All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S24E02.The.One.You.Feed.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:05,918 In the criminal justice system, 2 00:00:05,962 --> 00:00:07,224 sexually based offenses 3 00:00:07,268 --> 00:00:09,487 are considered especially heinous. 4 00:00:09,531 --> 00:00:12,099 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,142 --> 00:00:13,883 who investigate these vicious felonies 6 00:00:13,926 --> 00:00:15,319 are members of an elite squad 7 00:00:15,363 --> 00:00:17,408 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,452 --> 00:00:20,716 These are their stories. 9 00:00:20,759 --> 00:00:22,500 [upbeat music] 10 00:00:22,544 --> 00:00:25,329 So what do you think about this school, Amelia? 11 00:00:25,373 --> 00:00:27,505 I love it. It's my first choice. 12 00:00:27,549 --> 00:00:29,159 Honey, we haven't even seen the others yet. 13 00:00:29,203 --> 00:00:30,856 What about NYU or Juilliard? 14 00:00:30,900 --> 00:00:33,294 Oh, Mom, can't we just do something we all want to do? 15 00:00:33,337 --> 00:00:35,165 I want to go to the Harry Potter store. 16 00:00:35,209 --> 00:00:36,645 Oh, are you thinking about going to Hogwarts 17 00:00:36,688 --> 00:00:37,820 for college, Lizzie? 18 00:00:37,863 --> 00:00:40,605 Then, I guess we better check it out. 19 00:00:40,649 --> 00:00:43,782 Sabo, you're going to be late again. 20 00:00:43,826 --> 00:00:44,870 No class today, Grams. 21 00:00:44,914 --> 00:00:46,829 I told you, field trip. 22 00:00:46,872 --> 00:00:47,960 Yo, Sabo! 23 00:00:48,004 --> 00:00:49,353 It's Ricky. Let's go. 24 00:00:49,397 --> 00:00:52,095 Yo, I'm coming. Chill! 25 00:00:52,139 --> 00:00:53,401 Oh, my. 26 00:00:55,620 --> 00:00:57,970 I want to see photos from the trip when you get home. 27 00:00:58,014 --> 00:00:59,233 Mm-hmm. 28 00:01:01,452 --> 00:01:03,150 I'm going to buy a wand. 29 00:01:03,193 --> 00:01:04,281 Can we go and get pizza first? 30 00:01:04,325 --> 00:01:05,848 I'm starving. - It's New York City. 31 00:01:05,891 --> 00:01:07,719 There's a pizza place on every block. 32 00:01:07,763 --> 00:01:09,460 We'll stop as soon as we get off the subway. 33 00:01:09,504 --> 00:01:10,722 Subway? Are you sure? 34 00:01:10,766 --> 00:01:12,333 I mean, shouldn't we take an Uber? 35 00:01:12,376 --> 00:01:13,464 Oh, honey, these Ubers will cost more than 36 00:01:13,508 --> 00:01:14,857 the vacation itself. - Yeah, Mom. 37 00:01:14,900 --> 00:01:16,032 Save it for my tuition. 38 00:01:16,076 --> 00:01:17,729 Just a few stops on the L Train. 39 00:01:19,427 --> 00:01:21,211 Yo, Matisse, you pack Krylon? 40 00:01:21,255 --> 00:01:23,126 Nah, B, alls I got's a texta. 41 00:01:23,170 --> 00:01:24,693 Hey, we got yo' back, all right? 42 00:01:24,736 --> 00:01:25,824 ♪ Whoa, whoa 43 00:01:25,868 --> 00:01:27,391 ♪ Let's go pull over 44 00:01:27,435 --> 00:01:29,698 ♪ 'Cause we act straight up... ♪ 45 00:01:29,741 --> 00:01:32,614 [speaking language] 46 00:01:34,137 --> 00:01:36,052 [speaking language] Grandpa. 47 00:01:36,096 --> 00:01:37,749 [laughter] 48 00:01:37,793 --> 00:01:38,968 Yo, you see me? 49 00:01:39,011 --> 00:01:41,927 [gentle violin music] 50 00:01:41,971 --> 00:01:44,104 ♪ 51 00:01:44,147 --> 00:01:45,583 He's so good. 52 00:01:45,627 --> 00:01:47,237 This city is gonna do amazing things 53 00:01:47,281 --> 00:01:48,630 for your playing, sweetie. 54 00:01:50,284 --> 00:01:51,459 Girls, get back! 55 00:01:51,502 --> 00:01:53,200 The train comes from the other way. 56 00:01:53,243 --> 00:01:55,724 Lizzie, you could have got really hurt. 57 00:01:55,767 --> 00:01:56,725 Whatever. 58 00:01:56,768 --> 00:01:58,422 Oh! [laughs] 59 00:01:58,466 --> 00:02:01,295 [indistinct chatter] 60 00:02:03,427 --> 00:02:05,125 Train's coming. Come on. 61 00:02:14,786 --> 00:02:16,440 Hey, what did we tell the girls 62 00:02:16,484 --> 00:02:18,486 about phones on vacation? 63 00:02:24,187 --> 00:02:25,362 Hey, it's one work email. 64 00:02:25,406 --> 00:02:26,537 Come on. - Oh, yeah? 65 00:02:26,581 --> 00:02:27,886 What do I get if I give it back? 66 00:02:27,930 --> 00:02:29,671 Well, what would you like? 67 00:02:29,714 --> 00:02:30,672 Well... 68 00:02:32,369 --> 00:02:34,719 - Hey! Hey, that's my phone. - Huh? 69 00:02:34,763 --> 00:02:36,852 No, no, no, no, let him have it. 70 00:02:36,895 --> 00:02:39,811 [tense music] 71 00:02:39,855 --> 00:02:42,858 [screaming] 72 00:02:42,901 --> 00:02:47,558 73 00:02:47,602 --> 00:02:51,823 [speaking language] We take what we want! 74 00:02:51,867 --> 00:02:54,783 [all screaming] 75 00:02:56,524 --> 00:02:59,309 Inspector, Captain Benson, SVU. 76 00:02:59,353 --> 00:03:01,006 This is Odafin Tutuola. 77 00:03:01,050 --> 00:03:02,486 Yeah, thank you guys for getting here fast. 78 00:03:02,530 --> 00:03:04,445 - Yeah. - It's not good. 79 00:03:04,488 --> 00:03:06,011 So what are we looking at? 80 00:03:06,055 --> 00:03:08,057 Four suspects, young, male. 81 00:03:08,100 --> 00:03:10,538 Hid their faces with hoodies and COVID masks. 82 00:03:10,581 --> 00:03:12,104 Got off the train as soon as it pulled in 83 00:03:12,148 --> 00:03:13,671 to the Manhattan side. 84 00:03:13,715 --> 00:03:15,369 If they're bridge and tunnel, they probably hopped on 85 00:03:15,412 --> 00:03:18,589 the other side and they're back in Brooklyn somewhere by now. 86 00:03:18,633 --> 00:03:21,026 You picked a hell of a first day to come back. 87 00:03:21,070 --> 00:03:22,506 What doesn't kill you. 88 00:03:22,550 --> 00:03:24,247 Got a grid search going on both sides of the river, 89 00:03:24,291 --> 00:03:25,988 flooding the zone. - Victims? 90 00:03:26,031 --> 00:03:27,685 Tourist family from Ohio. 91 00:03:27,729 --> 00:03:29,513 Father's critical, attacked with a machete. 92 00:03:29,557 --> 00:03:30,993 What about the rape victim? 93 00:03:31,036 --> 00:03:33,213 14-year-old daughter. Family is en route to Mercy. 94 00:03:33,256 --> 00:03:35,954 Thank you, Inspector. 95 00:03:35,998 --> 00:03:38,609 All right, head to Mercy, get the girl's statement, 96 00:03:38,653 --> 00:03:40,045 and put a rush on that rape kit. 97 00:03:40,089 --> 00:03:41,264 Maybe we'll get lucky. 98 00:03:41,308 --> 00:03:43,658 - We're on it. - Captain! 99 00:03:43,701 --> 00:03:45,486 Chief. 100 00:03:48,315 --> 00:03:49,925 What a goddamn nightmare. 101 00:03:49,968 --> 00:03:51,753 Don't worry, Chief. I got it from here. 102 00:03:51,796 --> 00:03:53,972 Captain Benson, Captain Duarte, 103 00:03:54,016 --> 00:03:55,496 the Bronx Gang Unit. 104 00:03:55,539 --> 00:03:57,454 You two are gonna be coordinating together on this. 105 00:03:57,498 --> 00:03:59,848 We're already sure that this is gang-related? 106 00:03:59,891 --> 00:04:01,415 Bronx gang, BX9. 107 00:04:01,458 --> 00:04:04,592 I saw the tags on the way in. 108 00:04:04,635 --> 00:04:06,637 Cliques up in Tremont like using machetes. 109 00:04:06,681 --> 00:04:09,727 So what's a crew from the Bronx doing this far south? 