All language subtitles for Halloween.Ends.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,803 --> 00:00:13,346
RADIO ANNOUNCER:
"W" who?
4
00:00:13,388 --> 00:00:17,350
WURG 94.9, the Urge,
5
00:00:17,392 --> 00:00:19,269
Haddonfield's home for rock.
6
00:00:19,310 --> 00:00:20,770
WILLIE THE KID:
I'm Willie the Kid,
7
00:00:20,812 --> 00:00:22,856
and there's n-n-nothing
you can do about it.
8
00:00:22,897 --> 00:00:25,650
("Midnight Monsters Hop"
by Jack & Jim playing)
9
00:00:29,446 --> 00:00:32,157
* Late one night
when the moon was tall *
10
00:00:32,198 --> 00:00:34,993
* The midnight monsters
had a ball *
11
00:00:35,035 --> 00:00:38,413
* At the county morgue
till the break of day *
12
00:00:38,455 --> 00:00:40,707
* You could hear
those monsters say *
13
00:00:40,749 --> 00:00:42,375
-* Hey, boo *
-* Hey, boo *
14
00:00:42,417 --> 00:00:44,377
-* You're cool *
-* You're cool *
15
00:00:44,419 --> 00:00:47,088
* At the Midnight
Monsters Hop *
16
00:00:47,922 --> 00:00:50,675
* The mummy was
a-frontin' the band *
17
00:00:50,717 --> 00:00:54,262
* On the yakkety sax
the Invisible Man *
18
00:00:54,304 --> 00:00:57,307
* A zombie on the voodoo drum *
19
00:00:57,349 --> 00:01:00,226
* And the guitar man
was a real weird one *
20
00:01:00,268 --> 00:01:01,728
-* They scowl *
-* They scowl *
21
00:01:01,770 --> 00:01:03,480
-* And they howl *
-* And howl *
22
00:01:03,521 --> 00:01:06,566
* At the Midnight
Monsters Hop *
23
00:01:06,608 --> 00:01:08,610
* *
24
00:01:23,667 --> 00:01:25,794
(lively chatter)
25
00:01:25,835 --> 00:01:28,630
* Just before
the break of day *
26
00:01:28,672 --> 00:01:32,509
* The monsters all
are on their way *
27
00:01:32,550 --> 00:01:34,928
* Back to the coffin
in the old graveyard *
28
00:01:34,969 --> 00:01:38,223
* The Headless Horseman
was a-ridin' hard *
29
00:01:38,264 --> 00:01:39,724
-* They're gone *
-* They're gone *
30
00:01:39,766 --> 00:01:41,518
-* Come dawn *
-* Come dawn *
31
00:01:41,559 --> 00:01:43,937
* At the Midnight
Monsters Hop. *
32
00:01:43,978 --> 00:01:45,522
(doorbell rings)
33
00:01:46,314 --> 00:01:48,066
Corey, you're a lifesaver.
34
00:01:48,108 --> 00:01:49,567
Hi.
35
00:01:49,609 --> 00:01:51,152
How've you been? Come on in.
36
00:01:51,194 --> 00:01:53,279
(playing Bach's Toccata
and Fugue in D minor, BWV 565)
37
00:01:53,321 --> 00:01:55,573
MRS. ALLEN:
Roger! Corey's here!
38
00:01:55,615 --> 00:01:57,909
Sorry this is last-minute,
but Andrea got a stomach bug
39
00:01:57,951 --> 00:02:00,120
-and literally just called me.
-Oh, it's okay.
40
00:02:00,161 --> 00:02:01,788
It's Roger's company
Halloween party,
41
00:02:01,830 --> 00:02:04,457
and I could care less, but...
Roger!
42
00:02:04,499 --> 00:02:06,918
Hope he's better at childcare
than he is at yard work.
43
00:02:06,960 --> 00:02:08,128
You know, next spring,
44
00:02:08,169 --> 00:02:09,212
you should consider
some perennials.
45
00:02:09,254 --> 00:02:10,839
Hydrangeas could really
46
00:02:10,880 --> 00:02:12,590
-balance out that dogwood.
-Saving for college?
47
00:02:12,632 --> 00:02:14,384
-Where did you say
you're going? -Oh, I'm applying
48
00:02:14,426 --> 00:02:16,136
to a few different
engineering programs.
49
00:02:16,177 --> 00:02:18,304
Just saving money this year
so I can go next fall.
50
00:02:18,346 --> 00:02:20,682
Jeremy, the sitter's here!
51
00:02:25,186 --> 00:02:27,272
Jeremy!
52
00:02:32,193 --> 00:02:33,695
(screams, chuckles)
53
00:02:33,737 --> 00:02:34,988
Jeremy!
54
00:02:35,030 --> 00:02:37,490
-Ah! You! I'm gonna get you!
-(Jeremy laughing)
55
00:02:37,532 --> 00:02:41,119
I'm gonna get you.
(growls playfully)
56
00:02:41,161 --> 00:02:42,537
(both laughing)
57
00:02:42,579 --> 00:02:44,164
Crash landing! Kaboom!
58
00:02:44,205 --> 00:02:45,373
Oh!
59
00:02:45,415 --> 00:02:46,791
-(chuckles)
-Beep, beep, beep, beep.
60
00:02:46,833 --> 00:02:49,002
Can you show me how to make
a Thunder Bomber?
61
00:02:49,044 --> 00:02:50,503
Number one of all time.
62
00:02:50,545 --> 00:02:52,964
-My dad can do the best.
-No pressure.
63
00:02:53,006 --> 00:02:54,924
Yeah, I'll sure give it
a shot, little dude.
64
00:02:54,966 --> 00:02:56,509
MR. ALLEN: You gonna be good
for Mr. Corey?
65
00:02:56,551 --> 00:02:58,762
-Corey. Could I talk
to you for a sec? -Yeah.
66
00:02:58,803 --> 00:03:00,555
JEREMY:
Here comes the Thunder Bomber!
67
00:03:00,597 --> 00:03:03,016
I'm gonna put the candy
on the porch.
68
00:03:03,058 --> 00:03:05,602
Trick-or-treat kids
can help themselves.
69
00:03:05,643 --> 00:03:07,896
Help yourself
to anything in the fridge.
70
00:03:07,937 --> 00:03:10,315
MR. ALLEN: She made zucchini
bread. It's actually good.
71
00:03:10,357 --> 00:03:12,359
-(chuckling)
-You have my number.
72
00:03:12,400 --> 00:03:13,860
-Okay.
-If there's an emergency,
73
00:03:13,902 --> 00:03:15,653
but we'll just be
right down the street.
74
00:03:15,695 --> 00:03:17,489
-JEREMY: Crash! -(door closes)
-(inhales deeply)
75
00:03:17,530 --> 00:03:19,866
And there is one thing
I need to tell you.
76
00:03:19,908 --> 00:03:22,702
Since last Halloween--
all the events and,
77
00:03:22,744 --> 00:03:26,206
you know, the headlines
of Michael Myers--
78
00:03:26,247 --> 00:03:28,041
Jeremy's been afraid
of the dark.
