All language subtitles for Innocent.Lies.EP08.KoreFaa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,056 --> 00:00:21,056 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند http://KoreFaa.ir HR :مترجم 2 00:00:21,080 --> 00:00:25,210 [قسمت 8] 3 00:00:25,234 --> 00:03:28,945 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند http://KoreFaa.ir HR :مترجم 4 00:03:28,970 --> 00:03:29,970 جریان از این قراره 5 00:03:30,380 --> 00:03:33,510 من قبول کردم که ویمالا اینجا به عنوان منشی کار کنه 6 00:03:34,720 --> 00:03:37,330 ...ولی - چی؟ - 7 00:03:40,700 --> 00:03:42,270 مشکلی نیست 8 00:03:47,900 --> 00:03:50,350 ویمالا اینجا کار میکرد 9 00:03:51,420 --> 00:03:53,230 چون آدم اورن بود و اون فرستاده بودش 10 00:03:56,220 --> 00:03:59,950 تا اطلاعات مربوط به اختلاس از شرکتم رو بدزده 11 00:04:02,030 --> 00:04:03,030 واقعیت نداره 12 00:04:03,200 --> 00:04:04,570 حقیقت داره 13 00:04:05,260 --> 00:04:07,350 خانم وی، آدم اورنپریاست 14 00:04:08,070 --> 00:04:11,000 اینجا کار میکرد تا گان رو گول بزنه که بهش کامل اعتماد کنه 15 00:04:11,460 --> 00:04:14,190 بعد یه سری اطلاعات مهم رو دزدید و داد به اورنپریا 16 00:04:15,900 --> 00:04:17,040 از اون موقع 17 00:04:17,860 --> 00:04:20,160 هیچکدوممون دیگه ندیدیمش 18 00:04:22,660 --> 00:04:25,350 من اونو از توی هتلت دزدیدم 19 00:04:26,010 --> 00:04:27,820 روزی که ناپدید شد 20 00:04:30,900 --> 00:04:32,230 چی؟ 21 00:04:34,620 --> 00:04:36,430 و قسم خوردم 22 00:04:39,080 --> 00:04:41,080 که از این زن بخاطر کاری که باهام کرد 23 00:04:41,260 --> 00:04:42,880 انتقام بگیرم 24 00:04:45,180 --> 00:04:47,030 یکی از ما باید بمیره 25 00:04:50,660 --> 00:04:53,430 ویمالا زنیه که درباره اش بهم گفتی 26 00:04:54,540 --> 00:04:57,430 بعد از همه این چیزا فهمیدم که خواهرته 27 00:04:57,740 --> 00:04:59,910 بعد از اینکه دزدیدمش 28 00:05:00,540 --> 00:05:02,630 چند وقت این راز رو پیش خودت نگه داشتی؟ 29 00:05:03,380 --> 00:05:05,450 اصلا منو به عنوان دوستت میبینی؟ 30 00:05:05,860 --> 00:05:07,430 بخاطر اینکه خواهرته 31 00:05:09,650 --> 00:05:11,300 برای همین نتونستم بهت چیزی بگم 32 00:05:14,140 --> 00:05:17,130 و منم نمیتونم ببخشمش 33 00:05:22,590 --> 00:05:25,110 گان - پارین - 34 00:05:26,300 --> 00:05:27,590 میدونم کار اشتباهی کردم که فریبت دادم 35 00:05:28,500 --> 00:05:30,590 شونه خالی نمیکنم 36 00:05:31,140 --> 00:05:32,490 مسئولیت همه چیز رو قبول میکنم 37 00:05:32,510 --> 00:05:34,190 چجوری میخوای مسئولیت قبول کنی؟ 38 00:05:34,900 --> 00:05:36,030 گان 39 00:05:36,370 --> 00:05:39,280 پارین آروم باش 40 00:05:39,900 --> 00:05:41,610 در حال حاضر چیزی که خیلی مهمه 41 00:05:42,530 --> 00:05:44,570 برگردوندن وی 42 00:05:48,460 --> 00:05:50,870 خواهرم کجاست؟ 43 00:06:10,090 --> 00:06:11,400 حالت خوبه نونا؟ 44 00:06:12,280 --> 00:06:13,260 خوبم 45 00:06:13,290 --> 00:06:15,330 مهارت هام حرف ندارن شور نزن 46 00:06:16,220 --> 00:06:17,910 باشه بابا با استعداد خفن 47 00:06:20,420 --> 00:06:23,310 چیکار کنیم؟ 48 00:06:25,280 --> 00:06:27,890 منو ببرین ایستگاه اتوبوس 49 00:06:28,180 --> 00:06:31,140 فقط همین. به اندازه کافی شما دوتا رو توی زحمت انداختم 50 00:06:31,240 --> 00:06:33,220 نه خیلی خطرناکه 51 00:06:33,560 --> 00:06:35,790 وقتی سینگ اینجوری در به در دنبالته 52 00:06:35,810 --> 00:06:37,580 یعنی تو بد خطر و دردسری هستی 53 00:06:37,840 --> 00:06:38,850 خودم میرسونمت 54 00:06:42,480 --> 00:06:44,490 بنظرم اشتباه پیش بینی نکردم 55 00:06:46,410 --> 00:06:47,420 اینجوری فرض کنیم 56 00:06:47,620 --> 00:06:50,930 که احتمالا دلایل خودت رو داشتی که این کار رو انجام دادی 57 00:06:52,570 --> 00:06:55,500 ولی در حال حاضر بهتره من برگردم استارلایت 58 00:06:56,530 --> 00:06:57,550 چرا؟ 59 00:06:58,230 --> 00:07:00,880 رئیس نمیدونه که من وی رو پیدا کردم 60 00:07:01,260 --> 00:07:03,960 اگه برم اونجا، میتونم سر و گوش آب بدم و بهت خبر برسونم 61 00:07:04,180 --> 00:07:06,270 که وضعیت اونجا چجوریه 62 00:07:07,910 --> 00:07:09,720 خودم میرم نمیخواد برسونیم 63 00:07:11,250 --> 00:07:12,450 بیا همینکارو کنیم 64 00:07:17,740 --> 00:07:19,350 موفق باشی 65 00:07:22,300 --> 00:07:24,390 ممنون نونا 66 00:07:28,940 --> 00:07:30,790 تو بیا باهات حرف دارم 67 00:07:49,590 --> 00:07:51,120 تصمیم درستی گرفتم مگه نه 68 00:07:51,160 --> 00:07:52,450 که به وی کمک کردم؟ 69 00:07:53,270 --> 00:07:55,120 بنظرم این مسئله خیلی بزرگیه 70 00:07:55,840 --> 00:07:57,610 اول باید ته و توی قضیه رو دربیاریم 71 00:07:57,820 --> 00:07:59,790 که چرا اون موقع به اورنپریا کمک کرد 72 00:08:02,240 --> 00:08:04,330 و چرا یه سری آدم افتادن دنبالش تا بهش آسیب برسونن 73 00:08:04,920 --> 00:08:06,490 دقیقا چه خبره 74 00:08:07,040 --> 00:08:09,410 چرا رئیس مجبور شد که توی جزیره زندانیش کنه؟ 75 00:08:10,470 --> 00:08:11,740 پاک گیج شدم 76 00:08:11,770 --> 00:08:13,060 میشه یکی توضیحی چیزی بهم بده 77 00:08:13,200 --> 00:08:15,900 آروم باش. من نمیتونم جواب سوال هات رو بدم 78 00:08:16,220 --> 00:08:18,830 نمیدونم کمک کردن بهش کار درستیه یا نه 79 00:08:18,960 --> 00:08:21,710 ولی طبق اون چیزی که من ازش میدونم آدم بدی نیست 80 00:08:22,560 --> 00:08:24,370 در مورد عصبانی بودن گان از وی 81 00:08:24,720 --> 00:08:27,330 بخاطر اینه که اون دروغ گفت تا توی استارلایت کار کنه 82 00:08:27,980 --> 00:08:30,210 برای همین برداشتش بردش جزیره 83 00:08:31,360 --> 00:08:34,250 و اونایی که افتادن دنبالمون احتمالا آدم های سینگن 84 00:08:34,620 --> 00:08:36,470 از کجا خبر داشتن که ما کجاییم؟ 85 00:08:38,330 --> 00:08:41,220 بنظرم اورپریا بهشون گفته 86 00:08:42,870 --> 00:08:44,200 ...و - تو - 87 00:08:44,640 --> 00:08:46,490 راستش این قضیه سر درازی داره 88 00:08:46,880 --> 00:08:50,330 در حال حاضر مهم ترین چیز اینه که وی بره خونه 89 00:08:50,820 --> 00:08:56,150 بعدش برمیگردم و همه چی رو مو به مو برات توضیح میدم باشه؟ 90 00:09:11,110 --> 00:09:12,680 میبرمت پیش ویمالا 91 00:09:16,340 --> 00:09:17,670 چطور میتونم مطمئن باشم 92 00:09:19,320 --> 00:09:21,410 که نقشه ای چیزی نداشته باشی گان؟ 93 00:09:21,590 --> 00:09:25,040 بردمش خونه ماندارا توی جزیره شخصیم 94 00:09:28,640 --> 00:09:29,720 اگه باور نمیکنی 95 00:09:55,170 --> 00:09:56,170 چی شده؟ 96 00:10:00,230 --> 00:10:02,040 پرسیدم چی شده 97 00:10:07,150 --> 00:10:08,170 کجایی؟ 98 00:10:09,620 --> 00:10:11,130 یادم رفت که بهت بگم 99 00:10:11,160 --> 00:10:14,250 برای یه سری کاغذبازی های ادارای اومدم ناحیه 100 00:10:16,490 --> 00:10:17,490 ای ایت 101 00:10:18,350 --> 00:10:19,920 به ایت چه ربطی داره؟ 102 00:10:23,640 --> 00:10:25,170 ویمالا رو برداشته برده 103 00:10:38,560 --> 00:10:39,580 نقش بازی کردنت چی میگه؟ 104 00:10:42,450 --> 00:10:44,860 فکر کردی باز میتونی سرمون رو شیره بمالی؟ 105 00:10:46,300 --> 00:10:48,910 اگه باورم نمیکنی اینو ببین 106 00:10:58,340 --> 00:10:59,910 ایت هم در اینباره میدونست؟ 