All language subtitles for Heartstopper.S01E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-BR3ACH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,040 --> 00:00:08,880 Oh, no. 2 00:00:08,960 --> 00:00:11,480 - No! - Hand over. 3 00:00:12,520 --> 00:00:13,360 Thank you. 4 00:00:13,440 --> 00:00:16,120 It's nearly midnight, can we please call it a draw? 5 00:00:16,200 --> 00:00:19,120 No, because I'm clearly winning. I just have unlucky rolls. 6 00:00:19,200 --> 00:00:21,400 No, I'm winning because I have more money. 7 00:00:21,480 --> 00:00:24,240 No, the winner is the superior businessperson, and that's me. 8 00:00:24,320 --> 00:00:27,480 No, I'm the superior businessperson seeing as I have more money, 9 00:00:27,560 --> 00:00:29,200 which is the goal of Monopoly. 10 00:00:29,280 --> 00:00:31,640 You have more money 'cause you know the Monopoly cheats. 11 00:00:31,720 --> 00:00:33,400 You can't cheat at Monopoly. 12 00:00:34,640 --> 00:00:35,920 Oh, whoops. 13 00:00:38,720 --> 00:00:39,720 Draw? 14 00:00:41,240 --> 00:00:42,240 Draw. 15 00:00:42,680 --> 00:00:43,960 Thank God. 16 00:00:46,600 --> 00:00:49,560 There's never a good time to tell someone their crush is going on a date 17 00:00:49,640 --> 00:00:50,560 with someone else. 18 00:00:50,640 --> 00:00:52,440 And I just don't like Nick. 19 00:00:52,520 --> 00:00:54,880 I've seen him with those nasty Year 11s at the school gate. 20 00:00:54,960 --> 00:00:56,680 If they say anything mean to Charlie... 21 00:00:58,680 --> 00:00:59,880 I'm going to crush them. 22 00:00:59,960 --> 00:01:02,560 - Crush them? - Verbally. 23 00:01:03,200 --> 00:01:05,000 Doesn't sound like the safest tactic. 24 00:01:05,080 --> 00:01:07,480 Well, I don't like playing safe. 25 00:01:08,720 --> 00:01:09,560 Crisp? 26 00:01:12,480 --> 00:01:14,040 Let's tell him when he gets back. 27 00:01:14,760 --> 00:01:16,960 Fine, if it'll make you stop talking about it. 28 00:01:18,080 --> 00:01:19,280 - I think that Nick... - Tao! 29 00:01:19,360 --> 00:01:21,560 - What? Oh. - Can we talk about something else? 30 00:01:22,280 --> 00:01:24,200 Am I not being entertaining enough for you? 31 00:01:24,280 --> 00:01:25,840 No, you're not! You're being annoying. 32 00:01:25,920 --> 00:01:27,800 Oh! I'm sorry. 33 00:01:28,640 --> 00:01:30,280 What would you like instead? 34 00:01:31,080 --> 00:01:36,200 Should I perhaps perform a piece of interpretive dance? 35 00:01:36,280 --> 00:01:37,600 Would that be less annoying? 36 00:01:37,680 --> 00:01:39,280 That wasn't exactly what I had in mind. 37 00:01:39,360 --> 00:01:40,840 Too late, you've said it now. 38 00:01:42,920 --> 00:01:44,240 No! 39 00:01:46,800 --> 00:01:48,600 - How's this? - This is worse. 40 00:01:48,680 --> 00:01:51,160 I just think you can't recognize talent when you see it. 41 00:01:51,240 --> 00:01:52,320 I can, and this isn't it. 42 00:01:52,400 --> 00:01:55,160 I can't believe this whole conversation was a ploy for you 43 00:01:55,240 --> 00:01:57,840 to witness my incredibly erotic dance moves. 44 00:01:57,920 --> 00:02:00,120 - Oh, my God, stop! Stop! - Twerk! 