79
00:03:28,083 --> 00:03:30,460
(whispering): He's been
wetting the bed at night.
80
00:03:30,502 --> 00:03:34,047
And, um, bedtime has been
difficult. (chuckles)
81
00:03:34,089 --> 00:03:35,465
JEREMY:
I can hear you!
82
00:03:35,507 --> 00:03:37,175
Uh, I can read him a story
or something.
83
00:03:37,217 --> 00:03:39,886
-Does he have a favorite book?
-Then once he goes to bed,
84
00:03:39,928 --> 00:03:41,471
he talks in his sleep.
85
00:03:41,513 --> 00:03:42,931
Says he hears voices.
86
00:03:42,972 --> 00:03:44,724
He's just really
sensitive to things
87
00:03:44,766 --> 00:03:46,559
-that give him bad dreams.
-Right. All that just sounds
88
00:03:46,601 --> 00:03:48,436
like normal kid
imagination stuff, right?
89
00:03:48,478 --> 00:03:49,938
-(Jeremy yelling playfully)
-(door opens)
90
00:03:49,979 --> 00:03:53,274
-No TV and no more candy.
-(door closes)
91
00:03:54,234 --> 00:03:57,112
You guys can play
till 8:30, 8:45.
92
00:03:57,153 --> 00:03:59,447
Then he should go to bed.
93
00:03:59,489 --> 00:04:01,282
-Easy money.
-Yes.
94
00:04:01,324 --> 00:04:03,368
JEREMY:
Gonna come play with me or what?
95
00:04:03,410 --> 00:04:05,453
-(chuckling)
-That sounds like a threat.
96
00:04:05,495 --> 00:04:07,247
It's Halloween.
97
00:04:07,288 --> 00:04:09,582
We're gonna have
a good time tonight.
98
00:04:09,624 --> 00:04:11,084
-(crickets chirping)
-(dog barking in distance)
99
00:04:11,126 --> 00:04:13,837
(man screaming on TV)
100
00:04:16,464 --> 00:04:17,757
JEREMY:
Oh.
101
00:04:17,799 --> 00:04:19,217
-Ugh.
-COREY: Look, man, we can
102
00:04:19,259 --> 00:04:21,428
shut it off if you're scared
of monster movies.
103
00:04:21,469 --> 00:04:23,638
No. No. You're scared.
104
00:04:23,680 --> 00:04:26,016
(chuckling): I'm 21 years old.
I don't get scared.
105
00:04:26,057 --> 00:04:28,226
You're scared because you know
Michael Myers is...
106
00:04:28,268 --> 00:04:30,186
(whispers):
still out there.
107
00:04:30,228 --> 00:04:32,564
Boogeyman's gonna get you.
108
00:04:32,605 --> 00:04:34,774
JEREMY:
He's not gonna get me.
109
00:04:34,816 --> 00:04:37,736
Michael Myers kills
babysitters, not kids.
110
00:04:40,822 --> 00:04:42,699
(screaming)
111
00:04:44,117 --> 00:04:45,952
Okay, that's actually
pretty disgusting
112
00:04:45,994 --> 00:04:47,954
and probably not appropriate
for kids.
113
00:04:47,996 --> 00:04:49,622
Why don't we
shut this off, and...
114
00:04:49,664 --> 00:04:51,041
we can play hide-and-seek
before bed.
115
00:04:51,082 --> 00:04:52,625
Your parents are gonna
be home soon and...
116
00:04:52,667 --> 00:04:54,627
I don't want to play
no hide-and-seek.
117
00:04:54,669 --> 00:04:57,005
It's stupid.
I want to watch this movie.
118
00:04:57,047 --> 00:04:59,507
And I don't really feel like
pretending to be best friends
119
00:04:59,549 --> 00:05:01,801
with an ugly-ass
boy babysitter.
120
00:05:05,889 --> 00:05:08,641
Okay, five minutes,
and then you're going to bed.
121
00:05:08,683 --> 00:05:10,977
You suck at babysitting.
122
00:05:11,019 --> 00:05:13,521
I'm not a babysitter.
123
00:05:44,636 --> 00:05:46,888
(clattering)
124
00:05:47,889 --> 00:05:49,307
Jeremy!
125
00:05:49,349 --> 00:05:51,559
Turn that movie off!
126
00:05:54,354 --> 00:05:56,064
Jeremy?
127
00:05:58,942 --> 00:06:01,069
(mutters):
What are you doing?
128
00:06:07,492 --> 00:06:10,036
(door creaks open)
129
00:06:10,078 --> 00:06:11,496
Jeremy?
130
00:06:13,081 --> 00:06:15,125
(crickets chirping)
131
00:06:18,586 --> 00:06:21,089
* *
132
00:06:32,559 --> 00:06:34,310
Jeremy!
133
00:06:34,352 --> 00:06:36,604
(dog barking in distance)
134
00:06:37,605 --> 00:06:39,649
Jeremy?
135
00:06:39,691 --> 00:06:42,193
Come out, come out,
wherever you are.
136
00:06:47,282 --> 00:06:49,034
Boo!
137
00:06:51,202 --> 00:06:54,080
This isn't funny, Jeremy.
138
00:06:56,875 --> 00:06:58,793
-(door bangs shut)
-(grunts)
139
00:07:00,295 --> 00:07:02,088
Jeremy!
140
00:07:02,130 --> 00:07:04,716
-(panting)
-(distant clattering)
141
00:07:14,601 --> 00:07:16,770
(Jeremy screams)
142
00:07:16,811 --> 00:07:19,022
(running footsteps)
143
00:07:22,484 --> 00:07:24,694
Jeremy?
144
00:07:27,739 --> 00:07:29,741
(door bangs shut)
145
00:07:33,995 --> 00:07:36,873
JEREMY:
Help! Corey, help!
146
00:07:37,665 --> 00:07:40,210
(stairs creaking)
147
00:07:43,546 --> 00:07:45,799
(trembling breaths)
148
00:08:00,814 --> 00:08:02,899
(door creaks)
149
00:08:12,033 --> 00:08:14,119
(whispers):
Jeremy?
150
00:08:16,079 --> 00:08:18,123
* *
151
00:08:20,542 --> 00:08:22,627
(whispers):
Jeremy?
152
00:08:26,047 --> 00:08:27,966
Jeremy?
153
00:08:30,719 --> 00:08:32,762
JEREMY:
He's gonna get you!
154
00:08:32,804 --> 00:08:35,265
He's gonna get you
when you least expect it.
155
00:08:44,107 --> 00:08:46,526
-JEREMY: Is it your bedtime,
Corey? -Okay, Jeremy...
156
00:08:46,568 --> 00:08:48,570
JEREMY (mocking): "Come out,
come out, wherever you are."
157
00:08:48,611 --> 00:08:50,572
You got me, buddy.
Okay, let me out.
158
00:08:50,613 --> 00:08:52,032
-JEREMY: Are you scared?
-Okay?
159
00:08:52,073 --> 00:08:53,950
JEREMY (mocking):
"I'm 21. I'm not scared."
160
00:08:53,992 --> 00:08:56,327
Jeremy, let me out. Let me out!
