Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,317 --> 00:00:04,551
Over the years, Hell's Kitchen
2
00:00:04,619 --> 00:00:07,121
has become a beacon of hope for young chefs
3
00:00:07,188 --> 00:00:09,189
hungry for success.
4
00:00:09,257 --> 00:00:11,725
However, the quest for greatness...
5
00:00:11,793 --> 00:00:13,761
- It's not gonna stop me.
- Push it out.
6
00:00:13,828 --> 00:00:18,698
(narrator) Can come with unexpected
psychological consequences.
7
00:00:18,767 --> 00:00:19,767
[whistles]
8
00:00:19,768 --> 00:00:20,867
Whoop-whoop-whoop!
9
00:00:20,934 --> 00:00:22,701
- Ready for my close-up.
- You Muppet.
10
00:00:22,770 --> 00:00:25,204
(narrator) But this year, it's Chef Ramsay
11
00:00:25,272 --> 00:00:28,174
who may be at risk of losing his mind...
12
00:00:28,242 --> 00:00:30,676
What in the [bleep] is going on in here?
13
00:00:30,744 --> 00:00:33,279
(narrator) Because this
new group of chefs...
14
00:00:33,346 --> 00:00:34,613
I get to kill something.
15
00:00:34,681 --> 00:00:35,714
I get to kill something.
16
00:00:35,783 --> 00:00:37,282
(narrator) Is the most unstable...
17
00:00:37,349 --> 00:00:39,818
You want to speak to me, you say, "Frank!"
18
00:00:39,886 --> 00:00:41,319
- Frank.
- Frank!
19
00:00:41,387 --> 00:00:42,687
Frank!
20
00:00:42,755 --> 00:00:43,721
(narrator) Unpredictable...
21
00:00:43,790 --> 00:00:45,723
Put your hands on me. Get
the [bleep] out of my face.
22
00:00:45,792 --> 00:00:47,692
Put your hands on me, bitch.
23
00:00:47,760 --> 00:00:48,827
[screams]
24
00:00:48,895 --> 00:00:50,662
(narrator) Imbalanced group...
25
00:00:50,729 --> 00:00:52,197
(woman)Why are you screaming? Relax.
26
00:00:52,265 --> 00:00:54,231
I'm not screaming. This is how I talk.
27
00:00:54,299 --> 00:00:57,634
(narrator) Hell's Kitchen has ever seen...
28
00:00:57,702 --> 00:00:58,735
Ahh!
29
00:00:58,804 --> 00:01:00,337
Oh, what the [bleep]? Hey, hey, fire.
30
00:01:00,405 --> 00:01:02,807
These aren't cooking mistakes.
31
00:01:02,874 --> 00:01:04,141
They're mental mistakes.
32
00:01:04,209 --> 00:01:05,609
Cuckoo. Cuckoo.
33
00:01:05,677 --> 00:01:08,312
(narrator) And they're drivingeveryone mad.
34
00:01:08,379 --> 00:01:09,780
I say whatever the [bleep] I want.
35
00:01:09,848 --> 00:01:11,080
- Really?
- Yeah, really.
36
00:01:11,148 --> 00:01:12,648
- Shut up.
- No.
37
00:01:12,716 --> 00:01:15,651
Oh, I'm getting angry.
38
00:01:15,719 --> 00:01:16,719
(man) Look at this.
39
00:01:16,787 --> 00:01:17,787
(all) Cheers.
40
00:01:17,788 --> 00:01:20,156
(narrator) But with plenty
of positive reinforcement...
41
00:01:20,224 --> 00:01:21,757
[laughter]
42
00:01:21,826 --> 00:01:23,126
So awesome.
43
00:01:23,194 --> 00:01:25,128
[all cheering]
44
00:01:25,196 --> 00:01:27,697
(narrator) A little
correctional rehabilitation...
45
00:01:27,764 --> 00:01:30,632
♪
46
00:01:30,700 --> 00:01:33,135
A very special list of visitors...
47
00:01:33,203 --> 00:01:34,703
Uh-oh, they're in trouble.
48
00:01:34,770 --> 00:01:37,706
(narrator) And some good
old-fashioned shock therapy...
49
00:01:37,773 --> 00:01:39,174
Blast away.
50
00:01:39,242 --> 00:01:40,342
[laughter]
51
00:01:40,409 --> 00:01:41,343
[buffalo grunts]
52
00:01:41,410 --> 00:01:42,510
[screaming]
53
00:01:42,578 --> 00:01:46,180
(narrator) Amazing triumphs will happen
54
00:01:46,248 --> 00:01:47,681
in the most mind-blowing...
55
00:01:47,749 --> 00:01:49,250
(woman) Oh, my God!
56
00:01:49,318 --> 00:01:51,252
(narrator) Pulse-pounding...
57
00:01:51,320 --> 00:01:52,353
[bear growls]
58
00:01:52,354 --> 00:01:53,387
Insane season...
59
00:01:53,388 --> 00:01:54,755
Heehaw.
60
00:01:54,823 --> 00:01:56,290
(narrator) Of Hell's Kitchen ever...
61
00:01:56,358 --> 00:01:59,260
Crazy. Deranged.
62
00:01:59,328 --> 00:02:00,694
(narrator) But no need to panic.
63
00:02:00,762 --> 00:02:01,829
(man) Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
64
00:02:01,896 --> 00:02:03,763
Where's he going? Where
is that idiot going?
65
00:02:03,831 --> 00:02:06,266
Please, can somebody [bleep] help me?
66
00:02:06,334 --> 00:02:09,202
(narrator) Because the doctor is in.
67
00:02:09,270 --> 00:02:11,304
Don't [bleep] push me. Relax.
68
00:02:11,372 --> 00:02:13,340
Maybe you need a stronger prescription.
69
00:02:13,407 --> 00:02:15,342
♪
70
00:02:15,409 --> 00:02:16,776
When this is all over,
71
00:02:16,844 --> 00:02:21,113
can I use you as a
reference on my r�sum�?
72
00:02:21,882 --> 00:02:25,417
[dramatic music]
73
00:02:25,485 --> 00:02:27,019
(narrator) This year's chefs
74
00:02:27,087 --> 00:02:29,255
get an early start on their
Hell's Kitchen journey,
75
00:02:29,322 --> 00:02:30,890
and they couldn't be more excited.
76
00:02:30,957 --> 00:02:33,359
- Yeah.
- Yeah, boy.
77
00:02:33,426 --> 00:02:34,826
[all cheering]
78
00:02:34,895 --> 00:02:36,727
(woman) I can't believe
we're really doing this.
79
00:02:36,795 --> 00:02:38,930
(Jackie) I think my competition
is gonna get overwhelmed.
80
00:02:38,998 --> 00:02:40,698
I'm going to destroy everybody.
81
00:02:40,766 --> 00:02:41,866
Nobody's even gonna come close.
82
00:02:41,934 --> 00:02:43,501
You're all gonna cry to your mommies.
83
00:02:43,568 --> 00:02:45,003
(man) Here we go. Here we go.
84
00:02:45,070 --> 00:02:46,437
(woman) Oh, my God.
85
00:02:46,505 --> 00:02:47,972
- Oh, man.
- Whoo!
86
00:02:48,040 --> 00:02:49,407
(man) Look at this place.
87
00:02:49,474 --> 00:02:51,542
♪
88
00:02:51,610 --> 00:02:56,346
[all cheering]
89
00:02:56,414 --> 00:02:58,515
Wow. This is beautiful.
90
00:02:58,582 --> 00:02:59,516
(man) Yeah!
91
00:02:59,583 --> 00:03:00,918
(Manda) In this competition,
92
00:03:00,985 --> 00:03:02,953
I'm looking forward to everybody
else underestimating me.
93
00:03:03,021 --> 00:03:04,988
That's kind of awesome.
94
00:03:05,056 --> 00:03:07,457
I may be little, but I have big flavor.
95
00:03:07,525 --> 00:03:10,859
(woman) Why is there a slot machine?
96
00:03:10,928 --> 00:03:12,428
Hello, I'm Marino.
97
00:03:12,495 --> 00:03:13,529
I'm your ma�tre d'.
98
00:03:13,596 --> 00:03:15,998
Chef Ramsay left this for you.
99
00:03:16,066 --> 00:03:17,400
Let's see.
100
00:03:17,467 --> 00:03:18,867
- The brunette in the...
- Me?
101
00:03:18,936 --> 00:03:20,002
(Marino) If you come over
102
00:03:20,070 --> 00:03:22,405
and pull the lever on the slot machines.
103
00:03:22,472 --> 00:03:24,040
(Ashley) I've never really gambled.
104
00:03:24,107 --> 00:03:25,975
Please, please, please be something good.
105
00:03:26,043 --> 00:03:28,509
One, two, three.
106
00:03:28,577 --> 00:03:31,012
No whammy, no whammy, no
whammy, no whammy. Get it.
107
00:03:31,080 --> 00:03:33,548
(Hassan) Is Chef Ramsay gonna
jump out of the slot machine?
108
00:03:33,615 --> 00:03:36,017
(all) Meet...
109
00:03:36,085 --> 00:03:37,085
me...
110
00:03:37,086 --> 00:03:38,386
(woman) Oh, no.
111
00:03:38,454 --> 00:03:39,454
(all) In...
112
00:03:39,521 --> 00:03:40,455
I'm scared.
113
00:03:40,522 --> 00:03:44,425
♪
114
00:03:44,492 --> 00:03:47,394
(all) Las Vegas!
115
00:03:47,462 --> 00:03:48,462
[all cheering]
116
00:03:48,463 --> 00:03:49,964
[bleep]!
117
00:03:50,031 --> 00:03:51,966
What are you waiting for? Grab your ticket.
118
00:03:52,033 --> 00:03:53,100
- Let's go.
- Oh, my gosh.
119
00:03:53,168 --> 00:03:54,435
(woman) No.
120
00:03:54,502 --> 00:03:56,503
Vegas! Are you kidding me?
121
00:03:56,571 --> 00:03:58,038
Boom!
122
00:03:58,106 --> 00:03:59,473
[all clamoring]
123
00:03:59,540 --> 00:04:02,875
(man) Dude, so happy. This is the greatest.
124
00:04:02,943 --> 00:04:06,346
♪ ♪
125
00:04:06,413 --> 00:04:09,515
(all) Vegas, Vegas, Vegas, Vegas.
126
00:04:09,583 --> 00:04:11,084
(woman) That ain't Atlantic City.
127
00:04:11,151 --> 00:04:12,952
No, it's not. This is clean.
128
00:04:13,020 --> 00:04:14,420
[laughter]
129
00:04:14,488 --> 00:04:15,688
(Chad) This is a big deal.
130
00:04:15,755 --> 00:04:17,957
I was in Vegas once
when I was 12 years old.
131
00:04:18,024 --> 00:04:19,124
Doesn't count.
132
00:04:19,192 --> 00:04:21,960
The food, the booze, girls everywhere.
133
00:04:22,028 --> 00:04:23,795
That's all you need.
134
00:04:23,863 --> 00:04:25,864
(woman) Look, look, look.
"Welcome, Hell's Kitchen chefs."
135
00:04:25,931 --> 00:04:27,966
[all cheering]
136
00:04:28,034 --> 00:04:29,534
(man) Yeah, baby. Here we are.
137
00:04:29,602 --> 00:04:31,436
- It's on this one too.
- It's on this one too.
138
00:04:31,504 --> 00:04:35,039
- Is it really?
- Look at me! Oh, my God!
139
00:04:35,107 --> 00:04:37,108
I've dreamt of winning
Hell's Kitchen for so long.
140
00:04:37,175 --> 00:04:39,610
It's honestly my destiny,
but I never thought my face
141
00:04:39,677 --> 00:04:41,979
would ever end up on the Las Vegas marquee.
142
00:04:42,047 --> 00:04:45,449
[cheers and applause]
143
00:04:45,517 --> 00:04:46,984
What's up, Vegas?
144
00:04:47,052 --> 00:04:50,054
[cheers and applause]
145
00:04:50,122 --> 00:04:51,588
(Goodman) Hi, everyone.
146
00:04:51,656 --> 00:04:55,091
I am the mayor of this
fabulous city of Las Vegas,
147
00:04:55,159 --> 00:04:57,593
and we welcome Hell's Kitchen.
148
00:04:57,661 --> 00:05:01,898
More Hell's Kitchen winners
have been head chefs in Las Vegas
149
00:05:01,965 --> 00:05:04,467
than other city in the country,
150
00:05:04,535 --> 00:05:07,570
so in honor of this
connection, we've done something
151
00:05:07,638 --> 00:05:09,538
Vegas style for you.
152
00:05:09,605 --> 00:05:12,408
[cheers and applause]
153
00:05:12,475 --> 00:05:15,411
[percussive music]
154
00:05:15,478 --> 00:05:19,915
♪
155
00:05:19,982 --> 00:05:21,950
This is crazy. I just got to Vegas.
156
00:05:22,018 --> 00:05:23,552
[cheers and applause]
157
00:05:23,619 --> 00:05:25,120
I meet the mayor.