45 00:02:00,200 --> 00:02:01,520 Ow! 46 00:02:01,600 --> 00:02:03,040 - Stop it. - Work that ass! 47 00:02:03,120 --> 00:02:04,120 Do I even want to know? 48 00:02:04,200 --> 00:02:05,440 Ow! 49 00:02:07,160 --> 00:02:11,000 So, I was thinking of inviting Nick to my birthday thing on Saturday. 50 00:02:11,640 --> 00:02:13,000 I really want him to come, 51 00:02:13,080 --> 00:02:16,800 but I don't want it to be awkward or weird since you don't really know him. 52 00:02:16,880 --> 00:02:18,440 No, it wouldn't be awkward. 53 00:02:18,520 --> 00:02:20,280 I assumed he was coming anyway. 54 00:02:20,360 --> 00:02:21,360 Okay. 55 00:02:22,040 --> 00:02:22,880 Good. 56 00:02:22,960 --> 00:02:25,760 ♪ I know that you don't want me But that's fine ♪ 57 00:02:25,840 --> 00:02:28,240 ♪ I want you to be fine No matter what the time ♪ 58 00:02:28,320 --> 00:02:31,840 ♪ Oh, Urban Angel, realize ♪ 59 00:02:31,920 --> 00:02:34,080 ♪ What I'd do to make you mine ♪ 60 00:02:36,080 --> 00:02:37,080 Imogen. 61 00:02:38,920 --> 00:02:40,160 About our date... 62 00:02:42,680 --> 00:02:44,640 See, I wasn't sure if... 63 00:02:47,520 --> 00:02:48,520 Are you okay? 64 00:02:49,600 --> 00:02:51,160 My dog died last night. 65 00:02:54,920 --> 00:02:55,920 Um... 66 00:02:57,120 --> 00:02:58,360 I'm so sorry. 67 00:02:59,000 --> 00:03:01,040 He was really old so, like, we knew it was coming. 68 00:03:02,360 --> 00:03:03,920 I loved him so much. 69 00:03:07,040 --> 00:03:08,640 This is the worst week ever. 70 00:03:10,920 --> 00:03:11,920 Yeah. 71 00:03:13,880 --> 00:03:16,000 What were you going to say about our date? 72 00:03:20,040 --> 00:03:21,040 Nothing. 73 00:03:22,160 --> 00:03:26,440 So, shall we meet at Nando's for dinner and then we could go to the cinema? 74 00:03:29,120 --> 00:03:30,120 Yeah. 75 00:03:30,600 --> 00:03:31,600 Okay. 76 00:03:32,360 --> 00:03:34,000 - Yusef. - Here. 77 00:03:35,040 --> 00:03:36,360 - Owen. - Here. 78 00:03:36,920 --> 00:03:38,200 - Ahmed. - Here. 79 00:03:38,880 --> 00:03:40,360 - Elliot. - Here. 80 00:03:40,920 --> 00:03:43,120 So, it's kind of my birthday on Saturday. 81 00:03:44,360 --> 00:03:45,200 Is it? 82 00:03:45,280 --> 00:03:46,400 Yeah. 83 00:03:46,480 --> 00:03:48,280 Me and my friends are going bowling, 84 00:03:48,360 --> 00:03:50,160 and I was going to ask if you wanted to come, 85 00:03:50,240 --> 00:03:52,640 but I know you don't really know them, so you don't have to. 86 00:03:52,720 --> 00:03:53,640 Yes. 87 00:03:53,720 --> 00:03:55,720 Nick and Charlie, keep it down please. 88 00:03:57,040 --> 00:03:58,200 - Caleb. - Here. 89 00:03:58,280 --> 00:03:59,560 - Jack. - Here. 90 00:04:00,200 --> 00:04:01,440 - Stanley. - Here. 91 00:04:01,520 --> 00:04:02,360 Kumar. 92 00:04:02,440 --> 00:04:05,040 Thanks for giving me barely any time to get you a present. 93 00:04:05,120 --> 00:04:07,016 - You don't have to get me a present. - No, I am. 94 00:04:07,040 --> 00:04:08,280 I'm serious. 95 00:04:08,360 --> 00:04:09,200 Here. 96 00:04:09,280 --> 00:04:10,480 - Oscar. - Here. 97 00:04:11,040 --> 00:04:12,080 - Zikh. - Here. 98 00:04:12,760 --> 00:04:14,280 - Hakim. - Here. 99 00:04:14,360 --> 00:04:15,720 - Amir. - Here. 100 00:04:17,040 --> 00:04:19,680 You all right, mate? Hyped for your date on Saturday? 