107 00:11:00,710 --> 00:11:03,880 مواق نبود که ویمالا رو ببرم اونجا 108 00:11:04,220 --> 00:11:06,270 حالا هم بردتش 109 00:11:07,730 --> 00:11:08,730 صبر کن 110 00:11:10,400 --> 00:11:11,570 میخوای چیکار کنی؟ 111 00:11:12,680 --> 00:11:15,850 میرم دنبال ایت بگردم - میدونی کجاست؟ - 112 00:11:22,800 --> 00:11:24,510 من دنبال خواهرم میگردم 113 00:11:26,340 --> 00:11:28,150 دیگه کاری به کار ویمالا نداشته باش 114 00:11:29,780 --> 00:11:31,610 وگرنه میفرستمت اون دنیا 115 00:11:35,880 --> 00:11:37,250 بیا برگردیم بانکوک 116 00:11:44,680 --> 00:11:46,010 در مورد کار 117 00:11:46,660 --> 00:11:48,750 باید باز باهم حرف بزنیم گان 118 00:12:14,520 --> 00:12:15,570 گان 119 00:12:21,720 --> 00:12:23,330 چرا هرکی که دوست دارم 120 00:12:27,600 --> 00:12:29,170 باید بهم خیانت کنه؟ 121 00:12:44,720 --> 00:12:45,720 گان 122 00:12:46,280 --> 00:12:47,850 با این تنفگه میخوای چیکار کنی؟ 123 00:12:48,920 --> 00:12:50,250 میرم ایت رو پیدا کنم 124 00:12:51,880 --> 00:12:54,210 میرم ازش بپرسم که چرا اینکارو در حقم انجام داد 125 00:12:55,300 --> 00:12:56,160 گان 126 00:12:56,190 --> 00:12:57,430 اول آرامشت رو حفظ کن 127 00:12:58,000 --> 00:12:59,090 انقدر عصبانی نباش 128 00:12:59,840 --> 00:13:03,570 شاید دلایل خودش رو داشته که نجاتش داده 129 00:13:03,590 --> 00:13:05,350 تنها چیزی که الان میتونم بهش فکر کنم 130 00:13:06,520 --> 00:13:08,370 اینه که اون داره سعی میکنه زن من رو بدزده 131 00:13:09,950 --> 00:13:11,040 تو میدونی 132 00:13:11,520 --> 00:13:13,520 کجا میتونی پیداشون کنی؟ 133 00:13:16,310 --> 00:13:18,960 میرم از آدمی که این بازی رو شروع کردم میپرسم 134 00:13:22,610 --> 00:13:24,940 اورن باید بدونه که ویمالا کجاست 135 00:13:29,220 --> 00:13:31,280 گان 136 00:13:59,030 --> 00:14:01,640 من دیگه میرم اداره 137 00:14:01,920 --> 00:14:03,100 اگه درباره نیپا خبری شد 138 00:14:03,510 --> 00:14:06,020 و چیزی پیدا شد درجا بهت میگم 139 00:14:08,020 --> 00:14:09,670 یه کم استراحت کن 140 00:14:10,110 --> 00:14:11,110 باشه 141 00:14:19,670 --> 00:14:20,670 بعدا میبینمت 142 00:14:20,970 --> 00:14:21,970 باشه 143 00:14:56,580 --> 00:14:57,580 الو 144 00:15:00,140 --> 00:15:01,140 چی شد؟ 145 00:15:01,390 --> 00:15:02,390 موفقیت آمیز بود؟ 146 00:15:02,800 --> 00:15:04,070 فرار کرد 147 00:15:04,310 --> 00:15:06,080 مدیر استراحتگاه بردش 148 00:15:06,430 --> 00:15:07,600 ولی نگران نباش 149 00:15:08,370 --> 00:15:09,900 ترتیبش رو میدم 150 00:15:11,790 --> 00:15:12,840 اون مسئله رو بیخیال شو 151 00:15:13,450 --> 00:15:14,840 یه مسئله مهم تر پیش اومده 152 00:15:15,890 --> 00:15:17,460 یکی جسد نیپا رو پیدا کرده 153 00:15:18,250 --> 00:15:20,340 مگه نگفتی هیچکی بو نمیبره؟ 154 00:15:21,470 --> 00:15:22,490 جالا چیکار کنیم؟ 155 00:15:23,450 --> 00:15:25,220 مسئله مهمی نیست که. فقط جسدش رو پیدا کردن 156 00:15:26,000 --> 00:15:27,050 مسئله مهمی نیست؟ 157 00:15:27,740 --> 00:15:31,470 اگه پلیس ته و توی قضیه رو دربیاره تا بفهمه کار کیه هممون به فنا نمیریم؟ 158 00:15:31,990 --> 00:15:33,280 اگه پول باشه 159 00:15:33,510 --> 00:15:35,880 این مشکلات بدون هیچ اثری از بین میرن 160 00:15:36,200 --> 00:15:39,090 بهت اطمینان میدم که این مسئله برات دردسرساز نمیشه 161 00:15:39,610 --> 00:15:41,460 به این قضیه رسیدگی میکنم 162 00:15:41,570 --> 00:15:44,670 در مورد ویمالا هم، پیداش میکنم 163 00:15:46,190 --> 00:15:48,280 تو اون پولی رو که توافق کردیم رو آماده کن فقط 164 00:15:49,670 --> 00:15:51,480 دارم پول میذارم وسط 165 00:15:52,070 --> 00:15:53,880 دیگه شکست نخور 166 00:15:58,470 --> 00:15:59,760 نشسته امر و نهی میکنه 167 00:16:00,590 --> 00:16:02,960 منتظر باش فقط هر چی پول داری رو ازت میکشم 168 00:16:14,710 --> 00:16:15,760 ایت 169 00:16:21,950 --> 00:16:25,640 "مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد" 170 00:16:29,390 --> 00:16:30,680 ایت 171 00:16:31,550 --> 00:16:33,360 برای خودت دردسر میتراشی 172 00:16:40,310 --> 00:16:42,680 ایت چرا به ویمالا کمک کرد؟ 173 00:16:44,780 --> 00:16:46,870 نکنه اونم عاشقش شده؟ 174 00:16:58,660 --> 00:16:59,950 چی شده ساریکا؟ 175 00:17:00,780 --> 00:17:02,870 مدیر ویمالا رو با خودش برده 176 00:17:04,220 --> 00:17:05,270 گان چطور؟ 177 00:17:05,540 --> 00:17:06,540 الان کجاست؟ 178 00:17:07,180 --> 00:17:08,750 خیلی عصبانیه 179 00:17:09,060 --> 00:17:10,870 دیدمش که تفنگ برداشت و رفت 180 00:17:11,180 --> 00:17:12,750 گفت که میره دنبالشون بگرده 181 00:17:13,860 --> 00:17:15,390 اگه اتفاقی افتاد 182 00:17:15,700 --> 00:17:17,790 سریع بهم زنگ بزن فهمیدی؟ 183 00:17:19,980 --> 00:17:21,550 اورن 184 00:17:22,380 --> 00:17:23,380 چیه؟ 185 00:17:23,980 --> 00:17:27,150 این یعنی نانگ ویمالا دیگه نمیتونه با رئیس باشه نه؟ 186 00:17:28,970 --> 00:17:29,970 درسته 187 00:17:30,520 --> 00:17:32,090 چون گان مال اون نیست 188 00:17:46,100 --> 00:17:47,150 چون گان 189 00:17:47,980 --> 00:17:50,070 باید فقط مال من باشه 190 00:18:03,420 --> 00:18:04,420 نونا 191 00:18:04,570 --> 00:18:05,680 یه مشکل بزرگ پیش اومده 192 00:18:06,340 --> 00:18:07,670 چی شده؟ 193 00:18:07,980 --> 00:18:10,310 گان، وی رو دزدیده بوده و زندانیش کرده بوده 194 00:18:10,500 --> 00:18:11,440 الانم 195 00:18:11,470 --> 00:18:13,320 ایت، وی رو برده 196 00:18:14,100 --> 00:18:15,150 گان خیلی عصبانیه 197 00:18:17,300 --> 00:18:18,870 منم نمیدونم چه خبره 198 00:18:19,980 --> 00:18:21,010 آقای گان به این زودی باخبر شد؟ 199 00:18:21,700 --> 00:18:23,150 الان کجاست؟ 200 00:18:25,710 --> 00:18:26,710 منم نمیدونم 201 00:18:28,500 --> 00:18:30,350 ولی تفنگ برداشت برد 202 00:18:30,850 --> 00:18:33,030 و بهم گفت میره سراغ اون دوتا 203 00:18:34,620 --> 00:18:36,190 حس خوبی ندارم 204 00:18:37,810 --> 00:18:38,810 واویلا 205 00:18:50,770 --> 00:18:53,660 چرا اومدی اینجا؟ بهم نگفتی 206 00:18:53,970 --> 00:18:55,300 چرا نمیری خونه؟ 207 00:18:55,610 --> 00:18:56,340 وی 208 00:18:56,370 --> 00:18:57,300 واتسانا 209 00:18:57,330 --> 00:18:58,330 پنگ 210 00:18:59,310 --> 00:19:00,330 خاله نات 211 00:19:03,920 --> 00:19:07,090 فکر کردم که دیگه نمیتونم ببینمت صحیح و سلامتی دیگه نه؟ 212 00:19:07,260 --> 00:19:08,790 کسی باهات کردی نکرد؟ 213 00:19:09,740 --> 00:19:11,110 حالم خوبه 214 00:19:11,760 --> 00:19:12,810 مامان چطوره؟ 215 00:19:13,290 --> 00:19:14,310 حالش خوبه؟ 216 00:19:14,930 --> 00:19:16,780 خوبه 217 00:19:16,890 --> 00:19:18,220 منتظر توعه 218 00:19:24,890 --> 00:19:25,940 ایشون ایتِ 219 00:19:26,250 --> 00:19:28,100 مدیر استراحتگاه گانِ 220 00:19:28,490 --> 00:19:30,580 بهم کمک کرد تا فرار کنم 221 00:19:31,790 --> 00:19:32,790 سلام 222 00:19:33,170 --> 00:19:35,060 ممنون که پنگ کمک کردی 223 00:19:36,510 --> 00:19:37,510 بریم 224 00:19:45,450 --> 00:19:46,450 مامان 225 00:19:47,570 --> 00:19:48,850 مامان - پنگ - 226 00:20:02,660 --> 00:20:03,990 چطوری؟ 