Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.552 --> 00:06.750
Horseshoe Bays Zeekoningin
droeg haar kroon maar ייn avond.
00:06.875 --> 00:09.185
Ze zou er nog steeds rondwaren.
00:09.310 --> 00:13.813
En ik zit er opgescheept met
een mysterie dat ik moet ontrafelen.
00:13.938 --> 00:16.039
Mr Hudson, welkom in The Claw.
00:16.164 --> 00:19.329
Breng m'n vrouw iets te eten.
Ze zit in de auto.
00:21.348 --> 00:23.032
Wij zijn geen verdachten.
00:23.157 --> 00:25.851
Jullie zijn me nogal een stel.
00:25.976 --> 00:29.817
Een lapzwans, ex-gedetineerde,
stadsmeisje...
00:29.942 --> 00:31.799
en Nancy Drew.
00:31.924 --> 00:33.887
Je loopt te hard van stapel.
00:34.012 --> 00:37.332
Ik ben van school
en jij bent weer vrij. Kom op.
00:37.457 --> 00:40.532
Wat spook je uit met Ned?
Blijf uit z'n buurt.
00:40.657 --> 00:45.542
Doodslag? Schuldig verklaard
na uitspraak van ייn getuige.
00:45.667 --> 00:46.934
Tiffany Hudson.
00:47.059 --> 00:48.812
Wat krijgen we nou?
00:48.937 --> 00:51.282
Je vader en ik maken ons zorgen om je.
00:51.407 --> 00:54.866
Als je vriendin...
-Was je ook m'n moeders vriendin?
00:54.991 --> 00:57.580
Ik wilde het vuurwerk filmen, maar...
00:57.705 --> 01:00.155
Tiffany werd vermoord door een geest.
01:00.280 --> 01:06.367
Waarom hebben de mensen van wie je 't
meest houdt, het meest te verbergen?
01:08.000 --> 01:14.074
Promoot uw product of merk hier
contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog
01:27.626 --> 01:32.634
Wat doet de jurk van een vermoord
meisje bij mij op zolder?
01:38.689 --> 01:40.896
Gaat het...
01:41.021 --> 01:42.724
wel goed met je?
01:45.196 --> 01:48.116
Ja hoor, prima.
01:49.475 --> 01:56.099
Nancy, het spijt me vreselijk dat ik
dingen voor je verborgen heb gehouden.
01:56.224 --> 02:02.659
Maar er is nooit iets tussen Karen en mij
voorgevallen toen je moeder nog leefde.
02:03.669 --> 02:07.441
Toen kwam ze langs...
-Ik dacht dat ik m'n vader kende.
02:07.566 --> 02:11.566
Maar als hij over Karen liegt,
kan hij overal over liegen.
02:12.263 --> 02:14.921
Ook over wat er met Lucy Sable
gebeurd is.
02:15.046 --> 02:20.890
...en toen veranderde er iets tussen ons.
We wilden het je vertellen...
02:22.631 --> 02:24.717
maar we wisten niet hoe.
02:27.189 --> 02:29.881
Heb je nog vragen?
02:30.006 --> 02:34.702
Ja. Ben jij de reden
dat ze haar Dode Lucy noemen?
03:07.685 --> 03:10.503
Waarom willen ze een autopsie doen?
03:25.568 --> 03:28.802
Dit moeten we zien te voorkomen,
en snel ook.
03:47.000 --> 03:51.118
Nancy Drew, daar ben je weer.
Ik hoop dat je komt bekennen?
03:51.243 --> 03:54.424
Mag ik het dossier over Lucy Sable
inzien?
03:54.549 --> 03:58.286
Je blijft je maar
met mijn werk bemoeien.
03:58.411 --> 04:02.600
Wat interesseert Lucy jou nou?
Ze is al 20 jaar dood.
04:02.725 --> 04:05.835
Ach, gewoon.
-Baas...
04:05.960 --> 04:10.811
rechter Fontaine heeft bepaald
dat wij geen autopsie mogen doen.
04:10.936 --> 04:15.090
Ryan laat Tiffany's lichaam overbrengen
naar New Hampshire.
04:15.215 --> 04:19.161
Hij wil dat de autopsie door een expert
wordt uitgevoerd.
04:19.286 --> 04:23.475
Ze wordt om acht uur opgehaald.
-Ze rijden je in de wielen, hט?
04:23.600 --> 04:27.267
Daarom mogen verdachten
niet rondhangen op het bureau.
04:27.392 --> 04:33.390
Lucy zal moeten wachten. Ik zal me dan
maar over die andere moord buigen...
04:33.515 --> 04:35.443
die waar ze mij van verdenken.
04:35.568 --> 04:40.592
Daarvoor moet ik de echte moordenaar
opsporen. Die is misschien wel vlakbij.
04:40.717 --> 04:46.019
Ace is een stuk slimmer
dan hij zich voordoet.