110 00:04:09,771 --> 00:04:12,077 What we're here to find out. 111 00:04:12,121 --> 00:04:15,516 [suspenseful music] 112 00:04:15,559 --> 00:04:18,127 So this clown thinks this is a gang case? 113 00:04:18,170 --> 00:04:20,347 Play nice and make it work. 114 00:04:20,390 --> 00:04:23,263 Your new mayor wants these suspects in cuffs 115 00:04:23,306 --> 00:04:25,830 by the end of the news cycle. 116 00:04:25,874 --> 00:04:28,703 Fin, run interference. 117 00:04:28,746 --> 00:04:30,487 Keep him the hell away from me. 118 00:04:30,531 --> 00:04:36,319 119 00:04:36,363 --> 00:04:39,322 [dramatic music] 120 00:04:39,366 --> 00:04:46,460 121 00:05:23,453 --> 00:05:26,064 Sorry, I got hung up with McGrath. 122 00:05:26,108 --> 00:05:28,632 So he conveniently forgot to mention that our buddy, 123 00:05:28,676 --> 00:05:30,242 Duarte, was moving in? 124 00:05:33,550 --> 00:05:35,465 To our squad room. 125 00:05:35,509 --> 00:05:37,424 Yeah, I guess we're closer to the scene. 126 00:05:37,467 --> 00:05:40,383 They're way up in the Bronx. - McGrath. 127 00:05:40,427 --> 00:05:42,429 He must have been afraid to tell me. 128 00:05:42,472 --> 00:05:45,432 And I'll be the first Cuban prime minister of the Bronx. 129 00:05:45,475 --> 00:05:47,303 Hey. 130 00:05:47,347 --> 00:05:49,784 Anyone ever call you classy? - Gotta go. 131 00:05:49,827 --> 00:05:51,351 She your zookeeper or something? 132 00:05:53,265 --> 00:05:57,487 Detective Muncy speaks her mind and everybody else's. 133 00:05:57,531 --> 00:05:59,141 Well, it's nice to see you so relaxed. 134 00:05:59,184 --> 00:06:00,664 It must mean you have leads. 135 00:06:00,708 --> 00:06:04,059 Captain Benson, invading your space wasn't my choice. 136 00:06:04,102 --> 00:06:05,539 McGrath's orders. 137 00:06:05,582 --> 00:06:07,497 So we're a task force now? 138 00:06:07,541 --> 00:06:09,891 Let's check with Rollins and Velasco. 139 00:06:14,678 --> 00:06:16,158 You're a brave girl. 140 00:06:16,201 --> 00:06:20,989 I know a rape kit isn't easy. 141 00:06:21,032 --> 00:06:24,166 Do you know how my dad is? 142 00:06:24,209 --> 00:06:27,691 He's still in surgery, honey. 143 00:06:27,735 --> 00:06:29,824 He'll be okay, right? 144 00:06:29,867 --> 00:06:33,436 There was so much blood. 145 00:06:33,480 --> 00:06:35,656 You've been through a lot today, 146 00:06:35,699 --> 00:06:40,704 but do you think you could answer a few questions for me? 147 00:06:40,748 --> 00:06:43,838 I'm the one who wanted to go to college in New York. 148 00:06:43,881 --> 00:06:46,623 Hey, don't take that on. 149 00:06:46,667 --> 00:06:48,408 The only ones to blame here are the guys 150 00:06:48,451 --> 00:06:51,149 who did this to your family. - Have you caught them? 151 00:06:51,193 --> 00:06:55,066 We're working on it, but anything you can give me 152 00:06:55,110 --> 00:06:57,373 that could help? 153 00:06:57,417 --> 00:07:01,377 All I could see was their eyes. 154 00:07:01,421 --> 00:07:05,033 I heard them laughing when they left 155 00:07:05,076 --> 00:07:07,862 as they got off the train. 156 00:07:07,905 --> 00:07:11,256 They thought it was actually funny. 157 00:07:11,300 --> 00:07:13,041 Why? 158 00:07:13,084 --> 00:07:16,958 [suspenseful music] 159 00:07:17,001 --> 00:07:21,353 They were just teenagers, not much older than my girls. 160 00:07:21,397 --> 00:07:24,487 Did you hear them say anything? 161 00:07:26,924 --> 00:07:29,927 The one with the machete, 162 00:07:29,971 --> 00:07:33,104 I heard the others call him "Sleep." 163 00:07:35,106 --> 00:07:37,065 Grid search was successful. 164 00:07:37,108 --> 00:07:39,241 Unis found Robert Whitman's phone 165 00:07:39,284 --> 00:07:41,286 in a pizza joint bathroom on 14th Street. 166 00:07:41,330 --> 00:07:43,463 Looks like these BX9 guys Zelle'd themselves 167 00:07:43,506 --> 00:07:45,203 a couple grand before ditching it. 168 00:07:45,247 --> 00:07:46,422 These Gen-Z bangers, 169 00:07:46,466 --> 00:07:48,293 they don't steal wallets anymore. 170 00:07:48,337 --> 00:07:50,339 Straight for the banking apps. 171 00:07:53,298 --> 00:07:54,952 [knock at door] - Captain? 172 00:07:54,996 --> 00:07:59,217 Hey, why don't you give me a minute with Captain Benson? 173 00:07:59,261 --> 00:08:00,523 Whatever she tells you, 174 00:08:00,567 --> 00:08:01,872 the truth is somewhere in the middle. 175 00:08:01,916 --> 00:08:03,308 [laughs] - Okay. 176 00:08:07,269 --> 00:08:10,011 Why is this guy in my squad room? 177 00:08:10,054 --> 00:08:13,536 Duarte had a big 19th Street takedown, right? 178 00:08:13,580 --> 00:08:15,451 Handed the Feds, like, 20 indictments. 179 00:08:15,495 --> 00:08:17,627 It was interstate racketeering, weapons offenses, 180 00:08:17,671 --> 00:08:18,672 the whole nine yards. 181 00:08:18,715 --> 00:08:21,675 So he's got some golden ticket? 182 00:08:21,718 --> 00:08:24,155 All right, full transparency, Cap. 183 00:08:24,199 --> 00:08:26,506 You might hear a few rumors, but he's a good cop. 184 00:08:28,203 --> 00:08:30,510 You plan on telling me one or two of these rumors, 185 00:08:30,553 --> 00:08:34,644 or do I have to dig for myself? 186 00:08:34,688 --> 00:08:38,605 The guy got jammed up a few years back, working UC. 187 00:08:38,648 --> 00:08:40,563 Went too far, but he pulled himself back. 188 00:08:40,607 --> 00:08:42,957 Nobody knows these guys better than Duarte. 189 00:08:43,000 --> 00:08:44,785 He certainly thinks so. 190 00:08:44,828 --> 00:08:47,962 You're always complaining about how you're understaffed. 191 00:08:48,005 --> 00:08:49,354 I thought you'd be happy about this. 192 00:08:49,398 --> 00:08:50,225 Come on. 193 00:08:50,268 --> 00:08:52,140 This is me happy. 194 00:08:52,183 --> 00:08:54,229 This is you happy? I'd hate to see you-- 195 00:08:54,272 --> 00:08:56,753 CSU pulled partial prints off the subway pole, 196 00:08:56,797 --> 00:08:59,669 and they found a machete ditched on the tracks. 197 00:09:02,280 --> 00:09:03,368 [suspenseful music] 198 00:09:03,412 --> 00:09:06,502 Take your time, Nora. 199 00:09:06,546 --> 00:09:07,590 Him. 200 00:09:07,634 --> 00:09:09,331 You sure, Nora? 201 00:09:09,374 --> 00:09:11,420 He has a little scar on his eyebrow. 202 00:09:13,335 --> 00:09:15,772 He's the one who-- 203 00:09:15,816 --> 00:09:17,121 raped me. 204 00:09:21,473 --> 00:09:23,606 He was the one across the train, 205 00:09:23,650 --> 00:09:26,130 drawing on windows with a marker. 206 00:09:26,174 --> 00:09:28,176 Marking their territory? 207 00:09:28,219 --> 00:09:30,221 Like they tried to do with us. 208 00:09:33,224 --> 00:09:34,225 That's him. 209 00:09:34,269 --> 00:09:36,184 That's the one with the machete. 210 00:09:36,227 --> 00:09:37,489 The one called "Sleep?" 211 00:09:37,533 --> 00:09:38,839 Please tell me you caught him. 212 00:09:38,882 --> 00:09:40,101 We haven't yet, but we will. 213 00:09:40,144 --> 00:09:42,146 I promise you that. 214 00:09:42,190 --> 00:09:44,366 What Captain Duarte means to say 215 00:09:44,409 --> 00:09:47,282 is that we can promise that the entire city 216 00:09:47,325 --> 00:09:49,893 is putting resources into finding the men 217 00:09:49,937 --> 00:09:51,286 that attacked your family. 218 00:09:51,329 --> 00:09:53,027 Excuse me, officers. 219 00:09:53,070 --> 00:09:54,463 I need to speak with Mrs. Whitman. 