All language subtitles for Infinity Train - 03x10 - The New Apex.WEBRip.x264-ION10.English.HI.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,511 --> 00:00:06,510
♪♪
2
00:00:06,512 --> 00:00:11,510
♪♪
3
00:00:11,512 --> 00:00:14,514
Grace:
We just won't tell Simon,
okay?
4
00:00:14,516 --> 00:00:18,522
[Video rewinds]
We just won't tell Simon, okay?
5
00:00:19,500 --> 00:00:22,518
[Screaming]
6
00:00:22,520 --> 00:00:24,511
Hazel:
I'm not going with you!
7
00:00:24,513 --> 00:00:28,504
♪♪
8
00:00:28,506 --> 00:00:30,507
[Grunts]
9
00:00:30,509 --> 00:00:33,517
[Gasps]
I don't want to go with you.
10
00:00:33,519 --> 00:00:35,515
Huh? It's okay.
11
00:00:35,517 --> 00:00:38,514
We can work around
the denizen thing...
12
00:00:38,516 --> 00:00:41,510
What part of...
"I'm not going with you"...
13
00:00:41,512 --> 00:00:43,508
...don't you understand?!
14
00:00:43,510 --> 00:00:46,503
Together:
I'm not going with you!
15
00:00:46,505 --> 00:00:49,505
You tried to control me...
Just like you...
16
00:00:49,507 --> 00:00:50,520
...control The Apex!
17
00:00:50,522 --> 00:00:52,509
But I never meant to hurt you.
18
00:00:52,511 --> 00:00:54,512
[Crying]
You killed Tuba!
19
00:00:54,514 --> 00:00:56,507
You killed Tuba!
20
00:00:56,509 --> 00:00:59,507
No, it was Simon...
21
00:00:59,509 --> 00:01:03,510
He didn't come up with the idea
to wheel denizens on his own.
22
00:01:03,512 --> 00:01:05,515
It's your fault she's gone.
23
00:01:05,517 --> 00:01:07,504
You think you're strong,
24
00:01:07,506 --> 00:01:08,518
but you're scared.
25
00:01:08,520 --> 00:01:10,521
Together:
A coward leading cowards!
26
00:01:10,523 --> 00:01:14,505
Hazel, please, I didn't know.
And worst of all?
27
00:01:14,507 --> 00:01:16,513
When you had the chance
to make it right...
28
00:01:16,515 --> 00:01:18,503
[Grunts] Aah!
29
00:01:18,505 --> 00:01:22,518
♪♪
30
00:01:22,520 --> 00:01:25,513
I... I
can't believe it!
31
00:01:25,515 --> 00:01:27,508
...you protected yourself.
32
00:01:27,510 --> 00:01:30,521
You tried to control me and
Simon instead of being honest.
33
00:01:30,523 --> 00:01:34,500
[Sobbing]
34
00:01:34,502 --> 00:01:35,514
You're wrong, Grace.
35
00:01:35,516 --> 00:01:37,500
Wrong about numbers.
36
00:01:37,502 --> 00:01:38,520
The Conductor.
Denizens.
37
00:01:38,522 --> 00:01:40,502
Everything.
38
00:01:40,504 --> 00:01:42,509
And you know it.
39
00:01:42,511 --> 00:01:44,520
It's true.
40
00:01:44,522 --> 00:01:46,518
I-I'm afraid.
41
00:01:46,520 --> 00:01:50,519
Afraid of being wrong,
of disappointing others,
42
00:01:50,521 --> 00:01:53,519
of not being enough.
43
00:01:53,521 --> 00:01:58,502
I did everything to avoid
being alone...
44
00:01:58,504 --> 00:02:01,504
and it's exactly how I ended up.
45
00:02:01,506 --> 00:02:03,508
[Sighs]
46
00:02:03,510 --> 00:02:05,520
I'm so sorry, Hazel.
47
00:02:05,522 --> 00:02:07,517
You deserved better.
48
00:02:10,522 --> 00:02:12,517
Good luck, Grace.
49
00:02:12,519 --> 00:02:14,510
♪♪
50
00:02:14,512 --> 00:02:17,520
[Train horn wails]
[Gasps]
51
00:02:17,522 --> 00:02:18,517
Aah!
52
00:02:18,519 --> 00:02:23,507
[Indistinct conversations]
53
00:02:23,509 --> 00:02:25,502
[Conversations stop]
[Gasps]
54
00:02:25,504 --> 00:02:28,512
[Groans]
55
00:02:28,514 --> 00:02:30,516
[Film reel clicking]
56
00:02:30,518 --> 00:02:32,518
Huh?