227 00:20:04,960 --> 00:20:07,370 اون روانی بهت آسیب زد؟ 228 00:20:08,220 --> 00:20:09,510 کاری باهات کرد؟ 229 00:20:09,780 --> 00:20:11,150 اگه کرده بگو تا برم ازش شکایت کنم 230 00:20:13,120 --> 00:20:14,470 من خوبم 231 00:20:14,820 --> 00:20:16,950 گان هم هیچکاری باهام نکرد 232 00:20:19,390 --> 00:20:20,680 تو چطور؟ 233 00:20:22,970 --> 00:20:24,500 چطوری؟ 234 00:20:27,930 --> 00:20:30,860 فکر کردم که دیگه نمیتونم ببینمت 235 00:20:32,380 --> 00:20:35,070 الان دیگه حالت خوب شده 236 00:20:39,140 --> 00:20:40,710 من به این آسونی ها نمیمیرم 237 00:20:42,130 --> 00:20:44,220 اومدم تا پیش تو و خاله نات بمونم 238 00:21:17,820 --> 00:21:19,110 چرا زارت همین الان شارژش تموم شد 239 00:21:25,260 --> 00:21:26,980 خودم میتونم غذا بخورم چرا داری بهم غذا میدی؟ 240 00:21:33,500 --> 00:21:34,550 خوشمزه‌ست 241 00:21:41,540 --> 00:21:42,540 آقای ماروت 242 00:21:47,420 --> 00:21:49,200 سلام 243 00:21:50,920 --> 00:21:51,910 ببخشید 244 00:21:54,480 --> 00:21:55,840 حالت خوبه نه؟ 245 00:21:57,260 --> 00:21:58,830 گان بهت آسیبی نرسوند مگه نه؟ 246 00:22:06,620 --> 00:22:08,150 خوبم 247 00:22:09,540 --> 00:22:11,670 بیاین بعدا راجب این حرف بزنیم 248 00:22:12,220 --> 00:22:14,310 نمیخوام حرفمون روی مامانم تاثیر بذاره 249 00:22:22,060 --> 00:22:22,940 خب پس 250 00:22:23,040 --> 00:22:24,610 تنهاتون میذارم 251 00:22:25,310 --> 00:22:26,880 کلی حرف برای زدن دارید 252 00:22:29,210 --> 00:22:30,260 با اجازه 253 00:22:31,740 --> 00:22:32,750 خانم واتسانا 254 00:22:33,540 --> 00:22:34,830 دکتر گفت 255 00:22:34,890 --> 00:22:36,180 اگه چیزی پیش نیاد 256 00:22:36,710 --> 00:22:38,570 میتونین خیلی زود برید خونه 257 00:22:39,430 --> 00:22:42,320 و درباره صورتحساب و این چیزا 258 00:22:42,840 --> 00:22:44,650 خانم اورنپریا بهش رسیدگی میکنه 259 00:22:48,700 --> 00:22:49,790 ممنون 260 00:22:50,860 --> 00:22:52,150 کمکمون میکنین 261 00:22:53,120 --> 00:22:53,660 پس 262 00:22:54,610 --> 00:22:56,950 لطفا از طرفم ازش تشکر کنین 263 00:23:06,060 --> 00:23:07,670 رفع زحمت میکنم 264 00:23:25,960 --> 00:23:27,180 ویمالا برگشته؟ 265 00:23:28,700 --> 00:23:29,540 آره 266 00:23:29,780 --> 00:23:32,030 اومدم ملاقات خانم واتسانا توی بیمارستان 267 00:23:32,130 --> 00:23:33,420 و دیدمش 268 00:23:34,340 --> 00:23:36,150 ولی فرصت نشد که باهم حرف بزنیم 269 00:23:41,260 --> 00:23:42,830 خداروشکر پس 270 00:23:43,700 --> 00:23:46,310 حداقل دیگه کسی بخاطر گان نمرد 271 00:23:48,740 --> 00:23:51,630 چیز جدیدی درباره مرگ نیپا نشنیدی؟ 272 00:23:52,980 --> 00:23:53,760 نه 273 00:23:54,140 --> 00:23:56,030 پلیس هنوز داره تحقیق و بررسی میکنه 274 00:23:56,460 --> 00:23:57,610 و آدمای منم 275 00:23:57,700 --> 00:23:59,530 گفتن که پرونده پیشرفتی نداشته 276 00:24:03,090 --> 00:24:05,850 میای بیمارستان؟ 277 00:24:07,200 --> 00:24:07,920 آره 278 00:24:08,460 --> 00:24:09,610 ولی الان یه جلسه دارم 279 00:24:09,780 --> 00:24:12,540 بعد از جلسه میرم ملاقات خانم واتسانا 280 00:24:12,780 --> 00:24:13,780 من باید برم 281 00:24:25,590 --> 00:24:27,160 چه سگ جونی هستی 282 00:24:27,760 --> 00:24:29,050 نانگ ویمالا 283 00:24:44,220 --> 00:24:44,800 گان 284 00:24:45,700 --> 00:24:46,720 ویمالا کجاست؟ 285 00:24:46,740 --> 00:24:47,740 میدونی مگه نه؟ 286 00:24:50,000 --> 00:24:51,160 میدونی؟ 287 00:24:52,980 --> 00:24:54,410 داری چی میگی؟ 288 00:24:55,080 --> 00:24:56,370 تو اون دختر رو بردی 289 00:24:56,610 --> 00:24:58,380 و حالا اومدی از من میپرسی که اون کجاست 290 00:24:58,790 --> 00:24:59,790 دیوونه شدی؟ 291 00:25:00,450 --> 00:25:02,020 ایت ویمالا رو برداشته برده 292 00:25:02,370 --> 00:25:05,030 باید بدونم کجاست 293 00:25:05,070 --> 00:25:06,300 میدونم که خبر داری 294 00:25:06,580 --> 00:25:07,340 نمیدونم 295 00:25:07,740 --> 00:25:08,900 دروغ نگو 296 00:25:09,860 --> 00:25:11,470 مسبب همه چیزا خودتی 297 00:25:11,970 --> 00:25:14,060 تو استخدامش کردی تا منو گول بزنه 298 00:25:14,120 --> 00:25:15,370 برای همین جرات کردی که برای طلاق دادخواست بدی 299 00:25:15,650 --> 00:25:17,740 چون دیگه از کار اشتباهی که انجام دادی نمیترسی 300 00:25:19,420 --> 00:25:21,770 هر کاری از دستت برمیومد انجام دادی تا بهم ضربه بزنی 301 00:25:22,440 --> 00:25:24,010 از همه چی خبر دارم 302 00:25:25,910 --> 00:25:26,560 آره 303 00:25:27,940 --> 00:25:30,830 استخدامش کردم تا اون مدارک رو بدزده 304 00:25:35,660 --> 00:25:36,710 قبول دارم 305 00:25:37,540 --> 00:25:39,630 ولی من بهش دستور ندادم که از راه به درت کنه 306 00:25:39,980 --> 00:25:41,230 اینکه باید باهات بخوابه 307 00:25:41,780 --> 00:25:43,110 و اینجوری باهم بمونین 308 00:25:43,940 --> 00:25:46,030 اگه میدونستم انقدر دیوونه مردهاست 309 00:25:46,860 --> 00:25:48,710 از همون اول کار استخدامش نمیکردم 310 00:25:52,980 --> 00:25:54,270 هیچوقت فکرشم نمیکردم 311 00:25:55,140 --> 00:25:56,710 که انقدر عاشق و دلباخته‌اش بشی 312 00:26:01,260 --> 00:26:02,310 راستش 313 00:26:02,860 --> 00:26:03,910 در مورد ویمالا 314 00:26:04,220 --> 00:26:06,310 همه چی تقصیر من تنها نیست 315 00:26:09,020 --> 00:26:11,630 یه دست صدا نداره 316 00:26:17,260 --> 00:26:18,280 منو ببر 317 00:26:19,090 --> 00:26:20,380 خونه اش. همین الان 318 00:26:21,740 --> 00:26:22,830 راه بیوفت 319 00:26:22,940 --> 00:26:26,210 ولم کن دردم گرفت گان - بیا - 320 00:26:26,660 --> 00:26:27,660 باشه 321 00:26:29,260 --> 00:26:30,830 میبرمت 322 00:26:53,260 --> 00:26:55,070 مامان ویمالا خیلی مریضه 323 00:26:55,380 --> 00:26:56,460 توی بیمارستانه 324 00:26:57,910 --> 00:26:58,910 چی گفتی؟ 325 00:27:00,400 --> 00:27:02,620 از همون وقتی که ازش استفاده کردم تا برام کار کنه 326 00:27:02,860 --> 00:27:04,150 مشکل پیش اومد 327 00:27:05,180 --> 00:27:06,470 احساس گناه میکردم 328 00:27:06,800 --> 00:27:09,400 برای همین توی این مدت مراقب مامانش بودم 329 00:27:13,210 --> 00:27:14,210 راستش 330 00:27:15,570 --> 00:27:18,740 دیگه نمیدونم حرفایی که از دهن تو و دهن اون زن میاد بیرون 331 00:27:19,530 --> 00:27:20,820 کدومش راسته و کدومش دروغ 332 00:27:26,030 --> 00:27:27,360 میتونی با اینکه 333 00:27:28,950 --> 00:27:31,560 اون دختر و ایت رو باهم ببینی کنار بیای؟ 334 00:27:32,650 --> 00:27:34,180 بهم گفتی که 335 00:27:34,580 --> 00:27:35,580 ایت 336 00:27:35,860 --> 00:27:37,710 اونو برداشته برده 337 00:27:39,420 --> 00:27:40,710 درست و حسابی فکر کن 338 00:27:41,540 --> 00:27:43,390 چرا اونکارو کرده؟ 339 00:27:45,020 --> 00:27:46,590 جفتتون دوستای صمیمی همدیگه هستین 340 00:27:47,820 --> 00:27:49,620 چرا بخاطر یه زن 341 00:27:50,260 --> 00:27:51,480 بهت خیانت کرد؟ 