158
00:05:25,188 --> 00:05:27,055
There's a parade for
everyone from Hell's Kitchen.
159
00:05:27,122 --> 00:05:28,956
It's like we're celebrities already.
160
00:05:29,024 --> 00:05:31,125
- That's Scott.
- Yes, it is.
161
00:05:31,193 --> 00:05:32,560
Oh, my God.
162
00:05:32,627 --> 00:05:34,128
And here's Christina.
163
00:05:34,196 --> 00:05:39,133
[cheers and applause]
164
00:05:39,201 --> 00:05:42,670
♪
165
00:05:42,737 --> 00:05:45,004
(Marino) Watch your feet.
166
00:05:45,073 --> 00:05:47,006
(Joe) I see a lot of parades,
being from South Philly,
167
00:05:47,075 --> 00:05:49,509
but I've never been in the parade.
168
00:05:49,577 --> 00:05:52,179
I felt ten feet tall
with a full head of hair.
169
00:05:52,246 --> 00:05:53,980
- Yeah!
- Yeah!
170
00:05:54,048 --> 00:05:57,016
[cheers and applause]
171
00:05:57,085 --> 00:06:02,054
No, they closed down the Strip for us.
172
00:06:02,122 --> 00:06:04,523
[cheers and applause]
173
00:06:04,591 --> 00:06:07,159
(Alan) Balloons,
showgirls, people screaming.
174
00:06:07,227 --> 00:06:09,027
I live for this [bleep].
175
00:06:09,096 --> 00:06:10,996
- Uh-oh.
- What the hell?
176
00:06:11,064 --> 00:06:12,164
♪
177
00:06:12,232 --> 00:06:13,566
- Yeah.
- Whoo!
178
00:06:13,633 --> 00:06:15,468
(Marino) What are you
waiting for? Let's go.
179
00:06:15,535 --> 00:06:17,035
[cheers and applause]
180
00:06:17,103 --> 00:06:19,971
(Jared) Being a poker
player, Las Vegas is my mecca.
181
00:06:20,038 --> 00:06:22,607
These guys are all gonna fold
under the pressure, not me.
182
00:06:22,674 --> 00:06:24,175
♪
183
00:06:24,243 --> 00:06:26,144
Here you are. Go ahead.
184
00:06:26,212 --> 00:06:27,512
Go ahead.
185
00:06:27,580 --> 00:06:28,580
[all cheering]
186
00:06:28,581 --> 00:06:30,615
- Welcome.
- Oh, my God.
187
00:06:30,682 --> 00:06:32,150
I am so glad you're excited.
188
00:06:32,218 --> 00:06:33,585
- Yeah!
- Go on in.
189
00:06:33,652 --> 00:06:36,153
[cheers and applause]
190
00:06:36,221 --> 00:06:39,590
Now, seriously, how did you
enjoy that Vegas welcome?
191
00:06:39,657 --> 00:06:41,558
- It was amazing!
- It was amazing.
192
00:06:41,626 --> 00:06:42,626
(man) Best welcome.
193
00:06:42,693 --> 00:06:44,161
(Gordon) Well, there is something
194
00:06:44,229 --> 00:06:46,763
very, very important
I need to tell you all.
195
00:06:46,831 --> 00:06:50,767
This year's winner will become head chef
196
00:06:50,835 --> 00:06:56,239
at BLT Steak at Bally's
Hotel here in Las Vegas.
197
00:06:56,306 --> 00:06:59,742
[cheers and applause]
198
00:06:59,809 --> 00:07:01,210
Yeah!
199
00:07:01,278 --> 00:07:05,047
Right behind those stunning
ladies for one of you
200
00:07:05,115 --> 00:07:08,050
is a beautiful restaurant
that comes with a salary
201
00:07:08,118 --> 00:07:09,984
of $1/4 million.
202
00:07:10,052 --> 00:07:11,520
[cheers and applause]
203
00:07:11,587 --> 00:07:13,688
(Ariel) It's awesome for
Chef to bring us to BLT Steak,
204
00:07:13,756 --> 00:07:16,658
and now that I'm here and I
can feel it and I am seeing it,
205
00:07:16,725 --> 00:07:18,193
it's gonna be difficult for everyone else
206
00:07:18,261 --> 00:07:19,727
to try to take this from me.
207
00:07:19,795 --> 00:07:22,531
Now, for the first time ever,
208
00:07:22,598 --> 00:07:24,533
the signature dish challenge
209
00:07:24,600 --> 00:07:30,571
will happen right here
inside the prize restaurant.
210
00:07:30,639 --> 00:07:34,107
We've never, ever done this before.
211
00:07:34,176 --> 00:07:38,111
Right now, I'd like to
introduce you to Chef Aaron
212
00:07:38,180 --> 00:07:41,248
and previous winner Chef Christina.
213
00:07:41,316 --> 00:07:42,748
(Ashley) I get to learn
from Chef Christina,
214
00:07:42,816 --> 00:07:45,185
who's seriously one of the
best chefs I've ever seen.
215
00:07:45,252 --> 00:07:47,253
I am so excited.
216
00:07:47,321 --> 00:07:51,291
All of you have got 45 minutes
to create a stunning dish.
217
00:07:51,358 --> 00:07:52,358
Got it?
218
00:07:52,359 --> 00:07:53,693
(all) Yes, Chef.
219
00:07:53,760 --> 00:07:56,296
Your 45 minutes starts now.
220
00:07:56,363 --> 00:07:58,798
- Let's go.
- Let's go.
221
00:07:58,865 --> 00:08:00,765
[Ohio Players' Fire]
222
00:08:00,833 --> 00:08:02,534
♪ Fire ♪
223
00:08:02,602 --> 00:08:03,735
[funky music]
224
00:08:03,803 --> 00:08:05,604
♪ Uh, uh ♪
225
00:08:05,672 --> 00:08:06,771
- ♪ Fire ♪
- (both) Aah!
226
00:08:06,839 --> 00:08:08,240
Ha ha ha!
227
00:08:08,308 --> 00:08:09,641
This way?
228
00:08:09,709 --> 00:08:11,643
- ♪ The way you walk and talk ♪
- Hey... hey!
229
00:08:11,711 --> 00:08:13,679
♪ Really sets me off ♪
230
00:08:13,746 --> 00:08:15,614
- ♪ To a fuller love, child ♪
- Aah!
231
00:08:15,682 --> 00:08:17,615
I can't see!
232
00:08:17,683 --> 00:08:19,684
- ♪ The way you swerve ♪
- Aah!
233
00:08:19,751 --> 00:08:21,219
♪ And curve ♪
- [shudders] Oh!
234
00:08:21,286 --> 00:08:23,120
- ♪ Really wrecks my nerves ♪
- [roars]
235
00:08:23,188 --> 00:08:24,322
- ♪ And I'm so excited ♪
- Aah!
236
00:08:24,389 --> 00:08:27,191
- [gasps]
- ♪ Oh oh oh oh oh ♪
237
00:08:27,259 --> 00:08:28,292
(Kristin) Marino!
238
00:08:28,360 --> 00:08:29,627
♪ When you shake what you got ♪
239
00:08:29,695 --> 00:08:31,696
- Hall-oo!
- ♪ And girl you got a lot ♪
240
00:08:31,763 --> 00:08:33,197
♪ You're really somethin', child ♪
241
00:08:33,264 --> 00:08:34,731
- [horn resounds]
- ♪ Yes, you are ♪
242
00:08:34,798 --> 00:08:35,898
Uhh!
243
00:08:35,966 --> 00:08:37,601
- Ha ha ha ha!
- ♪ When you're hot ♪
244
00:08:37,668 --> 00:08:40,237
♪ You're hot, you really shoot your shot ♪
245
00:08:40,304 --> 00:08:42,205
♪ You're dyno-mite, child ♪
246
00:08:42,273 --> 00:08:44,841
[boom]
- ♪ Yeah, uh ♪
247
00:08:44,908 --> 00:08:47,810
- (both) Aah!
- ♪ Fire ♪
248
00:08:47,878 --> 00:08:50,113
[grunts] Ugh!
249
00:08:50,180 --> 00:08:52,248
♪ Fire ♪
250
00:08:52,315 --> 00:08:53,882
♪ Whoo whoo whoo whoo whoo ♪
251
00:08:54,181 --> 00:08:56,993
Synced and corrected by VitoSilans
- www.addic7ed.com -
252
00:08:57,454 --> 00:08:59,288
(narrator) It's the
signature dish challenge...
253
00:08:59,356 --> 00:09:00,689
(Alan) Mind if I hug up here?
254
00:09:00,757 --> 00:09:02,391
(narrator) And for the first time ever...
255
00:09:02,459 --> 00:09:04,660
Working on a maple-glazed salmon.
256
00:09:04,728 --> 00:09:07,362
(narrator) The chefs will be
cooking inside the prize restaurant
257
00:09:07,429 --> 00:09:09,864
at BLT Steak in Las Vegas.
258
00:09:09,931 --> 00:09:11,832
(man) En fuego, baby.
259
00:09:11,900 --> 00:09:13,701
(Frank) Hell's Kitchen's never
seen anything like me before.
260
00:09:13,769 --> 00:09:16,837
I'm a United States Marine,
and I see myself as the best.
261
00:09:16,905 --> 00:09:17,972
I'm here to win.
262
00:09:18,039 --> 00:09:19,407
Taste everything. Ten minutes to go.
263
00:09:19,475 --> 00:09:22,209
This'll work. This'll do the trick.
264
00:09:22,278 --> 00:09:24,245
- Okay, ladies, everything okay?
- Yes.
265
00:09:24,312 --> 00:09:26,413
(Meese) I'm standing here
in my future restaurant
266
00:09:26,481 --> 00:09:27,748
and kind of freaking out.
267
00:09:27,815 --> 00:09:29,215
I'm pretty nervous, you know.
268
00:09:29,284 --> 00:09:30,950
This is [bleep] pressure.
269
00:09:31,018 --> 00:09:32,819
Last minutes, guys. Speed up.
270
00:09:32,887 --> 00:09:34,788
Keep going. Keep it going. Keep it moving.
271
00:09:34,855 --> 00:09:36,055
(man) Let's do it.
272
00:09:36,123 --> 00:09:37,857
(man) There we go. That's what it is.
273
00:09:37,925 --> 00:09:41,860
(Gordon) Five, four, three, two, one,
274
00:09:41,928 --> 00:09:43,929
and stop.
275
00:09:43,997 --> 00:09:45,431
Let's go, guys.
276
00:09:45,499 --> 00:09:47,433
[cheers and applause]
277
00:09:47,501 --> 00:09:49,735
(Gordon) Welcome.
278
00:09:49,803 --> 00:09:53,472
Tonight I'll be judging each
dish on a scale of one to five.
279
00:09:53,540 --> 00:09:56,442
The team with the most
points wins the challenge.
280
00:09:56,510 --> 00:09:57,777
Chefs, ready?
281
00:09:57,844 --> 00:09:58,876
(all) Yes, Chef.
282
00:09:58,944 --> 00:10:01,279
Let's start off with the first two.
283
00:10:01,347 --> 00:10:02,347
Let's go.
284
00:10:02,348 --> 00:10:03,715
[cheers and applause]
285
00:10:03,783 --> 00:10:05,249
(narrator) First dish to be tasted
286
00:10:05,318 --> 00:10:06,618
in the signature dish challenge
287
00:10:06,686 --> 00:10:09,887
belongs to Sherkenna, a
personal chef from Tennessee.
288
00:10:09,955 --> 00:10:11,456
- First name is?
- Sherkenna.
289
00:10:11,524 --> 00:10:13,257
Sherkenna. Where does that come from?
290
00:10:13,326 --> 00:10:14,326
- My mama.
- Your mama.
291
00:10:14,393 --> 00:10:15,759
Yeah.
292
00:10:15,827 --> 00:10:18,295
- Where you from?
- Grand Junction, Tennessee.
293
00:10:18,363 --> 00:10:20,397
How big is that town, Grand Junction?
294
00:10:20,465 --> 00:10:21,498
300 people.
295
00:10:21,499 --> 00:10:23,334
- 300 people. Wow.
- Yeah.
296
00:10:23,401 --> 00:10:24,468
How many restaurants do they have?
297
00:10:24,536 --> 00:10:25,969
None.
298
00:10:26,037 --> 00:10:27,904
[laughter]
299
00:10:27,972 --> 00:10:30,808
I know that I'm gonna win Chef Ramsay over
300
00:10:30,875 --> 00:10:34,344
with my crab-stuffed salmon
because it's my style.
301
00:10:34,411 --> 00:10:37,847
I'm country and all, and I own it.
302
00:10:37,914 --> 00:10:39,349
(Gordon) That presentation is dreadful.
303
00:10:39,416 --> 00:10:40,416
(all) Aww.
304
00:10:40,484 --> 00:10:42,485
It's tasty, but it looks terrible.
305
00:10:42,553 --> 00:10:45,421
Um, two out of five.
306
00:10:45,489 --> 00:10:47,357
[applause]
307
00:10:47,424 --> 00:10:50,525
(narrator) After Sherkenna's blunder
with a protein from under the sea,
308
00:10:50,593 --> 00:10:52,961
Eddie takes his shot with a land animal.