04:46.144 --> 04:49.150
Al blijft hij op vrouwen vallen
die 'm niet moeten.
04:49.275 --> 04:55.553
Bess zegt dat ze bij haar rijke tante
woont, maar waarom werkt ze hier dan?
04:55.678 --> 04:59.622
George doet heel stoer,
maar houdt van alles verborgen.
04:59.747 --> 05:05.383
Belangrijke zaken, zoals de identiteit
van haar veel oudere vriendje.
05:07.089 --> 05:09.747
Maar ze hebben geen van allen
een motief.
05:09.872 --> 05:14.479
Er is er helaas maar ייn
die wel een motief heeft.
05:14.604 --> 05:19.926
De knul die de cel inging
dankzij Tiffany's ooggetuigenverslag.
05:21.632 --> 05:25.109
Met wie ik toevallig ook de lakens deel.
05:28.137 --> 05:32.103
Sorry, ik wilde je niet
aan het schrikken maken.
05:33.182 --> 05:37.336
Ik vroeg me af of je met mij
naar de Seawater Ceremony wilt.
05:37.461 --> 05:40.155
Tenzij ze dat nu geschrapt hebben.
05:40.280 --> 05:45.686
Nee, met die gekke spookverhalen
trekken we juist toeristen aan.
05:45.811 --> 05:48.749
Er gebeurt van alles,
dat vertel ik nog wel.
05:48.874 --> 05:51.237
Nou, in dat geval...
05:51.366 --> 05:52.913
Wil je met me mee?
05:56.388 --> 06:00.284
Ik zie je vanavond op het strand.
-Top.
06:07.974 --> 06:10.408
Als hij nou maar onschuldig is.
06:24.847 --> 06:28.689
Tiffany Hudson is niet
het enige dooie hier.
06:28.814 --> 06:31.124
Het is nog te vroeg voor grapjes.
06:31.249 --> 06:33.455
Kom op, zet iets op Yelp.
06:33.580 --> 06:36.656
Wat dan?
'Wij hebben niemand vermoord'?
06:36.781 --> 06:41.631
We weten allemaal wie de dader is.
Dode Lucy. Die video bewijst het.
06:41.756 --> 06:45.319
Wat zei de politie ervan?
-Ik heb 'm niet laten zien.
06:45.444 --> 06:48.484
Dan hadden ze m'n mobiel
in beslag genomen.
06:48.609 --> 06:52.172
Er zijn veel nepfilmpjes in omloop.
Vandaar.
06:52.297 --> 06:58.087
Nou ja, na de autopsie weten we meer.
-Die wordt hier niet uitgevoerd.
06:58.212 --> 07:01.983
Het lichaam wordt vanavond opgehaald.
Heel verdacht.
07:02.108 --> 07:06.054
Je zit ernaast, Drew. Ryan
zou z'n vrouw nooit vermoorden.
07:06.179 --> 07:11.864
Vanwaar die speciale autopsie?
-Dan kun je met de uitslag sjoemelen...
07:11.989 --> 07:13.951
en de waarheid verhullen.
07:14.076 --> 07:18.475
Ze hebben die rechter in hun zak,
dus de lijkschouwer vast ook.
07:18.600 --> 07:23.763
Maar stel nou dat wij iemand hadden...
07:23.888 --> 07:31.382
een forensisch onderzoeker
bijvoorbeeld, die bij je in het krijt stond...
07:31.507 --> 07:36.984
dan zou hij zo'n zelfde toxicologisch
onderzoek kunnen uitvoeren.
07:37.109 --> 07:41.263
Dat gaat wel ver.
-Het is niet hetzelfde als een autopsie...
07:41.388 --> 07:44.588
maar zo kunnen we
achter de doodsoorzaak komen.
07:46.293 --> 07:52.466
Ik heb alleen wat bloed van haar nodig.
-En hoe komen we daaraan?
07:52.591 --> 07:54.101
En... getver.
07:54.226 --> 07:56.521
Laat dat maar aan mij over.
08:00.419 --> 08:05.811
Inbreken in een overheidsgebouw,
dat doe ik al sinds m'n veertiende.
08:10.786 --> 08:14.732
Hallo? Ik doe even een bakkie
en dan haal ik die emmer.
08:14.857 --> 08:18.057
Is goed. Ja, ik neem hem mee
naar het strand.
08:25.539 --> 08:29.503
Slot openmaken, bloed jatten,
zo gepiept.
08:30.409 --> 08:35.294
Alleen is er geen slot. Ze gebruiken
tegenwoordig sleutelkaarten.
08:35.419 --> 08:38.027
Ik zal iets anders moeten bedenken.
08:56.155 --> 08:57.684
Hallo?
09:07.392 --> 09:13.027
Even normaal doen, Drew.
Geesten bestaan niet. Toch?
09:18.225 --> 09:23.980
Je komt dat gebouw niet zomaar binnen.
We proberen het vanavond nog 's.
