Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,862 --> 00:00:05,342
♪ Every little thing,
everyone ♪
2
00:00:05,413 --> 00:00:07,283
[bus engine hisses]
3
00:00:07,344 --> 00:00:09,554
♪ Every wonder
under the sun ♪
4
00:00:09,620 --> 00:00:10,860
[bicycle bell dings]
5
00:00:10,931 --> 00:00:13,101
♪ Here at Kinderwood
you'll find ♪
6
00:00:13,172 --> 00:00:15,142
♪ That the world
is your design ♪
7
00:00:15,206 --> 00:00:17,786
♪ When you open up
your eyes with me ♪
8
00:00:17,862 --> 00:00:20,382
♪ There's so much ♪
9
00:00:20,448 --> 00:00:23,098
So, so, so, so,
so, so much!
10
00:00:23,172 --> 00:00:24,522
♪ To see! ♪
11
00:00:24,586 --> 00:00:26,656
♪ Kinderwood, Kinderwood ♪
12
00:00:26,724 --> 00:00:28,974
♪ All around
in Kinderwood ♪♪
13
00:00:29,034 --> 00:00:31,214
[school bell rings]
14
00:00:33,620 --> 00:00:34,860
[giggles]
15
00:00:34,931 --> 00:00:36,521
Woo!
16
00:00:36,586 --> 00:00:38,066
[giggles]
17
00:00:38,137 --> 00:00:40,407
Let's see
how high we can go!
18
00:00:40,482 --> 00:00:41,722
Yay!
19
00:00:41,793 --> 00:00:43,623
[giggles]
20
00:00:44,896 --> 00:00:46,926
Ooh!
21
00:00:48,689 --> 00:00:49,899
Meow!
22
00:00:49,965 --> 00:00:51,165
Wheeee!
23
00:00:51,241 --> 00:00:53,211
Fuzzbone's
a race car driver!
24
00:00:53,275 --> 00:00:55,475
Vroom!
Watch him go!
25
00:00:55,551 --> 00:00:56,971
Huh?
26
00:00:57,034 --> 00:00:58,904
[giggles]Meow!
27
00:00:58,965 --> 00:01:00,275
[gasp]
28
00:01:00,344 --> 00:01:03,314
Hoppity, hoppity,
hoppity!
29
00:01:03,379 --> 00:01:05,899
[school bell rings]
30
00:01:05,965 --> 00:01:07,965
[yawn]
Come on, Luplup.
31
00:01:08,034 --> 00:01:09,664
It's naptime.
32
00:01:09,724 --> 00:01:12,664
Aww... but I hardly
got to jump!
33
00:01:12,724 --> 00:01:15,414
[all yawning]
34
00:01:15,482 --> 00:01:17,482
Rrrrr!
35
00:01:19,103 --> 00:01:20,243
I don't wanna nap.
36
00:01:20,310 --> 00:01:22,070
I wanna keep playing!
37
00:01:22,137 --> 00:01:23,717
We need our rest
so we'll have energy
38
00:01:23,793 --> 00:01:25,033
to jump rope later.
39
00:01:25,103 --> 00:01:27,413
You don't want to be
a Sluglup, do you?
40
00:01:28,482 --> 00:01:29,792
A Sluglup?
41
00:01:29,862 --> 00:01:31,142
What's that?
42
00:01:31,206 --> 00:01:33,926
It's a Luplup
who's so tired
43
00:01:34,000 --> 00:01:35,620
that he can't play
and have fun.
44
00:01:35,689 --> 00:01:37,619
Meow...
45
00:01:37,689 --> 00:01:39,829
meow!
46
00:01:39,896 --> 00:01:42,616
[gasp]
I don't want to be that!
47
00:01:42,689 --> 00:01:43,789
Me, neither.
48
00:01:43,862 --> 00:01:45,312
I'm going
right to sleep!
49
00:01:46,620 --> 00:01:50,970
[groaning]
I still don't like naps.
50
00:01:51,034 --> 00:01:52,454
It's okay, Luplup.
51
00:01:52,517 --> 00:01:54,477
I don't like
taking naps either.
52
00:01:54,551 --> 00:01:58,031
Sometimes it's hard for me
to fall asleep...
53
00:01:58,103 --> 00:02:00,103
[snoring]
54
00:02:00,172 --> 00:02:04,032
Fine,
I'll try to sleep.
55
00:02:04,103 --> 00:02:07,343
[snoring]
56
00:02:11,172 --> 00:02:13,482
[bird tweeting]
57
00:02:15,620 --> 00:02:18,340
So many fun things
to play with,
58
00:02:18,413 --> 00:02:20,933
but I have to sleep.
59
00:02:21,000 --> 00:02:23,450
[groaning]
60
00:02:23,517 --> 00:02:26,027
[sigh]
I can't sleep.
61
00:02:26,103 --> 00:02:27,663
Can you, Fuzzbone?