161
00:08:58,538 --> 00:09:00,623
You little shit!
Let me out of here!
162
00:09:00,665 --> 00:09:02,125
JEREMY (chuckling):
Michael Myers.
163
00:09:02,167 --> 00:09:04,210
-Jeremy, it's not funny, okay?
-(Jeremy laughing)
164
00:09:04,252 --> 00:09:06,296
* *
165
00:09:08,131 --> 00:09:10,133
COREY: Hey, you're gonna
get us both in trouble.
166
00:09:10,175 --> 00:09:11,468
(keys jingling)
167
00:09:11,509 --> 00:09:15,805
Let me out! Let me out!
Let me out! Let me out!
168
00:09:15,847 --> 00:09:17,849
You little shit!
169
00:09:17,891 --> 00:09:20,060
-I'm gonna kill you, Jeremy!
-(banging)
170
00:09:20,101 --> 00:09:21,853
-(grunts)
-JEREMY: Boo!
171
00:09:22,645 --> 00:09:24,606
-What was that?
-(Jeremy screams)
172
00:09:25,607 --> 00:09:27,400
(gasps)
173
00:09:27,442 --> 00:09:29,235
MR. ALLEN:
Jeremy!
174
00:09:29,277 --> 00:09:32,322
-Oh, no! Oh, God, no! Please!
-Jeremy!
175
00:09:32,364 --> 00:09:34,783
-Oh, no. Oh, God.
-(whimpers) Jeremy!
176
00:09:34,824 --> 00:09:36,701
Oh, my God! Jeremy!
177
00:09:36,743 --> 00:09:39,204
(Mrs. Allen whimpering,
sobbing)
178
00:09:39,245 --> 00:09:41,331
-MR. ALLEN: Jeremy.
-MRS. ALLEN: Jeremy!
179
00:09:42,415 --> 00:09:44,125
God, please, no!
180
00:09:45,627 --> 00:09:47,754
What have you done?!
181
00:09:47,796 --> 00:09:51,049
(John Carpenter's
"Halloween" theme plays)
182
00:10:09,693 --> 00:10:11,945
* *
183
00:10:33,758 --> 00:10:36,011
* *
184
00:10:57,157 --> 00:10:59,200
* *
185
00:11:23,892 --> 00:11:26,770
(theme fades)
186
00:11:26,811 --> 00:11:28,271
(school bell ringing)
187
00:11:28,313 --> 00:11:31,191
LAURIE: Haddonfield was
a peaceful town.
188
00:11:31,232 --> 00:11:34,778
And then one Halloween night
many years ago,
189
00:11:34,819 --> 00:11:37,405
all of that was lost.
190
00:11:39,616 --> 00:11:42,369
Michael Myers was pure evil.
191
00:11:42,410 --> 00:11:43,495
(sobbing)
192
00:11:43,536 --> 00:11:44,704
He took our dreams
193
00:11:44,746 --> 00:11:46,498
and turned them into nightmares.
194
00:11:52,337 --> 00:11:56,049
As he was locked away
in his prison...
195
00:11:57,842 --> 00:11:59,803
...I disappeared into mine.
196
00:11:59,844 --> 00:12:02,097
(gunshots)
197
00:12:07,811 --> 00:12:10,313
And then, as I predicted,
198
00:12:10,355 --> 00:12:13,191
40 years later, he escaped,
199
00:12:13,233 --> 00:12:15,902
and Haddonfield was once again
forced to confront
200
00:12:15,944 --> 00:12:17,987
this man in a mask.
201
00:12:18,863 --> 00:12:21,991
(muffled, distorted screaming)
202
00:12:27,122 --> 00:12:29,916
His senseless brutality
ravaged my community...
203
00:12:29,958 --> 00:12:31,918
(muffled, distorted whimpering)
204
00:12:31,960 --> 00:12:33,962
...and killed my daughter.
205
00:12:34,754 --> 00:12:36,965
* *
206
00:12:37,841 --> 00:12:40,301
And then he vanished.
207
00:12:41,636 --> 00:12:43,847
Impossible?
208
00:12:43,888 --> 00:12:45,932
Perhaps.
209
00:12:47,183 --> 00:12:49,978
Truth would evolve into legend
210
00:12:50,020 --> 00:12:53,398
as people searched
for motive and meaning,
211
00:12:53,440 --> 00:12:56,526
looking in the shadows
for their boogeyman.
212
00:12:56,568 --> 00:12:58,653
(thunder crashes)
213
00:12:58,695 --> 00:13:00,321
(muffled, distorted sobbing)
214
00:13:02,657 --> 00:13:04,659
It was an accident.
215
00:13:05,452 --> 00:13:07,287
LAURIE:
In the years that followed,
216
00:13:07,328 --> 00:13:10,248
the people of Haddonfield
descended into a plague
217
00:13:10,290 --> 00:13:13,668
of grief, of blame, of paranoia.
218
00:13:14,461 --> 00:13:16,212
OFFICER:
Do you think he's come back?
219
00:13:16,254 --> 00:13:19,049
Michael doesn't use guns.
220
00:13:19,966 --> 00:13:21,718
LAURIE:
The suffering Michael caused
221
00:13:21,760 --> 00:13:24,179
became an infection
passing on to people
222
00:13:24,220 --> 00:13:26,222
who never even
crossed his path.
223
00:13:26,264 --> 00:13:29,809
And as the town
turned in on itself,
224
00:13:29,851 --> 00:13:33,897
I made a promise not to let
fear rule my life anymore.
225
00:13:33,938 --> 00:13:35,523
(birds chirping)
226
00:13:35,565 --> 00:13:36,983
I bought a home.
227
00:13:37,025 --> 00:13:40,487
A place to live
with love and trust.
228
00:13:40,528 --> 00:13:41,905
Not a trap.
229
00:13:41,946 --> 00:13:44,115
Not a place to hide.
230
00:13:46,201 --> 00:13:47,619
Hey.
231
00:13:47,660 --> 00:13:49,287
It has been four years
232
00:13:49,329 --> 00:13:52,040
since I last saw my monster.
233
00:13:53,625 --> 00:13:58,797
So here I am, a survivor
attempting to share my story
234
00:13:58,838 --> 00:14:01,299
and find healing.
235
00:14:02,550 --> 00:14:07,263
Michael Myers was
the personification of evil.
236
00:14:11,559 --> 00:14:13,019
It's theirs.
237
00:14:13,061 --> 00:14:15,271
It's their wedding rings.
238
00:14:17,982 --> 00:14:20,652
It's up to each of us
239
00:14:20,694 --> 00:14:22,862
whether or not we lock the door
240
00:14:22,904 --> 00:14:25,115
and find our resolve...
241
00:14:26,282 --> 00:14:28,535
...or let him inside.
242
00:14:37,836 --> 00:14:41,423
Let it inside.
243
00:14:47,595 --> 00:14:50,515
Let evil...
244
00:14:50,557 --> 00:14:52,267
inside.
245
00:14:54,019 --> 00:14:56,813
-(wind whistling)
-(alarm beeping)
246
00:14:56,855 --> 00:14:58,898
Allyson! Darn it!