309
00:10:53,028 --> 00:10:55,029
It's my Bambi tenderloin.
310
00:10:55,097 --> 00:10:57,332
I'm gonna win Hell's
Kitchen 'cause I'm a hunter,
311
00:10:57,400 --> 00:10:58,533
and I do not miss.
312
00:10:58,601 --> 00:11:01,370
You got to line it up, sight it, and boom!
313
00:11:01,437 --> 00:11:03,271
How old were you when
you shot your first deer?
314
00:11:03,339 --> 00:11:05,374
I was 16 when I shot my first deer.
315
00:11:05,441 --> 00:11:06,774
How many guns do you have at home?
316
00:11:06,842 --> 00:11:08,442
A little bit more than 20.
317
00:11:08,510 --> 00:11:10,911
Wow, 20, and when you go on a date,
318
00:11:10,979 --> 00:11:12,380
do you take your girlfriend shooting?
319
00:11:12,447 --> 00:11:13,814
That would be an awesome date, yes.
320
00:11:13,882 --> 00:11:15,516
Yeah.
321
00:11:15,584 --> 00:11:17,451
- So do you have a girlfriend?
- No.
322
00:11:17,519 --> 00:11:18,519
No.
323
00:11:18,520 --> 00:11:19,987
[laughter]
324
00:11:20,054 --> 00:11:21,889
Venison is cooked beautifully.
325
00:11:21,956 --> 00:11:23,390
[cheers and applause]
326
00:11:23,457 --> 00:11:24,991
I'm gonna give that a three. Well done.
327
00:11:25,058 --> 00:11:26,359
- Thank you.
- Thank you.
328
00:11:26,427 --> 00:11:29,996
[cheers and applause]
329
00:11:30,063 --> 00:11:31,498
- First name is...
- Frank.
330
00:11:31,565 --> 00:11:33,433
Frank. And where do you work now?
331
00:11:33,501 --> 00:11:36,369
I'm active duty in the United
States Marines, and I'm...
332
00:11:36,437 --> 00:11:40,439
[cheers and applause]
333
00:11:40,507 --> 00:11:44,042
- Nice.
- Yeah, Frankie!
334
00:11:44,110 --> 00:11:45,944
Okay, so what's under the dome?
335
00:11:46,012 --> 00:11:49,981
And this here is a penne alla
vodka with grilled chicken.
336
00:11:50,049 --> 00:11:52,984
♪
337
00:11:53,052 --> 00:11:54,520
(Gordon) I mean,
it's okay, but it's--
338
00:11:54,587 --> 00:11:56,087
it's not special.
339
00:11:56,155 --> 00:11:57,389
It's three.
340
00:11:57,456 --> 00:12:00,591
[cheers and applause]
341
00:12:00,659 --> 00:12:01,526
(Gordon) First name is?
342
00:12:01,593 --> 00:12:02,527
- Ashley.
- Ashley.
343
00:12:02,594 --> 00:12:03,961
Okay, where do you work?
344
00:12:04,029 --> 00:12:06,397
My family owns a couple
of restaurants in Orlando.
345
00:12:06,465 --> 00:12:07,498
Wow, Mom and Dad have got restaurants.
346
00:12:07,566 --> 00:12:09,967
Two dads. Dad number one, dad number two.
347
00:12:10,035 --> 00:12:12,870
[cheers and applause]
348
00:12:12,938 --> 00:12:15,439
All it takes is one
time, and here I am, so...
349
00:12:15,506 --> 00:12:16,873
What's under the dome?
350
00:12:16,941 --> 00:12:19,576
What I have for you
here is an ostrich fillet
351
00:12:19,644 --> 00:12:22,345
with a blueberry red wine balsamic.
352
00:12:22,413 --> 00:12:23,580
♪
353
00:12:23,648 --> 00:12:27,383
This is on the verge of being bland.
354
00:12:27,452 --> 00:12:29,586
- Okay.
- Two.
355
00:12:29,654 --> 00:12:31,887
(narrator) As the men
maintain their lead...
356
00:12:31,955 --> 00:12:33,355
Next two, let's go.
357
00:12:33,423 --> 00:12:35,023
(narrator) Dannie, a line
cook from Philadelphia,
358
00:12:35,091 --> 00:12:36,425
is hoping her dish
359
00:12:36,493 --> 00:12:38,961
will be the start of the women's comeback.
360
00:12:39,028 --> 00:12:40,095
What do you do to relax?
361
00:12:40,163 --> 00:12:41,964
- What do you do?
- I'm a amateur boxer.
362
00:12:42,031 --> 00:12:43,065
You're an amateur boxer.
363
00:12:43,066 --> 00:12:46,001
Yeah. Yeah.
364
00:12:46,069 --> 00:12:47,470
- Seriously?
- Mm-hmm.
365
00:12:47,537 --> 00:12:48,570
When was the last time you had a fight?
366
00:12:48,637 --> 00:12:49,938
I had a fight this January.
367
00:12:50,005 --> 00:12:51,005
- Wow.
- Yeah.
368
00:12:51,006 --> 00:12:52,073
And how'd it go?
369
00:12:52,140 --> 00:12:54,576
She went down, yeah.
370
00:12:54,643 --> 00:12:56,043
[cheers and applause]
371
00:12:56,111 --> 00:12:58,947
When it comes to flavor, I
pack a combination of punches.
372
00:12:59,014 --> 00:13:03,017
Look out, Hell's Kitchen,
'cause there's a few jabs.
373
00:13:03,085 --> 00:13:05,886
Chef, I made for you pan-seared scallops
374
00:13:05,954 --> 00:13:07,521
with a Thai curry sauce.
375
00:13:07,589 --> 00:13:08,922
♪
376
00:13:08,990 --> 00:13:11,391
It's a knockout. Four. Congratulations.
377
00:13:11,459 --> 00:13:12,993
Thank you, Chef.
378
00:13:13,060 --> 00:13:15,496
(narrator) The women now
lead by a small margin,
379
00:13:15,563 --> 00:13:18,131
but Mark, a line cook
from Anaheim, California,
380
00:13:18,199 --> 00:13:21,434
is expecting to reclaim
the men's lead with his...
381
00:13:21,503 --> 00:13:25,137
Black mussels with
chorizo and a tomato broth.
382
00:13:25,205 --> 00:13:28,474
Oh, dear. They are cooked to [bleep].
383
00:13:28,542 --> 00:13:29,575
One out of five.
384
00:13:29,576 --> 00:13:30,610
[crowd groans]
385
00:13:30,677 --> 00:13:31,777
[bleep].
386
00:13:31,845 --> 00:13:33,078
(narrator) With the women out in front
387
00:13:33,146 --> 00:13:34,446
for the first time,
388
00:13:34,515 --> 00:13:37,016
sous chef Joe's veal with creamy polenta...
389
00:13:37,083 --> 00:13:39,551
Delicious. It's a solid three. Well done.
390
00:13:39,619 --> 00:13:41,686
(narrator) Gives the blue
team a respectable score
391
00:13:41,754 --> 00:13:43,087
while sous chef Meese's
392
00:13:43,155 --> 00:13:45,156
sweet potato and asparagus pork loin...
393
00:13:45,224 --> 00:13:47,091
(Gordon) The pork is dry.
394
00:13:47,159 --> 00:13:49,060
(narrator) Fails to impress Chef Ramsay.
395
00:13:49,128 --> 00:13:52,030
Meese, it's a big mess.
396
00:13:52,097 --> 00:13:54,132
I'm struggling for a one.
397
00:13:54,199 --> 00:13:56,100
(narrator) While Meese
retreats with her dish
398
00:13:56,168 --> 00:13:58,602
and a single point, it's now up to Vanessa,
399
00:13:58,670 --> 00:14:00,638
a chef who cooks for
first-class passengers
400
00:14:00,705 --> 00:14:02,973
at Los Angeles International Airport,
401
00:14:03,041 --> 00:14:06,076
to land big points with
her eggplant involtini.
402
00:14:06,144 --> 00:14:08,913
Here's the thing. You
may cook for first class.
403
00:14:08,980 --> 00:14:11,114
I wouldn't serve that to coach class.
404
00:14:11,182 --> 00:14:13,116
- One out of five. Not good.
- Oh, God.
405
00:14:13,184 --> 00:14:15,652
(narrator) While Vanessa's
dish hit some turbulence,
406
00:14:15,719 --> 00:14:17,687
Oak Park, Michigan, line cook Jared
407
00:14:17,755 --> 00:14:19,989
is hoping to cash in for the men.
408
00:14:20,057 --> 00:14:21,958
What were you before you became a chef?
409
00:14:22,026 --> 00:14:24,694
I was a locksmith and a
professional poker player.
410
00:14:24,762 --> 00:14:26,128
A professional poker player?
411
00:14:26,196 --> 00:14:27,463
Yeah.
412
00:14:27,531 --> 00:14:28,598
So you're gonna have to read my face.
413
00:14:28,666 --> 00:14:29,699
What's under there?
414
00:14:29,700 --> 00:14:31,533
Under here is halibut
415
00:14:31,601 --> 00:14:33,168
over an Alaskan king crab cake.
416
00:14:33,235 --> 00:14:36,004
[crowd oohs]
417
00:14:36,072 --> 00:14:37,539
(Gordon) You're a poker player.
418
00:14:37,607 --> 00:14:39,207
What do you think I'm gonna say?
419
00:14:39,275 --> 00:14:40,508
Four.
420
00:14:40,577 --> 00:14:42,644
- Wow. Well done.
- Thank you.
421
00:14:42,712 --> 00:14:44,212
- Four out of five.
- Thank you, Chef.
422
00:14:44,280 --> 00:14:47,015
[cheers and applause]
423
00:14:47,083 --> 00:14:48,515
Get it, Jared.
424
00:14:48,584 --> 00:14:50,150
(narrator) While the blue
team remains in the lead,
425
00:14:50,218 --> 00:14:52,119
the red team is living on a prayer
426
00:14:52,187 --> 00:14:53,654
that Jersey line cook Jackie
427
00:14:53,722 --> 00:14:56,591
can save them from falling further behind.
428
00:14:56,658 --> 00:14:57,692
- First name is?
- Jackie.
429
00:14:57,759 --> 00:14:58,793
Jackie, where you from?
430
00:14:58,794 --> 00:15:00,061
Jersey.
431
00:15:00,128 --> 00:15:01,228
[cheers and applause]
432
00:15:01,296 --> 00:15:04,065
I am the epitome of Jersey.
433
00:15:04,132 --> 00:15:05,198
I'm tough.
434
00:15:05,199 --> 00:15:07,033
I'm beautiful. I'm sexy.
435
00:15:07,101 --> 00:15:08,702
I will kick your ass
and [bleep] your [bleep]
436
00:15:08,769 --> 00:15:10,003
all in the same time.
437
00:15:10,071 --> 00:15:11,671
What's under the dome?
438
00:15:11,739 --> 00:15:15,174
I have a seared scallop
and grilled corn salsa.
439
00:15:15,242 --> 00:15:17,611
Wow, now, are we on a diet?
440
00:15:17,678 --> 00:15:20,714
No, I thought it looked nice with just one.
441
00:15:20,781 --> 00:15:22,214
I thought I would get
more from a Jersey girl.
442
00:15:22,281 --> 00:15:24,249
Every time I've been there,
man, they're generous.
443
00:15:24,317 --> 00:15:25,317
I know.
444
00:15:25,318 --> 00:15:28,721
[laughter]
445
00:15:28,788 --> 00:15:30,222
(Gordon) I'd love to give it a four.
446
00:15:30,289 --> 00:15:31,690
I can't 'cause there's
only one scallop on there.
447
00:15:31,758 --> 00:15:33,258
I'm gonna give it a three.
448
00:15:33,326 --> 00:15:35,127
- Three out of five.
- Thank you.
449
00:15:35,194 --> 00:15:36,595
[cheers and applause]
450
00:15:36,663 --> 00:15:38,796
(narrator) With Jackie
having a respectable dish,
451
00:15:38,864 --> 00:15:40,732
Rhode Island culinary manager Kevin
452
00:15:40,799 --> 00:15:42,634
is putting his fate in his...
453
00:15:42,701 --> 00:15:43,801
(Kevin) Chicken Caesar piadina.
454
00:15:43,869 --> 00:15:47,238
[crowd oohs]
455
00:15:47,305 --> 00:15:49,607
(Gordon) There's a reason why
you don't put fresh crisp salad
456
00:15:49,675 --> 00:15:51,109
on a hot pizza.
457
00:15:51,176 --> 00:15:52,777
[crowd oohs]
458
00:15:52,845 --> 00:15:55,746
Honestly, it looks terrible.
459
00:15:55,813 --> 00:15:57,147
The dough's uneven.
460
00:15:57,214 --> 00:15:59,182
How'd you make that dough so quick?
461
00:15:59,250 --> 00:16:01,184
It was a prepared dough.
462
00:16:01,252 --> 00:16:03,086
- So you didn't make the dough?
- No.