101 00:04:20,520 --> 00:04:21,720 Date on Saturday? 102 00:04:21,800 --> 00:04:24,920 Yeah. Imogen told me you're "meeting up" on Saturday. 103 00:04:25,920 --> 00:04:28,040 Like, she's telling everyone, actually. 104 00:04:29,840 --> 00:04:31,840 Uh, yeah. Yeah, I forgot. 105 00:04:31,920 --> 00:04:34,240 So, if we meet there at 4:00 then we can play two games, 106 00:04:34,320 --> 00:04:37,120 then get some food and then hang around the arcade for a bit. 107 00:04:37,200 --> 00:04:38,560 Oi, boys, boys, watch this. 108 00:04:43,680 --> 00:04:44,920 Watch out, dicknozzle. 109 00:04:45,000 --> 00:04:45,840 You all right, mate? 110 00:04:45,920 --> 00:04:47,240 Harry, don't start. 111 00:04:47,320 --> 00:04:50,080 What? Are you best friends with these weird little Year 10s now? 112 00:04:50,160 --> 00:04:52,120 Just stop picking on people for no reason. 113 00:04:52,720 --> 00:04:55,440 Aw! Are you gay for them? 114 00:04:55,520 --> 00:04:56,520 Classic Harry. 115 00:04:56,560 --> 00:04:59,720 Resorting to homophobia when you can't think of a good comeback. 116 00:04:59,800 --> 00:05:01,080 Mate, are you in a mood today? 117 00:05:01,160 --> 00:05:02,880 Are you? Serious question. 118 00:05:02,960 --> 00:05:04,240 Life must be really hard 119 00:05:04,320 --> 00:05:06,880 when your only personality trait is rich bell-end. 120 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 - You shouldn't have done that. - What do you mean? 121 00:05:13,960 --> 00:05:16,800 I know you're trying to help but you're making things worse. 122 00:05:16,880 --> 00:05:18,080 I'm sticking up for you. 123 00:05:18,160 --> 00:05:20,640 We have to show Harry that he can't just walk all over us. 124 00:05:20,720 --> 00:05:22,480 It's more complicated than that. 125 00:05:22,560 --> 00:05:24,080 It's not them versus us. 126 00:05:24,160 --> 00:05:25,760 - Because of Nick? - Yeah. 127 00:05:25,840 --> 00:05:26,920 He can look after himself. 128 00:05:27,000 --> 00:05:28,920 I really don't want him to be dragged into this. 129 00:05:29,000 --> 00:05:32,160 Well, we can't possibly hurt your new best friend, Nick Nelson. 130 00:06:05,200 --> 00:06:06,400 Had a good day, Nicky? 131 00:06:07,800 --> 00:06:08,800 Mmm. 132 00:06:09,360 --> 00:06:10,360 What's up? 133 00:06:14,280 --> 00:06:16,840 I said I'd go on a date with this girl, 134 00:06:17,400 --> 00:06:21,000 but I kind of also agreed to go to Charlie's birthday party on the same day. 135 00:06:21,080 --> 00:06:22,200 Oh, do you like this girl? 136 00:06:22,760 --> 00:06:23,760 Well, um... 137 00:06:25,360 --> 00:06:26,400 Her dog died. 138 00:06:27,880 --> 00:06:29,200 Uh, not following. 139 00:06:30,600 --> 00:06:33,560 She was really upset, and I felt bad. 140 00:06:34,400 --> 00:06:37,680 And she asked me out and I didn't know how to say no. 141 00:06:37,760 --> 00:06:41,400 And I tried to tell her we probably shouldn't go out, 142 00:06:41,480 --> 00:06:43,240 and I couldn't. 143 00:06:43,840 --> 00:06:47,520 Because I didn't want to upset her when she was already crying about her dog. 144 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 Oh, okay. 145 00:06:49,320 --> 00:06:50,320 I mean... 146 00:06:51,960 --> 