09:24.105 --> 09:27.007
Echt niet. Het spookt daar.
-Gaan we weer.
09:27.132 --> 09:31.549
Wat? Spookt het daar?
-Ja, Dode Lucy waart er rond.
09:32.594 --> 09:38.070
Ze komt daar spoken als het donker is,
en zoekt haar dode lichaam.
09:38.195 --> 09:41.862
Tien jaar geleden glipten
een paar kinderen naar binnen.
09:41.987 --> 09:47.394
Eentje ging er dood, de tweede
verdween en de derde werd gek.
09:47.519 --> 09:51.326
Ja, heel erg. Daarom wordt het nu
zo streng beveiligd.
09:51.451 --> 09:56.753
Okי, we laten ons niet door een spook
van dat bewijs afhouden.
09:56.878 --> 10:01.520
We gaan gezamenlijk inbreken.
-Wie zei dat we je zouden helpen?
10:01.645 --> 10:05.208
Jullie worden ook verdacht,
dus het lijkt mij logisch.
10:05.333 --> 10:10.495
We moeten de sleutelkaart van de
lijkschouwer in handen zien te krijgen.
10:10.620 --> 10:16.862
Hij zit op het strand. Wij breken in en om
9 uur is het bloed klaar voor verzending.
10:16.987 --> 10:20.063
Om 8 uur komt dat busje toch
om haar op te halen?
10:20.188 --> 10:24.308
Dat zeggen we af. Ryan heeft
het transport zelf geregeld.
10:24.433 --> 10:31.196
Wij kunnen het namens hem afzeggen...
-Als we weten hoe die lijkschouwer heet.
10:31.321 --> 10:35.371
We hebben alleen z'n telefoon nodig.
-Hij jogt elke middag.
10:35.496 --> 10:37.459
Dan kun je hem pikken.
10:37.584 --> 10:41.564
Ik kom erlangs in m'n lunchpauze.
-Kun je dat vandaag ook doen?
10:41.689 --> 10:44.799
Jat z'n telefoon.
-Daar kom ik wel in.
10:44.924 --> 10:48.279
Waarom doe jij het niet?
-Ik heb meer te doen...
10:48.404 --> 10:51.430
en jij weet waar hij zit.
-Goed dan.
11:05.730 --> 11:10.024
Mams auto. Nick zei dat hij hem weer
aan de praat kon krijgen...
11:10.149 --> 11:13.209
maar als het daarbij blijft...
11:15.750 --> 11:18.025
Stop.
11:18.150 --> 11:20.202
Hij is nog niet klaar.
11:21.386 --> 11:23.905
Wat kom je doen? Wel gezellig, hoor.
11:24.030 --> 11:27.628
Ik heb iets nodig
om een auto open te breken.
11:27.753 --> 11:31.594
Ik wil erachter zien te komen
hoe Tiffany gestorven is.
11:31.719 --> 11:33.423
Daar kan ik je bij helpen.
11:38.016 --> 11:43.652
Wil je er meer over kwijt?
-Ik wil je niet in de problemen brengen.
11:47.305 --> 11:52.225
Je bent toch niks gevaarlijks van plan?
-Nee, hoor.
11:52.350 --> 11:54.611
En dan zou ik 't je toch niet zeggen.
12:22.305 --> 12:24.392
Ik zocht je.
12:25.402 --> 12:27.887
Waar gaat het om?
12:28.012 --> 12:31.644
Ik wil weten waarom je
Tiffany's lichaam laat ophalen.
12:31.769 --> 12:34.272
Dat nieuws doet snel de ronde.
12:39.910 --> 12:44.954
Als er met ons iets aan de hand is,
duikt iedereen er meteen bovenop.
12:46.033 --> 12:49.457
Tiffany zat zwaar onder de medicijnen...
12:49.582 --> 12:53.617
en dat wil ik niet in de krant
hebben, dus...
12:57.306 --> 13:02.469
Op deze manier wordt de autopsie
discreter afgehandeld...
13:02.594 --> 13:05.793
en blijft onze privacy gewaarborgd.
13:06.699 --> 13:11.479
Meen je dat nou? Want iedereen
heeft het idee dat je iets verbergt.
13:11.604 --> 13:14.944
Wat nou, 'iedereen'?
Heb je het over jezelf?
13:16.649 --> 13:20.560
Toe nou, George, je weet
dat ik zoiets nooit zou doen.
13:20.685 --> 13:23.154
Hoor eens, zullen we...
13:24.512 --> 13:27.121
de afspraak van vanavond verzetten?
13:32.932 --> 13:35.157
Je hebt je telefoon laten vallen.
13:38.394 --> 13:40.411
Ik moet weer aan het werk.
13:43.717 --> 13:46.933
Wat zeggen ze nog meer over me?
13:47.058 --> 13:49.144
Wil je dat echt weten?
14:03.852 --> 14:05.382
Hי, Carson.