463
00:16:03,154 --> 00:16:04,154
[crowd oohs]
464
00:16:04,155 --> 00:16:05,188
[bleep].
465
00:16:05,189 --> 00:16:06,790
♪
466
00:16:06,858 --> 00:16:08,625
Is it an authentic Caesar dressing?
467
00:16:08,693 --> 00:16:11,261
Premade.
468
00:16:11,328 --> 00:16:12,328
(man) Don't eat it.
469
00:16:12,329 --> 00:16:14,596
Kevin.
470
00:16:14,665 --> 00:16:16,198
Store-bought dough,
471
00:16:16,266 --> 00:16:19,201
store-bought Caesar salad dressing.
472
00:16:19,269 --> 00:16:20,770
Let me ask you something.
473
00:16:20,837 --> 00:16:23,673
Do you want to go home?
474
00:16:23,740 --> 00:16:26,108
Oh, God. This is not good.
475
00:16:26,176 --> 00:16:28,110
♪
476
00:16:28,178 --> 00:16:31,612
[man breathing heavily]
477
00:16:33,121 --> 00:16:34,922
[dramatic music]
478
00:16:34,990 --> 00:16:37,859
(narrator) For the first time
in Hell's Kitchen history,
479
00:16:37,926 --> 00:16:39,093
the signature dish challenge
480
00:16:39,160 --> 00:16:41,528
is being held inside the prize restaurant.
481
00:16:41,596 --> 00:16:43,897
(Gordon) Store-bought dough,
482
00:16:43,964 --> 00:16:46,900
store-bought Caesar salad dressing.
483
00:16:46,967 --> 00:16:50,069
(narrator) But it could be a short
stay for culinary manager Kevin.
484
00:16:50,137 --> 00:16:51,137
Do you want to go home?
485
00:16:51,138 --> 00:16:55,041
[crowd oohs]
486
00:16:55,109 --> 00:16:56,142
I'll do better, Chef.
487
00:16:56,143 --> 00:16:57,443
- You'll do better.
- I will.
488
00:16:57,511 --> 00:16:58,511
I can show you I will.
489
00:16:58,578 --> 00:16:59,912
One out of five.
490
00:16:59,979 --> 00:17:01,380
That's all you get.
491
00:17:01,448 --> 00:17:02,449
Terrible.
492
00:17:02,450 --> 00:17:04,983
_
493
00:17:04,984 --> 00:17:06,552
(Kevin) At this point
I got to think myself,
494
00:17:06,620 --> 00:17:09,087
"Well, there's no place else but up."
495
00:17:09,155 --> 00:17:11,590
Mr. Smooth and Miss Pink.
496
00:17:11,658 --> 00:17:12,658
Let's go.
497
00:17:12,659 --> 00:17:14,025
(narrator) Next up is Alan,
498
00:17:14,092 --> 00:17:16,994
a sous chef from Lancaster, Pennsylvania.
499
00:17:17,062 --> 00:17:18,430
What's under the dome?
500
00:17:18,497 --> 00:17:20,899
(Alan) I have a pan-seared
maple-glazed salmon.
501
00:17:20,966 --> 00:17:22,967
It's a Pennsylvania Dutch country food.
502
00:17:23,035 --> 00:17:24,936
- Wow.
- I'm actually adopted.
503
00:17:25,003 --> 00:17:27,138
I come from a family
that has Amish lineage.
504
00:17:27,205 --> 00:17:28,973
So I take it you don't drink.
505
00:17:29,041 --> 00:17:30,074
I'm not that kind of Amish.
506
00:17:30,142 --> 00:17:32,008
[laughter]
507
00:17:32,076 --> 00:17:33,544
♪
508
00:17:33,611 --> 00:17:36,447
When was the last time you
saw maple syrup on a risotto?
509
00:17:36,514 --> 00:17:38,649
Not since the last time I made it.
510
00:17:38,716 --> 00:17:40,551
[laughter]
511
00:17:40,618 --> 00:17:41,985
Yeah, it's okay for you to laugh.
512
00:17:42,053 --> 00:17:43,420
You don't have to eat this [bleep].
513
00:17:43,488 --> 00:17:46,022
[laughter]
514
00:17:46,090 --> 00:17:47,590
- One out of five.
- Ouch.
515
00:17:47,658 --> 00:17:49,191
Yeah.
516
00:17:49,259 --> 00:17:52,127
(narrator) With Alan putting the
blue team in a sticky situation,
517
00:17:52,195 --> 00:17:53,596
Chicago line cook Kristin
518
00:17:53,664 --> 00:17:56,098
has an opportunity to make up some ground.
519
00:17:56,166 --> 00:17:57,967
First of all, who got you into food?
520
00:17:58,034 --> 00:17:59,602
Where did that influence come from?
521
00:17:59,670 --> 00:18:02,438
My probation officer. [laughs]
522
00:18:02,506 --> 00:18:03,639
Hold on. You're... you...
523
00:18:03,707 --> 00:18:05,039
[laughter]
524
00:18:05,107 --> 00:18:06,541
Why were you on probation?
525
00:18:06,609 --> 00:18:08,977
Um, numerous things.
526
00:18:09,044 --> 00:18:10,044
Seriously?
527
00:18:10,112 --> 00:18:12,514
[laughter]
528
00:18:12,582 --> 00:18:16,551
I started cooking because
I was on house arrest.
529
00:18:16,619 --> 00:18:17,953
(Gordon) What's under the dome?
530
00:18:18,020 --> 00:18:19,654
I have a grilled pork tenderloin
531
00:18:19,722 --> 00:18:22,990
with fried Brussels
sprouts and a garlic aioli.
532
00:18:23,057 --> 00:18:26,460
Looks a mess, but it tastes good.
533
00:18:26,528 --> 00:18:28,596
- Three out of five. Well done.
- Thank you.
534
00:18:28,663 --> 00:18:31,499
(narrator) With Alan's
fish being an epic failure,
535
00:18:31,566 --> 00:18:33,567
the women are able to tie things up,
536
00:18:33,635 --> 00:18:37,104
and the blue team is hoping
Chad, a sous chef from Philly...
537
00:18:37,171 --> 00:18:40,072
Roast partridge breast, confit
thighs, and glazed pears.
538
00:18:40,140 --> 00:18:42,542
(narrator) Has delivered
a high-scoring dish.
539
00:18:42,610 --> 00:18:45,111
Partridge is cooked
beautifully. Four. Good job.
540
00:18:45,178 --> 00:18:47,013
Yeah, nice, Chad.
541
00:18:47,080 --> 00:18:49,582
(narrator) While Chad's partridge
has made the blue team as happy
542
00:18:49,650 --> 00:18:51,150
as a kid on Christmas,
543
00:18:51,218 --> 00:18:53,686
it's now up to country club Chef Ariel
544
00:18:53,754 --> 00:18:56,555
to give Chef Ramsay a present of her own.
545
00:18:56,623 --> 00:18:58,724
This is shakshuka.
546
00:18:58,791 --> 00:19:00,025
(Gordon) Shakshuka.
547
00:19:00,092 --> 00:19:01,259
(Ariel) It's a Middle Eastern dish.
548
00:19:01,327 --> 00:19:03,695
Being half black and
half Jewish, the shakshuka
549
00:19:03,763 --> 00:19:06,698
definitely represent who I am,
so for me, this is literally,
550
00:19:06,766 --> 00:19:09,034
like, my heart and soul on a plate.
551
00:19:09,101 --> 00:19:12,037
♪
552
00:19:12,104 --> 00:19:16,273
It's a comfort dish that oozes quality.
553
00:19:16,341 --> 00:19:18,576
Three. Well done. Good job.
554
00:19:18,644 --> 00:19:21,178
(narrator) The men are now
clinging to a tiny lead...
555
00:19:21,246 --> 00:19:22,713
(man) Boys are back in town.
556
00:19:22,781 --> 00:19:25,149
(narrator) And with one
round to go, the women's fate
557
00:19:25,216 --> 00:19:29,253
rests in the hands of diminutive
New Jersey sous chef Manda.
558
00:19:29,320 --> 00:19:31,120
What's under the dome?
559
00:19:31,188 --> 00:19:33,089
(Manda) Corn flake fried scallops.
560
00:19:33,157 --> 00:19:34,290
Wow, okay.
561
00:19:34,358 --> 00:19:35,625
Great. Who got you into food?
562
00:19:35,693 --> 00:19:37,661
My kids are my big inspiration.
563
00:19:37,728 --> 00:19:40,196
- How old are they?
- Eight, five, and four.
564
00:19:40,264 --> 00:19:41,731
Young. Three kids. Amazing.
565
00:19:41,799 --> 00:19:43,667
Yeah, it's hard being a single mom, so...
566
00:19:43,734 --> 00:19:46,635
My one and only motivation
right now are my kids.
567
00:19:46,703 --> 00:19:48,236
I'm doing this to give them a better life,
568
00:19:48,304 --> 00:19:51,306
and I want to teach them
that if you work hard
569
00:19:51,374 --> 00:19:54,710
and you believe, it's gonna
pay off for you in the long run.
570
00:19:54,778 --> 00:19:58,246
That's what I like to think.
571
00:19:58,314 --> 00:20:01,116
(Gordon) It's not bad, but
it's a little bit weird.
572
00:20:01,184 --> 00:20:02,217
I'm a little bit weird.
573
00:20:02,218 --> 00:20:06,621
[laughter]
574
00:20:06,689 --> 00:20:08,122
Sorry.
575
00:20:08,190 --> 00:20:09,891
Three out of five. Well done.
576
00:20:09,959 --> 00:20:13,661
(narrator) Now all eyes are on
Michigan catering executive Chef Hassan.
577
00:20:13,729 --> 00:20:15,096
(Gordon) Wow.
578
00:20:15,163 --> 00:20:16,698
(narrator) He must score
at least three points
579
00:20:16,765 --> 00:20:19,734
with his pan-seared scallops to
secure the victory for the men.
580
00:20:19,802 --> 00:20:21,201
Scallops cooked beautifully.
581
00:20:21,268 --> 00:20:24,605
Slightly clumsy in terms of the execution.
582
00:20:24,672 --> 00:20:25,739
Tough one.
583
00:20:25,807 --> 00:20:27,107
Both of you, join your teams, please.
584
00:20:27,174 --> 00:20:29,342
♪
585
00:20:29,410 --> 00:20:31,211
[sighs] This is so hard.
586
00:20:31,278 --> 00:20:33,680
♪
587
00:20:33,748 --> 00:20:35,782
Hassan, you got a four.
588
00:20:35,850 --> 00:20:42,254
[cheers and applause]
589
00:20:43,389 --> 00:20:45,725
Kevin, you're [bleep] welcome.
590
00:20:45,792 --> 00:20:46,859
[cheers and applause]
591
00:20:46,927 --> 00:20:49,394
Men, wow, you're in for a treat
592
00:20:49,462 --> 00:20:51,764
'cause your reward is spectacular.
593
00:20:51,832 --> 00:20:53,633
You're gonna start off by boarding
594
00:20:53,700 --> 00:20:55,667
that amazing High Roller.
595
00:20:55,735 --> 00:20:57,235
Aw, yeah, yeah.
596
00:20:57,302 --> 00:21:00,304
(Gordon) It is the world's
tallest observation wheel.
597
00:21:00,372 --> 00:21:01,740
Now, once you've finished taking in
598
00:21:01,807 --> 00:21:04,709
those breathtaking 360-degree views,
599
00:21:04,777 --> 00:21:08,346
I've reserved a Vegas hot
spot for you all tonight.
600
00:21:08,413 --> 00:21:12,382
You have the entire VIP
section of Drai's Nightclub.
601
00:21:12,450 --> 00:21:14,852
[cheers and applause]
602
00:21:14,919 --> 00:21:16,754
(Joe) Everyone's face just lit up.
603
00:21:16,821 --> 00:21:17,888
We were all like little kids
604
00:21:17,956 --> 00:21:19,389
with new G.I. Joes on Christmas Day.
605
00:21:19,457 --> 00:21:21,291
It was... it was awesome.
606
00:21:21,359 --> 00:21:24,695
(Gordon) Ladies, all of you
are gonna be at the world-famous
607
00:21:24,763 --> 00:21:27,264
Sterling Buffet here at Bally's,
608
00:21:27,331 --> 00:21:29,866
but sadly you won't be
attending as a guest to eat.
609
00:21:29,933 --> 00:21:31,868
[laughter]
610
00:21:31,935 --> 00:21:35,271
You'll be prepping this amazing buffet.
611
00:21:35,338 --> 00:21:38,841
Let's start off with
peeling 50 pounds of shrimp.
612
00:21:38,909 --> 00:21:40,209
Then you'll be making
613
00:21:40,277 --> 00:21:42,779
the famous Sterling Buffet
truffle mashed potatoes.
614
00:21:42,846 --> 00:21:44,413
This combines a total
615
00:21:44,481 --> 00:21:46,782
of just over 1,000 pounds of potatoes.
616
00:21:46,849 --> 00:21:49,885
[crowd exclaiming]
617
00:21:49,952 --> 00:21:51,853
Please don't stand there
wasting time with me.