247
00:14:59,691 --> 00:15:01,651
-Honey, I'm so sorry!
-What is it?
248
00:15:01,693 --> 00:15:03,069
Oh, fuck!
249
00:15:03,111 --> 00:15:06,489
Um, it's my pie.
I put a pie in the oven.
250
00:15:06,531 --> 00:15:08,241
Oh, shit!
251
00:15:08,283 --> 00:15:10,618
Oh, I must have forgotten
to set the timer.
252
00:15:10,660 --> 00:15:12,328
Damn it!
253
00:15:12,370 --> 00:15:14,831
Darn it!
No, no, no, no, Oh, no.
254
00:15:14,873 --> 00:15:16,499
I can get a pie from the store.
255
00:15:16,541 --> 00:15:20,086
No! I wanted to bake you
a pumpkin pie.
256
00:15:20,128 --> 00:15:21,796
It's a Halloween tradition.
257
00:15:21,838 --> 00:15:23,506
-(alarm stops)
-(sighs)
258
00:15:23,548 --> 00:15:25,508
(groans)
259
00:15:27,135 --> 00:15:28,511
-Are you...
-I got to go.
260
00:15:28,553 --> 00:15:30,096
-I'm late for work.
-(sighs): Okay.
261
00:15:30,138 --> 00:15:32,057
But do you have your costume
for the party?
262
00:15:32,098 --> 00:15:34,100
I told you,
I don't want to go alone.
263
00:15:34,142 --> 00:15:35,935
So I'm not going.
264
00:15:35,977 --> 00:15:37,771
(sighs)
265
00:15:37,812 --> 00:15:39,356
Oh.
266
00:15:40,899 --> 00:15:43,276
RADIO ANNOUNCER:
WURG 94.9.
267
00:15:43,318 --> 00:15:47,280
Giving you the Urge,
with Willie the Kid.
268
00:15:47,322 --> 00:15:49,324
Haddonfield's home for rock.
269
00:15:49,366 --> 00:15:51,701
WILLIE THE KID: It is
four days until Halloween.
270
00:15:51,743 --> 00:15:53,745
-Can you believe it?
-(horn honks)
271
00:15:53,787 --> 00:15:56,456
It's time to lock your doors,
grab your knife for the fight.
272
00:15:56,498 --> 00:15:57,999
You ready? You ready in case
273
00:15:58,041 --> 00:16:00,126
the Boogeyman decides
to come out and play?
274
00:16:00,168 --> 00:16:01,670
(over radio):
I know I am.
275
00:16:01,711 --> 00:16:03,755
But let's talk about that
Michael Myers for a minute.
276
00:16:03,797 --> 00:16:06,424
How does one man get shot at,
stabbed up
277
00:16:06,466 --> 00:16:09,260
and then he fall
down the street and get back up
278
00:16:09,302 --> 00:16:12,180
to scare the piss out of
everybody in Haddonfield?
279
00:16:12,222 --> 00:16:14,808
Let me tell you how--
'cause this isn't a man.
280
00:16:14,849 --> 00:16:18,687
This is more than a man.
This is a beast. (growls)
281
00:16:18,728 --> 00:16:20,522
One that doesn't bleed...
282
00:16:20,563 --> 00:16:23,483
I'm pretty sure
that was in the change order.
283
00:16:23,525 --> 00:16:25,735
Hold-hold on a second, Shannon.
284
00:16:25,777 --> 00:16:27,570
Hey, Corey, you're late!
285
00:16:27,612 --> 00:16:29,531
You're late again!
286
00:16:29,572 --> 00:16:31,574
WILLIE THE KID (over radio):
It's been four years.
287
00:16:31,616 --> 00:16:32,534
Where y'all at?
288
00:16:32,575 --> 00:16:34,494
Training for the big day,
perhaps?
289
00:16:34,536 --> 00:16:36,579
Getting yourself in the spirit?
290
00:16:36,621 --> 00:16:38,623
This Boogeyman been sitting
in hibernation,
291
00:16:38,665 --> 00:16:41,126
but trust me, y'all,
he'll be back.
292
00:16:42,544 --> 00:16:45,046
I'm Willie the Kid,
and I'll be creeping it real
293
00:16:45,088 --> 00:16:46,381
on 94.9 WUR...
294
00:16:46,423 --> 00:16:48,383
Corey, you got a second?
295
00:16:54,055 --> 00:16:56,099
What do you think?
296
00:16:57,183 --> 00:16:58,768
Yeah.
297
00:16:58,810 --> 00:17:00,353
Get it registered.
298
00:17:00,395 --> 00:17:02,272
Get some new plates.
299
00:17:02,313 --> 00:17:05,358
-I got no use for it no more.
-Are you serious?
300
00:17:05,400 --> 00:17:07,527
With a good engine pushing you,
finally make it
301
00:17:07,569 --> 00:17:09,696
to work on time,
you know what I mean?
302
00:17:09,738 --> 00:17:11,197
Does it work?
303
00:17:11,239 --> 00:17:14,325
Yeah, it works,
just kind of shitty.
304
00:17:18,913 --> 00:17:20,957
Hey, uh, Ronald?
305
00:17:20,999 --> 00:17:23,126
Thanks.
306
00:17:23,168 --> 00:17:24,878
No problem, kid.
307
00:17:24,919 --> 00:17:27,922
(metallic rattling)
308
00:17:27,964 --> 00:17:30,091
(siren whooping)
309
00:17:36,264 --> 00:17:38,266
(engine shuts off)
310
00:17:43,938 --> 00:17:45,774
You're under arrest.
311
00:17:45,815 --> 00:17:47,859
For being the prettiest girl
I know.
312
00:17:47,901 --> 00:17:49,194
That's nice, Doug.
313
00:17:49,235 --> 00:17:51,571
Is that why you pulled me over?
314
00:17:51,613 --> 00:17:54,074
No. I pulled you over
'cause I miss you.
315
00:17:54,115 --> 00:17:55,533
You miss me?
316
00:17:55,575 --> 00:17:57,077
(chuckling):
Just kidding.
317
00:17:57,118 --> 00:17:58,328
Pulled you over
'cause it looks like
318
00:17:58,370 --> 00:17:59,746
your muffler's about
to fall off.
319
00:17:59,788 --> 00:18:01,247
Better get that fixed
before you have a bigger
320
00:18:01,289 --> 00:18:03,541
-problem on your hands.
-(engine starts)
321
00:18:04,918 --> 00:18:07,629
-(vehicle departing)
-(metallic rattling resumes)
322
00:18:07,671 --> 00:18:11,466
* Oilliphéist in the sea *
323
00:18:11,508 --> 00:18:16,304
* Nail my hands to the door *
324
00:18:16,346 --> 00:18:19,140
* And my knees to the floor *
325
00:18:20,558 --> 00:18:23,019
* Stop the water climbing *
326
00:18:23,061 --> 00:18:25,021
* Get to the shore *
327
00:18:25,063 --> 00:18:27,315
* There's a hole in the boat *
328
00:18:27,357 --> 00:18:29,693
* And it won't stay afloat *
329
00:18:29,734 --> 00:18:31,820
(fades in distance):
* Oilliphéist... *
330
00:18:43,873 --> 00:18:45,625
(entry bell chimes)
331
00:18:45,667 --> 00:18:47,961
(rock music playing low
through speakers)
332
00:18:48,003 --> 00:18:50,338
PROPRIETOR: You gonna buy
something or what?