00:06:54,360 A lot of people are expecting us to get together, 147 00:06:54,440 --> 00:06:56,280 but I don't think I like her like that. 148 00:06:56,360 --> 00:06:58,960 You shouldn't go out with someone because you feel sorry for them. 149 00:07:01,280 --> 00:07:02,280 Yeah. 150 00:07:02,640 --> 00:07:05,720 Don't worry. The right girl will come along, just you wait. 151 00:07:15,960 --> 00:07:19,920 ♪ Go ahead and try my head ♪ 152 00:07:20,000 --> 00:07:25,040 ♪ Experience is nothing compared to... ♪ 153 00:07:25,120 --> 00:07:26,120 You came. 154 00:07:26,200 --> 00:07:27,600 Yeah, of course I did. 155 00:07:28,320 --> 00:07:29,200 Happy birthday. 156 00:07:29,280 --> 00:07:30,720 You didn't have to get me anything. 157 00:07:30,800 --> 00:07:32,120 And I ignored you. 158 00:07:33,600 --> 00:07:34,720 Come on. 159 00:07:38,080 --> 00:07:39,200 Am I the first one here? 160 00:07:39,280 --> 00:07:42,280 No, you're actually the last. We're over there. Lane 17. 161 00:07:43,720 --> 00:07:45,520 I feel like I know her from somewhere. 162 00:07:45,600 --> 00:07:47,840 That's Elle. She used to go to our school. 163 00:07:47,920 --> 00:07:50,280 She would have been in your year, but she moved to Higgs. 164 00:07:50,360 --> 00:07:53,880 That's Isaac. He doesn't say a lot, but he's really nice. 165 00:07:53,960 --> 00:07:55,280 And you know Tao. 166 00:07:55,360 --> 00:07:57,680 Sorry in advance if he says anything rude to you. 167 00:07:57,760 --> 00:07:58,840 That's just the way he is. 168 00:07:58,920 --> 00:07:59,920 Okay. 169 00:08:01,080 --> 00:08:02,400 Ready to meet them? 170 00:08:02,480 --> 00:08:03,480 Yeah. 171 00:08:06,840 --> 00:08:07,840 Everyone, 172 00:08:08,920 --> 00:08:09,920 this is Nick. 173 00:08:10,440 --> 00:08:12,040 - Hey. - Hey. 174 00:08:12,120 --> 00:08:14,960 Oh, good. We're just choosing fun names for the board. 175 00:08:15,040 --> 00:08:16,200 Fun names? 176 00:08:16,280 --> 00:08:19,640 Yeah, and for the record, Elle Smells was Tao's idea. 177 00:08:20,360 --> 00:08:22,280 Can you at least try to get to know him? 178 00:08:23,360 --> 00:08:25,760 I'll... try. 179 00:08:38,840 --> 00:08:40,440 - That's close. - Oh, no! 180 00:08:53,520 --> 00:08:55,120 What are you doing? 181 00:08:57,200 --> 00:08:58,760 That's it! I'm not doing it anymore. 182 00:08:58,840 --> 00:09:00,400 No more, no more, no more. 183 00:09:03,000 --> 00:09:04,600 - Yes! Come on! - You did it! 184 00:09:06,240 --> 00:09:07,240 Sorry. 185 00:09:09,080 --> 00:09:11,200 - Why are these chips so good? - They're so good. 186 00:09:21,320 --> 00:09:22,880 Oh, yeah. 187 00:09:27,440 --> 00:09:28,560 Yes! 188 00:09:28,640 --> 00:09:30,360 I was so close. 189 00:09:31,360 --> 00:09:32,720 You definitely cheated. 190 00:09:32,800 --> 00:09:33,800 Oh, yeah? How? 191 00:09:34,440 --> 00:09:36,360 You have strong rugby arms. 192 00:09:37,040 --> 00:09:38,400 Strong rugby arms? 193 00:09:38,480 --> 00:09:40,880 - You okay? - Yeah. Yeah. I'm good. 194 00:09:40,960 --> 00:09:42,680 You've got an unfair advantage. 195 00:09:43,960 --> 00:09:45,400 I thought you liked my arms. 196 00:09:45,480 --> 00:09:46,680 Shut up. 197 00:09:46,760 --> 00:09:48,720 Is everyone ready for a round two? 198 00:09:48,800 --> 00:09:50,520 I'm just going to go find the bathroom. 