14:06.949 --> 14:09.781
Kakker.
-Dat is Hudson, toch?
14:09.906 --> 14:12.007
Dat ze die term nog gebruiken.
14:12.132 --> 14:16.983
Als je je daaraan stoort, zou je
wat minder uit de hoogte moeten doen.
14:17.108 --> 14:21.367
Dat is het advies dat ik nodig heb
-Bel je PR-mannetje.
14:21.492 --> 14:24.985
Ik heb een advocaat nodig.
-Vraag maar een ander.
14:25.110 --> 14:28.519
Denk je nou echt dat ik m'n vrouw
vermoord heb?
14:30.677 --> 14:33.961
Ik ben onschuldig.
-Dan kun je zonder advocaat.
14:34.086 --> 14:41.094
De mensen hier vertrouwen je. Zorg met
een paar flappen voor 'n beetje goodwill.
14:41.219 --> 14:45.929
Zo werkt dat niet. Maar dat weet je best,
daar heb je mij niet voor nodig.
14:46.054 --> 14:52.470
Doe jezelf nou niet te kort. Ik weet
dat je vroeger op onze loonlijst stond.
14:52.595 --> 14:55.288
Ik zal je een gratis advies geven.
14:55.413 --> 14:59.115
Doe niet of je helemaal niets
met ons te maken hebt.
14:59.240 --> 15:02.942
Als je ooit terecht zou staan,
vormen deze mensen de jury.
15:03.067 --> 15:08.509
En zij zien dan alleen die knul die ze
vanuit z'n dikke Porsche uitlachte.
15:08.634 --> 15:12.112
Ik was gewoon een stom joch.
-Dat weet ik.
15:14.409 --> 15:18.131
Hoe breng ik je op andere gedachten?
-Dat lukt niet.
15:19.175 --> 15:23.593
Ik heb m'n vrouw beloofd dat ik nooit
meer voor een Hudson zou werken.
15:29.196 --> 15:32.515
Mislukt. Hij nam z'n telefoon mee
bij het joggen.
15:32.640 --> 15:35.666
Je hebt hem gepakt
en weer teruggegeven.
15:36.954 --> 15:39.701
Hield je me in de gaten?
-Je hielp hem.
15:41.337 --> 15:46.745
Dus ףf je hielp een moordenaar
ףf je bent zelf de moordenaar.
15:46.870 --> 15:49.110
Waarom zou ik Tiffany vermoorden?
15:49.235 --> 15:51.858
Jij hebt 'r die avond bediend.
-Jij ook.
15:51.983 --> 15:54.871
Maar ik ga niet met haar man naar bed.
15:56.472 --> 16:00.034
Kom op, George,
het is zo duidelijk als wat.
16:00.159 --> 16:03.409
Hij wilde de afspraak verzetten.
-Supergehoor?
16:03.534 --> 16:08.488
Ik kan liplezen. Online geleerd.
-En dan vonden ze mij raar op school.
16:08.613 --> 16:12.977
Je blijft overhaaste conclusies trekken.
-Maar dit bewijst...
16:13.102 --> 16:15.760
Jouw vriendinnen
noemden me een slet.
16:15.885 --> 16:18.613
Als ik wegging, veegden ze de stoel af.
16:18.738 --> 16:23.031
Het was een stel idioten.
-Maar wel jouw vriendinnen. Toch?
16:23.156 --> 16:24.980
Maar waar zijn ze gebleven?
16:25.105 --> 16:30.253
Zodra ze hoorden dat je moeder
doodging, lieten ze je vallen.
16:35.020 --> 16:41.750
Nu kun je m'n geheim verklappen en er
smakelijk om lachen. Net als vroeger.
16:41.875 --> 16:43.454
Aan de kant.
16:43.579 --> 16:46.083
Waar zijn jullie zo boos over?
16:47.719 --> 16:50.934
Het plan gaat niet door.
-En Ryans telefoon?
16:51.059 --> 16:53.440
Die nam hij mee.
16:53.565 --> 16:55.805
Het busje is al onderweg.
16:55.930 --> 16:59.667
De afspraak is om 8 uur.
Kunnen we het busje niet ophouden?
16:59.792 --> 17:04.676
Zodat wij ons plan kunnen uitvoeren.
-Ze kunnen maar ייn route nemen.
17:04.801 --> 17:07.982
Jij hebt een auto. Neem Bess mee.
-Doe ik.
17:08.107 --> 17:12.281
Ik zorg voor de sleutelkaart,
om 9 uur zijn we weer thuis.
17:15.691 --> 17:19.204
We gebruiken de Seawater Ceremony
als dekmantel.
17:27.625 --> 17:33.573
Eens per jaar komen alle inwoners
bij elkaar voor het emmer-ritueel.
17:37.610 --> 17:41.069
Je zet een emmer zeewater
voor de deur...
17:41.194 --> 17:44.164
en schopt hem om
als de klok twaalf uur slaat.