333
00:18:53,800 --> 00:18:55,427
BILLY:
I could've drove here.
334
00:18:55,468 --> 00:18:56,970
STACY: Chill.
I'm the designated driver.
335
00:18:57,012 --> 00:18:59,347
-I know how to drive.
-Don't mess up my car, please.
336
00:18:59,389 --> 00:19:00,807
-I'm not gonna mess up your car.
-All right?
337
00:19:00,849 --> 00:19:02,642
-Don't mess it up.
-Chill. (chuckles)
338
00:19:02,684 --> 00:19:04,269
-His dad is...
-I got my license.
339
00:19:04,310 --> 00:19:06,354
It's no hating on. Come on.
340
00:19:06,396 --> 00:19:08,648
-TERRY: Billy. I.D.?
-STACY: So what's the plan?
341
00:19:08,690 --> 00:19:10,775
-Give me the I.D. -I.D.?
-(entry bell chimes)
342
00:19:10,817 --> 00:19:12,235
-Yeah.
-It got confiscated last week.
343
00:19:12,277 --> 00:19:13,570
-I told you.
-She's got the money.
344
00:19:13,611 --> 00:19:14,821
-You don't have your I.D.?
-Wait. You what?
345
00:19:14,863 --> 00:19:16,031
-Wait. Hold on. Hey, yo!
-I lost it.
346
00:19:16,072 --> 00:19:18,241
Wait. (chuckles) New friend.
347
00:19:18,283 --> 00:19:20,702
What, drinking a little milk.
(chuckles)
348
00:19:20,744 --> 00:19:22,454
-Yeah. Yeah.
-I like milk, too.
349
00:19:22,495 --> 00:19:24,330
-Look, here's the deal, man.
-(Billy wolf whistles)
350
00:19:24,372 --> 00:19:26,041
We're seniors, okay?
351
00:19:26,082 --> 00:19:28,335
We've been practicing for our
show the whole year, you know.
352
00:19:28,376 --> 00:19:30,337
Loading up for,
uh, tonight's game and--
353
00:19:30,378 --> 00:19:32,630
Well, we're in
the fucking marching band.
354
00:19:32,672 --> 00:19:35,300
We were just hoping you could
be a cool new friend, you know.
355
00:19:35,342 --> 00:19:36,843
Just buy us
a couple of six-packs.
356
00:19:38,386 --> 00:19:40,805
(chuckles, grunts)
357
00:19:40,847 --> 00:19:44,184
Just-just for me and my crew.
Come on, man. (chuckles)
358
00:19:44,225 --> 00:19:45,977
Uh, no.
359
00:19:47,020 --> 00:19:48,563
No?
360
00:19:48,605 --> 00:19:50,106
No-no, thank you? What?
361
00:19:50,148 --> 00:19:51,566
-No, I can't.
-STACY: Oh, wait.
362
00:19:51,608 --> 00:19:53,735
-I know who you are.
-You did something messy.
363
00:19:53,777 --> 00:19:55,945
-STACY: I can't believe they
let you off. -Well, who is he?
364
00:19:55,987 --> 00:19:57,489
-Oh, yeah.
-Yeah.
365
00:19:57,530 --> 00:20:00,033
You're that psycho babysitter.
366
00:20:00,075 --> 00:20:01,326
He killed that kid, didn't he?
367
00:20:01,368 --> 00:20:02,994
-Yep.
-Killed a kid and too pussy
368
00:20:03,036 --> 00:20:04,371
-to buy us some fucking beer?
-MARGO: Guys, you know what?
369
00:20:04,412 --> 00:20:05,622
Let's just fucking
forget about it.
370
00:20:05,663 --> 00:20:07,040
Let's just go
to the game, okay?
371
00:20:07,082 --> 00:20:08,625
-You're just a little pedo.
-Look at him.
372
00:20:08,667 --> 00:20:09,668
-Let him know, Terry.
-That what you are?
373
00:20:09,709 --> 00:20:10,919
A little fucking pedo creep?
374
00:20:10,960 --> 00:20:12,379
-That's right.
-Get in his face, Terry.
375
00:20:12,420 --> 00:20:13,963
What kind of
fucked-up kid are you?
376
00:20:14,005 --> 00:20:14,756
-That's right. -Right.
-So where's your next victim?
377
00:20:15,215 --> 00:20:16,841
-Whoa!
-What the fuck?!
378
00:20:16,883 --> 00:20:17,842
Are you kidding me, man?
379
00:20:17,884 --> 00:20:19,219
-(pained shout)
-STACY: Oh, shit.
380
00:20:19,260 --> 00:20:20,595
-(laughter)
-(Corey groans)
381
00:20:20,637 --> 00:20:21,971
(panting)
382
00:20:22,013 --> 00:20:23,473
-BILLY: Look at you.
-MARGO: What the fuck, Terry?
383
00:20:23,515 --> 00:20:24,891
BILLY:
Got fucking milk everywhere.
384
00:20:24,933 --> 00:20:26,601
-MARGO: Holy shit.
-BILLY: Look what you did.
385
00:20:26,643 --> 00:20:29,145
LAURIE:
Hey! Assholes!
386
00:20:29,187 --> 00:20:30,730
Knock it off!
387
00:20:30,772 --> 00:20:31,898
-We're not doing anything.
-We're just talking, miss.
388
00:20:31,940 --> 00:20:33,733
-We're messing around.
-Ma'am.
389
00:20:33,775 --> 00:20:35,485
-(laughter)
-TERRY: Hey, guys.
390
00:20:35,527 --> 00:20:36,736
Would you look at this?
391
00:20:36,778 --> 00:20:38,446
I mean, a psycho
meets a freak show.
392
00:20:38,488 --> 00:20:39,781
-Wow.
-BILLY: Can't believe it.
393
00:20:39,823 --> 00:20:41,408
TERRY:
This is a match made in heaven.
394
00:20:41,449 --> 00:20:43,159
-Hey, come on. Look at me.
-Ta-ta for now.
395
00:20:43,201 --> 00:20:44,619
Let's go, y'all.
396
00:20:44,661 --> 00:20:46,413
(whispers):
Michael Myers.
397
00:20:46,454 --> 00:20:47,914
(Corey breathes heavily)
398
00:20:47,956 --> 00:20:49,582
(Stacy laughing)
399
00:20:49,624 --> 00:20:51,001
(glass clinks on ground)
400
00:20:51,042 --> 00:20:53,086
LAURIE: Are you the psycho
or the freak show?
401
00:20:53,128 --> 00:20:55,922
Hey, Margo, do you want to go
to the school play on Saturday?
402
00:20:55,964 --> 00:20:57,757
-MARGO: Yeah, sure, Terry.
-Have fun.
403
00:20:57,799 --> 00:21:00,010
(laughter, indistinct chatter)
404
00:21:01,511 --> 00:21:04,931
So, do you want to do it,
or you want me to?