199 00:09:55,920 --> 00:09:57,440 I'm going to go talk to him. 200 00:09:57,520 --> 00:09:58,520 About? 201 00:10:02,200 --> 00:10:05,520 Tao. Tao, no. It's his birthday. 202 00:10:05,600 --> 00:10:06,600 I have to. 203 00:10:16,600 --> 00:10:17,440 Charlie. 204 00:10:17,520 --> 00:10:18,640 Oh. 205 00:10:18,720 --> 00:10:19,560 Hi. 206 00:10:19,640 --> 00:10:22,360 Charlie, look. I'm saying this to you as a friend. 207 00:10:23,000 --> 00:10:25,080 You need to stop this thing with Nick Nelson. 208 00:10:25,160 --> 00:10:26,160 What? 209 00:10:27,640 --> 00:10:29,240 He's going on a date with this girl. 210 00:10:31,160 --> 00:10:34,120 I heard him agree to it after that rugby match the other week. 211 00:10:34,200 --> 00:10:35,880 That can't be true. 212 00:10:35,960 --> 00:10:36,800 Fine. 213 00:10:36,880 --> 00:10:39,760 Don't believe me. I'm clearly just lying for fun. 214 00:10:39,840 --> 00:10:42,560 I'm going to go and get some chips. Do you guys want anything? 215 00:10:42,640 --> 00:10:43,680 Oh, can you get me a Coke? 216 00:10:44,280 --> 00:10:46,040 - I'll pay. - No, I'll get it. 217 00:10:46,120 --> 00:10:47,160 - Okay. - Isaac? 218 00:10:47,240 --> 00:10:49,680 I'll also accept a can of Coke. If you're paying. 219 00:10:50,520 --> 00:10:52,720 Okay, all right. I'll be back in a minute. 220 00:10:52,800 --> 00:10:54,080 Thanks. 221 00:11:02,680 --> 00:11:04,600 You know he's just an attention-seeker 222 00:11:04,680 --> 00:11:06,520 like Harry and the rest of his mates! 223 00:11:07,200 --> 00:11:08,840 Nick doesn't even like Harry. 224 00:11:08,920 --> 00:11:11,680 Nick's basically risking everything by hanging out with me, so... 225 00:11:11,760 --> 00:11:14,960 Wow. I feel so sorry for the popular rugby lad 226 00:11:15,040 --> 00:11:16,320 who's almost getting picked on 227 00:11:16,400 --> 00:11:19,560 because he dares to hang out with someone below his popularity status. 228 00:11:19,640 --> 00:11:21,000 You know that's not what I meant. 229 00:11:21,080 --> 00:11:22,920 Now you're going to tell me I'm being jealous 230 00:11:23,000 --> 00:11:25,200 because you made a friend and I'm scared of being alone? 231 00:11:26,520 --> 00:11:27,520 Well... 232 00:11:28,400 --> 00:11:29,520 Aren't you? 233 00:11:29,600 --> 00:11:30,600 No! 234 00:11:31,400 --> 00:11:33,200 I just don't like seeing him mess with you. 235 00:11:33,760 --> 00:11:36,440 Do you really think he's messing me around? 236 00:11:36,520 --> 00:11:38,800 I mean, that's what it looks like. 237 00:11:40,520 --> 00:11:41,520 But... 238 00:11:43,800 --> 00:11:44,800 He's... 239 00:11:46,200 --> 00:11:47,200 He's... 240 00:11:50,280 --> 00:11:51,280 my 241 00:11:52,200 --> 00:11:53,200 friend. 