57
00:02:32,520 --> 00:02:34,509
[Gasps]
58
00:02:34,511 --> 00:02:35,517
Aah!
59
00:02:35,519 --> 00:02:38,510
[Whimpers]
60
00:02:40,504 --> 00:02:41,501
Huh?
61
00:02:41,503 --> 00:02:42,903
[Groans]
62
00:02:44,512 --> 00:02:47,520
[Retches]
63
00:02:47,522 --> 00:02:52,506
[Gasping]
64
00:02:52,508 --> 00:02:54,513
Ugh.
65
00:02:54,515 --> 00:02:55,518
Ah!
66
00:02:55,520 --> 00:02:57,521
[Gasping]
67
00:02:57,523 --> 00:03:00,516
[Breathing heavily]
68
00:03:04,513 --> 00:03:06,510
♪♪
69
00:03:06,512 --> 00:03:07,912
Oh!
70
00:03:08,500 --> 00:03:15,505
♪♪
71
00:03:15,507 --> 00:03:18,521
[Squawking]
72
00:03:18,523 --> 00:03:20,507
You okay?
73
00:03:20,509 --> 00:03:21,909
[Tweets]
74
00:03:22,500 --> 00:03:22,522
[Gasps]
75
00:03:23,500 --> 00:03:24,511
[Squawks]
76
00:03:24,513 --> 00:03:30,508
♪♪
77
00:03:30,510 --> 00:03:36,504
♪♪
78
00:03:36,506 --> 00:03:38,519
[Train clattering]
79
00:03:43,516 --> 00:03:50,501
♪♪
80
00:03:50,503 --> 00:03:51,508
What?
81
00:03:51,510 --> 00:03:57,511
♪♪
82
00:03:57,513 --> 00:04:03,511
♪♪
83
00:04:03,513 --> 00:04:06,523
[Cheerful music plays]
84
00:04:07,501 --> 00:04:08,501
[Scoffs]
85
00:04:08,502 --> 00:04:10,502
That's as far as you go, Void.
86
00:04:10,504 --> 00:04:12,507
Lucy!
What's going on?
87
00:04:12,509 --> 00:04:15,512
And...
what's a Void?
88
00:04:15,514 --> 00:04:20,502
You. And we all know
how the Apex deals with Voids.
89
00:04:20,504 --> 00:04:21,512
Well, I don't.
90
00:04:21,514 --> 00:04:24,500
Simon told us everything.
Lucy, I...
91
00:04:24,502 --> 00:04:26,514
[Noise maker rattling]
Simon! Simon!
92
00:04:26,516 --> 00:04:29,508
The Void infiltrated the car!
93
00:04:29,510 --> 00:04:31,500
[Children screaming]
Huh?
94
00:04:31,502 --> 00:04:35,509
♪♪
95
00:04:35,511 --> 00:04:36,520
W-Wait, wait, stop!
96
00:04:36,522 --> 00:04:38,509
It's just me!
97
00:04:40,506 --> 00:04:43,500
[Escalator humming]
98
00:04:43,502 --> 00:04:44,502
What?
99
00:04:44,503 --> 00:04:48,502
Look who came crawling back.
100
00:04:48,504 --> 00:04:53,501
The Void that betrayed us all!
101
00:04:53,503 --> 00:04:56,518
I didn't betray anybody!
Oh?
102
00:04:56,520 --> 00:04:58,517
Then where's your mark?
103
00:05:00,512 --> 00:05:03,501
Look, we've been
doing things wrong.
104
00:05:03,503 --> 00:05:05,511
It's my responsibility
as the leader to...
105
00:05:05,513 --> 00:05:06,518
Highest number!
106
00:05:06,520 --> 00:05:09,500
I'mthe leader now!
107
00:05:09,502 --> 00:05:11,508
But Simon left me for dead!
108
00:05:11,510 --> 00:05:15,517
Trapped in...
Your number speaks louder than words, Void!
109
00:05:15,519 --> 00:05:20,502
Okay, what is a Void?!
110
00:05:20,504 --> 00:05:22,512
What is a Void, Apex?
111
00:05:22,514 --> 00:05:25,509
Children: A leader who is
no longer fit to lead!
112
00:05:25,511 --> 00:05:27,510
A danger to us all!
113
00:05:27,512 --> 00:05:30,508
And how do we deal with voids?
114
00:05:30,510 --> 00:05:33,503
♪♪
115
00:05:33,505 --> 00:05:34,513
We wheel them!