405
00:21:08,268 --> 00:21:10,478
-(air hissing)
-(grunts)
406
00:21:15,775 --> 00:21:17,110
ALLYSON:
Look at it.
407
00:21:17,152 --> 00:21:18,111
DEB:
Are you kidding?
408
00:21:18,153 --> 00:21:19,320
It looks great on you.
409
00:21:19,362 --> 00:21:21,031
I'm sure it does,
but I'm not going.
410
00:21:21,072 --> 00:21:23,950
Once you put the whole outfit
on, you'll love it.
411
00:21:23,992 --> 00:21:27,245
I say if it's not sexy,
it's not Halloween.
412
00:21:27,287 --> 00:21:30,915
Well, someone's getting into
the spirit of things.
413
00:21:32,417 --> 00:21:36,796
This gentleman had an accident
and needs a little fix-up.
414
00:21:36,838 --> 00:21:38,923
DR. MATHIS: You have
significant inflammation.
415
00:21:38,965 --> 00:21:42,135
Um, I'm gonna be nice
and numb it here
416
00:21:42,177 --> 00:21:44,304
so my assistant can
clean it up really well,
417
00:21:44,346 --> 00:21:47,682
and then I will get back
and close it with a suture.
418
00:21:50,852 --> 00:21:53,521
You're gonna feel
a little bit of a pinch here.
419
00:21:55,982 --> 00:21:57,150
Cute, isn't she?
420
00:21:57,192 --> 00:21:58,485
I don't-- Ow!
421
00:21:58,526 --> 00:22:00,320
-Jesus Christ!
-ALLYSON: Sorry. Sorry.
422
00:22:00,362 --> 00:22:01,905
-I'm sorry. I'm sorry.
-Allyson, what are you doing?
423
00:22:01,946 --> 00:22:03,281
-COREY: It's my fault. Sorry.
-Allyson!
424
00:22:03,323 --> 00:22:04,407
-No.
-ALLYSON: Sorry, sorry.
425
00:22:04,449 --> 00:22:06,159
No. No, my fault.
It was my fault.
426
00:22:06,201 --> 00:22:07,994
-I-I'm so sorry. Oh, geez.
-DR. MATHIS: What a mess.
427
00:22:08,036 --> 00:22:10,455
Just clean it up
and get a goddamn sterile kit.
428
00:22:10,497 --> 00:22:12,040
And give him a tetanus shot.
429
00:22:12,082 --> 00:22:14,042
I'll be back.
430
00:22:21,716 --> 00:22:24,511
You shouldn't let that guy
talk to you like that.
431
00:22:26,054 --> 00:22:29,766
It's gonna make you sad, even
if you don't think it does.
432
00:22:30,600 --> 00:22:32,644
I've dealt with much worse.
433
00:22:33,937 --> 00:22:36,022
But thank you.
434
00:22:37,107 --> 00:22:39,526
Anyway, I've just been
dealing with it.
435
00:22:39,567 --> 00:22:42,779
Well, I'm supposed to
get this promotion.
436
00:22:42,821 --> 00:22:45,573
-But either way, it's just...
-Is it worth it?
437
00:22:47,117 --> 00:22:49,536
What'd you do?
438
00:22:49,577 --> 00:22:51,246
-Uh...
-To your hand?
439
00:22:51,287 --> 00:22:53,748
Uh, I was at work, and then
I had a little accident.
440
00:22:53,790 --> 00:22:55,709
-So your job sucks, too.
-Hmm?
441
00:22:55,750 --> 00:22:57,460
Where do you work?
What do you do?
442
00:22:57,502 --> 00:22:59,879
-COREY: Oh, a mechanic shop.
-Don't move.
443
00:22:59,921 --> 00:23:02,549
-Don't want to get infected.
-(glass clinks in tray)
444
00:23:02,590 --> 00:23:04,217
So my car's been rattling.
445
00:23:04,259 --> 00:23:05,927
-Rattling?
-Yeah.
446
00:23:05,969 --> 00:23:08,179
Uh, it's just your exhaust
system clamp's come loose.
447
00:23:08,221 --> 00:23:09,973
It's an easy fix.
It takes like five minutes.
448
00:23:10,015 --> 00:23:12,017
Super cinchy.
449
00:23:12,767 --> 00:23:15,770
You just need a lift
and two screws.
450
00:23:15,812 --> 00:23:16,938
"Cinchy"?
451
00:23:17,772 --> 00:23:19,399
You don't
have to fix it right now.
452
00:23:19,441 --> 00:23:22,777
Yeah, I don't have
my stuff, but...
453
00:23:22,819 --> 00:23:24,988
I am at the shop tomorrow.
454
00:23:25,030 --> 00:23:26,197
I can fix it then.
455
00:23:26,239 --> 00:23:28,575
Why can't the bicycle
stand on its own?
456
00:23:28,616 --> 00:23:30,076
No, no. It can.
457
00:23:30,118 --> 00:23:31,619
It's got a kickstand.
458
00:23:31,661 --> 00:23:34,414
'Cause it was too tired.
459
00:23:34,456 --> 00:23:36,875
(laughing)
460
00:23:36,916 --> 00:23:38,043
Yeah.
461
00:23:38,793 --> 00:23:41,046
Oh, I'm actually
getting rid of the bike,
462
00:23:41,087 --> 00:23:43,089
so if you want it,
you can have it.
463
00:23:43,131 --> 00:23:44,591
I got a motorcycle.
464
00:23:44,632 --> 00:23:46,384
-Oh, a motorcycle?
-Yeah.
465
00:23:46,426 --> 00:23:48,636
Teach me to ride it?
466
00:23:49,637 --> 00:23:51,306
Yeah.
467
00:23:51,348 --> 00:23:53,600
You have shit on your back.
468
00:23:54,517 --> 00:23:56,478
I'll get it.
469
00:23:59,064 --> 00:24:02,275
We should go out sometime
and do something.
470
00:24:02,317 --> 00:24:04,527
-With me?
-With both of us.
471
00:24:04,569 --> 00:24:05,945
I mean,
we'd both have to be there.
472
00:24:05,987 --> 00:24:08,448
Otherwise, it wouldn't be
a very good time.
473
00:24:08,490 --> 00:24:10,700
(Corey chuckles)
474
00:24:10,742 --> 00:24:12,869
Yeah, you don't want
to do that.
475
00:24:12,911 --> 00:24:16,081
Uh, I'm gonna be late
for dinner.
476
00:24:17,040 --> 00:24:21,336
But, uh, I appreciate the hand.
477
00:24:21,378 --> 00:24:23,588
It feels better already.
478
00:24:23,630 --> 00:24:25,465
ALLYSON:
So you did that on purpose.
479
00:24:25,507 --> 00:24:26,466
LAURIE:
What?
480
00:24:26,508 --> 00:24:27,842
He was injured,
481
00:24:27,884 --> 00:24:29,636
he needed medical attention,
and Dr. Mathis
482
00:24:29,678 --> 00:24:31,054
-is the best in town.
-Do you believe her?
483
00:24:31,096 --> 00:24:32,764
-Do not believe a word she says.