242 00:11:53,760 --> 00:11:54,760 Fine. 243 00:11:56,400 --> 00:11:59,320 But if he is even slightly mean to you... 244 00:11:59,400 --> 00:12:00,400 Yeah. 245 00:12:00,800 --> 00:12:03,240 You'll murder him. I know. 246 00:12:04,240 --> 00:12:06,920 I was going to say I'd send him a strongly worded DM, 247 00:12:07,600 --> 00:12:09,040 but murder's fine too. 248 00:12:14,920 --> 00:12:15,960 Ugh! 249 00:12:16,040 --> 00:12:17,280 Just go. 250 00:12:19,320 --> 00:12:20,320 Hi. 251 00:12:21,520 --> 00:12:22,520 Hi. 252 00:12:23,800 --> 00:12:25,560 Are you getting more food? 253 00:12:52,960 --> 00:12:54,160 I believe in you. 254 00:13:00,000 --> 00:13:02,280 Yes! I win, I win! 255 00:13:02,360 --> 00:13:03,800 Why am I so bad? 256 00:13:03,880 --> 00:13:06,480 Uh, well, your arms are basically twigs. 257 00:13:06,560 --> 00:13:10,720 Ah! How dare you? I'm a very muscular individual. 258 00:13:10,800 --> 00:13:12,040 You wish. 259 00:13:13,480 --> 00:13:14,960 - How did you do that? - I don't know. 260 00:13:15,000 --> 00:13:17,200 - You're really good at it. - Thank you. 261 00:13:27,920 --> 00:13:28,920 Good game. 262 00:13:29,880 --> 00:13:30,880 Good game. 263 00:13:33,880 --> 00:13:34,880 Chip? 264 00:13:36,760 --> 00:13:37,760 Thanks. 265 00:13:42,760 --> 00:13:45,000 I don't know if this thing with Charlie is a joke, 266 00:13:45,080 --> 00:13:48,080 but for some reason, he really likes you, and you're messing with him. 267 00:13:48,160 --> 00:13:52,120 And I will not tolerate it, so consider this your final warning. 268 00:13:58,360 --> 00:13:59,360 Yeah. 269 00:14:00,480 --> 00:14:01,480 You're right. 270 00:14:04,640 --> 00:14:05,720 You're a good friend. 271 00:14:06,760 --> 00:14:07,760 I know. 272 00:14:09,560 --> 00:14:11,680 Oh, my God, what about the dance machine? 273 00:14:11,760 --> 00:14:12,880 I'm so scared of it. 274 00:14:12,960 --> 00:14:15,680 - Well, what do you want to play? - I don't know. 275 00:14:17,160 --> 00:14:18,520 Do we have to run? 276 00:14:18,600 --> 00:14:21,520 Yes, before someone occupies the dance machine. 277 00:14:26,320 --> 00:14:29,360 Okay, come on. Come on, come on. 278 00:14:31,520 --> 00:14:33,040 What? 279 00:14:33,800 --> 00:14:35,560 I'm almost out of money now. 280 00:14:36,840 --> 00:14:40,240 Don't look at me. I'm not giving you more just so you can lose again. 281 00:14:40,880 --> 00:14:43,200 Fine, I see how it is. 282 00:14:51,240 --> 00:14:52,280 So, I, um... 283 00:14:53,800 --> 00:14:57,000 I kind of overheard you and Tao in the bathroom earlier. 284 00:14:58,360 --> 00:14:59,360 Oh. 285 00:15:02,160 --> 00:15:03,360 I wanted to say sorry 286 00:15:04,520 --> 00:15:07,040 about the date with Imogen thing. 287 00:15:08,160 --> 00:15:09,680 You actually went on a date with her? 288 00:15:10,240 --> 00:15:11,240 No, no. 289 00:15:11,840 --> 00:15:15,040 She just asked me out and I was so surprised, 290 00:15:15,120 --> 00:15:18,760 and all our mates were watching and expecting me to say "yes" 291 00:15:18,840 --> 00:15:21,520 and I was such an idiot, I just blurted out "yes" 292 00:15:21,600 --> 00:15:23,920 because I didn't know how to say "no" 293 00:15:24,000 --> 00:15:28,400 without embarrassing her and confusing all our mates. 294 00:15:28,480 --> 00:15:29,800 And then her dog died. 295 00:15:30,440 --> 00:15:32,880 And I felt really bad for her and... 296 00:15:35,120 --> 00:15:36,240 I'm so sorry. 297 00:15:38,800 --> 00:15:41,080 Isn't that what you always tell me not to say? 298 00:15:42,880 --> 00:15:43,880 Yeah, but... 299 00:15:44,520 --> 00:15:46,320 I've actually done something bad. 300 00:15:47,600 --> 00:15:50,840 Well, it's not like we're... you know... 301 00:15:52,560 --> 00:15:54,440 officially dating or anything. 