17:44.289 --> 17:47.261
Als er nog water in zit, blijf je in leven...
17:47.386 --> 17:52.882
maar als het water in bloed
is veranderd, ga je dat jaar dood.
17:59.146 --> 18:00.954
Je bent iets van plan.
18:01.894 --> 18:05.144
En ik weet van niks.
-Je hebt een strafblad...
18:05.269 --> 18:07.077
Het geeft niet.
18:08.017 --> 18:10.328
Ik doe wel of m'n neus bloedt.
18:10.453 --> 18:12.331
Maar wees voorzichtig.
18:23.465 --> 18:26.560
Die is verdwaald
op weg naar de jachtclub.
18:46.462 --> 18:53.523
Ik heb hier nog nooit 'n Hudson gezien.
-Hij wil laten zien dat hij erbij hoort.
18:55.299 --> 18:57.281
Zo te zien werkt het nog ook.
19:01.944 --> 19:07.022
De treurende weduwnaar.
-Hij lijkt er niet erg mee te zitten.
19:08.415 --> 19:13.703
Wie vertrouwt zo'n gestoorde gek nou?
-Daar zou je nog van opkijken.
19:25.950 --> 19:27.758
Sorry.
19:34.717 --> 19:37.047
Ik vind het zo erg.
19:39.658 --> 19:44.403
Mr Hudson. Ik moet je iets vertellen.
-Fijn je te zien. Bedankt.
19:44.528 --> 19:48.857
Nee, Ryan...
-Hou je haaks. Hallo, hartelijk dank.
19:48.982 --> 19:52.529
Sterkte.
-Bedankt voor jullie steun.
19:55.593 --> 20:00.791
Nee, ik kom net aan. Ik weet
dat je op het strand zit, maar waar?
20:00.916 --> 20:04.393
Geen idee waar dat is. Waar?
20:52.301 --> 20:54.856
Ik word gek.
20:54.981 --> 21:00.388
Ik word gek. Dat is beter, toch?
Beter dan dat ik geesten zie.
21:00.513 --> 21:04.825
Wat is er? Heb je de sleutelkaart niet?
-Jawel.
21:06.635 --> 21:09.140
Ik geloof dat ik iets gezien heb.
21:10.706 --> 21:13.921
Laat maar. Het is knetter.
-Nee, vertel.
21:14.046 --> 21:17.644
Volgens mij heb ik net
een water-lijk gezien.
21:17.769 --> 21:20.740
Ik heb het me vast verbeeld.
-Dat is Dode Lucy.
21:20.865 --> 21:24.498
Ace zei het al, ze wil je
uit dat lijkenhuis houden.
21:24.623 --> 21:28.742
Dode Lucy heeft Nancy gewaarschuwd
dat ze dit niet wil.
21:28.867 --> 21:33.474
Dat zei ik niet. Zet het uit je hoofd.
Gewoon een zwak momentje.
21:33.599 --> 21:36.675
Blijf dat jezelf voorhouden.
We zijn zover.
21:36.800 --> 21:42.748
Je hebt haar duidelijk gezien. Dus of
je wordt gek, of Lucy zit achter je aan.
21:48.833 --> 21:50.015
ik ga naar binnen
22:21.502 --> 22:23.987
Nog geen spoor van het busje.
22:24.112 --> 22:28.112
Rustig aan, niet te snel.
22:28.808 --> 22:31.173
Praat je nou tegen je auto?
22:32.462 --> 22:34.409
Ze heet Florence.
22:55.110 --> 22:57.526
Welke is Tiffany?
22:57.651 --> 22:59.076
Ace...
23:01.234 --> 23:02.987
Keurig op tijd.
23:03.112 --> 23:05.547
Daar gaat ie.
-Als ze maar stoppen.
23:13.932 --> 23:15.861
Fijn dat u stopt.
-Tuurlijk.
23:15.986 --> 23:20.453
Ze is er zomaar mee opgehouden.
De band is helemaal stuk.
23:20.578 --> 23:24.786
Het ging zo snel. Hij raakte in paniek.
-Juist, ja.
23:29.797 --> 23:34.682
Volgens mij is hij niet lek.
-Er komt hulp, maar dat duurt even.
23:34.807 --> 23:37.291
Gelukkig heb ik een krik.
-Echt?
23:37.416 --> 23:39.936
Ik ben Lisbeth, trouwens.
-Hallo.
23:40.061 --> 23:43.275
Fijn, zeg.
-Over vijf minuten kun je weer door.
23:43.400 --> 23:45.070
We hebben geen haast.
24:21.497 --> 24:23.305
Hallo, Tiffany.
24:25.081 --> 24:26.610
Bijna klaar.
24:30.822 --> 24:33.604
Nancy is nog binnen.
-Doe iets.
24:53.018 --> 24:55.850
Het spijt me. Het spijt me echt.