-(chuckles)
484
00:24:32,806 --> 00:24:34,391
-You know, she's a strategist.
-Fine, fine, fine.
485
00:24:34,432 --> 00:24:35,642
She's just trying
to play Cupid.
486
00:24:35,684 --> 00:24:36,559
Thought he was cute.
Seemed nice.
487
00:24:36,601 --> 00:24:37,602
Are you gonna call him
488
00:24:37,644 --> 00:24:38,645
and invite him to her party,
489
00:24:38,687 --> 00:24:40,063
or you gonna just go alone?
490
00:24:40,105 --> 00:24:41,731
LINDSAY:
Now pick a card. Mm-hmm.
491
00:24:41,773 --> 00:24:43,191
Oh, no. I got the death card.
492
00:24:43,233 --> 00:24:44,984
-No, that's not bad in tarot.
-LAURIE: Mm-mm.
493
00:24:45,026 --> 00:24:47,862
LINDSAY: No, that just means
a major phase is ending
494
00:24:47,904 --> 00:24:49,280
and a new one
is about to begin.
495
00:24:49,322 --> 00:24:51,825
So, that pretty much puts
a nail in the coffin
496
00:24:51,866 --> 00:24:53,993
with that police officer
you were dating.
497
00:24:54,035 --> 00:24:56,788
-Ugh, Doug.
-(Lindsay chuckles)
498
00:24:56,830 --> 00:24:59,290
You know, you need to find
someone that can let go.
499
00:24:59,332 --> 00:25:01,292
That makes you want
to rip off your shirt
500
00:25:01,334 --> 00:25:03,753
and show grief
your fucking tits and say,
501
00:25:03,795 --> 00:25:05,755
"You know what? Let's go."
502
00:25:06,297 --> 00:25:08,717
-JOAN: This is delicious.
-(TV playing quietly)
503
00:25:08,758 --> 00:25:11,177
Corey. Is it infected?
504
00:25:11,219 --> 00:25:13,054
Is your hand infected?
What did the doctor say?
505
00:25:13,096 --> 00:25:14,514
He said
it's gonna be fine, Mama.
506
00:25:14,556 --> 00:25:15,974
He said that
you don't need to worry,
507
00:25:16,016 --> 00:25:17,684
and he said it would be
terrific is what he said.
508
00:25:17,726 --> 00:25:19,519
Well, I just might have to send
him back to the call center
509
00:25:19,561 --> 00:25:22,188
to work for DeVon if you can't
give him proper supervision.
510
00:25:22,230 --> 00:25:24,482
I can't keep my eyes
on every second.
511
00:25:24,524 --> 00:25:26,735
(phone buzzing)
512
00:25:27,944 --> 00:25:30,030
JOAN:
What the hell are you doing?
513
00:25:30,071 --> 00:25:32,115
Who's that calling you
under the dinner table?
514
00:25:32,157 --> 00:25:34,409
COREY:
Uh, it's no one, Mama.
515
00:25:35,243 --> 00:25:37,454
JOAN: Who's that person
you're texting?
516
00:25:37,495 --> 00:25:38,663
(buzzing)
517
00:25:38,705 --> 00:25:40,707
It's no one.
518
00:25:41,583 --> 00:25:43,293
(sighs)
519
00:25:43,335 --> 00:25:46,796
Boys who keep secrets
don't get custard for dessert.
520
00:25:50,967 --> 00:25:53,720
Don't tell her about
the motorcycle, then.
521
00:25:54,471 --> 00:25:56,639
(engine revving)
522
00:26:13,531 --> 00:26:15,241
Ford station wagon.
523
00:26:15,283 --> 00:26:18,536
-(engine rattling and clanking)
-Hold on one second.
524
00:26:18,578 --> 00:26:20,997
Something I can help you with?
525
00:26:21,039 --> 00:26:24,125
Corey said
I should bring it in.
526
00:26:29,631 --> 00:26:31,091
(engine shuts off)
527
00:26:31,132 --> 00:26:32,884
Get on.
528
00:26:36,137 --> 00:26:37,305
Okay, so...
529
00:26:37,347 --> 00:26:39,349
(Corey grunts, sniffs)
530
00:26:39,391 --> 00:26:40,767
Okay.
531
00:26:40,809 --> 00:26:43,103
Uh, right hand, gas.
Left hand is your front--
532
00:26:43,144 --> 00:26:44,354
Fuck. Uh, sorry.
533
00:26:44,396 --> 00:26:47,982
Right hand is gas,
also your front brake.
534
00:26:48,024 --> 00:26:50,610
And then left hand
is your, uh, clutch.
535
00:26:50,652 --> 00:26:52,946
Right foot is your back brake.
536
00:26:52,987 --> 00:26:56,282
And, uh, left foot is
the shifter thingy.
537
00:26:56,324 --> 00:26:57,492
Simple.
538
00:26:57,534 --> 00:26:59,703
Doesn't sound simple.
539
00:26:59,744 --> 00:27:01,371
RONALD:
Yo, Corey!
540
00:27:01,413 --> 00:27:03,498
Come give us a hand.
541
00:27:03,540 --> 00:27:05,291
-Hey, Ron.
-Hey, Terry.
542
00:27:05,333 --> 00:27:07,043
TERRY'S FATHER: I'm sorry
to bother you with this shit.
543
00:27:07,085 --> 00:27:09,254
My goddamn son drove
three miles on a fucking flat
544
00:27:09,295 --> 00:27:10,964
'cause he doesn't know
how to change a tire
545
00:27:11,006 --> 00:27:12,757
on a goddamn automobile.
546
00:27:12,799 --> 00:27:13,800
Fucking genius.
547
00:27:13,842 --> 00:27:16,594
Uh... I got it.
548
00:27:16,636 --> 00:27:18,888
TERRY'S FATHER:
Yeah, and fucking smarten up.
549
00:27:18,930 --> 00:27:20,348
(indistinct chatter continues)
550
00:27:20,390 --> 00:27:23,852
I'm gonna go help Ronald
and then fix the rattle.
551
00:27:23,893 --> 00:27:25,437
Your rattle. Your car's, uh...
552
00:27:25,478 --> 00:27:28,982
I don't care about the rattle.
I came to see you.
553
00:27:29,024 --> 00:27:30,650
RONALD:
We'll take care of her.
554
00:27:30,692 --> 00:27:32,360
Just got to be
a little smarter, kid.
555
00:27:32,402 --> 00:27:36,072
Three pounds of ground chuck,
right here on the top. (sighs)
556
00:27:36,114 --> 00:27:38,074
-FRANK: Thank you.
-Be right back with the lean.
557
00:27:38,116 --> 00:27:40,827
Jesus, Frank, have you ever
heard of a vegetable?
558
00:27:40,869 --> 00:27:42,412
Well, look who it is.
559
00:27:42,454 --> 00:27:45,165
(grunts, laughs)
560
00:27:45,206 --> 00:27:46,833
-They're good for you.
-Well, I like to
561
00:27:46,875 --> 00:27:49,002
mix meats and make croquettes
for the guys at the station.