302 00:16:00,480 --> 00:16:02,600 I'm going to make it right with Imogen, I'm gonna... 303 00:16:04,120 --> 00:16:05,760 tell her I don't like her like that. 304 00:16:06,600 --> 00:16:07,600 Okay. 305 00:16:14,680 --> 00:16:16,840 I wish I'd met you when I was younger. 306 00:16:19,520 --> 00:16:20,800 - Yeah? - Mmm. 307 00:16:22,720 --> 00:16:23,720 I wish I'd... 308 00:16:25,600 --> 00:16:27,400 known then what I know now. 309 00:16:31,120 --> 00:16:33,360 No being sad on my birthday. 310 00:16:35,240 --> 00:16:37,120 So, are you going to open my present then? 311 00:16:37,200 --> 00:16:38,680 Yeah. As long as you don't mind. 312 00:16:38,760 --> 00:16:41,360 Well, I kind of want to see your reaction. 313 00:16:47,840 --> 00:16:51,520 I genuinely didn't have time to go out and buy you something. 314 00:16:52,400 --> 00:16:53,400 So... 315 00:16:54,000 --> 00:16:55,400 Sorry it's a bit handmade. 316 00:16:57,240 --> 00:17:01,840 That was just one of my favorite days ever, so... 317 00:17:06,720 --> 00:17:08,160 I really like you. 318 00:17:09,480 --> 00:17:10,680 You like me? 319 00:17:11,839 --> 00:17:13,880 Wasn't that obvious? 320 00:17:16,040 --> 00:17:17,359 Do you like me? 321 00:17:17,440 --> 00:17:19,599 Yes! Obviously. 322 00:17:20,880 --> 00:17:22,359 Why are we like this? 323 00:17:28,240 --> 00:17:30,079 I want to kiss you so bad right now. 324 00:17:39,080 --> 00:17:40,080 Okay. 325 00:17:41,600 --> 00:17:42,720 You don't have to. 326 00:17:42,800 --> 00:17:43,800 I want to. 327 00:17:44,920 --> 00:17:45,920 Are you sure? 328 00:17:46,360 --> 00:17:47,240 Yeah. 329 00:17:50,600 --> 00:17:55,000 ♪ Fall back into my open mind ♪ 330 00:17:56,040 --> 00:18:00,720 ♪ Convinced you won't be hard to find ♪ 331 00:18:01,360 --> 00:18:06,040 - ♪ I've been expecting you to call ♪ - ♪ Call, call, call ♪ 332 00:18:06,120 --> 00:18:10,720 ♪ 'Cause I'd find you in any world ♪ 333 00:18:11,960 --> 00:18:16,480 ♪ Set out, no doubt, 'cause every time ♪ 334 00:18:18,400 --> 00:18:20,920 Come on, we need to find the basketball machine. 335 00:18:22,640 --> 00:18:27,320 ♪ And you'll be waiting, after all ♪ 336 00:18:27,400 --> 00:18:32,720 ♪ 'Cause I'd find you in any world ♪ 337 00:18:33,720 --> 00:18:37,640 ♪ And they said to just sit still ♪ 338 00:18:38,960 --> 00:18:42,880 ♪ Apparently, I'm just a girl ♪ 339 00:18:42,960 --> 00:18:43,960 Go! 340 00:18:44,720 --> 00:18:46,040 Die, space aliens! 341 00:18:46,120 --> 00:18:47,160 Oh, my God. 342 00:18:52,480 --> 00:18:53,560 Yes! 343 00:18:54,880 --> 00:18:59,440 ♪ Who cares about the system And everything they stole? ♪ 344 00:19:00,000 --> 00:19:02,640 ♪ 'Cause I'll find you ♪ 345 00:19:02,720 --> 00:19:07,120 ♪ In this paper mâché world ♪ 346 00:19:09,720 --> 00:19:10,720 Yes! 347 00:19:16,360 --> 00:19:18,880 There's no way I can beat you in this game. 348 00:19:20,200 --> 00:19:22,400 Literally, how do you always beat me? 349 00:19:22,480 --> 00:19:25,240 I don't know what to tell you. I was just born to race. 350 00:19:25,320 --> 00:19:26,640 You want to get slushies? 