116
00:05:34,515 --> 00:05:36,505
Wheel them!
Do it!
117
00:05:36,507 --> 00:05:38,501
Wheel the void!
118
00:05:38,503 --> 00:05:39,543
[Chanting] Wheel the void!
119
00:05:39,545 --> 00:05:40,554
- Wheel the void!
- Stop!
120
00:05:40,556 --> 00:05:43,509
- Wheel the void! Wheel the void!
- Let go!
121
00:05:43,511 --> 00:05:47,506
[Ghoms chitter]
122
00:05:47,508 --> 00:05:52,502
Get off! Stop! Okay,
please don't do this!
123
00:05:52,504 --> 00:05:54,514
[Gasps]
Throw her off the train!
124
00:05:54,516 --> 00:05:57,520
Wait, wait! Did Simon even tell
you we met the Conductor?
125
00:05:57,522 --> 00:05:59,514
[Both muttering indistinctly]
126
00:05:59,516 --> 00:06:02,502
Lies!
No, it's true!
127
00:06:02,504 --> 00:06:03,664
She isn't the real Conductor!
128
00:06:03,688 --> 00:06:05,520
She's just a woman named Amelia!
129
00:06:05,522 --> 00:06:07,520
She didn't make the train,
and...
130
00:06:07,522 --> 00:06:09,520
she doesn't care
about any of us!
131
00:06:09,522 --> 00:06:10,922
- What?
- Huh?
132
00:06:11,500 --> 00:06:12,504
Don't listen!
133
00:06:12,506 --> 00:06:15,506
The Void is trying
to infect you with its lies!
134
00:06:15,508 --> 00:06:16,908
Aah!
135
00:06:18,504 --> 00:06:20,513
Simon, I know you're hurt.
136
00:06:20,515 --> 00:06:22,523
But I had to keep Hazel safe.
137
00:06:23,501 --> 00:06:26,523
I've made a lot of mistakes,
but that wasn't one of them.
138
00:06:27,501 --> 00:06:28,541
We've been doing it wrong.
139
00:06:28,565 --> 00:06:30,507
We can still change!
140
00:06:30,509 --> 00:06:32,518
Why would I ever want to change
141
00:06:32,520 --> 00:06:34,516
if I'm always right?
142
00:06:34,518 --> 00:06:36,507
Aah!
143
00:06:36,509 --> 00:06:37,506
[Gasps]
144
00:06:37,508 --> 00:06:38,908
[Both grunting]
145
00:06:39,501 --> 00:06:42,504
♪♪
146
00:06:42,506 --> 00:06:44,515
- Let's get out of here!
- This is not good!
147
00:06:44,517 --> 00:06:52,517
♪♪
148
00:06:53,521 --> 00:06:54,519
[Gasps]
149
00:06:54,521 --> 00:07:00,520
♪♪
150
00:07:00,522 --> 00:07:02,504
Aah!
151
00:07:02,506 --> 00:07:04,511
[Grunts]
152
00:07:04,513 --> 00:07:06,511
You're an infection!
153
00:07:06,513 --> 00:07:08,500
A rot!
154
00:07:08,502 --> 00:07:09,515
A poison!
155
00:07:09,517 --> 00:07:12,510
I won't let you
take what's ours!
156
00:07:12,512 --> 00:07:15,516
Simon, you're in a lot of pain.
I understand that.
157
00:07:15,518 --> 00:07:19,507
Another hollow apology, Grace?
158
00:07:19,509 --> 00:07:23,501
No. I'm not responsible
for your problems.
159
00:07:23,503 --> 00:07:24,903
I don't owe you anything!
160
00:07:25,501 --> 00:07:27,515
You owe me
everything!
161
00:07:27,517 --> 00:07:30,503
[Ghom chitters, both gasp]
162
00:07:30,505 --> 00:07:33,503
[Growling, chittering]
163
00:07:33,505 --> 00:07:36,520
♪♪
164
00:07:36,522 --> 00:07:38,519
[Ghom shrieks]
165
00:07:38,521 --> 00:07:41,515
♪♪
166
00:07:41,517 --> 00:07:44,516
[Groaning]
167
00:07:44,518 --> 00:07:52,518
♪♪
168
00:07:53,516 --> 00:07:55,510
[Ghom chitters]
169
00:07:55,512 --> 00:07:56,521
[Whimpering]
170
00:07:56,523 --> 00:07:57,520
Aah!