62
00:02:30,413 --> 00:02:31,483
[giggles]
63
00:02:31,551 --> 00:02:33,241
I know you wanna
race again, Fuzzbone.
64
00:02:33,310 --> 00:02:35,660
We just have to be
really quiet
65
00:02:35,724 --> 00:02:37,144
so we don't wake anyone.
66
00:02:37,206 --> 00:02:39,926
Fuzzbone's going super fast!
67
00:02:40,000 --> 00:02:41,790
He crosses
the finish line--
68
00:02:41,862 --> 00:02:43,282
whoops!
69
00:02:44,586 --> 00:02:46,516
What was that?
70
00:02:46,586 --> 00:02:47,376
Luplup?
71
00:02:47,448 --> 00:02:49,448
I'm so so sorry,
Fifi.
72
00:02:49,517 --> 00:02:52,137
I-- [yawn]--
didn't mean to wake you.
73
00:02:52,206 --> 00:02:53,516
What are you doing up?
74
00:02:53,586 --> 00:02:56,336
I can't sleep.
I just want to play.
75
00:02:56,413 --> 00:02:59,173
If you're loud,
you'll wake us all up,
76
00:02:59,241 --> 00:03:01,341
and we'll all be
too tired to play.
77
00:03:01,413 --> 00:03:02,553
Just like a Sluglup.
78
00:03:02,620 --> 00:03:05,480
I don't want to be
a Sluglup.
79
00:03:05,551 --> 00:03:07,831
Then you have
to really try to nap.
80
00:03:07,896 --> 00:03:10,206
And no leaving
your mat to play
81
00:03:10,275 --> 00:03:11,965
until naptime's over.
82
00:03:12,034 --> 00:03:13,664
[sighs]
Okay.
83
00:03:13,724 --> 00:03:15,384
Sleep tight, Luplup.
84
00:03:18,172 --> 00:03:19,342
[yawn]
85
00:03:19,413 --> 00:03:23,283
[snoring][grumble]
86
00:03:25,103 --> 00:03:27,383
I still can't sleep.
87
00:03:28,655 --> 00:03:29,655
Oh!
88
00:03:29,724 --> 00:03:31,794
Those toys look fun!
89
00:03:31,862 --> 00:03:33,282
[gasp]
90
00:03:34,482 --> 00:03:35,412
[sigh]
91
00:03:35,482 --> 00:03:38,172
But I can't leave my mat.
92
00:03:44,517 --> 00:03:45,787
[grunts]
93
00:03:45,862 --> 00:03:47,102
[toys clatter]
94
00:03:47,172 --> 00:03:49,552
[snoring]
95
00:03:49,620 --> 00:03:50,790
[sighs]
96
00:03:50,862 --> 00:03:52,692
As long as we stay
under my blanket,
97
00:03:52,758 --> 00:03:55,098
we won't bother
anybody else.
98
00:03:56,137 --> 00:03:58,237
[laughs]
99
00:03:58,310 --> 00:04:00,140
Look at 'em go.
100
00:04:00,206 --> 00:04:01,756
Huh?
Uh-oh.
101
00:04:01,827 --> 00:04:03,277
[grunts]
102
00:04:03,344 --> 00:04:04,864
[toy cymbals crashing]
103
00:04:07,172 --> 00:04:09,072
Huh? Whoa!
104
00:04:09,137 --> 00:04:10,237
[crash]
105
00:04:10,310 --> 00:04:11,760
What was that?
106
00:04:14,034 --> 00:04:15,524
Luplup? Shh!
107
00:04:15,586 --> 00:04:17,686
I'm trying...
to... sleep.
108
00:04:17,758 --> 00:04:19,548
[snoring]
109
00:04:19,620 --> 00:04:22,280
Remember, if you turn
into a Sluglup,
110
00:04:22,344 --> 00:04:24,664
you'll be too tired
to jump rope later.
111
00:04:24,724 --> 00:04:28,834
Then I guess I'll be a Sluglup,
because I just can't sleep!
112
00:04:28,896 --> 00:04:30,336
[grumbling]
113
00:04:30,413 --> 00:04:32,283
Ugh, poor Luplup.
114
00:04:32,344 --> 00:04:34,454
[grumbling]
115
00:04:37,586 --> 00:04:39,476
[yawn]
116
00:04:39,551 --> 00:04:40,621
[gasp]
117
00:04:40,689 --> 00:04:44,929
I am a Sluglup!
118
00:04:46,310 --> 00:04:47,590
[yawn]
119
00:04:47,655 --> 00:04:49,615
[bell tolls][Fifi] It's playtime!
120
00:04:49,689 --> 00:04:51,519
[all]
Let's race cars!
121
00:04:51,586 --> 00:04:52,716
Yaaaay!
122
00:04:52,793 --> 00:04:55,283
[giggling]Meow!
123
00:04:55,344 --> 00:04:58,834
Waait foooor meee.
