It's healthier. 957 01:06:18,548 --> 01:06:22,298 - Add some grass soup. - Are you mad? 958 01:06:27,715 --> 01:06:30,298 We can have the beef roulade. 959 01:06:31,007 --> 01:06:34,757 No, why not? 960 01:06:36,132 --> 01:06:38,673 Salmon, carp, bream, whatever you want. 961 01:06:48,757 --> 01:06:51,132 I don't think I want a hen party. 962 01:06:56,382 --> 01:06:58,965 Same here. No stag party this time. 963 01:07:00,590 --> 01:07:04,923 - Why waste time on repeats? - Exactly. 964 01:07:46,340 --> 01:07:48,673 - What's happening? - You'll see. 965 01:07:49,965 --> 01:07:54,048 If you wanted to work out you didn't need the whole gym. 966 01:07:56,757 --> 01:07:59,882 - Hey, is this... - Yes. 967 01:08:00,590 --> 01:08:01,882 I got you a gift. 968 01:08:04,007 --> 01:08:05,173 Wait and see. 969 01:08:11,257 --> 01:08:13,923 Wait... 970 01:08:14,007 --> 01:08:17,382 I didn't win our bet. 971 01:08:19,382 --> 01:08:21,757 - Natalia isn't with Adam. - I know. 972 01:08:24,923 --> 01:08:26,465 So what is this? 973 01:08:34,132 --> 01:08:35,257 I can't marry you. 974 01:08:37,340 --> 01:08:39,090 It wouldn't be fair. 975 01:08:39,923 --> 01:08:42,340 You're a great woman 976 01:08:43,673 --> 01:08:44,715 but it can't work. 977 01:08:49,715 --> 01:08:51,215 Oh, lord. 978 01:08:54,798 --> 01:08:56,840 I'm so glad it's you! 979 01:08:57,757 --> 01:08:58,798 What? 980 01:08:59,632 --> 01:09:01,840 If I cancelled the wedding 981 01:09:02,590 --> 01:09:04,715 my parents would kill me. 982 01:09:05,007 --> 01:09:08,298 I'd have to listen to their nagging till the day they died. 983 01:09:08,590 --> 01:09:10,298 And this way, I can put the blame on you. 984 01:09:10,798 --> 01:09:12,882 So, you want to end this, too? 985 01:09:13,048 --> 01:09:16,673 Listen, in 20 years you'll be a fatty roly-poly, 986 01:09:16,923 --> 01:09:20,423 wearing the same t-shirt you're wearing now. 987 01:09:21,257 --> 01:09:24,923 Your cholesterol could serve as putty. 988 01:09:25,132 --> 01:09:27,507 Half a kilo of ham at midnight? 989 01:09:28,173 --> 01:09:32,173 If we're being honest, I'm not a fan of your toes. 990 01:09:32,382 --> 01:09:33,632 What's wrong with them? 991 01:09:33,840 --> 01:09:36,923 You could hang from a ceiling like a bat. 992 01:09:37,132 --> 01:09:39,757 I'd rather be a bat than the hunchback of Notre Dame. 993 01:09:39,840 --> 01:09:40,882 Go on. 994 01:09:41,215 --> 01:09:46,673 You all look like bonsai trees in the computer game business. 995 01:09:46,840 --> 01:09:49,882 Your ass is bound to grow and become one with your chair. 996 01:09:49,965 --> 01:09:52,757 I'm not a monkey. I don't want to jump through my life. 997 01:09:53,382 --> 01:09:56,382 I'm one step ahead of you in evolution! 998 01:10:05,757 --> 01:10:08,798 I'm so glad we're breaking up. 999 01:10:10,215 --> 01:10:11,257 Great. 1000 01:10:13,757 --> 01:10:16,090 - Thanks for the gift. - You're welcome. 1001 01:10:31,882 --> 01:10:32,923 Are you getting up? 1002 01:10:35,882 --> 01:10:38,423 Mario asked about you. 1003 01:10:42,673 --> 01:10:43,715 What's up? 1004 01:10:45,257 --> 01:10:48,298 - Need some more sleep? - Yes. 1005 01:10:52,507 --> 01:10:58,882 Promise you'll find someone better than Mario. 1006 01:11:01,298 --> 01:11:02,423 Will you? 1007 01:11:03,840 --> 01:11:07,673 - Promise? - I promise. 1008 01:11:10,715 --> 01:11:11,923 Do you want something to eat? 1009 01:11:14,798 --> 01:11:16,215 I have something delicious. 1010 01:11:54,465 --> 01:11:58,923 This is not just a funeral dinner. Granny was a unique woman. 1011 01:12:00,923 --> 01:12:05,507 This is a special wake organized according to her wishes. 1012 01:12:06,673 --> 01:12:07,757 Let's begin. 1013 01:12:28,423 --> 01:12:31,048 I wanted to ask you something. I know it's not the best time. 1014 01:12:31,132 --> 01:12:32,715 I can cover my ears. 1015 01:12:38,840 --> 01:12:40,715 Nothing urgent. 1016 01:12:43,465 --> 01:12:47,048 - I want to offer my condolences. - Sure. 1017 01:12:50,090 --> 01:12:51,132 Bye. 1018 01:12:52,632 --> 01:12:55,840 - Mum. - What is it, darling? 1019 01:12:56,215 --> 01:12:58,798 I think he likes you a lot. 1020 01:13:00,298 --> 01:13:03,215 Piotr? Stop imagining things. 1021 01:13:03,298 --> 01:13:04,923 And you like him a lot. 1022 01:13:50,715 --> 01:13:53,590 Piotr! Hey! 1023 01:13:54,965 --> 01:13:56,590 Fucking shit, it hurts. 1024 01:13:57,048 --> 01:13:58,673 Natalia, is everything all right? 