171
00:07:57,522 --> 00:07:59,513
[Ghom squeals]
172
00:08:01,509 --> 00:08:03,521
[Screams]
173
00:08:03,523 --> 00:08:08,503
♪♪
174
00:08:08,505 --> 00:08:09,508
[Grunts]
175
00:08:09,510 --> 00:08:17,510
♪♪
176
00:08:17,514 --> 00:08:20,514
[Crackling]
177
00:08:20,516 --> 00:08:22,504
Aah!
178
00:08:22,506 --> 00:08:23,506
[Gasps]
179
00:08:23,508 --> 00:08:26,501
♪♪
180
00:08:26,503 --> 00:08:27,743
[Children cheering
indistinctly]
181
00:08:27,767 --> 00:08:30,506
[Both breathing heavily]
182
00:08:30,508 --> 00:08:33,513
♪♪
183
00:08:33,515 --> 00:08:35,506
Why did you...?
184
00:08:36,512 --> 00:08:38,519
I...
I don't know.
185
00:08:38,521 --> 00:08:42,506
♪♪
186
00:08:42,508 --> 00:08:44,509
Aah!
187
00:08:44,511 --> 00:08:46,521
What?! But she saved you!
Simon!
188
00:08:46,523 --> 00:08:48,506
She saved you!
189
00:08:48,508 --> 00:08:50,518
[Laughs]
190
00:08:50,520 --> 00:08:55,502
[Crying]
191
00:08:55,504 --> 00:08:59,500
[Laughs maniacally]
192
00:08:59,502 --> 00:09:01,509
[Tweeting]
193
00:09:01,511 --> 00:09:06,503
♪♪
194
00:09:06,505 --> 00:09:08,507
Grace!
[Children talking indistinctly]
195
00:09:08,509 --> 00:09:10,507
- She's okay!
- Yay!
196
00:09:10,509 --> 00:09:12,523
[Squawking]
197
00:09:13,501 --> 00:09:15,501
Huh?
198
00:09:15,503 --> 00:09:16,509
Huh?
199
00:09:16,511 --> 00:09:19,502
[Whimpering]
200
00:09:19,504 --> 00:09:21,507
♪♪
201
00:09:21,509 --> 00:09:23,519
[Screams]
202
00:09:23,521 --> 00:09:26,515
♪♪
203
00:09:26,517 --> 00:09:28,506
[Gasps]
204
00:09:28,508 --> 00:09:30,506
[Ghom chitters]
205
00:09:30,508 --> 00:09:33,507
[Ghom howls]
206
00:09:33,509 --> 00:09:34,519
[Gasps]
207
00:09:34,521 --> 00:09:39,506
♪♪
208
00:09:39,508 --> 00:09:41,515
[Sobbing]
209
00:09:41,517 --> 00:09:48,512
♪♪
210
00:09:48,514 --> 00:09:55,507
♪♪
211
00:09:55,509 --> 00:09:57,504
- Simon.
- He's gone.
212
00:09:57,506 --> 00:09:58,511
- Huh?
- Huh?
213
00:09:58,513 --> 00:10:01,517
♪♪
214
00:10:01,519 --> 00:10:05,504
This is the last thing
I ever wanted.
215
00:10:05,506 --> 00:10:10,506
But we know the truth,
and I can't ignore it.
216
00:10:10,508 --> 00:10:14,502
We're all on this train
for different reasons.
217
00:10:14,504 --> 00:10:20,500
But it's unfair for me to tell
you how to understand yourself.
218
00:10:20,502 --> 00:10:24,520
I mean, I don't even
fully understand me.
219
00:10:24,522 --> 00:10:28,510
But together, we can make
some changes.
220
00:10:31,519 --> 00:10:33,517
First change being...
221
00:10:33,519 --> 00:10:37,511
we can't be the Apex anymore.
222
00:10:37,513 --> 00:10:39,522
Then what are we gonna be?
223
00:10:40,500 --> 00:10:44,510
♪♪
224
00:10:44,512 --> 00:10:46,510
Guess we'll have
to figure it out.
225
00:10:46,512 --> 00:10:48,501
- Figure it out?
- What's going to happen?
226
00:10:48,503 --> 00:10:49,663
- What does that mean?
- What?
227
00:10:49,687 --> 00:10:53,508
[Children talking excitedly]
228
00:10:53,510 --> 00:10:58,502
♪♪
229
00:10:58,504 --> 00:11:00,511
[Chuckles]
230
00:11:00,513 --> 00:11:01,520
[Tweets]
231
00:11:01,522 --> 00:11:09,522
♪♪
232
00:11:10,510 --> 00:11:18,510
-- Addic7ed.com --
13847