342 00:27:53,340 --> 00:27:54,910 شاید حتی 343 00:27:56,030 --> 00:27:57,600 عاشقش شده باشه 344 00:28:00,780 --> 00:28:01,780 345 00:28:08,640 --> 00:28:09,640 دارین چیکار میکنین؟ 346 00:28:12,550 --> 00:28:13,600 باشه 347 00:28:14,380 --> 00:28:15,730 من مراقب وی هستم 348 00:28:16,030 --> 00:28:17,080 نگران نباش 349 00:28:21,000 --> 00:28:22,850 بار اولی که ویمالا رو دیدم 350 00:28:23,620 --> 00:28:24,670 فکر کردم که 351 00:28:25,310 --> 00:28:27,920 دختر خوب و صادقیه 352 00:28:29,720 --> 00:28:31,540 ولی بعد از اینکه فرستادمش 353 00:28:33,040 --> 00:28:34,650 کم کم نظرم برگشت 354 00:28:35,500 --> 00:28:36,520 راستش 355 00:28:37,580 --> 00:28:39,320 تنها چیزی که بابتش احساس گناه میکنم 356 00:28:40,640 --> 00:28:43,010 اینه که اون فرستادم پیش تو 357 00:28:44,460 --> 00:28:45,510 چون اون 358 00:28:46,430 --> 00:28:48,240 بیشتر از اون چیزی که فکرش رو میکردم ترسناکه 359 00:28:50,000 --> 00:28:51,440 سعی داری چی بگی؟ 360 00:28:53,310 --> 00:28:54,880 فقط میخوام بهت هشدار بدم 361 00:28:56,100 --> 00:28:57,820 تا کنار بیای 362 00:28:58,440 --> 00:28:59,490 چون اون دختر 363 00:29:01,040 --> 00:29:02,060 از اون چیزی که فکرشو میکنی بدجنس تره 364 00:29:28,900 --> 00:29:32,350 چرا درباره مامانت چیزی نگفتی؟ 365 00:29:36,270 --> 00:29:37,320 باور دارم که 366 00:29:37,870 --> 00:29:42,400 دلایل مهمی داشتی که مجبور شدی برای کار توی استارلایت دروغ بگی 367 00:29:43,510 --> 00:29:46,400 ولی این قضیه پیچوندن گان برای شاهد بودنش چی؟ 368 00:29:46,990 --> 00:29:48,520 میشه بگی؟ 369 00:30:01,650 --> 00:30:02,670 وی 370 00:30:04,030 --> 00:30:06,400 اگه هنوزم منو به عنوان دوستت میبینی 371 00:30:07,230 --> 00:30:09,320 میتونی همه چی رو بهم بگی 372 00:30:10,280 --> 00:30:13,170 توی خودت نریز و خودت رو عذاب نده 373 00:30:18,490 --> 00:30:20,100 من کنارتم 374 00:30:30,670 --> 00:30:31,760 ممنون بابا 375 00:30:32,550 --> 00:30:37,170 زودی میرم تا خانم واتسانا رو توی بیمارستان پیدا کنم 376 00:30:40,030 --> 00:30:42,920 فهمیدم ویمالا الان کجاست - کجاست؟ - 377 00:30:44,030 --> 00:30:46,360 بابا گفت که خانم واتسانا بیمارستانه 378 00:30:47,270 --> 00:30:49,040 مطمئنم که اونجاست 379 00:30:50,630 --> 00:30:52,760 فکرشم نمیکردم که گان همچین کاری بکنه 380 00:30:56,590 --> 00:30:59,480 میدونم که خیلی از دستش عصبانی ای 381 00:31:03,010 --> 00:31:04,580 فقط میخوام بهت بگم که 382 00:31:05,880 --> 00:31:09,440 هممون یه سری دلایل داریم 383 00:31:10,710 --> 00:31:13,320 تا کارهایی که دلمون نمیخواد رو انجام بدیم 384 00:31:17,690 --> 00:31:20,060 ما هم این چیزا رو پشت سر گذاشتیم 385 00:31:22,610 --> 00:31:26,060 بنظرم هم گان و هم وی 386 00:31:26,540 --> 00:31:28,350 به کمک نیاز دارن 387 00:31:29,690 --> 00:31:33,380 اگه دلت میخواد بهشون کمکشون کنی نمیخوام جانبداری کنی 388 00:31:36,850 --> 00:31:38,420 بهم اعتماد کن 389 00:31:44,690 --> 00:31:46,540 خب بیا با همدیگه بریم وی رو ببینیم 390 00:31:53,910 --> 00:31:55,480 نرفتی دادگاه 391 00:31:55,890 --> 00:31:57,580 چون اورن تهدیدت کرد 392 00:31:58,400 --> 00:32:01,810 فکرشم نمیکردم در این حد آدم بی شرفی باشه 393 00:32:07,490 --> 00:32:10,140 بخاطر من زندگی گان از هم پاشید 394 00:32:11,950 --> 00:32:14,440 من اول وارد زندگیش شدم 395 00:32:19,980 --> 00:32:21,660 اون خیلی باهام خوب بود 396 00:32:24,310 --> 00:32:27,480 بهش آسیب زدم. هیچ فرقی با اورنپریا ندارم 397 00:32:31,750 --> 00:32:32,750 وی 398 00:32:33,870 --> 00:32:38,400 باید حقیقت رو به گان بگی 399 00:32:38,950 --> 00:32:40,000 باور دارم که درک میکنه 400 00:32:42,430 --> 00:32:44,520 دیگه روم نمیشه توی صورتش نگاه کنم 401 00:32:47,250 --> 00:32:49,580 دیگه نمیخوام نا امیدش کنم 402 00:32:52,550 --> 00:32:53,550 وی 403 00:32:54,900 --> 00:32:56,510 ولی اون عاشقته 404 00:33:15,580 --> 00:33:16,580 ای ایت 405 00:33:17,170 --> 00:33:18,540 ...ای گان گوش کن 406 00:33:20,540 --> 00:33:23,710 گان کاری باهاش نداشته باش به اون ربطی ندراه 407 00:33:27,180 --> 00:33:28,470 انقدر عاشق همدیگه این؟ 408 00:33:29,350 --> 00:33:30,640 داری چی میگی؟ 409 00:33:33,630 --> 00:33:34,920 بذار اینو ازت بپرسم 410 00:33:37,070 --> 00:33:39,570 با هر مردی که آشنا میشی میخوابی؟ 411 00:33:40,600 --> 00:33:41,890 ای گان 412 00:33:42,430 --> 00:33:44,320 همین الان از وی عذرخواهی کن 413 00:33:51,890 --> 00:33:52,890 پارین 414 00:33:54,430 --> 00:33:56,000 این دیوونه بازی رو جمع کن 415 00:33:59,510 --> 00:34:01,040 باید تکلیفمون رو روشن کنیم 416 00:34:40,800 --> 00:34:41,360 وی 417 00:34:41,900 --> 00:34:42,950 چطوری؟ 418 00:34:45,580 --> 00:34:47,470 خوبم پی میتا 419 00:34:50,430 --> 00:34:51,450 ...ولی گان 420 00:34:52,270 --> 00:34:54,120 بذار داداشت بهش رسیدگی کنه 421 00:35:14,420 --> 00:35:15,510 مشکلی نیست 422 00:35:26,950 --> 00:35:30,360 یه جوری رفتار کردی انگار تنها قربانی هستی 423 00:35:32,550 --> 00:35:34,680 بخاطر کارهایی که 424 00:35:35,870 --> 00:35:39,040 با زن بیچاره ای مثل ویمالا کردی اجساس گناه نمیکنی؟ 425 00:35:43,230 --> 00:35:44,520 بابت همه چی متاسفم 426 00:35:47,860 --> 00:35:50,230 همه چی بخاطر عصبانیتی که از ویمالا داشتم شروع شد 427 00:35:52,180 --> 00:35:53,690 برای اینکه بهم دروغ گفت 428 00:35:56,130 --> 00:35:58,740 برای همین با همچین روش وحشیانه ای ازش انتقام گرفتی؟ 429 00:36:06,670 --> 00:36:09,080 تو همون گانی هستی که من میشناسم؟ 430 00:36:12,030 --> 00:36:14,270 مردونگی ای توی وجودت مونده؟ 431 00:36:15,080 --> 00:36:16,370 میخوای چیکار کنم؟ 432 00:36:18,950 --> 00:36:21,080 ویمالا بود که اومد توی زندگیم 433 00:36:22,150 --> 00:36:24,520 اون یه کاری که باز پی زندگیم رو بگیرم 434 00:36:24,970 --> 00:36:26,780 و یهویی بهم دروغ گفت 435 00:36:26,850 --> 00:36:29,400 به اعتمادی که بهش داشتم چندین بار آسیب زد 436 00:36:30,770 --> 00:36:33,180 بهم بگو که باید چیکار کنم پارین؟ 437 00:36:33,220 --> 00:36:34,720 ...زندگیم به اندازه کافی از هم نپاشیده 438 00:36:34,770 --> 00:36:37,380 ولی نباید از این طریق انتقام میگیرفتی 439 00:36:40,150 --> 00:36:42,240 اگه حرفی که تو زدی حقیقت داشته باشه 440 00:36:45,720 --> 00:36:48,850 ویمالا فقط توی بازی تموم نشدنی تو و اورنپریا قربانی شده 441 00:36:52,030 --> 00:36:54,710 حق نداری اونو مثل مجرما زندانی کنی 442 00:37:03,250 --> 00:37:04,300 اگه کس دیگه ای بود 443 00:37:06,490 --> 00:37:08,300 تا الان انداخته بودمش پشت میله های زندان تا آب خنک بخوره 444 00:37:11,730 --> 00:37:13,580 ولی ویمالاست 445 00:37:14,150 --> 00:37:16,520 برای همین این کارو کردم میفهمی؟ 446 00:37:18,140 --> 00:37:19,670 درکم میکنی مگه نه؟ 447 00:37:26,240 --> 00:37:28,090 به خواهرم آسیب زدی؟ 448 00:37:36,420 --> 00:37:38,230 یه سوال دیگه ازت میپرسم 449 00:37:41,630 --> 00:37:43,440 خواهرم رو دوست داری؟ 450 00:37:50,150 --> 00:37:51,440 چرا این سوال رو میپرسی؟ 