618
00:21:51,921 --> 00:21:53,321
Into the kitchen and get peeling.
619
00:21:53,389 --> 00:21:54,389
Let's go.
620
00:21:54,390 --> 00:21:56,158
(Jackie) I am so pissed.
621
00:21:56,225 --> 00:21:57,759
I wish I was an octopus
622
00:21:57,827 --> 00:22:02,330
so I could make everybody's
dish so we would have won.
623
00:22:02,398 --> 00:22:03,698
- Whoo!
- Yeah!
624
00:22:03,765 --> 00:22:05,332
- Yeah!
- Whoo!
625
00:22:05,400 --> 00:22:06,433
(Alan) Our team's strong.
626
00:22:06,434 --> 00:22:07,868
We got a bunch of motivated guys.
627
00:22:07,936 --> 00:22:11,305
This is how it's gonna
down all day, every day.
628
00:22:11,372 --> 00:22:13,407
Get used to it.
629
00:22:13,474 --> 00:22:16,777
♪
630
00:22:16,845 --> 00:22:18,879
(Hassan) 360-degree view, guys.
631
00:22:18,947 --> 00:22:20,947
It's beautiful. Oh, my God.
632
00:22:21,015 --> 00:22:22,749
The High Roller was so amazing.
633
00:22:22,817 --> 00:22:24,250
I've never seen a view that beautiful
634
00:22:24,318 --> 00:22:26,920
before in my life, and I
probably never will again.
635
00:22:26,987 --> 00:22:29,322
Real talk, though, got to give
it up to Mr. Clutch right here.
636
00:22:29,389 --> 00:22:30,572
(man) Yeah, not too bad.
637
00:22:30,572 --> 00:22:32,526
_
638
00:22:32,725 --> 00:22:34,427
(man) Yeah, that's for sure.
639
00:22:34,494 --> 00:22:36,762
(Frank) This is everything
I dreamed of, being in Vegas.
640
00:22:36,830 --> 00:22:38,263
Hell's Kitchen is not so bad.
641
00:22:38,331 --> 00:22:39,832
I might stick around.
642
00:22:39,899 --> 00:22:41,266
(Hassan) Come on, guys.
643
00:22:41,334 --> 00:22:42,935
- Oh, yeah.
- Oh, wow.
644
00:22:43,002 --> 00:22:44,870
(man) Look at this. It's beautiful.
645
00:22:44,938 --> 00:22:47,940
Congratulations, guys,
and welcome to Drai's.
646
00:22:48,007 --> 00:22:49,808
- Would you like some champagne?
- Absolutely.
647
00:22:49,876 --> 00:22:50,976
Here you go.
648
00:22:51,044 --> 00:22:52,277
Thank you.
649
00:22:52,345 --> 00:22:53,878
You're welcome.
650
00:22:53,946 --> 00:22:54,979
This is the biggest shrimp
651
00:22:54,980 --> 00:22:56,280
I've ever seen in my entire life.
652
00:22:56,281 --> 00:22:57,281
They're like little lobster tails.
653
00:22:57,282 --> 00:22:58,582
- They're baby lobsters.
- Yeah.
654
00:22:58,650 --> 00:23:01,452
We had a spread that I
think Julius Caesar himself
655
00:23:01,519 --> 00:23:04,321
would have been jealous of.
656
00:23:04,389 --> 00:23:05,857
Oh, look at that. Look at that.
657
00:23:05,924 --> 00:23:08,425
I was Caesar today, baby.
658
00:23:08,493 --> 00:23:10,294
This is living.
659
00:23:10,362 --> 00:23:13,764
(narrator) While the men revel
in the luxuries of Sin City,
660
00:23:13,831 --> 00:23:16,767
the women are having a devil of a time.
661
00:23:16,834 --> 00:23:18,802
♪
662
00:23:18,870 --> 00:23:20,804
I just got, like, shrimp juice in my mouth.
663
00:23:20,872 --> 00:23:22,338
This is why they call it Hell's Kitchen.
664
00:23:22,406 --> 00:23:23,840
You don't want to lose
'cause then you get [bleep]
665
00:23:23,908 --> 00:23:25,976
in the [bleep] with potatoes and shrimp.
666
00:23:26,043 --> 00:23:27,810
♪
667
00:23:27,878 --> 00:23:29,511
I feel like we're in, like,
a Lucy show or something.
668
00:23:29,579 --> 00:23:30,980
[laughs]
669
00:23:31,047 --> 00:23:32,848
My dish sucked. Wah.
670
00:23:32,916 --> 00:23:35,417
♪
671
00:23:35,485 --> 00:23:37,386
(Ariel) I nailed my dish, and
I did what I was supposed to do,
672
00:23:37,453 --> 00:23:38,988
and these other girls that are on the team,
673
00:23:39,055 --> 00:23:40,790
like, aren't pulling their weight at all...
674
00:23:40,857 --> 00:23:43,859
That [bleep] whitehead needs to go.
675
00:23:43,927 --> 00:23:45,459
Killing me, dude.
676
00:23:45,527 --> 00:23:47,428
And the ones that couldn't
perform on the dishes
677
00:23:47,496 --> 00:23:48,897
are the ones that are [bleep] the most
678
00:23:48,964 --> 00:23:50,198
in the kitchen right now.
679
00:23:50,266 --> 00:23:52,801
Okay, we need to see if
those potatoes are even close.
680
00:23:52,868 --> 00:23:56,283
- _
- (woman) There's no way they're close.
681
00:23:56,839 --> 00:23:58,973
They've been in there
for at least 20 minutes.
682
00:23:59,041 --> 00:24:03,343
♪
683
00:24:03,411 --> 00:24:04,644
(narrator) Coming up at the first
684
00:24:04,712 --> 00:24:06,379
Hell's Kitchen dinner service...
685
00:24:06,447 --> 00:24:07,915
Now the tables are walking out.
686
00:24:07,982 --> 00:24:09,416
(narrator) When guests start leaving...
687
00:24:09,483 --> 00:24:10,583
What's going on?
688
00:24:10,651 --> 00:24:12,019
(narrator) Chef Ramsay makes a discovery...
689
00:24:12,086 --> 00:24:13,120
(Gordon) Disgusting.
690
00:24:13,121 --> 00:24:14,121
(narrator) So vile...
691
00:24:14,122 --> 00:24:15,455
Who cooked this?
692
00:24:15,523 --> 00:24:18,325
(narrator) You have to
see it to believe it.
693
00:24:19,051 --> 00:24:22,279
(narrator) After a long and
eventful day and night in Las Vegas,
694
00:24:22,347 --> 00:24:24,281
the chefs head back to Hell's Kitchen
695
00:24:24,349 --> 00:24:26,283
for their first look at
their living quarters...
696
00:24:26,351 --> 00:24:28,786
(woman) Where's my new digs? Let's see it.
697
00:24:28,854 --> 00:24:30,354
(man) Home, sweet home.
698
00:24:30,421 --> 00:24:32,857
(narrator) Only to find one
more surprise waiting for them.
699
00:24:32,924 --> 00:24:34,291
Sweet.
700
00:24:34,359 --> 00:24:35,992
Man, these are badass.
701
00:24:36,059 --> 00:24:37,927
These are Henckels knives. These are god.
702
00:24:37,995 --> 00:24:40,429
This is what everybody
dreams of in this industry.
703
00:24:40,498 --> 00:24:42,398
Can't argue with that, man.
704
00:24:42,466 --> 00:24:44,200
It's Henckels, isn't it?
705
00:24:44,267 --> 00:24:46,836
Whoo!
706
00:24:46,904 --> 00:24:48,738
(narrator) After quickly settling in...
707
00:24:48,806 --> 00:24:50,239
(man) Let's go! Let's go! Let's go!
708
00:24:50,307 --> 00:24:52,240
(narrator) It's down to the
kitchens, where the chefs
709
00:24:52,308 --> 00:24:54,810
must prepare for their
very first dinner service...
710
00:24:54,878 --> 00:24:56,411
Okay, where am I at? Where am I going?
711
00:24:56,479 --> 00:24:57,746
What's going on?
712
00:24:57,814 --> 00:24:59,247
(narrator) And in the blue kitchen...
713
00:24:59,315 --> 00:25:00,883
Kevin, pick it up. I
need those. Three minutes.
714
00:25:00,950 --> 00:25:03,351
(narrator) Jared has taken
an early leadership role.
715
00:25:03,419 --> 00:25:04,920
(Jared) These look good. Don't [bleep] up.
716
00:25:04,988 --> 00:25:07,355
Putting this one away.
Ooh, forgot to tell you.
717
00:25:07,423 --> 00:25:08,423
Skin to skin.
718
00:25:08,491 --> 00:25:09,957
Always skin to skin.
719
00:25:10,025 --> 00:25:11,926
(Kevin) Jared's one of those
guys who likes to be vocal
720
00:25:11,994 --> 00:25:13,861
and make sure everyone
pays attention to him.
721
00:25:13,929 --> 00:25:15,396
You know, "Do it this
way, and do it that way."
722
00:25:15,463 --> 00:25:18,399
You need to get out of the
way and let me do my job.
723
00:25:18,466 --> 00:25:19,767
You got to lift up on this a little bit.
724
00:25:19,835 --> 00:25:22,837
I don't want to [bleep] these fish up.
725
00:25:22,905 --> 00:25:23,905
Ladies.
726
00:25:23,972 --> 00:25:25,506
Listen carefully. We call back.
727
00:25:25,573 --> 00:25:27,373
We stare at each other. We
communicate with each other.
728
00:25:27,441 --> 00:25:28,842
And we drive each other, yes?
729
00:25:28,910 --> 00:25:29,910
(all) Yes, Chef.
730
00:25:29,977 --> 00:25:31,477
Let's go.
731
00:25:31,546 --> 00:25:33,847
Guys, on the stove, find your heat.
732
00:25:33,915 --> 00:25:34,981
Find the magical moments.
733
00:25:35,049 --> 00:25:36,917
Resting time, cooking time, all of you.
734
00:25:36,984 --> 00:25:37,984
(all) Yes, Chef.
735
00:25:37,985 --> 00:25:39,819
- Yes, Chef.
- Marino!
736
00:25:39,887 --> 00:25:41,421
- Si, Chef.
- Open Hell's Kitchen. Let's go.
737
00:25:41,488 --> 00:25:42,522
Here we go.
738
00:25:42,795 --> 00:25:45,153
♪
739
00:25:51,898 --> 00:25:53,032
(narrator) As the doors open
740
00:25:53,099 --> 00:25:55,000
for the grand reopening
of Hell's Kitchen...
741
00:25:55,068 --> 00:25:56,869
We're all pitching for the same team, baby.
742
00:25:56,937 --> 00:25:59,504
(narrator) The chefs know it's
time to shake off the jitters
743
00:25:59,572 --> 00:26:01,439
and focus on the job at hand.
744
00:26:01,506 --> 00:26:03,007
(women) Yeah!
745
00:26:03,075 --> 00:26:05,409
(narrator) As for the diners,
they are thrilled to have
746
00:26:05,477 --> 00:26:07,812
some of the hottest reservations in L.A.
747
00:26:07,880 --> 00:26:09,948
I am so hungry. I cannot wait to eat.
748
00:26:10,015 --> 00:26:11,883
(narrator) In addition to the classic menu,
749
00:26:11,951 --> 00:26:14,418
Chef Ramsay has added a
grilled shrimp bruschetta
750
00:26:14,486 --> 00:26:16,353
as a tableside appetizer
751
00:26:16,421 --> 00:26:19,389
which will be served by Meese
and Ariel from the red team
752
00:26:19,457 --> 00:26:21,524
and Jared and Eddie from the blue team.
753
00:26:21,593 --> 00:26:22,826
(Gordon) First order, here we go.
754
00:26:22,894 --> 00:26:24,461
Table 22. Appetizers.
755
00:26:24,528 --> 00:26:26,863
- Two scallops, one lamb.
- Repeat the entr�e.
756
00:26:26,931 --> 00:26:28,364
Repeat the entr�e, please, Chef.
757
00:26:28,432 --> 00:26:29,866
(Gordon) What do you
think I am, your [bleep]?
758
00:26:29,934 --> 00:26:31,001
Open your [bleep] ears.
759
00:26:31,069 --> 00:26:32,435
Yes, Chef.
760
00:26:32,503 --> 00:26:33,536
[groans]
761
00:26:33,537 --> 00:26:34,570
[bleep]
762
00:26:34,638 --> 00:26:35,905
I'm putting my lamb down right now.
763
00:26:35,973 --> 00:26:37,073
You guys got my set going?
764
00:26:37,140 --> 00:26:38,908
I need 30 seconds on that scallop, please.
765
00:26:38,976 --> 00:26:40,375
I'm ready.
766
00:26:40,443 --> 00:26:42,945
This is really the first step
in showing everyone what you got.
767
00:26:43,013 --> 00:26:44,847
(man) Run 'em right now.
768
00:26:44,915 --> 00:26:45,915
(Gordon) Thank you.
769
00:26:45,916 --> 00:26:47,850
♪
770
00:26:47,918 --> 00:26:48,951
Scallops are cooked nicely.