220 00:09:54,506 --> 00:09:56,683 Robbie? Is he all right? 221 00:09:58,598 --> 00:10:01,035 I'm sorry. 222 00:10:01,078 --> 00:10:03,777 - Oh, God. Oh! - I got you. 223 00:10:03,820 --> 00:10:06,693 [sobbing] 224 00:10:06,736 --> 00:10:13,134 225 00:10:17,138 --> 00:10:20,358 So Nora ID'd her rapist: Ricky Pinto, 15. 226 00:10:20,402 --> 00:10:21,577 Street name, "Pretty Ricky." 227 00:10:21,621 --> 00:10:22,839 We've got his prints on the subway, 228 00:10:22,883 --> 00:10:24,014 and I'm betting that we're gonna 229 00:10:24,058 --> 00:10:25,668 find his DNA on the rape kit. 230 00:10:25,712 --> 00:10:27,452 And then there's Sabo Santiago, 15. 231 00:10:27,496 --> 00:10:29,629 We have a print ID. 232 00:10:29,672 --> 00:10:31,543 Plus, he was dumb enough to pull off his mask 233 00:10:31,587 --> 00:10:32,849 when he got off the train. 234 00:10:32,893 --> 00:10:34,677 Yeah, an older woman saw him hold Nora down. 235 00:10:34,721 --> 00:10:36,200 And Nora ID'd him. 236 00:10:36,244 --> 00:10:37,724 What about a lead on the homicide? 237 00:10:37,767 --> 00:10:40,596 Cesar Rodriguez, AKA "Sleep." 238 00:10:40,640 --> 00:10:42,032 Take a guess how he earned the name. 239 00:10:42,076 --> 00:10:45,079 He's a suspect in four gang related homicides. 240 00:10:45,122 --> 00:10:46,254 His prints were on a machete. 241 00:10:46,297 --> 00:10:48,778 And Christine Whitman made a clear ID. 242 00:10:48,822 --> 00:10:53,043 Now, our fourth suspect, Manuel "Matisse" Rivera. 243 00:10:53,087 --> 00:10:55,567 Yeah, the older daughter, Amelia, ID'd him as well. 244 00:10:55,611 --> 00:10:57,395 File a wanted card on all four. 245 00:10:57,439 --> 00:10:58,962 First, we have to find 'em. 246 00:10:59,006 --> 00:11:00,224 We know from prior surveillance 247 00:11:00,268 --> 00:11:01,835 these four have history. 248 00:11:01,878 --> 00:11:03,488 Now, they might be low level boots from the Tremont clique, 249 00:11:03,532 --> 00:11:05,839 but they do have access to any destroyer house. 250 00:11:05,882 --> 00:11:07,710 Destroyer house? 251 00:11:07,754 --> 00:11:09,712 Think of it like a low-level Soho House, 252 00:11:09,756 --> 00:11:11,627 so a place for BX to kick it, party. 253 00:11:11,671 --> 00:11:13,063 Or in this case, hide out. 254 00:11:13,107 --> 00:11:15,152 Well, all these guys have families, girlfriends. 255 00:11:15,196 --> 00:11:16,719 We'll put the pressure on 'em. 256 00:11:16,763 --> 00:11:18,721 We already have a plan to start with Sabo. 257 00:11:18,765 --> 00:11:20,636 He's the youngest, vulnerable. 258 00:11:20,680 --> 00:11:24,422 We flip these guys up, maybe we get to get to Oscar Papa. 259 00:11:24,466 --> 00:11:26,903 Head of BX9. 260 00:11:26,947 --> 00:11:29,993 Look, I understand why that's important to you, Captain, 261 00:11:30,037 --> 00:11:33,040 but I'm more concerned with cuffing the bastard 262 00:11:33,083 --> 00:11:35,477 who gang raped a 14-year-old girl 263 00:11:35,520 --> 00:11:37,740 as her father lay dying. 264 00:11:37,784 --> 00:11:40,395 [suspenseful music] 265 00:11:40,438 --> 00:11:42,136 Let's get to it. 266 00:11:42,179 --> 00:11:47,750 267 00:11:47,794 --> 00:11:49,186 So you used to work gangs? 268 00:11:49,230 --> 00:11:50,361 Yeah. 269 00:11:50,405 --> 00:11:52,450 Doing what? 270 00:11:52,494 --> 00:11:54,148 Undercover. 271 00:11:54,191 --> 00:11:55,366 Do you miss it? 272 00:11:55,410 --> 00:11:57,673 Sometimes. 273 00:11:57,717 --> 00:11:59,631 What's with all your one-word answers? 274 00:11:59,675 --> 00:12:01,198 How about none? 275 00:12:01,242 --> 00:12:03,026 You just talk like you're getting charged per word. 276 00:12:03,070 --> 00:12:04,332 That's why I get paid to listen. 277 00:12:04,375 --> 00:12:05,594 Yeah, to victims. 278 00:12:05,637 --> 00:12:06,987 And my captain. 279 00:12:07,030 --> 00:12:08,728 You know, if I ever talked to Benson the way 280 00:12:08,771 --> 00:12:09,772 you talked to Duarte, I'd be reassigned 281 00:12:09,816 --> 00:12:11,208 to harbor duty in Staten Island. 282 00:12:11,252 --> 00:12:13,254 Don't ever let anyone dull your shine. 283 00:12:13,297 --> 00:12:15,299 Ah, all right. 284 00:12:15,343 --> 00:12:18,302 Well, do you want me to speak my mind? 285 00:12:18,346 --> 00:12:19,695 Please. 286 00:12:19,739 --> 00:12:21,741 It must be hard for a white woman to work gangs 287 00:12:21,784 --> 00:12:23,481 'cause you stick out like a sore thumb. 288 00:12:23,525 --> 00:12:25,701 Must be hard for you to earn the trust of a rape vic 289 00:12:25,745 --> 00:12:27,964 after they've been victimized by a man. 290 00:12:34,710 --> 00:12:38,192 My Sabo can be a little wild, but he's a good boy. 291 00:12:38,235 --> 00:12:40,455 He would never be involved with this. 292 00:12:40,498 --> 00:12:44,764 Lo siento, señora, but we have proof. 293 00:12:47,636 --> 00:12:49,681 [speaks Spanish] 294 00:12:49,725 --> 00:12:50,726 He's just running. 295 00:12:50,770 --> 00:12:54,730 [speaking Spanish] 296 00:12:57,037 --> 00:12:59,474 Yeah, why don't you tell us where he is 297 00:12:59,517 --> 00:13:00,518 and maybe we can help? 298 00:13:00,562 --> 00:13:07,743 299 00:13:08,744 --> 00:13:11,051 Sabo, what did you do? 300 00:13:14,228 --> 00:13:16,883 There's not enough soap in the world. 301 00:13:16,926 --> 00:13:18,885 Let's go. 302 00:13:22,236 --> 00:13:24,020 - Ricky made me do it. - Ricky? 303 00:13:24,064 --> 00:13:26,762 He made you assault a 14-year-old girl 304 00:13:26,806 --> 00:13:28,851 with her entire family watching? 305 00:13:28,895 --> 00:13:31,027 Whose idea was it to murder the dad? 306 00:13:31,071 --> 00:13:33,769 Sleep's the one with the machete, but it's not me. 307 00:13:33,813 --> 00:13:35,075 You were there, Sabo. 308 00:13:36,816 --> 00:13:37,991 I just held her down. 309 00:13:38,034 --> 00:13:40,123 There's a word for that: 310 00:13:40,167 --> 00:13:42,082 rape. 311 00:13:42,125 --> 00:13:43,910 No more juvie passes. 312 00:13:43,953 --> 00:13:46,738 You'll be doing double digits in Green Haven. 313 00:13:46,782 --> 00:13:50,307 Right next to those 19th Street guys I took down last year. 314 00:13:50,351 --> 00:13:52,788 Maybe we'll put you in a cell next to them. 315 00:13:54,746 --> 00:13:57,488 Your sworn enemies. 316 00:13:57,532 --> 00:13:58,750 You--you would do that? 317 00:13:58,794 --> 00:14:00,013 Oh, yeah. 318 00:14:02,189 --> 00:14:03,364 Unless... 319 00:14:05,932 --> 00:14:08,586 You tell us where Ricky is now. 320 00:14:08,630 --> 00:14:14,766 321 00:14:14,810 --> 00:14:16,420 Gentlemen. 322 00:14:16,464 --> 00:14:17,857 Ricky Pinto? 323 00:14:21,556 --> 00:14:23,645 - Who the hell are you? - You're under arrest. 324 00:14:23,688 --> 00:14:25,212 My name ain't Ricky. 325 00:14:25,255 --> 00:14:26,909 Hey, stupid games win stupid prizes. 326 00:14:26,953 --> 00:14:28,215 Let's go. 327 00:14:29,869 --> 00:14:31,609 You did good, son. 328 00:14:31,653 --> 00:14:32,915 Now, tell us where Sleep is. 329 00:14:32,959 --> 00:14:34,830 I can't keep doing this, man. 330 00:14:34,874 --> 00:14:36,092 Sleep'll kill me. 331 00:14:36,136 --> 00:14:38,442 Just please let me talk to a lawyer. 