451 00:37:52,940 --> 00:37:54,230 چون جفتمون مردیم 452 00:37:56,860 --> 00:37:59,990 حس میکنم خود گذشته ام رو توی موقعیتت میبینم 453 00:38:02,430 --> 00:38:03,720 نمیدونم 454 00:38:06,750 --> 00:38:09,400 بین عشق و عصبانیت باید کدومش رو انتخاب کنم 455 00:38:15,230 --> 00:38:16,240 توی این فکر بودم 456 00:38:18,150 --> 00:38:20,280 که دیگه در قلبم رو، روی کسی باز نمیکنم تا باز بهم آسیب برسونه 457 00:38:23,510 --> 00:38:25,280 ولی وقتی ویمالا رو دیدم 458 00:38:28,270 --> 00:38:30,400 باهاش صمیمی شدم و تهش 459 00:38:37,350 --> 00:38:38,400 عاشقش شدم 460 00:38:45,350 --> 00:38:47,720 ولی اون از عشقی که بهش داشتم استفاده کرد 461 00:38:49,350 --> 00:38:50,640 تا بهم آسیب بزنه 462 00:38:52,790 --> 00:38:54,360 باید چه حسی داشته باشم؟ 463 00:38:55,510 --> 00:38:57,040 بهم بگو پارین 464 00:39:10,150 --> 00:39:13,040 میدونی مسخره ترین چیز درباره ما مردها چیه؟ 465 00:39:16,790 --> 00:39:18,920 یه بار از آدمی که عاشقش بودم انتقام گرفتم 466 00:39:20,310 --> 00:39:21,840 که خیلی کار احمقانه ایه 467 00:39:23,270 --> 00:39:25,880 چون تهش تنها کسی که خیلی آسیب میبینه خودمونیم 468 00:39:29,630 --> 00:39:31,760 حتما این حس رو داشتی 469 00:39:34,430 --> 00:39:35,480 بهت التماس میکنم 470 00:39:38,430 --> 00:39:40,520 همین الان خواهرم رو ول کن 471 00:39:41,410 --> 00:39:42,980 وگرنه دیگه چیزی برات نمیمونه 472 00:39:44,830 --> 00:39:46,680 حتی رابطه دوستیمون 473 00:40:07,310 --> 00:40:09,320 باید ازتون عذرخواهی کنم 474 00:40:09,710 --> 00:40:11,600 برای اینکه براتون دردسر درست کردم 475 00:40:14,510 --> 00:40:15,840 یادت باشه 476 00:40:17,190 --> 00:40:19,310 تو دیگه تنها نیستی 477 00:40:20,640 --> 00:40:21,890 بابا رو داری 478 00:40:22,320 --> 00:40:23,270 منو 479 00:40:24,390 --> 00:40:26,200 و همه کمکت میکنن 480 00:40:30,880 --> 00:40:33,770 ولی نمیخوام بیشتر از این مزاحم تو و بابا بشم 481 00:40:35,350 --> 00:40:37,960 میخوام یه کاری کنم که بهم افتخار کنه 482 00:40:38,950 --> 00:40:41,090 نه که اینجوری یه بار اضافی باشم 483 00:40:42,190 --> 00:40:43,610 زیادی تو فکرش نرو 484 00:40:44,150 --> 00:40:45,920 اگه این حرفا رو بشنوه ناراحت میشه 485 00:40:49,180 --> 00:40:51,270 ازم خواسته که چهارچشمی مراقبت باشم 486 00:41:00,110 --> 00:41:01,960 ولی طبق چیزی که تو گفتی 487 00:41:02,230 --> 00:41:04,600 اورنپریا آدم خیلی ترسناکی بنظر میاد 488 00:41:05,250 --> 00:41:08,460 توی همه چی دست داره. حتی این مورد 489 00:41:08,830 --> 00:41:10,570 از خانم واتسانا استفاده کرد تا تهدیدت کنه 490 00:41:11,870 --> 00:41:13,680 باید خیلی مراقب باشی 491 00:41:14,570 --> 00:41:17,460 نمیدونیم که دیگه چه کاری از دستش برمیاد 492 00:41:19,310 --> 00:41:21,140 باید به گان حقیقت رو بگی 493 00:41:21,710 --> 00:41:24,880 وگرنه سوتفاهمش ادامه دار میشه 494 00:41:25,870 --> 00:41:26,760 اشکال نداره 495 00:41:27,810 --> 00:41:30,290 دیگه تو دردسر نمیندازمش 496 00:41:30,670 --> 00:41:32,330 یه راهی پیدا میکنم تا این وضعیت رو درست کنم 497 00:41:33,120 --> 00:41:35,490 چون همش اینجوری فرار میکنی 498 00:41:37,990 --> 00:41:39,560 مشکل انقدر قاراشمیش شده 499 00:41:40,950 --> 00:41:42,320 باید قوی باشی 500 00:41:43,000 --> 00:41:44,370 باهاش مبارزه کن 501 00:41:45,470 --> 00:41:47,560 این تنها راهیه که میتونی باهاش به گان کمک کنی 502 00:41:51,870 --> 00:41:53,960 با کاری که انجام داد ابدا موافق نیستم 503 00:41:54,270 --> 00:41:56,400 ولی اونم درسش رو گرفت 504 00:42:03,690 --> 00:42:05,460 دیگه فرار نمیکنم 505 00:42:08,720 --> 00:42:10,890 منم یه عذرخواهی به گان بدهکارم 506 00:42:11,240 --> 00:42:14,140 منم باعث شدم این مشکل از اونی که بود پیچیده تر شه 507 00:42:21,140 --> 00:42:23,710 باید با گان چیکار کنیم؟ 508 00:42:28,910 --> 00:42:32,320 اول منتظر بمونیم تا آروم شه 509 00:42:38,820 --> 00:42:39,440 وی 510 00:42:40,500 --> 00:42:41,580 حالت خوب نیست؟ 511 00:42:42,790 --> 00:42:43,680 نه 512 00:42:44,480 --> 00:42:46,970 احتمالا بخاطر اینه که تحت فشار و استرس بودم 513 00:42:47,520 --> 00:42:49,090 بعد یه کم استراحت بهتر میشم 514 00:42:52,190 --> 00:42:54,040 میخوای بری؟ میرسونمت 515 00:42:56,080 --> 00:42:57,320 میخوام پیش مامانم بمونم 516 00:42:58,190 --> 00:43:00,560 دکترها گفتن که احتمالا فردا مرخص میشه 517 00:43:01,360 --> 00:43:03,450 همه هزینه هاتون با من 518 00:43:04,240 --> 00:43:05,970 بابا گفت که خیلی نگرانته 519 00:43:07,070 --> 00:43:09,680 بعد از اینکه کارش توی خارج تموم شد 520 00:43:09,910 --> 00:43:12,280 میاد دیدن تو و مامانت 521 00:43:16,390 --> 00:43:20,640 ایت چطور؟ میخوای بیای خونه ما بمونی؟ 522 00:43:21,190 --> 00:43:25,400 اگه الان بری دیدن گان هیچ فایده ای نداره 523 00:43:25,900 --> 00:43:29,320 اول تا وقتی که آروم بشه صبر کن بعد برو باهاش حرف بزن 524 00:43:30,640 --> 00:43:31,580 ممنون 525 00:43:31,830 --> 00:43:35,280 ولی مشکلی نیست یه جایی همین دور و اطراف پیدا میکنم 526 00:43:35,520 --> 00:43:38,930 امیدوارم فردا همه چی بهتر پیش بره 527 00:43:40,750 --> 00:43:42,040 پس مارو ببخشید 528 00:43:42,800 --> 00:43:44,100 فردا میایم دیدنت 529 00:43:49,900 --> 00:43:51,470 خدداحافظ پی پرینس 530 00:44:17,590 --> 00:44:19,560 میدونستم اینجا پیدات میکنم 531 00:44:29,130 --> 00:44:30,980 خیلی مستی گان 532 00:44:36,070 --> 00:44:37,120 باحاله؟ 533 00:44:38,280 --> 00:44:39,640 چی باحاله؟ 534 00:44:41,430 --> 00:44:43,840 دیدن اینکه زندگیم از هم پاشیده 535 00:44:47,630 --> 00:44:49,320 لابد توی پوست خودت نمیگنجی اورن 536 00:44:50,790 --> 00:44:53,160 همه چی طبق نقشه ات پیش میره 537 00:44:54,400 --> 00:44:57,150 ولی تو هنوز من و نونگ پیم رو داری 538 00:44:57,990 --> 00:44:59,640 بیا بریم خونه 539 00:45:07,590 --> 00:45:09,680 گان! بسه 540 00:45:11,050 --> 00:45:12,620 بیا ببرمت خونه اونجا هم میتونی بخوری 541 00:45:15,830 --> 00:45:16,690 گان 542 00:45:27,590 --> 00:45:28,590 نونگ 543 00:45:33,370 --> 00:45:34,940 لطفا بلندش کنین 544 00:45:56,550 --> 00:45:57,570 بچه ها کوشن؟ 545 00:45:59,330 --> 00:46:00,900 همشون خوابن 546 00:46:04,060 --> 00:46:05,870 و تو چطوری؟ 547 00:46:06,280 --> 00:46:07,610 بهتری؟ 548 00:46:11,010 --> 00:46:12,380 ...حس میکنم 549 00:46:13,640 --> 00:46:14,880 خود گذشته ام رو دیدم 550 00:46:16,390 --> 00:46:19,000 قبل از اینکه بتونیم اون همه اتفاق بد رو پشت سر بذاریم 551 00:46:20,630 --> 00:46:22,870 و اینجوری دستای همدیگه رو بگیریم 552 00:46:27,630 --> 00:46:29,350 اونا عاشق همدیگه‌ـن 553 00:46:30,660 --> 00:46:32,170 تو هم مثل من فکر میکنی؟ 554 00:46:35,130 --> 00:46:36,700 با نگاه کردن به وی قشنگ میتونم ببینم 555 00:46:38,460 --> 00:46:40,310 ازش متنفر نیست 556 00:46:41,240 --> 00:46:43,980 بلکه حس مخالفش رو داره 557 00:46:44,650 --> 00:46:48,670 چشمای وی برای گان پر از نگرانیه 558 00:46:50,720 --> 00:46:51,520 همینطوری 559 00:46:52,420 --> 00:46:56,490 ...نمیدونم که بین اون دوتا 560 00:46:59,580 --> 00:47:02,660 میخوای چیکار کنی؟ 