24:55.975 --> 24:58.236
Ach, lieverd toch.
25:00.707 --> 25:04.061
Mijn hemel.
-Is dit wel normaal?
25:04.186 --> 25:06.864
Dat meen je niet.
-Hij lekt.
25:14.832 --> 25:16.953
Je auto begrijpt het wel.
26:11.855 --> 26:13.872
Okי, bijna gefikst.
26:15.926 --> 26:19.334
Kun jij me een handje helpen?
-Ja, okי.
26:21.875 --> 26:26.621
Je moet met je vinger daarop drukken.
Goed?
26:26.746 --> 26:28.395
Mag ik erop duwen?
-Ja.
26:28.520 --> 26:31.109
Daarzo.
-O ja.
26:31.234 --> 26:33.857
Hier. Voel je het?
26:33.982 --> 26:37.093
Niet te hard, zo ongeveer.
-Okי.
26:37.218 --> 26:40.278
Doe ik het zo goed?
-Ja. Zo is het perfect.
26:42.924 --> 26:44.453
Ziezo.
26:46.299 --> 26:47.829
Pas op.
26:51.831 --> 26:55.169
Waar heb je dit allemaal geleerd,
Lisbeth?
27:01.050 --> 27:05.587
De weefselkamer, waar delen
van mensen liggen opgeslagen...
27:05.712 --> 27:09.085
van wie niet het hele lichaam
is gevonden.
27:12.600 --> 27:15.730
Zoals Lucy Sable.
27:26.830 --> 27:29.558
Bloed van de rotsen
waar ze op is gevallen.
27:29.683 --> 27:33.037
Een deel van haar schedel
met haar erin.
27:33.162 --> 27:38.152
Dat is wat er over is van de beruchtste
Zeekoningin van Horseshoe Bay.
27:38.277 --> 27:41.337
Dit maakt dat dossier overbodig.
28:07.292 --> 28:09.846
Wat doe jij hier?
-Jouw hachje redden.
28:09.971 --> 28:15.866
Ik wist dat je gesnapt zou worden. En ik
wil ook weten hoe Tiffany gestorven is.
28:15.991 --> 28:17.520
Pas op.
28:22.009 --> 28:25.364
Rennen.
-Ik sta bij je in 't krijt. Vanwege school.
28:25.489 --> 28:27.416
Hier met dat bloed.
28:27.541 --> 28:33.802
Als ze je oppakken, ben je het ook kwijt,
en misschien ben ik toch te vertrouwen.
28:34.464 --> 28:36.393
Hier met dat bloed.
28:36.518 --> 28:40.691
Schiet op.
-Neem dit ook mee, ik leg het later uit.
28:47.476 --> 28:51.059
Draai je langzaam om.
Handen in het zicht.
28:59.079 --> 29:03.009
Waar blijft Nancy?
Er is vast iets misgegaan.
29:07.185 --> 29:12.245
Die Lisbeth was me er eentje, hט.
Ik zag dat ze je haar nummer gaf.
29:12.370 --> 29:14.248
Goed gedaan.
29:17.101 --> 29:19.466
Ik snap het heus wel, Bess. Ik...
29:20.511 --> 29:22.354
Even goeie vrienden.
29:23.572 --> 29:27.989
Ik ben op het moment met niemand
aan het daten, Ace.
29:28.791 --> 29:32.459
Niet met jongens en niet met meiden.
29:32.584 --> 29:36.355
Waarom niet?
-Geen idee, ik ben al zo lang alleen.
29:36.480 --> 29:40.634
Ik gooi eigenlijk nooit lang genoeg
m'n anker uit.
29:40.759 --> 29:44.844
Ik wil je anker wel zijn.
Je platonische anker.
29:44.969 --> 29:46.916
Een zogenaamde plat-anker.
29:48.448 --> 29:51.822
Als je dat wilt.
-Je wilt vrienden zijn?
29:54.537 --> 29:57.821
Nancy is opgepakt
en dit zijn menselijke resten.
29:57.946 --> 30:02.015
Is Nancy opgepakt?
-Ik leg ze in de koelkast. Blijf eraf.
30:02.851 --> 30:04.312
Kijk voor je.
30:05.530 --> 30:07.826
Kijk naar links. Naar rechts.
30:11.793 --> 30:15.912
Je snapt toch wel dat je nu
helemaal schuldig lijkt, hט?
30:16.037 --> 30:21.653
Inbreken is iets anders dan moord.
Ik wilde alleen m'n naam zuiveren.
30:21.778 --> 30:26.176
Ik wil hier gewoon weg.
-Zorg alsjeblieft dat je...
30:26.301 --> 30:28.229
Karen...
30:28.354 --> 30:34.093
ik wil het niet horen. Niet van de vrouw
die m'n vertrouwen zo beschaamd heeft.
30:36.182 --> 30:42.964
Ik wil je alleen laten inzien
dat dit allemaal voor niets is geweest.