332 00:14:38,486 --> 00:14:39,922 There it is. 333 00:14:39,966 --> 00:14:41,445 [speaks Spanish] 334 00:14:42,882 --> 00:14:45,580 Your people used to call it "omertà." 335 00:14:45,623 --> 00:14:47,495 We're not gonna get anything else out of Sabo. 336 00:14:47,538 --> 00:14:48,975 I'll talk to his lawyer. 337 00:14:49,018 --> 00:14:50,802 If there's a deal to be had, maybe he'll smarten up. 338 00:14:50,846 --> 00:14:52,587 This guy, on the other hand... 339 00:14:52,630 --> 00:14:55,590 And your boy with the machete, Sleep? 340 00:14:55,633 --> 00:14:57,070 Sleep? 341 00:14:57,113 --> 00:14:58,898 Sounds like one of the Seven Dwarfs to me. 342 00:14:58,941 --> 00:15:02,814 Look, we have Ricky's DNA on the rape kit, Nora's ID. 343 00:15:02,858 --> 00:15:04,120 This is a solid case. 344 00:15:04,164 --> 00:15:05,121 Yeah, and hopefully, his lawyer's gonna have 345 00:15:05,165 --> 00:15:06,296 more sense than he does. 346 00:15:06,340 --> 00:15:07,689 Where are we with the other two? 347 00:15:07,732 --> 00:15:08,951 I reached out to my contacts. 348 00:15:08,995 --> 00:15:10,474 No one will give up Sleep. 349 00:15:10,518 --> 00:15:12,041 Kid's got cred from all the hits he's done. 350 00:15:12,085 --> 00:15:14,043 Holed up in one of the destroyer houses. 351 00:15:14,087 --> 00:15:15,479 So we just go knocking on doors? 352 00:15:15,523 --> 00:15:17,786 I've been working Matisse's baby mama, Elena, 353 00:15:17,829 --> 00:15:20,136 bringing her diapers and baby food in case Matisse 354 00:15:20,180 --> 00:15:21,181 ever pissed her off. 355 00:15:21,224 --> 00:15:23,052 And guys like that always do. 356 00:15:23,096 --> 00:15:24,706 So is she the jealous type? 357 00:15:24,749 --> 00:15:26,229 To put it mildly. 358 00:15:26,273 --> 00:15:27,448 Matisse wasn't the rapist. 359 00:15:27,491 --> 00:15:29,319 And Elena doesn't need to know that. 360 00:15:29,363 --> 00:15:32,888 She does have a soft touch for green eyes. 361 00:15:32,932 --> 00:15:34,542 You can borrow Velasco. 362 00:15:45,118 --> 00:15:47,642 You worked gangs. Ever dealt with BX? 363 00:15:47,685 --> 00:15:50,384 No, but I've heard a lot about the way 364 00:15:50,427 --> 00:15:51,559 they do business. 365 00:15:51,602 --> 00:15:52,995 Roba, asalta, controla. 366 00:15:53,039 --> 00:15:54,518 Rob, assault, control. 367 00:15:54,562 --> 00:15:55,955 They don't traffic in guns or drugs. 368 00:15:55,998 --> 00:15:57,217 They traffic in violence. 369 00:15:57,260 --> 00:15:58,958 Normally, they stick to young invisibles 370 00:15:59,001 --> 00:16:00,046 from Central America. 371 00:16:00,089 --> 00:16:01,699 Pressure them to join the gang. 372 00:16:01,743 --> 00:16:04,006 Rape their mothers and sisters if they don't. 373 00:16:04,050 --> 00:16:06,443 And you'll never see a full NYPD mobilization 374 00:16:06,487 --> 00:16:08,010 for those victims. 375 00:16:08,054 --> 00:16:09,707 So what, the family from Ohio was some kind of one-off? 376 00:16:09,751 --> 00:16:12,188 Or bottom feeders flexing their muscle. 377 00:16:12,232 --> 00:16:14,408 And you don't mind flexing yours, huh? 378 00:16:14,451 --> 00:16:16,366 Let me guess--you're using the heat from this case 379 00:16:16,410 --> 00:16:18,847 to bring justice to BX's non-white victims? 380 00:16:18,890 --> 00:16:20,414 That's how guys like me and you 381 00:16:20,457 --> 00:16:23,199 do whatever it takes to clean up our own trash, 382 00:16:23,243 --> 00:16:25,462 just like Italian cops did when they took down the mob. 383 00:16:27,943 --> 00:16:29,075 I like working SVU. 384 00:16:29,118 --> 00:16:31,120 You can always go back. 385 00:16:31,164 --> 00:16:34,036 Think about the dent that we can make if you came 386 00:16:34,080 --> 00:16:36,082 and worked with me for a year. 387 00:16:44,090 --> 00:16:45,613 Call me when you're ready to grow up. 388 00:16:51,401 --> 00:16:54,056 Trust me when I say he ain't looking at no other woman. 389 00:16:54,100 --> 00:16:56,232 I got that boy's ass in church every Sunday. 390 00:16:56,276 --> 00:16:59,148 Elena, I've been there for you. 391 00:16:59,192 --> 00:17:01,411 You only looking out for yourself, Duarte. 392 00:17:01,455 --> 00:17:02,978 Just because you give me diapers 393 00:17:03,022 --> 00:17:04,066 doesn't mean I'm gonna fall for the crap 394 00:17:04,110 --> 00:17:06,634 that falls out your mouth. 395 00:17:06,677 --> 00:17:10,203 Look, Elena, Captain Duarte wasn't 396 00:17:10,246 --> 00:17:11,378 trying to hurt your feelings, 397 00:17:11,421 --> 00:17:12,857 but you deserve to know the truth. 398 00:17:12,901 --> 00:17:16,122 We found Matisse's DNA all over that girl's body, 399 00:17:16,165 --> 00:17:17,993 and DNA don't lie. 400 00:17:18,037 --> 00:17:22,084 Privates, mouth. 401 00:17:22,128 --> 00:17:24,130 I can show you the lab report. 402 00:17:24,173 --> 00:17:26,784 Her mouth? 403 00:17:26,828 --> 00:17:28,047 He kissed her? 404 00:17:32,181 --> 00:17:34,270 You know, if you were my girl, 405 00:17:34,314 --> 00:17:36,098 I would never do you like that. 406 00:17:43,149 --> 00:17:45,803 [tense music] 407 00:17:45,847 --> 00:17:49,329 408 00:17:49,372 --> 00:17:51,113 Benson and Fin are en route. 409 00:17:51,157 --> 00:17:52,723 No time to wait. We go now. 410 00:17:58,860 --> 00:18:01,254 NYPD! Freeze! 411 00:18:01,297 --> 00:18:06,824 412 00:18:06,868 --> 00:18:10,001 Sleep's on the outside ledge. 413 00:18:10,045 --> 00:18:12,003 I got a baby, man. Please. 414 00:18:12,047 --> 00:18:13,483 I know, Matisse. 415 00:18:13,527 --> 00:18:14,745 Get EMS in here! 416 00:18:14,789 --> 00:18:16,834 [siren blares] 417 00:18:16,878 --> 00:18:23,406 418 00:18:39,248 --> 00:18:40,728 Hands where I can see them! 419 00:18:48,910 --> 00:18:50,041 Duarte needs backup. 420 00:18:50,085 --> 00:18:51,304 Duarte went after Sleep. 421 00:18:51,347 --> 00:18:52,609 We're taking the back. 422 00:18:55,786 --> 00:18:57,136 Wait, Fin. 423 00:18:57,179 --> 00:19:04,230 424 00:19:16,024 --> 00:19:17,243 Okay, this way. - [yelling] 425 00:19:24,902 --> 00:19:26,034 Jesus. 426 00:19:26,077 --> 00:19:33,172 427 00:19:40,266 --> 00:19:42,268 So you didn't see what went down on that roof? 428 00:19:42,311 --> 00:19:44,574 No. I already told Benson. 429 00:19:44,618 --> 00:19:47,011 What, you doubt your own captain? 430 00:19:47,055 --> 00:19:50,798 No, but Benson seems to. 431 00:19:54,758 --> 00:19:57,892 Well, she must have a reason. 432 00:19:57,935 --> 00:20:00,286 I made a few calls to Phoebe's contacts, 433 00:20:00,329 --> 00:20:01,722 advice about Duarte. 434 00:20:01,765 --> 00:20:03,550 McGrath already told me. 435 00:20:03,593 --> 00:20:04,899 He went too deep undercover. 436 00:20:04,942 --> 00:20:06,988 It goes beyond that. 437 00:20:07,031 --> 00:20:09,773 Turns out this guy, Duarte, has some kind of personal beef 438 00:20:09,817 --> 00:20:11,732 with the Tremont clique. 439 00:20:11,775 --> 00:20:13,124 How personal are we talking? 440 00:20:13,168 --> 00:20:15,126 Sleep and Ricky followed him home 441 00:20:15,170 --> 00:20:17,738 and lit his vintage Mustang on fire as some kind of message. 442 00:20:17,781 --> 00:20:19,609 [knock at door] 443 00:20:22,308 --> 00:20:25,746 How about I let you two sort this out between yourselves? 