561 00:47:06,400 --> 00:47:09,010 به عنوان داداشش هواش رو دارم و مراقبشم 562 00:47:11,480 --> 00:47:13,330 با اینکه تازه همدیگه رو شناختیم 563 00:47:15,460 --> 00:47:17,780 میتونم حس کنم که آدم خوبیه 564 00:47:20,530 --> 00:47:24,410 اگه کمکشون کنیم که عشقشون به سرانجام برسه 565 00:47:24,660 --> 00:47:26,190 خوب میشه 566 00:47:32,680 --> 00:47:34,700 بخاطر همین عاشقتم 567 00:47:34,920 --> 00:47:38,850 چون همیشه به بقیه اهمیت میدی و دوستشون داری 568 00:47:39,380 --> 00:47:44,730 دلم میخواد جفتشون رو خوشحال ببینم 569 00:48:14,130 --> 00:48:15,910 چرا همه بهم دروغ میگن 570 00:48:17,960 --> 00:48:19,250 چرا؟ 571 00:48:22,840 --> 00:48:24,130 منم 572 00:48:27,020 --> 00:48:29,390 کسی که هیچوقت نمیتونه از دوست داشتنت دست برداره 573 00:48:42,490 --> 00:48:44,300 دلم برات تنگ شده 574 00:48:46,730 --> 00:48:48,080 نگرانتم 575 00:48:51,080 --> 00:48:52,170 اینکارو نکن 576 00:48:52,850 --> 00:48:56,020 میخوام که فقط نگران من باشی - نکن اورن - 577 00:48:57,370 --> 00:48:59,540 نمیخوام که مال کس دیگه ای بشی 578 00:48:59,810 --> 00:49:02,340 تو فقط باید مال من باشی 579 00:49:25,540 --> 00:49:27,390 دوستت دارم 580 00:49:29,460 --> 00:49:30,750 شنیدی؟ 581 00:50:54,680 --> 00:50:56,770 چرا اورنپریا انقدر بدجنسه؟ 582 00:50:59,010 --> 00:51:00,030 و وی 583 00:51:00,490 --> 00:51:02,580 باید همه این چیزا رو توی خودش میریخت؟ 584 00:51:04,090 --> 00:51:05,340 دلم خیلی براش میسوزه 585 00:51:06,700 --> 00:51:09,070 رئیس رو دیدی؟ 586 00:51:09,500 --> 00:51:10,790 از همه چی خبر داره 587 00:51:11,570 --> 00:51:13,100 آره دیدمش 588 00:51:13,780 --> 00:51:15,350 باید مراقب باشی 589 00:51:16,300 --> 00:51:18,010 خیلی از دستت عصبانیه 590 00:51:19,300 --> 00:51:20,390 نگران نباش 591 00:51:20,720 --> 00:51:22,530 فردا باهاش حرف میزنم 592 00:51:22,720 --> 00:51:24,570 و برمیگردونمش استارلایت 593 00:51:25,140 --> 00:51:28,030 در مورد وی هم، پارین و میتا مراقبش هستن 594 00:51:28,210 --> 00:51:28,990 نگران نباش 595 00:51:31,840 --> 00:51:33,370 خیلی نگرانشم 596 00:51:34,480 --> 00:51:36,850 هیچوقت ندیده بودم که از دستور رئیس سرپیچی کنی 597 00:51:39,560 --> 00:51:40,850 اون فقط یه زن بیچاره‌ست 598 00:51:41,060 --> 00:51:42,350 با مشکلات زیادی مواجه شده 599 00:51:42,920 --> 00:51:45,010 میخوام به هر طریقی که میتونم بهش کمک کنم 600 00:51:46,700 --> 00:51:47,700 فعلا همین 601 00:51:48,430 --> 00:51:49,720 زودی برمیگردم 602 00:52:20,920 --> 00:52:21,970 اورن 603 00:52:24,870 --> 00:52:27,240 باید باهات حرف بزنم ویمالا 604 00:52:43,840 --> 00:52:45,130 چی شده؟ 605 00:52:53,160 --> 00:52:54,970 میخوام بابت همه چی عذرخواهی کنم 606 00:52:55,790 --> 00:52:57,360 هرکاری که انجام دادم 607 00:52:59,040 --> 00:53:01,410 فقط بخاطر این بود که گان باز بابای نونگ پیم بشه 608 00:53:02,480 --> 00:53:04,610 تا باز یه خانواده عادی باشیم 609 00:53:05,440 --> 00:53:07,250 مگه درخواست طلاق ندادی؟ 610 00:53:08,460 --> 00:53:11,110 هرکاری از دستت برمیومد انجام دادی تا برنده شی 611 00:53:12,640 --> 00:53:14,210 از لحاظ قانونی 612 00:53:15,000 --> 00:53:16,050 ولی من 613 00:53:17,960 --> 00:53:20,330 هیچ وقت توی این فکر نبودم که این مرد رو فراموش کنم 614 00:53:22,480 --> 00:53:23,810 باهاش صمیمی شدی 615 00:53:24,080 --> 00:53:25,410 باید خوب بدونی 616 00:53:26,200 --> 00:53:28,050 خود واقعیش 617 00:53:28,640 --> 00:53:29,930 آدم خیلی خوبیه 618 00:53:31,390 --> 00:53:33,110 دیوونه شدی؟ 619 00:53:35,040 --> 00:53:38,730 میدونی چقدر ناراحتیش کردی؟ - میدونم - 620 00:53:40,360 --> 00:53:41,650 کاری که کردم 621 00:53:42,440 --> 00:53:43,770 بخاطر این بود که میخواستم ازش ببرم 622 00:53:45,680 --> 00:53:47,010 ولی در واقع 623 00:53:48,040 --> 00:53:49,610 باختم 624 00:54:38,160 --> 00:54:39,210 چی میخوای؟ 625 00:54:50,960 --> 00:54:52,770 میخوام خانواده‌ام باز دور هم جمع شه 626 00:54:53,920 --> 00:54:54,940 دلم برای نونگ پیم میسوزه 627 00:55:01,640 --> 00:55:02,930 گان و من 628 00:55:05,880 --> 00:55:08,250 واقعا از هم جدا نشدیم بگو یکبار 629 00:55:11,520 --> 00:55:12,810 مهم نیس چه توی گذشته بوده 630 00:55:13,640 --> 00:55:14,690 یا الان 631 00:55:31,800 --> 00:55:32,820 بهت التماس میکنم 632 00:55:36,840 --> 00:55:38,410 خانواده‌ام و برگردون 633 00:56:18,440 --> 00:56:20,010 مامانی 634 00:56:25,080 --> 00:56:26,410 بابایی 635 00:56:27,800 --> 00:56:28,820 نونگ پیم 636 00:56:41,120 --> 00:56:43,490 برگشتی تا منو ببینی 637 00:56:43,800 --> 00:56:45,610 خیلی خوشحالم 638 00:56:54,270 --> 00:56:55,270 نونگ پیم 639 00:56:58,200 --> 00:57:00,010 دلم خیلی برات شده بود 640 00:57:10,720 --> 00:57:11,860 نونگ پیم 641 00:57:12,920 --> 00:57:15,290 وقتشه که بری مدرسه. داره دیر میشه 642 00:57:15,590 --> 00:57:16,610 نه 643 00:57:17,160 --> 00:57:19,250 امروز میخوام پیش بابام بمونم 644 00:57:24,940 --> 00:57:25,940 نونگ پیم 645 00:57:26,200 --> 00:57:27,770 به حرف پی توک گوش کن 646 00:57:28,560 --> 00:57:30,410 امروز اول برو مدرسه 647 00:57:31,010 --> 00:57:33,140 بعدش بیا منو ببین باشه؟ 648 00:57:34,850 --> 00:57:38,260 وقتی برگشتم واقعا اینجایی و میتونم ببینمت؟ 649 00:57:38,580 --> 00:57:39,820 قول 650 00:57:40,440 --> 00:57:41,700 قول میدم 651 00:57:44,660 --> 00:57:45,990 باشه پس 652 00:57:46,170 --> 00:57:47,740 الان میرم مدرسه 653 00:57:48,040 --> 00:57:50,410 زودی میام دیدنت 654 00:57:51,170 --> 00:57:52,100 باشه 655 00:57:56,440 --> 00:57:59,050 خداحافظ 656 00:58:43,610 --> 00:58:44,900 چی شده پنگ؟ 657 00:58:45,440 --> 00:58:48,050 از صبح تا حالا یک کلمه هم حرف نزدی 658 00:58:50,230 --> 00:58:51,560 چیزی نیست مامان 659 00:58:52,390 --> 00:58:54,480 فقط یه کم خستمه 660 00:58:57,680 --> 00:58:59,210 میگذره 661 00:59:00,440 --> 00:59:02,290 با کلی اتفاق بد مواجه شدی 662 00:59:02,510 --> 00:59:05,960 ولی زندگی همینجوریه خوش خوشان نیست 663 00:59:10,220 --> 00:59:13,150 از وقتی دخترت برگشته رنگ و رو اومدی 664 00:59:14,730 --> 00:59:16,540 راستش بخاطر اینه که دارم میرم خونه 665 00:59:21,160 --> 00:59:22,210 سلام مادرجون 666 00:59:23,130 --> 00:59:24,140 مادرت کیه؟ 667 00:59:24,400 --> 00:59:25,450 چرا بهم سلام میکنی؟ 668 00:59:25,920 --> 00:59:27,700 من زن بابات نیستم 669 00:59:27,850 --> 00:59:28,850 پی وات 670 00:59:29,450 --> 00:59:30,450 مامان 671 00:59:30,890 --> 00:59:32,630 ایشون آقای ایت هستن 672 00:59:33,210 --> 00:59:35,090 مدیر جایی که توش کار میکردم هستن 673 00:59:37,460 --> 00:59:38,170 بله 674 00:59:43,050 --> 00:59:45,180 خب پس من بیرون منتظرتون میمونم 675 00:59:50,810 --> 00:59:51,830 خاله نات 676 00:59:52,130 --> 00:59:53,700 لطفا مراقب مامان باش 677 00:59:59,510 --> 01:00:00,530 لازم نیست کنجکاوی کنی 678 01:00:00,700 --> 01:00:02,160 برو لباس بپوش تا بریم خونه 679 01:00:02,200 --> 01:00:05,330 باشه بهم دست نزن - زود باش الان ترافیک میشه - 680 01:00:05,400 --> 01:00:06,400 میدونم 681 01:00:13,810 --> 01:00:14,390 ایت 682 01:00:15,060 --> 01:00:16,080 کجایی؟ 