351 00:19:26,720 --> 00:19:27,880 God, yes. 352 00:19:29,880 --> 00:19:31,560 Wait, I think I have two. 353 00:19:31,640 --> 00:19:32,680 Quick. Quick, quick. 354 00:19:32,760 --> 00:19:37,000 ♪ I'd rather travel 'round To find you in this goldfish bowl ♪ 355 00:19:38,480 --> 00:19:40,240 Go! 356 00:19:40,320 --> 00:19:42,040 Go, go, go, go! 357 00:19:42,120 --> 00:19:44,760 I am the killer of aliens. 358 00:19:46,120 --> 00:19:47,120 Yes! 359 00:19:50,160 --> 00:19:52,280 Come on. Yes! Ooh! 360 00:19:52,840 --> 00:19:55,280 Yes! A great success. 361 00:19:56,440 --> 00:19:58,600 I was born to kill aliens. 362 00:20:02,960 --> 00:20:04,040 Whoo! 363 00:20:16,680 --> 00:20:18,280 Hi. 364 00:20:18,360 --> 00:20:20,160 Oh, my God, is this Nellie? 365 00:20:21,360 --> 00:20:22,960 I'm sorry about your dog. 366 00:20:23,720 --> 00:20:25,520 I thought Nellie might cheer you up a bit. 367 00:20:28,440 --> 00:20:29,440 Thank you. 368 00:20:33,600 --> 00:20:35,080 Sorry about yesterday. 369 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 It's okay. 370 00:20:43,320 --> 00:20:44,360 Imogen, I... 371 00:20:47,800 --> 00:20:50,640 You're a really nice person but... 372 00:20:53,160 --> 00:20:54,560 I don't like you like that. 373 00:21:02,880 --> 00:21:05,240 It's not anything to do with you, 374 00:21:06,240 --> 00:21:08,320 I just don't think we really 375 00:21:09,240 --> 00:21:10,440 fit together. 376 00:21:13,120 --> 00:21:14,320 I'm not sure I... 377 00:21:15,600 --> 00:21:16,600 fit 378 00:21:17,640 --> 00:21:18,800 with you or... 379 00:21:21,080 --> 00:21:22,760 other people in our friend group. 380 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 But... 381 00:21:25,960 --> 00:21:28,480 we've been friends for so long and we hang out every morning. 382 00:21:34,840 --> 00:21:36,040 Do you ever feel like 383 00:21:37,720 --> 00:21:40,320 you're only doing things because everyone else is? 384 00:21:43,200 --> 00:21:45,400 And you're scared to change? 385 00:21:48,480 --> 00:21:55,080 Or do something that might confuse or surprise people? 386 00:21:56,680 --> 00:21:59,120 Your real personality has been, like... 387 00:22:01,680 --> 00:22:03,160 buried inside you 388 00:22:04,480 --> 00:22:05,880 for a really long time. 389 00:22:08,520 --> 00:22:09,880 I guess, um, 390 00:22:11,400 --> 00:22:13,760 that's how I've been feeling recently. 391 00:22:19,600 --> 00:22:21,440 Sorry, that probably makes no sense. 392 00:22:22,800 --> 00:22:23,800 No. 393 00:22:25,320 --> 00:22:26,320 I think I get it. 394 00:22:28,600 --> 00:22:29,600 Thanks. 395 00:22:31,320 --> 00:22:32,360 For being honest. 396 00:22:42,920 --> 00:22:43,760 Yeah. 397 00:22:43,840 --> 00:22:45,720 So, how was your date? 398 00:22:46,560 --> 00:22:48,680 We decided we were better off as friends. 399 00:22:51,640 --> 00:22:53,720 - All right, what did Nick do? - Nothing. 400 00:22:54,800 --> 00:22:56,160 I just think I can do better. 401 00:22:58,520 --> 00:23:01,520 You're proper thick about girls sometimes, aren't you, mate? 402 00:23:05,040 --> 00:23:06,520 Every time, every time. 27703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.