444 00:20:27,791 --> 00:20:29,140 Sort what out? 445 00:20:30,968 --> 00:20:33,580 Matisse died of his gunshot wound 446 00:20:33,623 --> 00:20:34,972 on the way to the hospital. 447 00:20:35,016 --> 00:20:37,671 IA ruled it a clean shooting. 448 00:20:37,714 --> 00:20:39,847 What about Sleep? 449 00:20:39,890 --> 00:20:42,066 You tell me, Captain Duarte. 450 00:20:42,110 --> 00:20:43,807 Tell you what? 451 00:20:45,940 --> 00:20:47,507 You think I pushed him? 452 00:20:47,550 --> 00:20:49,248 Did you? 453 00:20:49,291 --> 00:20:51,162 Look, Benson, all due respect-- 454 00:20:51,206 --> 00:20:53,295 The next word out of your mouth 455 00:20:53,339 --> 00:20:56,385 better include "captain." 456 00:20:56,429 --> 00:20:58,039 Our marriage keeps going like this, we're gonna 457 00:20:58,082 --> 00:21:00,215 need a safe word, Captain. 458 00:21:00,259 --> 00:21:01,738 I got three. 459 00:21:01,782 --> 00:21:05,786 How about "Force Investigation Division"? 460 00:21:05,829 --> 00:21:07,875 Why would I kill Sleep? 461 00:21:07,918 --> 00:21:09,093 Other than the fact that he knew where you lived. 462 00:21:09,137 --> 00:21:10,617 He was looking down the barrel 463 00:21:10,660 --> 00:21:14,360 of five homicide charges, any one of which I could have 464 00:21:14,403 --> 00:21:17,667 used as leverage to turn him against Oscar Papa. 465 00:21:17,711 --> 00:21:19,974 I don't know you. But what I do know-- 466 00:21:20,017 --> 00:21:21,541 You've heard I've made mistakes. 467 00:21:21,584 --> 00:21:25,153 Yeah, I have, once or twice. 468 00:21:25,196 --> 00:21:27,068 You've heard the rumors about me undercover. 469 00:21:27,111 --> 00:21:29,549 The way McGrath tells it, 470 00:21:29,592 --> 00:21:32,247 you let the mask become your face. 471 00:21:32,291 --> 00:21:34,771 You ought to know all about that from your ex-partner, 472 00:21:34,815 --> 00:21:37,861 the one in the OC. What's his name, Stabler? 473 00:21:37,905 --> 00:21:39,950 Look, I'm no shrink, 474 00:21:39,994 --> 00:21:41,909 but I'm pretty sure what you're doing here, 475 00:21:41,952 --> 00:21:43,258 it's called projection. 476 00:21:43,302 --> 00:21:45,260 [tense music] 477 00:21:45,304 --> 00:21:49,525 There's only two ways for these kids to get out of BX9. 478 00:21:49,569 --> 00:21:52,746 And one is in the witness box, 479 00:21:52,789 --> 00:21:56,053 and the other is in a pine box. 480 00:21:56,097 --> 00:21:59,535 So congratulations, Duarte, because you're two for two. 481 00:21:59,579 --> 00:22:03,409 And if you keep this up, 482 00:22:03,452 --> 00:22:05,846 neither one of us is gonna have a case. 483 00:22:05,889 --> 00:22:13,027 484 00:22:15,421 --> 00:22:18,467 Hey, thanks for meeting me downstairs. 485 00:22:18,511 --> 00:22:21,296 - Am I in trouble or something? - Not at all. 486 00:22:21,340 --> 00:22:22,558 Okay, well, we're alone in a dark garage, 487 00:22:22,602 --> 00:22:24,778 so either you want to mug me, 488 00:22:24,821 --> 00:22:26,519 or you want to talk about my boss. 489 00:22:26,562 --> 00:22:29,826 Look, I need to know what I'm dealing with, 490 00:22:29,870 --> 00:22:34,048 and you seem like a straight shooter. 491 00:22:34,091 --> 00:22:35,354 Duarte is passionate. 492 00:22:35,397 --> 00:22:38,400 You mean difficult to work with? 493 00:22:38,444 --> 00:22:42,099 I mean, he can seem a little unpredictable. 494 00:22:42,143 --> 00:22:45,059 One minute, he's hot. Then, he's cold. 495 00:22:45,102 --> 00:22:48,715 I've never seen him waver about BX9, though. 496 00:22:48,758 --> 00:22:50,281 So you respect him? 497 00:22:50,325 --> 00:22:52,283 I'm still in his unit, right? 498 00:22:54,547 --> 00:22:58,333 And you don't think that there's any chance 499 00:22:58,377 --> 00:23:00,509 that he pushed that boy off the roof? 500 00:23:00,553 --> 00:23:02,642 Look, all I can say is, 501 00:23:02,685 --> 00:23:04,774 you have no reason to doubt him. 502 00:23:04,818 --> 00:23:07,298 He's a good cop. 503 00:23:10,214 --> 00:23:11,955 Okay. 504 00:23:16,482 --> 00:23:18,440 I can arraign the two rapists, Sabo and Ricky, 505 00:23:18,484 --> 00:23:20,747 but so far, their lawyers are refusing to make a deal. 506 00:23:20,790 --> 00:23:22,226 They're gonna plead not guilty? 507 00:23:22,270 --> 00:23:23,576 That lawyer's got to be doing whippets. 508 00:23:23,619 --> 00:23:25,447 Aren't they aware of the multiple witnesses 509 00:23:25,491 --> 00:23:26,448 to the rape? 510 00:23:26,492 --> 00:23:28,102 They're gonna paint these kids 511 00:23:28,145 --> 00:23:30,452 as unaccompanied teenagers who arrived from Central America, 512 00:23:30,496 --> 00:23:32,628 and that left them vulnerable to gang recruitment. 513 00:23:32,672 --> 00:23:34,587 And recruitment is forced by BX. 514 00:23:34,630 --> 00:23:36,893 And the Tremont clique. 515 00:23:36,937 --> 00:23:38,634 They recruit these kids on the way home 516 00:23:38,678 --> 00:23:41,637 from school, work, church, 517 00:23:41,681 --> 00:23:43,465 under threat to their families. 518 00:23:43,509 --> 00:23:45,989 Is there any way to avoid taking this to trial? 519 00:23:46,033 --> 00:23:48,905 I'm gonna do my best, but I still need Nora 520 00:23:48,949 --> 00:23:52,387 to make a corporeal ID in a lineup, okay? 521 00:23:52,431 --> 00:23:54,084 Yeah? 522 00:23:54,128 --> 00:23:56,130 Thanks, Truman. 523 00:23:56,173 --> 00:23:58,393 M.E. ruled Sleep's death accidental. 524 00:24:00,526 --> 00:24:01,918 I'll let Benson know. 525 00:24:04,834 --> 00:24:09,143 Hey, you look a little beat. 526 00:24:09,186 --> 00:24:10,797 Please don't push it. 527 00:24:10,840 --> 00:24:12,581 [pensive music] 528 00:24:12,625 --> 00:24:14,801 Okay. 529 00:24:14,844 --> 00:24:16,498 Let me take you home. 530 00:24:16,542 --> 00:24:23,462 531 00:24:25,333 --> 00:24:27,117 Captain! 532 00:24:27,161 --> 00:24:28,728 How did you find me? 533 00:24:28,771 --> 00:24:30,686 Well, your zookeeper, Muncy, didn't want to tell me, 534 00:24:30,730 --> 00:24:32,645 but I got it out of her. 535 00:24:32,688 --> 00:24:35,691 Another round? 536 00:24:35,735 --> 00:24:37,127 Let's face it. 537 00:24:37,171 --> 00:24:39,521 I'm probably gonna get one anyway. 538 00:24:39,565 --> 00:24:42,872 Can we get another one of those and a Cab, please? 539 00:24:42,916 --> 00:24:44,961 What are we celebrating? 540 00:24:45,005 --> 00:24:48,574 Sleep's death was ruled an accidental fall. 541 00:24:48,617 --> 00:24:52,578 Like I told you, he was trying to jump the vestibule. 542 00:24:52,621 --> 00:24:54,231 So does that mean your little investigation 543 00:24:54,275 --> 00:24:57,278 into me has concluded? 544 00:24:57,321 --> 00:24:59,367 Carisi is gonna go ahead with the indictment of rape 545 00:24:59,410 --> 00:25:04,111 on Sabo and Ricky as soon as Nora makes an ID tomorrow. 546 00:25:04,154 --> 00:25:07,549 And the way I see it, based on jurisdiction alone, 547 00:25:07,593 --> 00:25:10,204 my rape case takes precedent over your gang case. 548 00:25:10,247 --> 00:25:13,250 You happen to talk to Velasco lately? 549 00:25:13,294 --> 00:25:15,035 I could use someone like him up in the Bronx. 