124
00:04:58,896 --> 00:05:01,236
Ready, set...
125
00:05:02,172 --> 00:05:04,932
Ohhh, boooy.
126
00:05:05,000 --> 00:05:08,930
I'm gonnnnaa wiiin.
127
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Go!
128
00:05:11,965 --> 00:05:13,545
Beep! Beep!
129
00:05:13,620 --> 00:05:14,720
Vrooom!
130
00:05:17,482 --> 00:05:18,762
Vroom! Vroom! Vroom!
131
00:05:18,827 --> 00:05:21,587
Awww.
No fair!
132
00:05:22,586 --> 00:05:23,966
Beep, beep!Vroom!
133
00:05:24,034 --> 00:05:25,314
[all giggling]
134
00:05:27,482 --> 00:05:29,902
[all giggling]
135
00:05:29,965 --> 00:05:31,235
Meow!
136
00:05:34,241 --> 00:05:36,341
[slide squeaks]
137
00:05:38,275 --> 00:05:40,755
[yawn]
138
00:05:40,827 --> 00:05:42,307
[all giggling]
139
00:05:43,517 --> 00:05:45,477
Jump in, Sluglup!
140
00:05:47,724 --> 00:05:52,524
Waaaatch... meeee... jump...
141
00:05:52,586 --> 00:05:53,896
Aahhh...
142
00:05:55,068 --> 00:05:57,788
Uh, that's not how you
jump rope, Sluglup.
143
00:05:57,862 --> 00:06:02,412
I don't waaaant to be
a Sluglup anyyymore!
144
00:06:02,482 --> 00:06:05,592
I'm too tired to have fun!
145
00:06:05,655 --> 00:06:08,615
I just want to naaap.
146
00:06:08,689 --> 00:06:12,209
But I caaaan't fall
asleeeeep.
147
00:06:12,275 --> 00:06:15,305
What do I dooooo?
148
00:06:15,379 --> 00:06:16,659
It's okay.
149
00:06:16,724 --> 00:06:18,664
Sometimes we have trouble
sleeping, too.
150
00:06:18,724 --> 00:06:19,904
Meow!
151
00:06:19,965 --> 00:06:21,995
But we have some good ideas
to help you out.
152
00:06:22,068 --> 00:06:25,688
Yeah! Turns out
I'm pretty great at napping.
153
00:06:26,655 --> 00:06:28,305
Let's put away these toys
154
00:06:28,379 --> 00:06:30,479
where you won't try
to play with 'em.
155
00:06:32,379 --> 00:06:35,379
♪ A cozy mat or rug ♪
156
00:06:35,448 --> 00:06:38,478
♪ A blanket soft and snug ♪
157
00:06:38,551 --> 00:06:41,791
♪ Then lay in piece
and quiet ♪
158
00:06:41,862 --> 00:06:44,522
Aww, Luplup,
won't you try it?
159
00:06:44,586 --> 00:06:47,276
♪ Take a nap ♪
160
00:06:47,344 --> 00:06:49,724
♪ Let your eyelids lower ♪
161
00:06:49,793 --> 00:06:52,593
♪ Breathe
a little slower ♪
162
00:06:52,655 --> 00:06:55,715
♪ And just relax ♪
163
00:06:55,793 --> 00:06:58,313
[yawn]♪ Take a nap ♪
164
00:06:58,379 --> 00:07:00,899
♪ If you don't get
your rest ♪
165
00:07:00,965 --> 00:07:03,755
♪ Then you can't
play your best ♪
166
00:07:03,827 --> 00:07:05,547
So please...
167
00:07:05,620 --> 00:07:09,310
♪ Take a nap, take a nap ♪
168
00:07:09,379 --> 00:07:11,409
♪ Take a nap ♪♪
169
00:07:12,586 --> 00:07:14,716
[snoring]
170
00:07:15,827 --> 00:07:17,137
[snoring]
171
00:07:17,206 --> 00:07:18,656
Hi, everyone.Luplup!
172
00:07:18,724 --> 00:07:20,214
Did you have a good nap?
173
00:07:20,275 --> 00:07:21,785
Yup, yup!
You were right.
174
00:07:21,862 --> 00:07:22,722
I needed that!
175
00:07:22,793 --> 00:07:24,523
Is it time
to jump rope now?!
176
00:07:24,586 --> 00:07:25,756
Is it? Is it?!
177
00:07:25,827 --> 00:07:27,927
He's not a Sluglup
anymore.
178
00:07:28,000 --> 00:07:29,210
Let's go!
179
00:07:29,275 --> 00:07:31,715
[all cheering, giggling]
180
00:07:35,655 --> 00:07:38,585
♪♪
181
00:07:58,000 --> 00:07:59,170
Chirp.
182
00:08:01,241 --> 00:08:03,341
[music, whistle blows]
183
00:08:03,391 --> 00:08:07,941
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.