771
00:26:49,019 --> 00:26:51,352
Hey, scallops roasted beautifully.
772
00:26:51,420 --> 00:26:52,921
- Thank you, Chef.
- Now you set the bar.
773
00:26:52,989 --> 00:26:54,522
- Keep it there, okay? Let's go.
- Thank you, Chef.
774
00:26:54,590 --> 00:26:55,957
(Alan) I'm fantastic with fish.
775
00:26:56,025 --> 00:26:57,826
Man, I'm gonna own this
[bleep] station tonight.
776
00:26:57,893 --> 00:26:59,861
- You have no idea.
- Keep it up, baby.
777
00:26:59,929 --> 00:27:03,865
(narrator) Thanks to Alan and Kevin
on fish and Hassan on appetizers,
778
00:27:03,933 --> 00:27:05,934
the blue team is off
to a stellar beginning.
779
00:27:06,002 --> 00:27:08,502
Oh, my God, yeah. That was so good.
780
00:27:08,569 --> 00:27:10,070
(narrator) Meanwhile, over on the red side,
781
00:27:10,138 --> 00:27:12,840
it's up to Vanessa and Jackie on appetizers
782
00:27:12,907 --> 00:27:14,541
to hopefully do the same.
783
00:27:14,609 --> 00:27:16,977
One special tableside,
one pizza, two kale salads.
784
00:27:17,045 --> 00:27:18,411
Working on the pizza.
785
00:27:18,479 --> 00:27:20,080
It's definitely a lot of
pressure on my shoulders
786
00:27:20,148 --> 00:27:23,050
being in the app station
because it's where people die.
787
00:27:23,118 --> 00:27:25,051
- Where are the two kale salads?
- Working.
788
00:27:25,119 --> 00:27:26,585
- One minute.
- Working.
789
00:27:26,654 --> 00:27:28,988
- Pizza's going in.
- How long?
790
00:27:29,056 --> 00:27:30,957
30 seconds on this pizza, Chef.
791
00:27:31,025 --> 00:27:32,892
All these emotions of,
792
00:27:32,960 --> 00:27:36,529
like, scared but excited
but wanting to throw up.
793
00:27:36,596 --> 00:27:39,565
Like, everything's coming
all at once right now.
794
00:27:39,633 --> 00:27:40,667
Hot behind.
795
00:27:40,668 --> 00:27:42,901
- Hot coming through.
- Stop.
796
00:27:42,969 --> 00:27:44,936
That doesn't look burnt to you?
797
00:27:45,004 --> 00:27:46,972
I will start over again, Chef.
798
00:27:47,040 --> 00:27:49,041
- Are you okay?
- No, I'm not okay right now.
799
00:27:49,108 --> 00:27:50,876
- You're not okay.
- Right now, no.
800
00:27:50,943 --> 00:27:52,443
Throw this out and work on the next one.
801
00:27:52,511 --> 00:27:54,546
So if you're throwing it out,
why are you cutting it still?
802
00:27:54,613 --> 00:27:55,947
'Cause I was nervous.
803
00:27:56,015 --> 00:27:59,383
Hey, psst, not as nervous as I am. Man.
804
00:27:59,450 --> 00:28:01,451
The girl can't even turn
a pizza in a pizza oven.
805
00:28:01,519 --> 00:28:03,387
It's just embarrassing.
806
00:28:03,454 --> 00:28:04,555
Bounce back now.
807
00:28:04,622 --> 00:28:06,423
Take a breath and pull it together, okay?
808
00:28:06,491 --> 00:28:08,025
- I'm trying.
- Just do it.
809
00:28:08,093 --> 00:28:11,461
(narrator) As Vanessa tries to
overcome her appetizer anxiety,
810
00:28:11,529 --> 00:28:12,529
over on the blue side...
811
00:28:12,530 --> 00:28:13,931
Tuna hit the pan.
812
00:28:13,999 --> 00:28:16,099
(narrator) Alan has
already moved on to entr�es.
813
00:28:16,167 --> 00:28:17,633
- You fired on tuna?
- Yeah, it's right here.
814
00:28:17,702 --> 00:28:20,603
(Chad) I didn't hear any
entr�es fired up by Chef Ramsay,
815
00:28:20,671 --> 00:28:22,105
but he sounds confident.
816
00:28:22,173 --> 00:28:24,040
He sounds like, you know, he
knows what he's talking about,
817
00:28:24,108 --> 00:28:26,109
so I'm gonna be as supportive as I can.
818
00:28:26,177 --> 00:28:27,443
Walking with the tuna.
819
00:28:27,511 --> 00:28:29,079
Let's go. Walking, walking.
820
00:28:29,146 --> 00:28:30,513
- Coming up. Coming up.
- What are we doing?
821
00:28:30,581 --> 00:28:32,548
- We got two tuna.
- Did Chef fire it?
822
00:28:32,616 --> 00:28:33,617
♪
823
00:28:33,683 --> 00:28:34,950
(Gordon) What's that?
824
00:28:35,018 --> 00:28:36,251
He brought it up before you fired it, Chef.
825
00:28:36,319 --> 00:28:39,021
(Gordon) Hey, come here, you [bleep] bozo.
826
00:28:39,089 --> 00:28:41,123
- Who called the entr�e?
- I did, Chef.
827
00:28:41,191 --> 00:28:42,958
- You did.
- Yes, Chef.
828
00:28:43,026 --> 00:28:45,160
Would you mind if we
send the appetizers first?
829
00:28:45,228 --> 00:28:48,563
- No, Chef.
- [bleep] hell.
830
00:28:48,631 --> 00:28:49,997
(Frank) Alan, that's embarrassing.
831
00:28:50,065 --> 00:28:51,665
You are a [bleep] moron.
832
00:28:51,734 --> 00:28:53,567
Big difference, order, fire.
833
00:28:53,635 --> 00:28:55,036
- Order in, fire.
- All right, my bad.
834
00:28:55,104 --> 00:28:56,070
That's what I was saying, all right?
835
00:28:56,138 --> 00:28:57,504
(Alan) Won't happen again.
836
00:28:57,572 --> 00:28:59,741
(narrator) While Alan is
refocused on appetizers,
837
00:28:59,808 --> 00:29:01,209
back in the red kitchen, Vanessa...
838
00:29:01,276 --> 00:29:03,010
Two kale.
839
00:29:03,078 --> 00:29:05,646
(narrator) Is finally delivering
her first order of appetizers...
840
00:29:05,714 --> 00:29:07,180
(Gordon) On order, four
[indistinct], table 52.
841
00:29:07,248 --> 00:29:08,681
One roasted squash, two scallops.
842
00:29:08,750 --> 00:29:09,816
(all) Yes, Chef.
843
00:29:09,884 --> 00:29:11,517
(narrator) And Chef Ramsay is intent
844
00:29:11,585 --> 00:29:13,653
on keeping up the momentum
in the red kitchen.
845
00:29:13,721 --> 00:29:15,055
(Manda) Two scallops heard.
846
00:29:15,123 --> 00:29:16,689
I've lived my entire
life on the Jersey Shore.
847
00:29:16,758 --> 00:29:18,258
I've made fish my whole life.
848
00:29:18,325 --> 00:29:19,626
I'm not [bleep] this up.
849
00:29:19,693 --> 00:29:20,693
How long for the squash?
850
00:29:20,762 --> 00:29:22,729
(Manda) But I'm worried about Vanessa.
851
00:29:22,797 --> 00:29:24,096
If she can't pull it together,
852
00:29:24,164 --> 00:29:26,298
like, what the [bleep] are we gonna do?
853
00:29:26,366 --> 00:29:29,135
One roasted squash walking.
Walking, squash walking.
854
00:29:29,202 --> 00:29:32,071
- Walking the scallops.
- Behind you, Chef, to your right.
855
00:29:32,139 --> 00:29:34,140
Oh, [bleep] me.
856
00:29:34,207 --> 00:29:35,607
Hey. Hey.
857
00:29:35,675 --> 00:29:37,810
Hey, all of you, come here.
858
00:29:37,878 --> 00:29:39,645
Who in the [bleep] just brought me that?
859
00:29:39,712 --> 00:29:42,747
♪
860
00:29:42,815 --> 00:29:44,182
I did, Chef.
861
00:29:44,250 --> 00:29:46,184
(Gordon) It's like you
[bleep] all over the plate.
862
00:29:46,252 --> 00:29:47,652
It's even cold in the middle.
863
00:29:47,719 --> 00:29:50,621
♪
864
00:29:50,689 --> 00:29:52,223
Unreal.
865
00:29:52,291 --> 00:29:54,125
(Kristin) What it came
down to was, the bitch
866
00:29:54,193 --> 00:29:57,228
lost her [bleep] mind and
was, like, seeing stars.
867
00:29:57,296 --> 00:29:59,196
I'm trying to breathe and
cook at the same [bleep] time.
868
00:29:59,264 --> 00:30:00,697
- And it's hard.
- That's what we do.
869
00:30:00,765 --> 00:30:02,099
(Kristin) You're here to cook.
870
00:30:02,167 --> 00:30:03,733
If you can't cook, it's time for you to go.
871
00:30:03,802 --> 00:30:05,068
Refire scallops.
872
00:30:05,136 --> 00:30:06,203
(Manda) Refire scallops.
873
00:30:06,271 --> 00:30:08,672
Please, can somebody [bleep] help me?
874
00:30:08,739 --> 00:30:09,773
All of you, on the appetizers.
875
00:30:09,841 --> 00:30:11,208
(all) Yes, Chef.
876
00:30:11,276 --> 00:30:13,243
(narrator) Unbelievably,
the entire red team
877
00:30:13,311 --> 00:30:16,112
has jumped on appetizers
to bail out Vanessa.
878
00:30:16,180 --> 00:30:18,580
(Dannie) Vanessa, just...
just slide down here.
879
00:30:18,648 --> 00:30:21,184
(narrator) Over on the blue
side, the men are moving along
880
00:30:21,251 --> 00:30:23,686
and just about ready to
deliver their second order
881
00:30:23,753 --> 00:30:24,854
of appetizers.
882
00:30:24,922 --> 00:30:26,255
(Hassan) How long are you on the pizza?
883
00:30:26,323 --> 00:30:27,690
30 seconds. Less than that.
884
00:30:27,757 --> 00:30:28,958
Come on, let's take these.
885
00:30:29,026 --> 00:30:31,260
I got two capellini going
to the pass right now.
886
00:30:31,328 --> 00:30:32,694
- Pizza, how long?
- I'm ready, Chef.
887
00:30:32,761 --> 00:30:33,795
Walking to the window.
888
00:30:33,863 --> 00:30:36,664
Behind, second scallop.
889
00:30:36,732 --> 00:30:38,300
(Gordon) They're cooked
to [bleep], those things.
890
00:30:38,367 --> 00:30:40,202
- Who cooked the scallops?
- Here, Chef.
891
00:30:40,269 --> 00:30:41,669
They're [bleep] rubber.
892
00:30:41,737 --> 00:30:43,205
The first portion was perfect,
893
00:30:43,272 --> 00:30:46,574
and that was a [bleep]
fluke 'cause that is [bleep].
894
00:30:46,642 --> 00:30:49,710
Hey, by the way, in
England, we have a saying.
895
00:30:49,777 --> 00:30:52,813
"When it's brown, it's cooked.
When it's black, it's [bleep]."
896
00:30:52,881 --> 00:30:54,281
Disgusting,
897
00:30:54,349 --> 00:30:56,683
and you bring me that [bleep]?
898
00:30:56,751 --> 00:30:57,751
What's going on?
899
00:30:57,752 --> 00:30:59,872
♪
900
00:31:05,438 --> 00:31:07,806
(narrator) It's the grand
reopening of Hell's Kitchen,
901
00:31:07,874 --> 00:31:09,741
and one hour into dinner service...
902
00:31:09,809 --> 00:31:11,243
Tired of bread.
903
00:31:11,310 --> 00:31:13,245
- I'm hungry.
- Where is our food?
904
00:31:13,312 --> 00:31:14,846
What's going on?
905
00:31:14,914 --> 00:31:18,150
(narrator) Alan's rubber
scallops and Mark's burnt pizza
906
00:31:18,217 --> 00:31:20,385
have brought the kitchen to a standstill.
907
00:31:20,452 --> 00:31:21,853
(Gordon) No one's communicating.
908
00:31:21,921 --> 00:31:25,189
No one's stepping up, and
now one's taking charge.
909
00:31:25,257 --> 00:31:26,323
Sorry, Chef.
910
00:31:26,391 --> 00:31:27,724
Frankie, you got... you're on pizza?
911
00:31:27,793 --> 00:31:29,293
- Yeah.
- Let's go. Let's go. Let's go.
912
00:31:29,360 --> 00:31:31,228
- Get it back.
- Pizza coming up.
913
00:31:31,296 --> 00:31:32,897
I figured nobody else
could do a better pizza
914
00:31:32,964 --> 00:31:35,632
than somebody who's 100%
Italian from Brooklyn, New York.
915
00:31:35,700 --> 00:31:36,867
- Walking the scallop.