550 00:25:15,078 --> 00:25:17,864 I made him an offer. 551 00:25:17,907 --> 00:25:19,387 You made him an offer? 552 00:25:19,430 --> 00:25:23,565 And it didn't occur to you to talk to me first? 553 00:25:23,609 --> 00:25:25,828 Anybody ever call you classy, Duarte? 554 00:25:25,872 --> 00:25:28,004 [chuckles] Only a fool. 555 00:25:28,048 --> 00:25:32,574 [laughs] Sounds about right. 556 00:25:32,618 --> 00:25:35,142 Velasco is a big boy. 557 00:25:35,185 --> 00:25:39,929 If he wants to jump, I'm not gonna hold him back. 558 00:25:43,106 --> 00:25:44,630 Guys like me, Benson... 559 00:25:48,155 --> 00:25:49,678 There's two wolves fighting in us. 560 00:25:49,722 --> 00:25:52,681 Yeah, one is good, and the other one's 561 00:25:52,725 --> 00:25:55,815 a congenital pain in my ass. 562 00:25:55,858 --> 00:26:01,560 But the real question is, which one is gonna win in you? 563 00:26:01,603 --> 00:26:04,301 The one you feed. 564 00:26:04,345 --> 00:26:06,739 I guess we'll have to see how the case goes. 565 00:26:06,782 --> 00:26:10,220 [suspenseful music] 566 00:26:16,836 --> 00:26:18,794 - Hey. - Hey. 567 00:26:18,838 --> 00:26:20,535 Christine and Nora are on their way in for the lineup. 568 00:26:20,579 --> 00:26:22,189 - Okay. - Yeah. 569 00:26:22,232 --> 00:26:25,148 You want a cup of coffee? 570 00:26:25,192 --> 00:26:26,149 Do I have a choice? 571 00:26:26,193 --> 00:26:29,022 No, not really. 572 00:26:29,065 --> 00:26:31,590 Have a seat. 573 00:26:31,633 --> 00:26:33,809 Look, I know I've missed a few 574 00:26:33,853 --> 00:26:35,419 department shrink appointments. 575 00:26:35,463 --> 00:26:37,465 Yeah, I can tell. 576 00:26:39,598 --> 00:26:42,905 I just--I don't want you to have to be worried about me. 577 00:26:42,949 --> 00:26:45,255 Well, it's a little late for that. 578 00:26:45,299 --> 00:26:48,432 I've been worried about you for about six weeks now. 579 00:26:48,476 --> 00:26:50,913 Well, don't. I'm fine. 580 00:26:50,957 --> 00:26:52,088 Are you? 581 00:26:52,132 --> 00:26:53,655 You've been shot before. 582 00:26:53,699 --> 00:26:55,091 Right, in the shoulder. 583 00:26:55,135 --> 00:26:56,615 I came back to work pretty quickly after that one. 584 00:26:56,658 --> 00:27:00,619 And these things can be cumulative. 585 00:27:00,662 --> 00:27:03,491 Okay, so do you not want me back? 586 00:27:04,927 --> 00:27:07,451 Are you crazy? 587 00:27:07,495 --> 00:27:09,802 Maybe. 588 00:27:09,845 --> 00:27:15,677 I was put in charge of protecting a young girl. 589 00:27:15,721 --> 00:27:17,461 And you did that. 590 00:27:17,505 --> 00:27:20,290 And that's why she's alive now. 591 00:27:20,334 --> 00:27:23,554 Amanda... 592 00:27:23,598 --> 00:27:25,121 [sighs] You scared me. 593 00:27:25,165 --> 00:27:29,038 I can't imagine what it was like for you. 594 00:27:31,171 --> 00:27:33,216 What happened? 595 00:27:36,480 --> 00:27:39,179 I heard shots, and we-- 596 00:27:39,222 --> 00:27:41,485 we ducked for cover. 597 00:27:41,529 --> 00:27:43,705 I told her to stay down, you know? 598 00:27:43,749 --> 00:27:46,795 And we were holding fine. 599 00:27:46,839 --> 00:27:49,493 Then the glass popped, and she--she-- 600 00:27:49,537 --> 00:27:50,669 she startled. 601 00:27:50,712 --> 00:27:53,019 Ran like a rabbit. 602 00:27:53,062 --> 00:27:55,499 And I got up to cover, and that's--that's when I-- 603 00:27:55,543 --> 00:27:59,242 I felt the hit. 604 00:27:59,286 --> 00:28:02,724 And I--I couldn't breathe. 605 00:28:02,768 --> 00:28:04,813 [apprehensive music] 606 00:28:04,857 --> 00:28:07,642 And I didn't know where she was. 607 00:28:11,951 --> 00:28:16,172 It just--it made me think about my girls, losing them. 608 00:28:16,216 --> 00:28:18,174 Or them losing you. 609 00:28:18,218 --> 00:28:20,002 And then the shooter comes up, 610 00:28:20,046 --> 00:28:23,266 and he's got his gun at my face. 611 00:28:23,310 --> 00:28:25,486 Like, I can just-- 612 00:28:25,529 --> 00:28:27,836 just--just thinking about Carisi, 613 00:28:27,880 --> 00:28:30,578 how I'm never gonna see him again. 614 00:28:33,189 --> 00:28:36,758 I have been so careless with my life. 615 00:28:38,325 --> 00:28:40,370 Not anymore. 616 00:28:40,414 --> 00:28:43,199 I let my guard down. 617 00:28:43,243 --> 00:28:47,421 I just let myself be happy, for once. 618 00:28:47,464 --> 00:28:49,249 And this is what happened? 619 00:28:51,381 --> 00:28:53,862 I guess, uh, 620 00:28:53,906 --> 00:28:57,300 I guess the difference is... 621 00:28:57,344 --> 00:28:59,999 You never had anything to lose before. 622 00:29:01,522 --> 00:29:03,089 Yeah. 623 00:29:03,132 --> 00:29:07,049 624 00:29:07,093 --> 00:29:10,139 Thank you so much for coming in. 625 00:29:10,183 --> 00:29:12,707 I know that this can't be easy. - I don't understand. 626 00:29:12,751 --> 00:29:14,448 Nora already told you who did it. 627 00:29:14,491 --> 00:29:16,798 We need an in-person ID to be admissible at trial. 628 00:29:16,842 --> 00:29:19,322 They're guilty. How is there gonna be a trial? 629 00:29:19,366 --> 00:29:22,586 It's unlikely, but we still need to be prepared. 630 00:29:22,630 --> 00:29:23,892 Need I remind you, Mr. Carisi, 631 00:29:23,936 --> 00:29:25,372 it's innocent until proven guilty. 632 00:29:25,415 --> 00:29:28,549 Okay, Nora, you ready? 633 00:29:28,592 --> 00:29:29,724 Okay. 634 00:29:30,986 --> 00:29:34,816 [suspenseful music] 635 00:29:34,860 --> 00:29:36,687 You take your time, okay? 636 00:29:36,731 --> 00:29:43,782 637 00:29:46,001 --> 00:29:48,351 Number four, maybe. 638 00:29:50,789 --> 00:29:52,181 They can't see us? 639 00:29:52,225 --> 00:29:53,966 No, one-way glass. 640 00:30:02,801 --> 00:30:04,063 Wait. 641 00:30:04,106 --> 00:30:06,152 I was wrong. It's number three. 642 00:30:06,195 --> 00:30:13,115 643 00:30:17,467 --> 00:30:21,602 [panting] It's--it's him. 644 00:30:21,645 --> 00:30:25,171 Those eyes and that scar. 645 00:30:25,214 --> 00:30:26,868 [hyperventilating] 646 00:30:26,912 --> 00:30:28,174 Nora, hey. Captain, I got her. 647 00:30:28,217 --> 00:30:30,698 - Hey, hey. - I got her. Hey, hey. 648 00:30:32,004 --> 00:30:33,875 Hey. - I can't look at him. 649 00:30:33,919 --> 00:30:38,053 It's okay. Just breathe, okay? 650 00:30:38,097 --> 00:30:39,838 My dad used to say that. 651 00:30:39,881 --> 00:30:43,232 I'm so sorry, Nora. 652 00:30:43,276 --> 00:30:45,887 I can't believe I'm never gonna talk to him. 653 00:30:45,931 --> 00:30:48,281 You can, you know? 654 00:30:48,324 --> 00:30:50,674 Right now. 655 00:30:50,718 --> 00:30:53,808 I still talk to my mom. 656 00:30:53,852 --> 00:30:57,159 I just--I look up, and it's-- 657 00:30:57,203 --> 00:31:00,032 it's like no time has passed. 658 00:31:00,075 --> 00:31:01,598 Sometimes people think I'm crazy, 659 00:31:01,642 --> 00:31:04,514 but I know she can hear me. 660 00:31:04,558 --> 00:31:06,734 [solemn music] 661 00:31:06,777 --> 00:31:08,170 You want to try? 662 00:31:09,780 --> 00:31:11,217 Okay. 663 00:31:16,526 --> 00:31:18,267 Deep breath. 664 00:31:18,311 --> 00:31:24,491 665 00:31:27,798 --> 00:31:30,714 [suspenseful music] 666 00:31:30,758 --> 00:31:34,327 667 00:31:34,370 --> 00:31:37,286 That's him. 668 00:31:37,330 --> 00:31:38,984 Ready to talk when you are, Counselor. 