683 01:00:16,870 --> 01:00:17,780 خونه اورن 684 01:00:18,260 --> 01:00:19,550 حرفی هم بای مونده که بهم بزنی؟ 685 01:00:20,610 --> 01:00:22,460 باید حقیقت رو درباره وی بدونی 686 01:00:48,570 --> 01:00:50,400 رفتم یه سری خرت و پرت بخرم. زود برمیگردم 687 01:00:50,640 --> 01:00:52,690 امروز غذاهای مورد علاقه‌ات رو درست میکنم 688 01:00:56,240 --> 01:00:57,720 از کجا میدونست که دار میام اینجا؟ 689 01:01:03,600 --> 01:01:04,600 گان 690 01:01:05,140 --> 01:01:06,270 اینجا چیکار میکنی؟ 691 01:01:07,240 --> 01:01:08,120 اورن کجاست؟ 692 01:01:08,650 --> 01:01:09,700 باهاش کاری کردی؟ 693 01:01:10,640 --> 01:01:12,450 مجبور نیستم جوابتو بدم 694 01:01:17,920 --> 01:01:18,940 گوشاتو باز کن 695 01:01:19,850 --> 01:01:22,780 دیگه نمیذارم که به اورن و نونگ پیم آسیب برسونی 696 01:01:23,740 --> 01:01:25,320 احتمالا فکر کردی هر کاری میتونی انجام بدی 697 01:01:26,160 --> 01:01:27,220 ولی با اون نمیتونی 698 01:01:27,890 --> 01:01:28,780 فهمیدی؟ 699 01:01:30,500 --> 01:01:32,070 اگه از چیزی خبر نداری 700 01:01:33,330 --> 01:01:34,380 لطف کن دهنت رو ببند 701 01:01:37,960 --> 01:01:39,250 برام مهم نیست 702 01:01:39,510 --> 01:01:41,600 که چه رابطه ای با اورن داری 703 01:01:42,310 --> 01:01:44,050 ولی منو قاطی نکن 704 01:01:44,950 --> 01:01:46,450 تو فکر آسیب زدن به کسی نیستم 705 01:01:49,060 --> 01:01:50,200 تو فکر آسیب به کسی نیستی؟ 706 01:01:51,060 --> 01:01:52,080 چه جسورانه گفتی 707 01:01:52,460 --> 01:01:53,480 نیپا چطور؟ 708 01:01:53,980 --> 01:01:55,550 تو نیپا رو نکشتی؟ 709 01:01:58,290 --> 01:02:00,400 اگه درباره اش مدرک پیدا کنم 710 01:02:01,340 --> 01:02:02,910 دست از سرت برنمیدارم 711 01:02:04,020 --> 01:02:05,180 نیپا مرده؟ 712 01:02:06,820 --> 01:02:08,560 الکی نقش بازی نکن 713 01:02:08,900 --> 01:02:10,230 من مثل اورن باور نمیکنم 714 01:02:11,300 --> 01:02:13,710 هر جور شده میندازمت پشت میله های زندون بشین و نگاه کن 715 01:02:13,910 --> 01:02:15,200 نیپا چجوری مرده؟ کی؟ 716 01:02:19,580 --> 01:02:20,580 ویمالا 717 01:02:49,740 --> 01:02:51,310 وی حالت خوبه؟ 718 01:02:51,910 --> 01:02:53,080 اصلا خوب بنظر نمیای 719 01:02:54,300 --> 01:02:55,870 خوبم 720 01:02:57,740 --> 01:03:00,390 به گان چیزی نگفتی مگه نه؟ 721 01:03:01,270 --> 01:03:02,190 چرا؟ 722 01:03:03,300 --> 01:03:05,670 عجیب بنظر میای اتفاقی افتاده؟ 723 01:03:10,220 --> 01:03:12,070 اگه همونجوری که میگی 724 01:03:12,620 --> 01:03:14,190 منو دوست خودت میدونی 725 01:03:15,020 --> 01:03:16,590 بعد از امروز 726 01:03:16,900 --> 01:03:19,030 به گان نگو که من کجام 727 01:03:20,620 --> 01:03:21,500 چرا؟ 728 01:03:24,380 --> 01:03:25,950 میخوام همه چی رو فراموش کنم 729 01:03:28,730 --> 01:03:30,820 و یه زندگی عادی داشته باشم 730 01:03:32,680 --> 01:03:35,890 دیگه نمیخوام بهش آسیب برسونم 731 01:03:36,840 --> 01:03:37,600 وی 732 01:03:38,220 --> 01:03:41,150 قبلا درباره اینکه همه چی رو به گان بگیم حرف زدیم 733 01:03:42,220 --> 01:03:44,070 و منم بهش خبر دادم 734 01:03:44,620 --> 01:03:46,190 خیلی زود میاد اینجا 735 01:03:50,220 --> 01:03:52,870 وی داری کجای میری؟ چی شده؟ 736 01:03:53,180 --> 01:03:55,550 باید حرف بزنیم - ولم کن - 737 01:03:55,860 --> 01:03:58,790 وی 738 01:03:59,490 --> 01:04:00,360 وی 739 01:04:01,860 --> 01:04:02,540 وی 740 01:04:03,650 --> 01:04:04,420 وی 741 01:04:05,940 --> 01:04:06,890 کمک 742 01:04:07,540 --> 01:04:08,200 کمک 743 01:04:08,430 --> 01:04:09,160 وی 744 01:04:11,300 --> 01:04:12,300 با احتیاط 745 01:04:32,620 --> 01:04:34,480 گان من برگشتم 746 01:04:43,580 --> 01:04:44,490 ماروت 747 01:04:51,190 --> 01:04:52,520 خوب هواش رو داری 748 01:04:55,980 --> 01:04:57,980 اونجوری که فکرش رو میکنی نیست 749 01:04:58,780 --> 01:05:00,630 دیشب خیلی مست کرده بود 750 01:05:01,000 --> 01:05:02,850 برای همین مجبور شدم که بیارمش اینجا 751 01:05:04,380 --> 01:05:05,950 ولی همش همین 752 01:05:06,160 --> 01:05:09,280 بین من و گان اتفاقی نیوفتاد 753 01:05:10,780 --> 01:05:13,710 کجا رفته؟ 754 01:05:22,610 --> 01:05:23,520 نمیدونم 755 01:05:25,040 --> 01:05:27,640 اومد پایین و اسم ویمالا رو گفت 756 01:05:28,620 --> 01:05:29,670 بعدم دویید رفت 757 01:05:32,100 --> 01:05:34,190 بنظر میومد که خیلی نگرانشه 758 01:05:46,500 --> 01:05:48,070 فقط اومدم بهت بگم که 759 01:05:48,930 --> 01:05:51,580 خانم واتسانا امروز مرخص میشه 760 01:05:52,900 --> 01:05:54,710 اگه میخوای بری ملاقاتش 761 01:06:02,500 --> 01:06:05,020 خوبه پس بیا باهم بریم 762 01:06:05,500 --> 01:06:10,030 اینجوری مفهمی که من و گان نسبت به هیچ دلبستگی ای نداریم 763 01:06:10,600 --> 01:06:12,170 و خیالت راحت میشه 764 01:06:12,810 --> 01:06:13,700 باشه؟ 765 01:06:20,660 --> 01:06:23,270 بهم اعتماد کن عزیزم 766 01:07:00,670 --> 01:07:02,000 باید حرف بزنیم 767 01:07:03,580 --> 01:07:06,190 میدونم از اینکه وی رو بردم عصبانی ای 768 01:07:07,020 --> 01:07:08,930 ولی من با زندانی کردنش اصلا موافق نیستم 769 01:07:09,460 --> 01:07:11,830 برای همین تصمیم گرفتی کاری رو انجام بدی که فکر میکنی درسته 770 01:07:11,970 --> 01:07:15,060 بدون فکر به اینکه چه احساسی بهم دست میده دوستم فریبم میده 771 01:07:15,680 --> 01:07:17,250 ماه پشت ابر نمیمونه 772 01:07:17,790 --> 01:07:19,320 یه روزی همه حقیقت رو میفهمن 773 01:07:20,120 --> 01:07:22,490 نمیتونی همیشه اینجوری نگهش داری 774 01:07:23,060 --> 01:07:24,390 بهت گفتم 775 01:07:24,640 --> 01:07:26,170 که با چه چیزایی مواجه شده 776 01:07:29,540 --> 01:07:30,870 دوستش داری مگه نه؟ 777 01:07:32,660 --> 01:07:33,950 دیوونه شدی 778 01:07:34,220 --> 01:07:35,550 نامردی محضه 779 01:07:36,200 --> 01:07:37,250 گوش کن 780 01:07:37,740 --> 01:07:39,790 هیچوقت تا حالا همچچین فکری درباره اش نداشتم 781 01:07:39,920 --> 01:07:40,790 دروغگو 782 01:07:41,610 --> 01:07:45,340 همش دنبال یه فرصت بودی تا ببریش 783 01:07:49,740 --> 01:07:50,740 784 01:07:53,700 --> 01:07:54,990 اینجا چیکار میکنی؟ 785 01:07:55,230 --> 01:07:56,230 برو 786 01:08:00,920 --> 01:08:01,920 وی 787 01:08:09,180 --> 01:08:10,030 چرا؟ 788 01:08:12,100 --> 01:08:13,710 چون اونو دوست داری؟ 789 01:08:32,620 --> 01:08:34,470 اصلا عاشق من بودی؟ 790 01:08:35,820 --> 01:08:36,740 ویمالا 791 01:09:04,590 --> 01:09:05,790 همین الان باهام برگرد 792 01:09:08,320 --> 01:09:09,650 دیوونه بازی درنیار گان 793 01:09:10,590 --> 01:09:12,220 میشه خودت نخود آش یه زوج نکنی؟ 794 01:09:17,430 --> 01:09:18,450 795 01:09:19,230 --> 01:09:21,880 خانم، دکتر جواب آزمایش بارداری رو براتون صادر میکنه 796 01:09:30,970 --> 01:09:31,740 چی؟ 797 01:09:32,430 --> 01:09:33,820 بارداری یعنی 798 01:09:34,920 --> 01:09:35,920 تو حامله ای؟ 