- All right, let's go.
916
00:31:36,935 --> 00:31:38,269
Let's go. Walk it. Walk it.
917
00:31:38,336 --> 00:31:39,369
(Gordon) Pizza, where is it?
918
00:31:39,370 --> 00:31:41,237
Pizza right here, Chef.
919
00:31:41,305 --> 00:31:43,306
(Gordon) My apologies. Go. Table one.
920
00:31:43,373 --> 00:31:45,809
(narrator) With Frank
stepping in to help on pizza,
921
00:31:45,876 --> 00:31:48,311
the blue diners are now receiving food.
922
00:31:48,378 --> 00:31:49,378
Totally worth the wait.
923
00:31:49,446 --> 00:31:51,181
- Yeah, it's really good.
- Yeah.
924
00:31:51,248 --> 00:31:52,748
(narrator) Meanwhile, in the red kitchen,
925
00:31:52,817 --> 00:31:55,919
it's still all hands on deck
at the appetizer station.
926
00:31:55,986 --> 00:31:57,920
I'm waiting on two
scallops, one roasted squash.
927
00:31:57,987 --> 00:31:59,822
- I'm plating the squash.
- Heard.
928
00:31:59,889 --> 00:32:01,223
(Ariel) I'm coming right now.
929
00:32:01,291 --> 00:32:02,524
(Kristin) You guys walking with scallops?
930
00:32:02,591 --> 00:32:03,892
- I got salad ready.
- I just walked scallops.
931
00:32:03,960 --> 00:32:05,360
Scallops.
932
00:32:05,428 --> 00:32:09,832
How many red chefs does it
take to make an appetizer?
933
00:32:09,899 --> 00:32:11,934
Uh, everybody but Vanessa.
934
00:32:12,001 --> 00:32:14,302
- Son of a bitch.
- Service, please.
935
00:32:14,369 --> 00:32:17,738
(narrator) Thanks to Chef Ramsay's
unusual station realignment,
936
00:32:17,806 --> 00:32:20,241
appetizers are making their
way out to the red diners...
937
00:32:20,309 --> 00:32:21,809
- That is really good.
- Yeah, it's really good.
938
00:32:21,877 --> 00:32:23,277
Let's go, ladies. Come on.
939
00:32:23,345 --> 00:32:24,912
(narrator) And the women
are ready to start their...
940
00:32:24,980 --> 00:32:27,414
Entr�e. Two tuna, two
Wellington, two rigatoni.
941
00:32:27,482 --> 00:32:29,416
(all) Yes, Chef.
942
00:32:29,484 --> 00:32:30,984
(narrator) Over in the blue kitchen...
943
00:32:31,052 --> 00:32:33,320
(Gordon) Two risotto, one
capellini, one special. Yes?
944
00:32:33,387 --> 00:32:34,321
(all) Yes, Chef.
945
00:32:34,322 --> 00:32:35,322
(Gordon) Let's go!
946
00:32:35,323 --> 00:32:36,356
(narrator) The men are still
947
00:32:36,423 --> 00:32:37,757
backed up on appetizers
948
00:32:37,825 --> 00:32:40,293
and have now put the
tableside chefs in neutral...
949
00:32:40,361 --> 00:32:41,361
Let me go check on them.
950
00:32:41,428 --> 00:32:43,429
I'll be right back.
951
00:32:43,497 --> 00:32:45,198
(narrator) And so Jared and Eddie,
952
00:32:45,266 --> 00:32:47,734
in an attempt to be
useful, head to the kitchen
953
00:32:47,801 --> 00:32:48,901
to offer their assistance.
954
00:32:48,969 --> 00:32:50,269
(Eddie) Guys, talk to me.
955
00:32:50,337 --> 00:32:51,737
What do you boys need?
What do you boys need?
956
00:32:51,804 --> 00:32:53,339
I'm finishing off this risotto. Eddie.
957
00:32:53,406 --> 00:32:54,740
(Jared) Risotto.
958
00:32:54,807 --> 00:32:55,875
(Eddie) I heard everything going on.
959
00:32:55,942 --> 00:32:57,409
I was like, "You know, they need help.
960
00:32:57,477 --> 00:32:59,278
I am going back in there."
961
00:32:59,346 --> 00:33:02,915
Coming around hot. Coming around hot.
962
00:33:02,983 --> 00:33:04,816
Hey. Hey, you. Come here, you.
963
00:33:04,884 --> 00:33:05,884
Put it down.
964
00:33:05,951 --> 00:33:07,385
Who cooked this?
965
00:33:07,452 --> 00:33:12,257
(Mark) I started it, Chef.
Eddie finished it for me.
966
00:33:12,457 --> 00:33:13,824
[spits]
967
00:33:13,893 --> 00:33:16,294
Come here, you. Taste that.
968
00:33:16,362 --> 00:33:17,461
It's bland.
969
00:33:17,529 --> 00:33:20,298
The rice is still undercooked. Disgusting!
970
00:33:20,366 --> 00:33:22,432
(Kevin) Mark is not getting
any of his dishes right.
971
00:33:22,500 --> 00:33:23,833
He looks like a deer in headlights
972
00:33:23,902 --> 00:33:25,035
when he's getting yelled at.
973
00:33:25,103 --> 00:33:27,905
Bro, like, wake up. Hello, you're here.
974
00:33:27,972 --> 00:33:29,839
Come here. You, come here.
975
00:33:29,908 --> 00:33:32,376
Sit down and eat your
[bleep]. Yes, take a seat.
976
00:33:32,443 --> 00:33:33,977
You must be tired, you know, [bleep].
977
00:33:34,045 --> 00:33:35,412
- Marino.
- Yes, Chef?
978
00:33:35,479 --> 00:33:37,915
Glass of sauvignon blanc for
Chef Mark and Steady Eddie.
979
00:33:37,982 --> 00:33:39,315
- Okay.
- All right, let's go.
980
00:33:39,383 --> 00:33:41,250
(Marino) Here you are, guys.
981
00:33:41,318 --> 00:33:42,985
And if I were you, I
will actually eat it fast.
982
00:33:43,053 --> 00:33:45,854
(Eddie) I swallowed the risotto
just like I swallowed my pride.
983
00:33:45,923 --> 00:33:47,957
I still don't know how the
hell I got roped into that,
984
00:33:48,025 --> 00:33:49,425
to be honest with you.
985
00:33:49,492 --> 00:33:51,827
(narrator) While Mark and
Eddie eat their mistake,
986
00:33:51,895 --> 00:33:55,364
many blue diners are, not
surprisingly, getting restless.
987
00:33:55,432 --> 00:33:56,864
- Getting hungry.
- Anytime now.
988
00:33:56,933 --> 00:33:57,999
Yeah.
989
00:33:58,067 --> 00:33:59,500
(narrator) Back in the red kitchen...
990
00:33:59,568 --> 00:34:01,336
(Gordon) Together, two
tuna, two Wellington.
991
00:34:01,404 --> 00:34:02,938
Yes, Chef.
992
00:34:03,005 --> 00:34:04,940
(narrator) It's up to Sherkenna
on meat and Ashley on fish
993
00:34:05,007 --> 00:34:07,375
to get their first
entr�es out of the kitchen.
994
00:34:07,443 --> 00:34:09,811
- Cutting Wellington now.
- Walking.
995
00:34:09,878 --> 00:34:11,479
Walking to the window, Wellington.
996
00:34:11,547 --> 00:34:15,349
♪
997
00:34:15,417 --> 00:34:16,850
(Gordon) Sherkenna, hello.
998
00:34:16,918 --> 00:34:18,018
Wellington's cooked beautifully.
999
00:34:18,086 --> 00:34:19,386
(Sherkenna) Thank you, Chef.
1000
00:34:19,454 --> 00:34:21,055
This country girl's here to win.
1001
00:34:21,122 --> 00:34:22,990
Whoop, go me.
1002
00:34:23,058 --> 00:34:24,058
Good job, ladies.
1003
00:34:24,125 --> 00:34:25,892
Let's finish strong. Come on.
1004
00:34:25,961 --> 00:34:28,528
(narrator) Thanks to Sherkenna
and Ashley's strong performances,
1005
00:34:28,596 --> 00:34:30,430
the red team is now on a roll.
1006
00:34:30,497 --> 00:34:32,398
- Hmm, yeah.
- Right?
1007
00:34:32,466 --> 00:34:33,566
That's really good.
1008
00:34:33,633 --> 00:34:35,268
(narrator) Back in the blue kitchen...
1009
00:34:35,336 --> 00:34:37,503
Come on, guys. They're about to walk out.
1010
00:34:37,571 --> 00:34:40,039
(narrator) Chef Ramsay
is just looking for...
1011
00:34:40,107 --> 00:34:41,441
(Gordon) Risotto, where is it?
1012
00:34:41,508 --> 00:34:43,343
You got my two lobsters
for the risotto ready?
1013
00:34:43,410 --> 00:34:44,543
- Yup.
- Make sure they're hot.
1014
00:34:44,611 --> 00:34:46,812
(Hassan) Go. Go. Go.
1015
00:34:46,880 --> 00:34:48,413
To your left, Chef.
1016
00:34:48,481 --> 00:34:50,815
♪
1017
00:34:50,883 --> 00:34:52,917
Unreal.
1018
00:34:52,986 --> 00:34:54,353
Hey. Hey, hey, hey.
1019
00:34:54,420 --> 00:34:56,388
Come here, all of you. All of you!
1020
00:34:56,456 --> 00:34:58,457
(Joe) Fish station, Alan and
Kevin, they were kind of...
1021
00:34:58,524 --> 00:35:00,025
[whistling]
1022
00:35:00,093 --> 00:35:02,060
Like... like a fart in a fan factory.
1023
00:35:02,128 --> 00:35:03,462
Man, they were [bleep] lost.
1024
00:35:03,529 --> 00:35:04,928
(Gordon) Just touch that.
Put your hand on there.
1025
00:35:04,997 --> 00:35:07,031
Touch, touch. [bleep] cold!
1026
00:35:07,099 --> 00:35:09,367
♪
1027
00:35:09,434 --> 00:35:10,567
What's going on?
1028
00:35:10,635 --> 00:35:12,436
'Cause I'm getting seriously pissed off!
1029
00:35:12,504 --> 00:35:14,071
I'm done. Let's get out of here.
1030
00:35:14,139 --> 00:35:16,940
I do not [bleep] get it.
1031
00:35:17,009 --> 00:35:18,542
Chef, table 40 is leaving. Two top.
1032
00:35:18,610 --> 00:35:20,011
They haven't got anything yet.
1033
00:35:20,078 --> 00:35:21,611
Now the tables are walking out.
1034
00:35:21,678 --> 00:35:23,880
Just literally giving up!
1035
00:35:23,947 --> 00:35:27,017
A bit like you. [bleep] off out of here.
1036
00:35:27,084 --> 00:35:28,485
Get out!
1037
00:35:28,552 --> 00:35:29,585
Get out!
1038
00:35:29,586 --> 00:35:31,161
♪
1039
00:35:35,013 --> 00:35:36,214
(narrator) It's an hour and a half
1040
00:35:36,281 --> 00:35:38,116
into the grand reopening
of Hell's Kitchen...
1041
00:35:38,183 --> 00:35:39,483
I am pretty hungry.
1042
00:35:39,551 --> 00:35:40,952
Waiting so long.
1043
00:35:41,019 --> 00:35:43,621
Touch, touch. Ice [bleep] cold!
1044
00:35:43,688 --> 00:35:46,156
(narrator) And after a complete
collapse on appetizers...
1045
00:35:46,224 --> 00:35:48,992
[bleep] off out of here. Get out!
1046
00:35:49,060 --> 00:35:51,628
(narrator) The blue team has
been expelled by Chef Ramsay.
1047
00:35:51,695 --> 00:35:53,596
What a [bleep] show.
1048
00:35:53,664 --> 00:35:56,099
I've never been a part
of anything so hellacious
1049
00:35:56,167 --> 00:35:57,500
in my life.
1050
00:35:57,568 --> 00:36:00,003
Hey. Hey, hey, bozo.
1051
00:36:00,071 --> 00:36:02,071
Do me one favor tonight.
1052
00:36:02,139 --> 00:36:04,606
Get upstairs and think of two individuals
1053
00:36:04,674 --> 00:36:06,142
that don't belong in the blue team.
1054
00:36:06,209 --> 00:36:07,576
- Get out!
- Yes, Chef.
1055
00:36:07,644 --> 00:36:09,044
Yes, Chef.
1056
00:36:09,112 --> 00:36:11,513
♪
1057
00:36:11,581 --> 00:36:13,149
Pathetic!
1058
00:36:13,216 --> 00:36:16,085
(man) That was brutal.
1059
00:36:16,153 --> 00:36:18,187
(narrator) While the men
shuffle off to the dorms...
1060
00:36:18,255 --> 00:36:20,054
We only got, like, two
tickets in the window.
1061
00:36:20,122 --> 00:36:22,023
(narrator) The women have
made a strong comeback
1062
00:36:22,091 --> 00:36:23,958
and are racing to the finish line.