669 00:31:39,027 --> 00:31:41,769 - Let me speak to my client. - You did great, Nora. 670 00:31:41,812 --> 00:31:43,640 Thank you. - What happens now? 671 00:31:43,684 --> 00:31:44,815 We want to go home. 672 00:31:44,859 --> 00:31:46,165 I'm gonna ask you and your girls 673 00:31:46,208 --> 00:31:47,949 to stay in the city for just a few more days. 674 00:31:47,993 --> 00:31:49,777 We'll put you up at a hotel, and you'll have 675 00:31:49,820 --> 00:31:51,213 round-the-clock protection. 676 00:31:51,257 --> 00:31:53,215 It's okay, Mom. 677 00:31:53,259 --> 00:31:54,216 Thank you. 678 00:31:59,482 --> 00:32:02,094 Bailiff, next case. 679 00:32:02,137 --> 00:32:04,966 Ricardo Pinto, on the charge of rape one, how do you plead? 680 00:32:05,010 --> 00:32:06,620 Not guilty. 681 00:32:06,663 --> 00:32:09,318 Sabo Santiago, on the charge of rape one, how do you plead? 682 00:32:09,362 --> 00:32:11,538 - Not guilty. - People on bail? 683 00:32:11,581 --> 00:32:12,974 We request remand, given the nature of this case. 684 00:32:13,018 --> 00:32:15,585 Say no more. I agree. 685 00:32:15,629 --> 00:32:18,675 Defendants are remanded. 686 00:32:18,719 --> 00:32:20,939 The department is grateful to all the officers 687 00:32:20,982 --> 00:32:25,073 who worked this horrific crime, especially Captain Benson, SVU, 688 00:32:25,117 --> 00:32:26,945 Captain Duarte of the Gang Unit. 689 00:32:26,988 --> 00:32:28,990 Through their determination and focus, 690 00:32:29,034 --> 00:32:30,774 they brought about a swift apprehension 691 00:32:30,818 --> 00:32:32,341 of these four suspects. 692 00:32:32,385 --> 00:32:34,474 Now, unfortunately, two of those suspects chose violence. 693 00:32:34,517 --> 00:32:37,651 I know NYPD has to take its victory lap, 694 00:32:37,694 --> 00:32:39,087 but what do we really have? 695 00:32:39,131 --> 00:32:41,133 Two rapists in custody. 696 00:32:41,176 --> 00:32:44,266 Two 15-year-olds in jail isn't gonna change anything. 697 00:32:44,310 --> 00:32:46,007 The second those cell doors slam shut, 698 00:32:46,051 --> 00:32:47,443 two new kids will take his place. 699 00:32:47,487 --> 00:32:49,532 I'm aware of that. 700 00:32:49,576 --> 00:32:52,535 - It's whack-a-mole. - You think this is a game? 701 00:32:52,579 --> 00:32:55,234 A young girl's life is forever changed. 702 00:32:55,277 --> 00:32:57,149 You want to know what's forever? 703 00:32:57,192 --> 00:32:58,977 BX9. 704 00:32:59,020 --> 00:33:00,108 They've already put roots down in Manhattan. 705 00:33:00,152 --> 00:33:02,154 What's next, Flatbush? 706 00:33:02,197 --> 00:33:03,938 All right, if you'll excuse me. 707 00:33:03,982 --> 00:33:06,680 [reporters chattering] 708 00:33:06,723 --> 00:33:08,899 [tense music] 709 00:33:08,943 --> 00:33:09,857 Are you two good? 710 00:33:09,900 --> 00:33:11,163 I am. 711 00:33:11,206 --> 00:33:13,295 Duarte? Not so much. - All I'm saying is, 712 00:33:13,339 --> 00:33:14,818 you might be missing an opportunity here. 713 00:33:14,862 --> 00:33:16,124 Yeah, for what? 714 00:33:16,168 --> 00:33:18,997 Dismantling BX9 at its root. 715 00:33:20,694 --> 00:33:22,087 All right, I'm listening. 716 00:33:22,130 --> 00:33:25,003 Ricky's cousin is Oscar Papa's personal driver. 717 00:33:25,046 --> 00:33:26,874 We flip Ricky, get dirt on his cousin. 718 00:33:26,917 --> 00:33:28,093 We can put a wire in his car. 719 00:33:28,136 --> 00:33:29,746 Would you like to tell the Whitman family 720 00:33:29,790 --> 00:33:31,487 that they're collateral damage? 721 00:33:31,531 --> 00:33:33,663 I hear you. Look, the optics aren't ideal. 722 00:33:33,707 --> 00:33:35,709 You make it sound like a bad Yelp review 723 00:33:35,752 --> 00:33:37,450 for the city of New York. 724 00:33:37,493 --> 00:33:41,715 What I care about is justice for Nora. 725 00:33:41,758 --> 00:33:43,151 Of course, you do. 726 00:33:43,195 --> 00:33:45,240 And the city needs this case closed. 727 00:33:45,284 --> 00:33:46,546 I get it. 728 00:33:46,589 --> 00:33:49,331 But why can't we have our cake and eat it too? 729 00:33:49,375 --> 00:33:51,855 Having Carisi speak to the lawyers isn't such a bad idea. 730 00:33:51,899 --> 00:33:58,819 731 00:33:58,862 --> 00:34:01,126 We're listening, Mr. Carisi, but I'm telling you, 732 00:34:01,169 --> 00:34:05,173 my client is not going to plead guilty to rape one. 733 00:34:05,217 --> 00:34:06,696 Rape two could be on the table. 734 00:34:06,740 --> 00:34:09,221 Oh, I heard the family wants to go back to Ohio. 735 00:34:09,264 --> 00:34:11,005 You have no witness testimony. 736 00:34:11,049 --> 00:34:14,661 The family is cooperating, and I have other eyewitnesses, 737 00:34:14,704 --> 00:34:16,141 video footage, prints, DNA. 738 00:34:16,184 --> 00:34:18,491 They haven't killed anyone. Let's cut to the chase. 739 00:34:18,534 --> 00:34:21,363 I know the person the NYPD really wants. 740 00:34:21,407 --> 00:34:22,712 It's Oscar Papa. 741 00:34:22,756 --> 00:34:24,540 We have that. 742 00:34:24,584 --> 00:34:26,064 Okay, let's hear it. 743 00:34:26,107 --> 00:34:27,761 Not until our clients are guaranteed immunity, 744 00:34:27,804 --> 00:34:30,720 Witness Protection, and the rape charges dropped. 745 00:34:30,764 --> 00:34:32,374 That's not happening. 746 00:34:32,418 --> 00:34:34,115 Well, I may be a lowly public defender 747 00:34:34,159 --> 00:34:35,508 with a degree from Touro, 748 00:34:35,551 --> 00:34:37,553 but I do know that's not your call. 749 00:34:40,904 --> 00:34:44,604 Dropping all charges against the only two suspects left 750 00:34:44,647 --> 00:34:47,389 in the highest profile case of the year? 751 00:34:47,433 --> 00:34:49,435 I agree. They overplayed their hand. 752 00:34:49,478 --> 00:34:53,047 Do we even know if the intel we have on BX9 is legit? 753 00:34:53,091 --> 00:34:54,396 How does that even matter? 754 00:34:54,440 --> 00:34:57,573 Because BX9 is a growing scourge on our city. 755 00:34:57,617 --> 00:34:59,401 Oh, I'm well aware. 756 00:34:59,445 --> 00:35:02,100 You're gonna let two rapists go 757 00:35:02,143 --> 00:35:04,450 for some pie in the sky surveillance deal? 758 00:35:04,493 --> 00:35:06,495 Half of this city is made up of women. 759 00:35:06,539 --> 00:35:09,107 There'll be protests in the streets. 760 00:35:09,150 --> 00:35:10,847 I'm also aware, Captain. 761 00:35:10,891 --> 00:35:12,240 I have a lot to discuss. 762 00:35:12,284 --> 00:35:14,024 Well, I have all night. 763 00:35:14,068 --> 00:35:15,591 With the rest of the eighth floor. 764 00:35:15,635 --> 00:35:18,899 And trust me, you will be the first to know the decision. 765 00:35:18,942 --> 00:35:22,468 766 00:35:26,254 --> 00:35:29,170 Developing story, subway rapists pleading not guilty. 767 00:35:29,214 --> 00:35:30,302 Turn that off. 768 00:35:30,345 --> 00:35:31,520 And new details continue later-- 769 00:35:33,261 --> 00:35:34,871 Everything all right, Sarge? 770 00:35:34,915 --> 00:35:37,657 Well, this whole planet's floating 771 00:35:37,700 --> 00:35:39,572 in the middle of an explosion. 