30:45.331 --> 30:48.880
Misschien ook niet.
Mag ik een kop koffie?
31:03.736 --> 31:07.110
Tiffany's telefoon.
Ingevoerd als bewijsstuk.
31:10.903 --> 31:16.016
Bingo. Haar laatste berichtje,
aan een onbekend iemand.
31:32.196 --> 31:34.073
Er is iemand voor je.
31:36.614 --> 31:40.579
Je wordt beschuldigd van inbraak.
31:41.624 --> 31:46.633
Ik zal m'n uiterste best om je vrij te
krijgen, maar ik kan maar zoveel doen.
31:47.364 --> 31:50.579
Dat detectivegedoe
is niet grappig meer.
31:50.704 --> 31:57.051
Ik wil de waarheid achterhalen.
-Laat het aan de politie over.
31:57.176 --> 32:01.852
Jij moet weer zo nodig in lijkenhuizen
en archiefkasten inbreken.
32:01.977 --> 32:05.748
Je bent ook in mijn kantoor geweest.
-Wat moest ik anders?
32:05.873 --> 32:07.766
Je had me kunnen vertrouwen.
32:07.891 --> 32:11.420
Dat heb ik geprobeerd.
En dan betrap ik je met Karen.
32:11.545 --> 32:16.310
En dus ben ik meteen
niet meer professioneel.
32:17.180 --> 32:19.233
Dat dacht ik, ja.
32:23.026 --> 32:28.502
Als iemand mijn vertrouwelijke dossiers
zou inzien, kan ik me voorstellen...
32:28.627 --> 32:33.581
dat de connectie tussen Ned Nickerson
en Tiffany Hudson ze zorgen zou baren.
32:33.706 --> 32:36.296
Het zou een moordmotief kunnen zijn.
32:36.421 --> 32:44.158
Maar zo'n belangrijke getuige als Tiffany
zou vanachter een scherm getuigen...
32:44.283 --> 32:47.517
om haar identiteit geheim te houden.
32:49.119 --> 32:51.429
Dus Nick wist niet wie Tiffany was.
32:51.554 --> 32:56.996
Als zijn voormalige advocaat
kan ik daar geen uitspraak over doen.
32:57.121 --> 33:03.676
Waarom mocht ik geen contact met 'm?
-Je moest je leven weer op de rit krijgen.
33:03.801 --> 33:07.697
Ik wilde niet dat je iets begon
met een knul met 'n strafblad.
33:08.637 --> 33:13.139
Ik stel mijn cliכnten nu altijd
een heel aantal vragen.
33:13.264 --> 33:15.629
Nee, eerst heb ik een paar vragen.
33:18.135 --> 33:20.932
Ik heb een jurk op zolder gevonden.
33:21.057 --> 33:22.985
Een jurk.
33:23.110 --> 33:28.119
Ja, je weet wel. Een roze jurk
met bloedvlekken, in die hutkoffer.
33:31.634 --> 33:34.416
Ik wist niet dat die daar nog lag.
33:35.635 --> 33:41.390
Dat was een verkleedjurk waar ik je
moeder de stuipen mee op het lijf joeg.
33:41.515 --> 33:47.270
Een tweedehandsje, waar ik vlekken
op had gemaakt met kleurstof. Lachen.
33:47.395 --> 33:49.636
Hij is daar gewoon blijven liggen.
33:49.761 --> 33:56.454
Toen ik klein was, heb ik gezien
hoe jij en mam die hutkoffer opgroeven.
33:56.579 --> 33:59.919
Mam zei dat ik het gedroomd had.
34:01.346 --> 34:05.361
Ze zei maar wat om te zorgen
dat je weer ging slapen.
34:05.486 --> 34:10.440
Maar die hutkoffer was
van je overgrootmoeder Rosalind.
34:10.565 --> 34:13.641
Ze had haar waardevolle spullen
erin begraven.
34:13.766 --> 34:18.197
Wat voor waardevolle spullen?
-Die porseleinen theekopjes...
34:18.322 --> 34:22.409
en die zilveren steakmessen
uit de bijkeuken.
34:22.534 --> 34:25.489
Waar mama zo dol op was.
34:35.024 --> 34:37.333
We gaan naar huis.
34:37.458 --> 34:43.666
Ik zit achter tralies, pap.
-Ik heb een uur geleden je borg betaald.
34:43.791 --> 34:46.399
Ik wilde gewoon even met je praten.
34:50.262 --> 34:52.418
Waar heb je het geld vandaan?
34:55.516 --> 34:59.983
Ik heb een nieuwe cliכnt.
Eentje die goed betaalt.
35:00.108 --> 35:01.846
Wie dan wel?
35:03.031 --> 35:05.584
Ryan Hudson.
35:05.709 --> 35:10.683
Je hebt je ziel aan de duivel verkocht.
-Ik moest jou vrij zien te krijgen.