1063
00:36:24,026 --> 00:36:26,060
Tuna. Thank you. Wellington.
1064
00:36:26,128 --> 00:36:27,595
Walking to the window, Wellington.
1065
00:36:27,663 --> 00:36:28,663
Thank you. Good.
1066
00:36:28,730 --> 00:36:29,764
Beautifully cooked. Let's go.
1067
00:36:29,765 --> 00:36:31,599
Let's do this. Come on, you guys.
1068
00:36:31,667 --> 00:36:32,700
- Rigatoni.
- Heard.
1069
00:36:32,768 --> 00:36:34,135
- Walking the rigatoni.
- Let's go.
1070
00:36:34,203 --> 00:36:37,137
(Kristin) It felt like
the heavens had opened up.
1071
00:36:37,205 --> 00:36:39,206
I was just like, "Oh, yes."
1072
00:36:39,274 --> 00:36:40,640
Service, please.
1073
00:36:41,742 --> 00:36:42,676
Mmm.
1074
00:36:42,743 --> 00:36:44,544
I'm really impressed.
1075
00:36:44,612 --> 00:36:45,679
(Gordon) Great job, red team.
1076
00:36:45,746 --> 00:36:47,014
Start clearing down.
1077
00:36:47,081 --> 00:36:49,016
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
1078
00:36:51,619 --> 00:36:53,052
(Joe) Anybody want to start?
1079
00:36:53,120 --> 00:36:55,121
♪
1080
00:36:55,189 --> 00:36:56,355
I got to say, Mark,
1081
00:36:56,423 --> 00:36:59,058
I think that just getting
off on that first turn,
1082
00:36:59,126 --> 00:37:01,227
you know, with the pizzas...
1083
00:37:01,295 --> 00:37:04,063
for those reasons, I'm gonna put you up.
1084
00:37:04,131 --> 00:37:05,764
(Hassan) I just didn't hear
your voice the whole time.
1085
00:37:05,833 --> 00:37:07,233
I didn't see you coming over, helping,
1086
00:37:07,301 --> 00:37:08,734
but you were in your
own world, too, you know?
1087
00:37:08,802 --> 00:37:11,069
♪
1088
00:37:11,137 --> 00:37:12,704
(Mark) I'm very passionate about what I do.
1089
00:37:12,771 --> 00:37:15,073
I really want to stay.
I know I can bounce back.
1090
00:37:15,141 --> 00:37:17,642
- I know I have the skill set.
- Joe?
1091
00:37:17,710 --> 00:37:22,814
I nominate the... the fish
station, Alan and Kevin.
1092
00:37:22,882 --> 00:37:24,549
I did have my station.
1093
00:37:24,616 --> 00:37:26,117
It was my fault that I let Alan step in,
1094
00:37:26,185 --> 00:37:27,251
and then Alan botched it all up,
1095
00:37:27,319 --> 00:37:29,053
and every time I tried getting in there,
1096
00:37:29,120 --> 00:37:31,188
he's like, "No, I got it,"
and I'm like, "No, you don't."
1097
00:37:31,256 --> 00:37:32,689
(Alan) Oh, hell no.
1098
00:37:32,757 --> 00:37:34,124
I mean, I was one person,
1099
00:37:34,192 --> 00:37:36,760
and when you count Kevin, I mean, 1 1/2,
1100
00:37:36,828 --> 00:37:38,628
so don't give me that [bleep], dude.
1101
00:37:38,696 --> 00:37:40,130
I'm not gonna throw people under the bus,
1102
00:37:40,198 --> 00:37:41,631
but you [bleep] up.
1103
00:37:41,699 --> 00:37:43,133
He [bleep] up. You [bleep] up.
1104
00:37:43,201 --> 00:37:46,635
I can't remember if you [bleep] up.
1105
00:37:46,703 --> 00:37:48,738
I've really put my head
down and tried really hard,
1106
00:37:48,805 --> 00:37:50,073
and it hurts my pride 'cause
1107
00:37:50,140 --> 00:37:51,807
I thought I could come out here, you know,
1108
00:37:51,876 --> 00:37:53,576
with the experience that I had,
1109
00:37:53,643 --> 00:37:55,245
and it's not enough.
1110
00:37:55,312 --> 00:37:57,280
Kevin, stop being a [bleep].
1111
00:37:57,348 --> 00:37:59,182
The major leagues is not the time to learn
1112
00:37:59,250 --> 00:38:01,250
how to hit a fastball.
1113
00:38:01,317 --> 00:38:03,618
I still have a lot to give Chef Ramsay,
1114
00:38:03,686 --> 00:38:05,720
and Alan just seems like
he's one of those guys
1115
00:38:05,788 --> 00:38:07,789
that have just given up, so
if it's between me and him,
1116
00:38:07,857 --> 00:38:09,758
Alan should go home, not me.
1117
00:38:09,825 --> 00:38:11,659
(Joe) It's hard to narrow
it down to two people.
1118
00:38:11,727 --> 00:38:14,662
Well, what do we want to do?
1119
00:38:14,864 --> 00:38:18,465
[sighs]
1120
00:38:28,744 --> 00:38:30,498
♪
1121
00:38:36,918 --> 00:38:40,853
Jared, blue team's first nominee and why.
1122
00:38:40,922 --> 00:38:42,355
Mark.
1123
00:38:42,423 --> 00:38:46,359
He burnt that first pizza,
and he never recovered.
1124
00:38:46,427 --> 00:38:48,728
Second nominee, Jared, and why.
1125
00:38:48,796 --> 00:38:53,765
Our second nominee is...
1126
00:38:53,833 --> 00:38:56,435
Kevin.
1127
00:38:56,502 --> 00:38:58,804
He doesn't have the same
skill set a lot of us have.
1128
00:38:58,871 --> 00:39:02,808
We need to go over things
once, twice, three times.
1129
00:39:02,875 --> 00:39:06,378
Mark, Kevin, step forward.
1130
00:39:17,889 --> 00:39:23,428
I'm just not sure that
either of you are gonna grow.
1131
00:39:23,495 --> 00:39:26,729
Maybe I should just make
the blue team lighter
1132
00:39:26,797 --> 00:39:28,332
and both of you go home.
1133
00:39:28,399 --> 00:39:31,335
♪
1134
00:39:31,402 --> 00:39:34,771
[blades shinging]
1135
00:39:38,009 --> 00:39:39,509
(narrator) After an embarrassing loss
1136
00:39:39,577 --> 00:39:41,411
on opening night for the blue team,
1137
00:39:41,479 --> 00:39:45,015
the men have nominated Mark
and Kevin for elimination.
1138
00:39:45,083 --> 00:39:48,986
I'm just not sure that
either of you are gonna grow.
1139
00:39:51,489 --> 00:39:54,390
Maybe I should just make
the blue team lighter
1140
00:39:54,457 --> 00:39:56,025
and both of you go home.
1141
00:40:00,130 --> 00:40:01,931
Not at all, Chef. I'm ready to be here.
1142
00:40:01,999 --> 00:40:05,334
And I'm ready to show
you that I'm here for you.
1143
00:40:05,402 --> 00:40:06,969
It's a big thing for me to be here,
1144
00:40:07,037 --> 00:40:09,437
and it's just very overwhelming, Chef.
1145
00:40:09,505 --> 00:40:11,873
Young man, it's a big thing
for everybody to be here.
1146
00:40:11,941 --> 00:40:13,374
Yes, Chef.
1147
00:40:13,442 --> 00:40:17,412
Kevin, how can you be so lost
so early on in the service?
1148
00:40:17,479 --> 00:40:19,981
It was a little overwhelming
getting used to the environment,
1149
00:40:20,049 --> 00:40:22,884
but I definitely have the
will and determination.
1150
00:40:22,952 --> 00:40:24,452
I'm gonna study. I'm gonna practice.
1151
00:40:24,520 --> 00:40:26,020
Tomorrow I'm gonna come back bigger,
1152
00:40:26,088 --> 00:40:27,922
better, faster, and stronger.
1153
00:40:27,989 --> 00:40:29,456
♪
1154
00:40:29,524 --> 00:40:32,459
My decision is...
1155
00:40:41,103 --> 00:40:45,504
Kevin... back in line.
1156
00:40:45,572 --> 00:40:47,373
Yes, Chef.
1157
00:40:47,441 --> 00:40:49,909
Mark, give me your jacket.
1158
00:40:53,547 --> 00:40:56,616
It's time to leave Hell's Kitchen.
1159
00:40:56,683 --> 00:40:58,918
[sighs]
1160
00:40:58,986 --> 00:41:00,418
Sorry, Chef.
1161
00:41:00,486 --> 00:41:02,420
I wish I could have done better for you.
1162
00:41:02,488 --> 00:41:03,989
So do I. Good Night.
1163
00:41:10,563 --> 00:41:12,898
(Mark) I didn't expect this at all.
1164
00:41:12,966 --> 00:41:14,599
I came in thinking that
I was gonna be on top,
1165
00:41:14,667 --> 00:41:17,368
and here I am first to be kicked out.
1166
00:41:17,435 --> 00:41:19,536
Every part of me wishes I
could come back tomorrow,
1167
00:41:19,604 --> 00:41:20,604
you know.
1168
00:41:20,672 --> 00:41:22,907
It's hard.
1169
00:41:22,975 --> 00:41:25,442
I've never seen a blue team freeze
1170
00:41:25,510 --> 00:41:30,547
after one table of appetizers
as much as you guys did.
1171
00:41:30,615 --> 00:41:34,918
You need to get your
heads in the game quick.
1172
00:41:34,986 --> 00:41:38,488
Now, [bleep] off, will you?
1173
00:41:38,555 --> 00:41:40,390
(Eddie) You got to look
at life as a bow and arrow.
1174
00:41:40,457 --> 00:41:44,094
In order to shoot forward, it
first has to be pulled back.
1175
00:41:44,162 --> 00:41:46,429
Mark was our setback today, and guess what.
1176
00:41:46,497 --> 00:41:48,631
We're gonna explode
out of the bow tomorrow.
1177
00:41:48,699 --> 00:41:50,066
If you don't got the eye of the tiger
1178
00:41:50,134 --> 00:41:52,067
in the jungle, you're gonna get eaten.
1179
00:41:52,135 --> 00:41:53,969
It could be over for any one of us any day,
1180
00:41:54,037 --> 00:41:55,570
so, you know, I got to stay hungry.
1181
00:41:55,638 --> 00:41:59,008
(Jackie) It felt great not
to have eliminated people,
1182
00:41:59,075 --> 00:42:01,576
but I mean, I don't think we
knocked it out of the park.
1183
00:42:01,644 --> 00:42:04,513
I think we got on base with a walk.
1184
00:42:04,580 --> 00:42:06,148
(Gordon) Mark was a
disaster from the start.
1185
00:42:06,216 --> 00:42:08,516
The best thing I saw from him was his back
1186
00:42:08,583 --> 00:42:10,118
as he walked out the door.
1187
00:42:10,186 --> 00:42:11,726
♪
1188
00:42:15,557 --> 00:42:17,491
(narrator) Next time on Hell's Kitchen...
1189
00:42:17,559 --> 00:42:18,960
So you don't want one?
1190
00:42:19,028 --> 00:42:21,062
(narrator) Will a late
night of raucous partying...
1191
00:42:21,130 --> 00:42:22,496
Oh, yeah.
1192
00:42:22,564 --> 00:42:24,465
[laughter]
1193
00:42:26,234 --> 00:42:28,936
s(narrator) Leave the chefs
so unfocused in the kitchen...
1194
00:42:29,003 --> 00:42:30,470
(Gordon) It's like nobody cares anymore.
1195
00:42:30,538 --> 00:42:32,572
This is a [bleep] joke.
1196
00:42:32,640 --> 00:42:36,043
(narrator) That Chef Ramsay
must go to extreme lengths...
1197
00:42:36,110 --> 00:42:37,211
[groans]
1198
00:42:37,278 --> 00:42:38,611
(narrator) Just to get their attention?
1199
00:42:38,679 --> 00:42:39,646
(Gordon) Stay focused.
1200
00:42:39,714 --> 00:42:41,081
[yells]
1201
00:42:41,149 --> 00:42:43,082
(narrator) It's a festival of freakiness...
1202
00:42:43,150 --> 00:42:44,150
(Frank) Oh, my God.
1203
00:42:44,151 --> 00:42:45,151
[panting] Bazinga.
1204
00:42:45,152 --> 00:42:46,518
(narrator) In the weirdest...
1205
00:42:46,586 --> 00:42:47,619
(Alan) What the hell is going on?
1206
00:42:47,620 --> 00:42:48,554
(narrator) Wildest...
1207
00:42:48,621 --> 00:42:50,689
I would love to get up on that.
1208
00:42:50,757 --> 00:42:52,491
(narrator) Wackiest episode ever...
1209
00:42:52,559 --> 00:42:53,625
Yah, yah, yah, yah, yah!
1210
00:42:53,693 --> 00:42:55,208
(narrator) Of Hell's Kitchen.
1211
00:42:55,209 --> 00:42:57,941
Synced and corrected by VitoSilans
- www.addic7ed.com -
86907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.