772 00:35:39,615 --> 00:35:41,574 So is anything ever all right? 773 00:35:44,316 --> 00:35:46,796 Let me ask you something. 774 00:35:46,840 --> 00:35:48,624 You started in Narcotics, right? 775 00:35:48,668 --> 00:35:51,453 - Yeah. - Why'd you make the move here? 776 00:35:52,802 --> 00:35:54,239 I got tired of arresting people 777 00:35:54,282 --> 00:35:55,936 that weren't hurting anybody. 778 00:35:55,979 --> 00:35:59,200 Over here, the bad guys are the bad guys. 779 00:35:59,244 --> 00:36:00,506 Less complicated. 780 00:36:00,549 --> 00:36:02,421 More challenging. 781 00:36:02,464 --> 00:36:04,162 Steel sharpens steel. 782 00:36:07,426 --> 00:36:09,819 This is hardcore. 783 00:36:09,863 --> 00:36:11,212 If you want to spend the rest of your life 784 00:36:11,256 --> 00:36:13,083 doing something that's easy, 785 00:36:13,127 --> 00:36:15,999 at least give Benson a heads up. 786 00:36:16,043 --> 00:36:19,002 [pensive music] 787 00:36:19,046 --> 00:36:22,702 788 00:36:22,745 --> 00:36:24,573 There she is. 789 00:36:24,617 --> 00:36:27,228 Congratulations. 790 00:36:27,272 --> 00:36:28,751 Excuse me? 791 00:36:28,795 --> 00:36:31,145 The DA's office is not dropping the rape charges. 792 00:36:31,189 --> 00:36:34,496 You'll have to find another way to take down Oscar Papa. 793 00:36:34,540 --> 00:36:36,063 I'll let their lawyers know? 794 00:36:36,106 --> 00:36:37,412 Mm-hmm. 795 00:36:37,456 --> 00:36:40,459 Chief Maxwell, I appreciate the consideration. 796 00:36:40,502 --> 00:36:43,636 Forgive me if I doubt your sincerity, Captain Duarte. 797 00:36:43,679 --> 00:36:45,986 Better luck next time. 798 00:36:51,296 --> 00:36:53,994 Jack McCoy saw our side? 799 00:36:54,037 --> 00:36:57,258 Martinis are the lubricant of justice, 800 00:36:57,302 --> 00:37:00,043 at least in New York City. 801 00:37:00,087 --> 00:37:03,177 Cheers. 802 00:37:03,221 --> 00:37:05,179 They're not dropping the charges? 803 00:37:05,223 --> 00:37:06,746 You lied to us. 804 00:37:06,789 --> 00:37:09,183 It's unfortunate the DA's Office is so short sighted. 805 00:37:09,227 --> 00:37:10,793 We'll see you in court, Mr. Carisi. 806 00:37:10,837 --> 00:37:13,143 Come on. - Wait, what? 807 00:37:13,187 --> 00:37:16,016 If I were you, son, I'd get a new lawyer. 808 00:37:24,372 --> 00:37:26,679 You know, vandalizing a vending machine, 809 00:37:26,722 --> 00:37:29,029 that's criminal mischief. 810 00:37:29,072 --> 00:37:32,206 Misdemeanor like that could get you a year in jail. 811 00:37:32,250 --> 00:37:33,512 I put $2 in. 812 00:37:33,555 --> 00:37:35,035 Well, what do you want? 813 00:37:35,078 --> 00:37:37,342 Um, I'm kind of embarrassed to admit this, 814 00:37:37,385 --> 00:37:39,126 but the Flamin' Hot Cheetos. 815 00:37:39,169 --> 00:37:40,083 Okay. 816 00:37:45,611 --> 00:37:47,265 Ah. 817 00:37:47,308 --> 00:37:48,918 Well, you got cashews. 818 00:37:48,962 --> 00:37:50,529 That's all I could reach. 819 00:37:50,572 --> 00:37:52,313 Thank you. 820 00:37:52,357 --> 00:37:55,142 Hey, you were good the other day with Nora. 821 00:37:55,185 --> 00:37:59,538 I heard what you said after the lineup, and it was good. 822 00:37:59,581 --> 00:38:03,019 Yeah, well, 823 00:38:03,063 --> 00:38:05,631 I'm the only white girl in the Gang Unit, 824 00:38:05,674 --> 00:38:07,937 so I can't exactly go undercover like Duarte 825 00:38:07,981 --> 00:38:09,374 and some of the other guys. 826 00:38:09,417 --> 00:38:11,201 So I usually wind up dealing with the gang members' 827 00:38:11,245 --> 00:38:14,466 girlfriends and, like, pump 'em for information, 828 00:38:14,509 --> 00:38:15,989 listen to their stories. 829 00:38:16,032 --> 00:38:19,601 Well, listening is probably the most valuable skill 830 00:38:19,645 --> 00:38:22,387 that you can have as a cop. 831 00:38:22,430 --> 00:38:23,953 Yeah. 832 00:38:23,997 --> 00:38:26,173 To be honest, I've learned a lot from them. 833 00:38:28,480 --> 00:38:31,004 And I'm surrounded by guys all day on the job here, 834 00:38:31,047 --> 00:38:33,833 and then, when I get home, it's just me and my brother. 835 00:38:33,876 --> 00:38:35,617 You're roommates with your brother? 836 00:38:35,661 --> 00:38:38,098 Yeah, my mom passed away. 837 00:38:38,141 --> 00:38:40,361 She left us a house in Queens. 838 00:38:40,405 --> 00:38:42,755 I love him, but sometimes, it's nice to just 839 00:38:42,798 --> 00:38:44,322 talk to another woman. 840 00:38:47,020 --> 00:38:50,284 I know what you mean. 841 00:38:50,328 --> 00:38:52,286 Cashew? 842 00:38:52,330 --> 00:38:53,766 No, I'm good. 843 00:38:57,987 --> 00:39:01,295 Subway rapists turn on each other and plead guilty. 844 00:39:01,339 --> 00:39:03,384 New details continue to unfold... 845 00:39:03,428 --> 00:39:06,779 Hey, so the Whitmans are on their way back to Ohio. 846 00:39:06,822 --> 00:39:08,258 They said to say thank you. 847 00:39:08,302 --> 00:39:10,043 Well, they got a long road ahead of them, 848 00:39:10,086 --> 00:39:11,958 but at least they don't have to go through a trial. 849 00:39:12,001 --> 00:39:13,960 Carisi said Sabo will do 5 years, 850 00:39:14,003 --> 00:39:16,179 and Ricky will do 15. 851 00:39:16,223 --> 00:39:20,793 How's Duarte handling losing a shot at Oscar Papa? 852 00:39:20,836 --> 00:39:22,751 He's licking his wounds, but he'll live. 853 00:39:22,795 --> 00:39:25,580 Yeah. 854 00:39:25,624 --> 00:39:29,105 Rollins, maybe you should go home. 855 00:39:29,149 --> 00:39:31,325 I'm fine. 856 00:39:31,369 --> 00:39:33,066 Sorry to interrupt. 857 00:39:33,109 --> 00:39:34,937 It's all right. I was just leaving. 858 00:39:38,767 --> 00:39:40,029 Come on in. 859 00:39:43,381 --> 00:39:47,428 Captain, I don't know how much 860 00:39:47,472 --> 00:39:49,299 the sergeant told you, but... 861 00:39:52,781 --> 00:39:54,696 I'd like to stay at SVU. 862 00:39:56,394 --> 00:39:57,395 I see. 863 00:39:57,438 --> 00:40:00,049 [pensive music] 864 00:40:00,093 --> 00:40:02,617 Velasco, I'm very happy to hear that. 865 00:40:02,661 --> 00:40:07,709 And I'm putting you in charge of training Detective Muncy. 866 00:40:09,624 --> 00:40:12,148 She starts work at SVU tomorrow. 867 00:40:19,504 --> 00:40:22,245 I can't believe you just poached my best detective. 868 00:40:22,289 --> 00:40:25,379 Oh, so it's only a problem when I do it? 869 00:40:25,423 --> 00:40:28,034 Look, I'm short-staffed. McGrath backed me up. 870 00:40:28,077 --> 00:40:31,603 And I think that Muncy is gonna be a nice fit at SVU, 871 00:40:31,646 --> 00:40:33,561 not that she had a choice. 872 00:40:33,605 --> 00:40:36,390 She likes a challenge, and she is a challenge, 873 00:40:36,434 --> 00:40:38,044 just like you. 874 00:40:38,087 --> 00:40:40,481 Four days together and you think that you know me? 875 00:40:40,525 --> 00:40:43,528 I think you see a bit of yourself in Muncy. 876 00:40:43,571 --> 00:40:45,181 Am I wrong? 877 00:40:46,705 --> 00:40:48,402 We'll just have to see. 878 00:40:48,446 --> 00:40:55,409 879 00:41:05,506 --> 00:41:08,466 [dramatic music] 880 00:41:08,509 --> 00:41:15,473 881 00:41:35,580 --> 00:41:38,496 [wolf howls] 62397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.