1025 01:13:58,757 --> 01:14:00,590 Natalia? And where's Josh? 1026 01:14:02,798 --> 01:14:03,840 Show it to me. 1027 01:14:09,298 --> 01:14:12,423 Maybe we can fix this. 1028 01:14:16,715 --> 01:14:19,840 I'm no cobbler but... Listen. 1029 01:14:19,923 --> 01:14:21,632 Passing the freaking shoe test. 1030 01:14:21,715 --> 01:14:23,673 - What test? Listen. - Don't yell at me. 1031 01:14:24,507 --> 01:14:28,007 I wanted to ask, but I thought it's not a good time, 1032 01:14:28,090 --> 01:14:31,423 but maybe sometime in the future you... 1033 01:14:31,507 --> 01:14:34,340 - What? - Just don't say you have to ask Mario. 1034 01:14:34,423 --> 01:14:38,340 - Yes. - What? You haven't heard the question. 1035 01:14:38,423 --> 01:14:40,965 - But I know the answer already. - Really? 1036 01:14:48,215 --> 01:14:50,590 Granny, I suppose you're happy now? 1037 01:14:52,257 --> 01:14:55,090 Don't give up. Work hard. 1038 01:14:55,173 --> 01:14:58,590 Tight abs. Good. Shoulder blades. 1039 01:14:59,965 --> 01:15:03,173 Thighs, remember about the thighs. 1040 01:15:03,257 --> 01:15:05,048 Straighten your back. 1041 01:15:05,798 --> 01:15:08,673 - I'm sorry I'm late, coach. - You know the rules. 1042 01:15:08,757 --> 01:15:11,048 One push-up for every minute. 1043 01:15:12,298 --> 01:15:18,007 How about triathlon on the weekend? 1044 01:15:19,923 --> 01:15:23,215 I planned CrossFit but I'm flexible. 1045 01:15:24,090 --> 01:15:27,757 Just remember, I am wildly jealous. 1046 01:15:28,423 --> 01:15:31,340 And I have very high expectations. 1047 01:15:31,673 --> 01:15:34,673 And I can be grumpy because I'm off sugar. 1048 01:15:34,757 --> 01:15:35,965 Great. 1049 01:15:36,673 --> 01:15:39,257 And now, if you'll excuse me, I have to begin my workout. 1050 01:16:18,632 --> 01:16:20,673 Marriage? What a silly idea. 1051 01:16:21,590 --> 01:16:23,965 It's one of the most traumatic events out there. 1052 01:16:24,048 --> 01:16:26,382 The only thing worse is falling in love. 1053 01:16:26,715 --> 01:16:30,632 Your brain turns into a sponge, and you talk like an idiot. 1054 01:16:31,257 --> 01:16:32,882 We need some dignity. 1055 01:16:32,965 --> 01:16:37,007 No matter what, never fart hearts. 1056 01:17:12,048 --> 01:17:14,423 Maniek? Excuse me. 1057 01:17:14,507 --> 01:17:16,423 - Mr. Marian Paleczny? - Elwira. 1058 01:17:16,507 --> 01:17:19,923 - Poświatowska Elwira, remember me? - No other woman drinks wine from a mug. 1059 01:17:20,007 --> 01:17:22,673 No bartender could forget you. 1060 01:17:23,048 --> 01:17:25,048 How do you know my name? Why are you here? 1061 01:17:25,173 --> 01:17:28,173 I got you. You were assigned to me. 1062 01:17:29,048 --> 01:17:31,632 I saw your papers, and I have to tell you something. 1063 01:17:32,298 --> 01:17:34,857 - I have to tell you something. - I think we should give it a go. 1064 01:17:34,882 --> 01:17:37,340 I think we could really have something. 1065 01:17:37,715 --> 01:17:40,632 But the thing is, 1066 01:17:40,923 --> 01:17:44,048 you're in debt and I am the debt collector. 1067 01:17:44,423 --> 01:17:47,173 Elwira Poświatowska! 1068 01:17:47,340 --> 01:17:49,840 Such a beautiful name, such a terrible profession. 1069 01:17:50,298 --> 01:17:52,840 This is an all-seasons tent. 1070 01:17:53,132 --> 01:17:54,715 Perfect for cold nights. 1071 01:17:55,090 --> 01:17:57,757 We will be warm. 1072 01:17:57,840 --> 01:17:59,465 Who needs the Seychelles? 1073 01:17:59,673 --> 01:18:04,465 And this is some sausage. 1074 01:18:06,340 --> 01:18:09,382 Polish sausage past its expiry date, 1075 01:18:09,632 --> 01:18:12,298 but I know from experience it's still good for another week. 1076 01:18:12,798 --> 01:18:16,548 Where did you get the money for this tent? 1077 01:18:16,882 --> 01:18:20,548 It's been in the family for three generations. 1078 01:18:21,715 --> 01:18:26,090 My grandfather fled from debt collectors, and lived in the woods, 1079 01:18:26,173 --> 01:18:30,257 my father continued this tradition, and now I hold the baton. 1080 01:18:40,257 --> 01:18:46,090 It's a miracle I made it through the vows, and down the aisle. 1081 01:18:47,048 --> 01:18:48,882 Now you're mine. 1082 01:18:50,923 --> 01:18:53,215 So, tell me the truth about those rings. 1083 01:18:54,048 --> 01:18:56,965 I dropped them on purpose, sort of. I didn't want to lose you. 1084 01:18:57,548 --> 01:18:58,965 Not bad luck, huh? 1085 01:18:59,257 --> 01:19:00,590 Not bad luck at all. 1086 01:19:01,632 --> 01:19:03,298 It looks more like a stroke of luck. 1087 01:19:03,423 --> 01:19:04,465 Very good luck. 74154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.