799 01:09:38,360 --> 01:09:39,930 چه نسبتی با بیمار دارید؟ 800 01:09:42,130 --> 01:09:43,180 گان 801 01:10:01,320 --> 01:10:03,360 میخوام باز خانواده‌ام دور هم جمع شه 802 01:10:04,360 --> 01:10:05,450 دل برای نونگ پیم میسوزه 803 01:10:22,120 --> 01:10:23,410 دوستت دارم نونگ پیم 804 01:10:26,340 --> 01:10:27,950 یه کم دیگه صبر کن 805 01:10:35,750 --> 01:10:37,240 شما پدر بچه هستین درسته؟ 806 01:10:38,870 --> 01:10:40,450 بله - نه - 807 01:10:48,290 --> 01:10:49,340 ایت 808 01:10:50,130 --> 01:10:51,740 پدر بچه‌ست 809 01:10:55,200 --> 01:10:56,000 وی 810 01:11:17,610 --> 01:11:18,940 داری راستش رو میگی؟ 811 01:11:22,970 --> 01:11:24,540 بچه ای که توی شکمم هست 812 01:11:25,240 --> 01:11:26,530 بچه ایتِ 813 01:11:27,370 --> 01:11:28,370 داری دروغ میگی 814 01:11:31,230 --> 01:11:33,040 بچه نه 815 01:11:48,880 --> 01:11:50,370 آدم احمق این وسط تویی 816 01:11:53,770 --> 01:11:55,100 نمیدونی 817 01:11:57,490 --> 01:11:59,860 وقتی منو پیش ایت گذاشتی 818 01:12:08,170 --> 01:12:10,260 چقدر باهم خوش گذروندیم 819 01:12:12,690 --> 01:12:14,540 ای گان گوش کن 820 01:12:14,620 --> 01:12:15,640 اینجوری نیست 821 01:12:22,290 --> 01:12:23,620 خیلی نگران همدیگه اید 822 01:12:24,820 --> 01:12:27,420 گان، وایسا گوش کن 823 01:12:30,120 --> 01:12:30,910 مامان 824 01:12:33,770 --> 01:12:34,820 اینچا چه خبره؟ 825 01:12:35,130 --> 01:12:37,500 خجالت نمیکشی اینجا دعوا میکنی؟ 826 01:12:39,340 --> 01:12:41,540 گان بیا بریم 827 01:12:45,430 --> 01:12:46,540 ...پس اون 828 01:12:47,130 --> 01:12:48,420 این رئیس گانِ؟ 829 01:12:51,370 --> 01:12:52,370 لایق همدیگه اید 830 01:12:52,950 --> 01:12:55,040 در و تخته خوب باهم جورید 831 01:12:55,890 --> 01:12:58,540 تو دوست داری زورت رو به رخ زنت و بقیه بکشی 832 01:12:58,900 --> 01:13:02,140 نباید میذاشتم که دخترم قاطی شما آدم های رذل بی وجدان بشه 833 01:13:05,490 --> 01:13:07,100 میگن با پول میشه همه چی رو خرید 834 01:13:08,860 --> 01:13:09,980 انگار حقیقت داره 835 01:13:14,630 --> 01:13:15,680 چون پول 836 01:13:16,770 --> 01:13:18,630 میتونه کل خانواده‌ت رو بخره 837 01:13:20,090 --> 01:13:22,460 مرتیکه روانی 838 01:13:25,250 --> 01:13:27,900 حق نداری به خانواده ام توهین کنی 839 01:13:29,250 --> 01:13:30,630 جفتتون از اینجا برید 840 01:13:32,390 --> 01:13:34,260 و دیگه باهامون درنیوفتین 841 01:13:34,370 --> 01:13:35,850 فکر کنین که اصلا همدیگه رو نمیشناسیم 842 01:13:36,950 --> 01:13:39,410 منم دلم نمیخواد گذرم به گذرت بیوفته ویمالا 843 01:13:40,220 --> 01:13:41,420 بچه ایت رو حامله ای 844 01:13:42,050 --> 01:13:43,390 دیگه کاری به کار گان نداشته باش 845 01:13:44,060 --> 01:13:45,040 در واقع تو 846 01:13:45,360 --> 01:13:47,210 کسی هستی که باید از زندگی گان بری 847 01:13:49,440 --> 01:13:50,730 تو حامله ای پنگ؟ 848 01:13:54,010 --> 01:13:55,260 بسه گان 849 01:13:55,930 --> 01:13:57,220 اینجا بیمارستانه 850 01:13:57,770 --> 01:14:00,140 نه جایی که تو بتونی از خشونت استفاده کنی تا مشکلاتت رو حل بکنی 851 01:14:03,370 --> 01:14:05,320 ولم کن - اینجا چه خبره؟ - 852 01:14:09,600 --> 01:14:10,350 بابا 853 01:14:17,490 --> 01:14:19,300 ویمالا دختر منه 854 01:14:20,130 --> 01:14:21,980 یه کم احترام از خودت نشون بده گان 855 01:14:23,570 --> 01:14:24,480 گان 856 01:14:24,770 --> 01:14:27,140 بیا اول از اینجا بریم 857 01:14:27,330 --> 01:14:28,860 قبل اینکه اوضاع بدتر شه 858 01:14:29,360 --> 01:14:30,510 بهم اعتماد کن 859 01:14:35,610 --> 01:14:36,900 برو گان 860 01:14:38,290 --> 01:14:39,860 وقتی به خودت اومدی باهم حرف میزنیم 861 01:14:51,610 --> 01:14:52,660 از الان به بعد 862 01:14:54,290 --> 01:14:56,620 دیگه حق نداری پات رو توی استارلایت بذاری 863 01:15:00,220 --> 01:15:01,220 یادت باشه 864 01:15:39,370 --> 01:15:41,180 منو ببخشید آقای چاتچای 865 01:15:41,890 --> 01:15:42,890 خداحافظ 866 01:15:54,010 --> 01:15:55,820 پس واقعا حامله ای؟ 867 01:16:03,050 --> 01:16:04,900 چرا اینکارو کردی؟ 868 01:16:06,060 --> 01:16:09,470 این آتیش از گور کی بلند میشه؟ - پی وات - 869 01:16:09,730 --> 01:16:11,340 پی وات - تو - 870 01:16:11,850 --> 01:16:12,900 کار توعه نه؟ 871 01:16:13,210 --> 01:16:15,060 تو دخترم رو حامله کردی نه؟ 872 01:16:15,330 --> 01:16:16,380 پی وات آروم باش 873 01:16:16,650 --> 01:16:17,700 دخالت نکن 874 01:16:17,920 --> 01:16:19,250 میخوای کتک بخوری؟ 875 01:16:20,290 --> 01:16:22,380 چی وات - ...نات - 876 01:16:23,610 --> 01:16:24,630 از اینجا ببرش 877 01:16:26,010 --> 01:16:28,660 پی وات بیا بریم یه کم استراحت کن 878 01:16:28,980 --> 01:16:30,830 تا حالت بدتر نشده 879 01:16:31,920 --> 01:16:32,940 بیا بریم 880 01:16:55,260 --> 01:16:57,290 از الان به بعد مراقب تو و دخترمون هستم 881 01:16:59,750 --> 01:17:02,120 همین جمله رو ده سال پیش هم گفتی 882 01:17:02,950 --> 01:17:06,400 همون روز که ازم خواستی که به جرمت اعتراف کنم و به جات زندان برم 883 01:17:07,190 --> 01:17:10,080 ولی روی حرفت نموندی 884 01:17:12,310 --> 01:17:14,680 میدونم که توی گذشته آدم بدی بودم 885 01:17:17,350 --> 01:17:19,960 لابد پیش خودت فکر کردی پولی که بهم دادی تا جرمت روگردن بگیرم 886 01:17:20,080 --> 01:17:21,930 و پاشم برم زندان 887 01:17:22,840 --> 01:17:26,050 برای باقی زندگی من و دخترمون کافی بوده 888 01:17:28,510 --> 01:17:31,680 تو رفتی و با اون زن لب قرمز خوش و خرم زندگی کردی 889 01:17:33,810 --> 01:17:34,860 و من 890 01:17:37,250 --> 01:17:39,060 گشنگی کشیدم 891 01:17:39,720 --> 01:17:41,890 با چنگ و دندون پنگ رو بزرگ کردم 892 01:17:45,070 --> 01:17:47,480 ولی اونقدرام مادر خوبی نیستم 893 01:17:48,550 --> 01:17:49,840 چون نتونستم بچه ام رو 894 01:17:50,610 --> 01:17:52,180 خیلی خوب تربیت کنم 895 01:17:52,990 --> 01:17:55,640 برای همین اینجوری قبل اینکه ازدواج کنه حامله شده 896 01:18:01,590 --> 01:18:02,640 نگران نباش 897 01:18:04,270 --> 01:18:07,720 از الان به بعد دیگه نمیذارم تنهایی اذیت بشی 898 01:18:08,390 --> 01:18:09,680 من باهاش حرف میزنم 899 01:18:12,270 --> 01:18:13,560 خوبه 900 01:18:14,600 --> 01:18:17,590 هنوزم یادته و حالیته که بچه توعه 901 01:18:20,740 --> 01:18:23,110 من دیگه نمیخوام درگیر تو بشم 902 01:18:25,760 --> 01:18:27,090 بذار فقط 903 01:18:28,500 --> 01:18:31,110 کارما و این زندگیمون تموم بشه 904 01:18:34,120 --> 01:18:35,970 اگه هنوزم ذره ای از مهر پدری توی وجودت مونده 905 01:18:38,530 --> 01:18:41,980 فقط مطمئن شو که پنگ دیگه سختی نمیکشه 906 01:18:45,070 --> 01:18:47,030 داره بچه دار میشه 907 01:19:31,710 --> 01:19:33,000 پس بیا همدیگه بریم 908 01:19:33,590 --> 01:19:37,990 اینجوری مفهمی که من و گان نسبت به هیچ دلبستگی ای نداریم 909 01:19:38,670 --> 01:19:40,000 و خیالت راحت میشه 910 01:19:46,620 --> 01:19:49,270 بهم اعتماد کن عزیزم 72200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.