35:11.694 --> 35:18.025
En als je advocaat stel ik alles
in het werk om je te beschermen.
35:21.887 --> 35:23.939
Ik ben hier klaar. Bedankt.
35:31.511 --> 35:35.094
Bedankt dat je die spullen
hebt meegenomen.
35:45.602 --> 35:47.306
En het spijt me...
35:49.777 --> 35:51.670
voor m'n gedrag op school.
35:51.795 --> 35:57.584
Ik heb die geruchten niet verspreid,
maar ook niet tegengesproken.
35:57.709 --> 35:59.672
Dat spijt me.
35:59.797 --> 36:03.171
Ik vlieg je niet meteen om de nek, hoor.
-Best.
36:04.528 --> 36:10.143
Ik stond bij je in het krijt. Je hebt niks
tegen Bess en Ace gezegd...
36:10.268 --> 36:13.538
hoewel je wist hoe het zat
tussen mij en Ryan.
36:14.687 --> 36:19.697
Hij beweert dat hij geen geheimen heeft,
maar dat heeft hij wel.
36:21.195 --> 36:22.625
Mij.
36:23.385 --> 36:28.548
Ik weet inmiddels dat daar ook
geen verandering in zal komen...
36:28.673 --> 36:31.108
zelfs niet nu z'n vrouw dood is.
36:31.979 --> 36:35.680
Ik dacht de hele tijd
dat het aan Tiffany lag.
36:35.805 --> 36:37.698
Niet, dus.
36:37.823 --> 36:39.354
Het ligt aan mij.
36:40.607 --> 36:43.265
ik ben zo'n meisje dat je geheim houdt.
36:43.390 --> 36:46.048
Je verdient beter.
-Dat weet ik ook wel.
36:46.173 --> 36:48.921
Okי.
-Ik ben niet achterlijk, hoor.
36:49.757 --> 36:54.139
Maar ik doe soms wel domme dingen.
36:55.950 --> 36:59.060
Hebben ze nou het licht
laten branden? Jongens?
36:59.185 --> 37:03.673
We zijn er nog. We waren even
in de voorraadkamer.
37:04.787 --> 37:08.141
Als vrienden.
-Zeg nou geen gekke dingen.
37:08.266 --> 37:10.924
Deze komen vast van pas...
37:11.049 --> 37:14.875
om die menselijke resten
naar die onderzoeker te sturen.
37:17.624 --> 37:22.161
Na achttien jaar in een bijgelovig stadje
te hebben gewoond...
37:22.286 --> 37:26.963
begin ik te geloven dat dat bijgeloof
toch ergens over gaat.
37:27.088 --> 37:30.547
Een dood meisje dat gelinkt is
aan Tiffany Hudson.
37:30.672 --> 37:34.618
Ik geloof niet in geesten,
maar als Dode Lucy luistert...
37:34.743 --> 37:37.907
Ik ga ook uitzoeken
wie jou vermoord heeft.
37:46.988 --> 37:52.347
Alles goed?
-Ja, hoor. Ik ben gewoon blij je te zien.
37:52.472 --> 37:54.096
Ben je...
37:55.617 --> 37:57.703
klaar voor je verrassing?
38:20.005 --> 38:21.744
Mag ik?
38:40.254 --> 38:43.732
Zo heb je je moeder altijd bij je.
38:46.516 --> 38:48.394
Veilig.
38:50.065 --> 38:53.732
Zelfs als je 'm af moet doen
om iets gevaarlijks te doen.
38:53.857 --> 38:55.492
Dank je wel.
38:59.390 --> 39:02.917
De klok slaat bijna 12 uur
en een nieuw jaar breekt aan.
39:03.042 --> 39:08.399
Wie blijft er leven en wie gaat er dood?
Dat weten alleen de emmers.
39:30.980 --> 39:33.100
laten we iets te eten halen
39:55.856 --> 39:59.543
hou me op de hoogte
geef de testuitslagen door
40:07.545 --> 40:10.536
Blijf hier. Ik ben zo terug.
40:11.268 --> 40:13.370
Condoom?
40:13.495 --> 40:15.650
O, de emmer.
40:17.252 --> 40:18.782
Allebei.
41:16.745 --> 41:21.023
Eens even zien wie Tiffany
vlak voor haar dood ge-sms't heeft.
41:29.270 --> 41:31.913
Misschien toch beter van niet.
41:34.419 --> 41:36.764
En?
41:36.889 --> 41:38.887
In onze emmer zat alleen water.
41:39.012 --> 41:42.748
We zijn dus veilig.
We gaan dit jaar niet dood.
41:42.873 --> 41:46.526
Zo loopt m'n dag toch nog goed af.
41:48.718 --> 41:51.362
1 gemist gesprek
41:54.303 --> 41:59.303
Vertaling: Anneke Wind
BTI Studios
42:00.305 --> 42:06.912
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.OpenSubtitles.org te verwijderen
28090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.