562
00:27:49,044 --> 00:27:52,213
(laughs): Okay,
that just sounds disgusting.
563
00:27:54,007 --> 00:27:56,092
I like your hair.
564
00:27:56,134 --> 00:27:57,927
Thanks.
565
00:27:58,720 --> 00:28:00,847
Thanks. I, uh...
566
00:28:01,890 --> 00:28:03,391
I just sort of
chopped it one day.
567
00:28:03,433 --> 00:28:06,603
It just was--
It felt like time.
568
00:28:06,644 --> 00:28:08,021
Wow.
569
00:28:08,063 --> 00:28:09,314
Somebody else fixed it.
570
00:28:09,356 --> 00:28:10,690
-Help.
-Yeah.
571
00:28:10,732 --> 00:28:12,025
There goes your lean.
572
00:28:12,067 --> 00:28:13,735
-Ah. Thank you, Travis.
-Have a good day.
573
00:28:13,777 --> 00:28:15,612
-Okay.
-See ya.
574
00:28:15,653 --> 00:28:18,865
But I tell you, I-I feel like
I won an extra life.
575
00:28:18,907 --> 00:28:21,326
-Mm.
-I really do.
576
00:28:21,368 --> 00:28:23,203
I got myself a guitar
at the pawnshop,
577
00:28:23,244 --> 00:28:24,913
and I've been
fiddling around with that,
578
00:28:24,954 --> 00:28:27,207
and my niece gave me
a Rosetta Stone,
579
00:28:27,248 --> 00:28:30,001
-and now I'm learning Japanese.
-Mm.
580
00:28:30,043 --> 00:28:32,671
(speaks Japanese)
581
00:28:32,712 --> 00:28:35,256
-What does that mean?
-It means I lost my shirt.
582
00:28:35,298 --> 00:28:37,717
-I think. Or I lost my hat.
-(laughs)
583
00:28:37,759 --> 00:28:39,761
I don't know. I... (laughs)
584
00:28:39,803 --> 00:28:41,429
Uh... (stammers)
585
00:28:41,471 --> 00:28:42,681
Thanks.
586
00:28:42,722 --> 00:28:45,058
Uh, (clears throat) who knows?
587
00:28:45,100 --> 00:28:47,060
Maybe I'll fly over
for the cherry blossoms.
588
00:28:47,102 --> 00:28:49,437
Test it out on the locals.
589
00:28:50,897 --> 00:28:54,317
You still got your nose in
that, uh, book you're writing?
590
00:28:56,152 --> 00:28:57,904
Your fault. It was your idea.
591
00:28:57,946 --> 00:29:00,198
-It was?
-(register beeping)
592
00:29:00,240 --> 00:29:01,533
-No, I'm...
-Got a title?
593
00:29:01,574 --> 00:29:02,784
Just set up my office.
594
00:29:02,826 --> 00:29:04,369
You know, I have a house
with Allyson.
595
00:29:04,411 --> 00:29:06,830
We're living together.
It's nice.
596
00:29:06,871 --> 00:29:09,040
Uh...
597
00:29:09,082 --> 00:29:12,669
You know, she's been
talking to this guy.
598
00:29:12,711 --> 00:29:15,380
You probably know him.
599
00:29:15,422 --> 00:29:16,589
Corey Cunningham.
600
00:29:16,631 --> 00:29:19,009
Oh, yeah. I do know.
601
00:29:19,050 --> 00:29:21,678
He's a good kid.
Had a tough break.
602
00:29:21,720 --> 00:29:25,765
It's nice to know somebody's
out there looking out for him.
603
00:29:25,807 --> 00:29:27,225
I like your face.
604
00:29:27,267 --> 00:29:29,310
I mean, I like
seeing your face.
605
00:29:29,352 --> 00:29:30,311
So do you.
606
00:29:30,353 --> 00:29:32,272
I mean...
607
00:29:32,313 --> 00:29:35,066
I do, too.
I like seeing you, too.
608
00:29:44,576 --> 00:29:45,827
Hi.
609
00:29:49,998 --> 00:29:52,584
WOMAN:
Hey.
610
00:29:52,625 --> 00:29:53,960
What you smiling about?
611
00:29:54,002 --> 00:29:56,212
What did you buy at the store?
612
00:29:58,673 --> 00:30:00,342
-I'm sorry?
-"I'm sorry?"
613
00:30:01,468 --> 00:30:03,428
I'm s-- I'm sorry.
I don't understand.
614
00:30:03,470 --> 00:30:05,305
Do you see what he did
to my sister?
615
00:30:05,347 --> 00:30:08,975
He killed her husband,
and he stabbed her.
616
00:30:09,017 --> 00:30:10,143
Took her voice!
617
00:30:10,185 --> 00:30:13,938
She cannot speak because of you!
618
00:30:13,980 --> 00:30:15,523
You were her neighbor,
619
00:30:15,565 --> 00:30:17,400
and you don't even know
her name, do you?
620
00:30:17,442 --> 00:30:21,196
You tempted
and you provoked that man
621
00:30:21,237 --> 00:30:24,657
when you should've
left him alone.
622
00:30:24,699 --> 00:30:26,409
* *
623
00:30:28,787 --> 00:30:30,372
Laurie.
624
00:30:37,379 --> 00:30:38,505
Hey.
625
00:30:40,590 --> 00:30:42,676
You okay?
626
00:30:42,717 --> 00:30:44,094
Yeah.
627
00:30:44,135 --> 00:30:47,222
I would like to see
those cherry blossoms.
628
00:30:48,056 --> 00:30:50,100
And I think
you'd like 'em, too.
629
00:30:53,436 --> 00:30:55,397
WILLIE THE KID: Whoo!
Who knows what to believe?
630
00:30:55,438 --> 00:30:57,816
I think the man who escaped
Smith's Grove in 1978
631
00:30:57,857 --> 00:31:00,276
was not the same man
who killed all those people.
632
00:31:00,318 --> 00:31:01,903
The real Michael Myers
was murdered that night,
633
00:31:01,945 --> 00:31:04,364
and the heavy breather
with the mask was the same man
634
00:31:04,406 --> 00:31:05,990
who poisoned Pope John Paul I.
635
00:31:06,032 --> 00:31:07,450
(radio stations changing)
636
00:31:07,492 --> 00:31:10,662
("License to Confuse"
by Sebadoh playing)
637
00:31:10,704 --> 00:31:12,914
(lively chatter, laughter)
638
00:31:16,751 --> 00:31:20,547
* I'm not attractive today,
I'm not a sight for sore eyes *
639
00:31:20,588 --> 00:31:23,383
* I'm not an Adam or Eve, I'm
just a nervous young thing... *
640
00:31:23,425 --> 00:31:25,844
-DEB: There you are!
-Hi.
641
00:31:25,885 --> 00:31:28,722
I thought I missed you.
642
00:31:28,763 --> 00:31:30,181
Who's under the mask?
643
00:31:30,223 --> 00:31:32,809
COREY:
Uh... I'm a scarecrow.
644
00:31:32,851 --> 00:31:34,144
DEB:
What?
645
00:31:34,185 --> 00:31:36,396
-COREY: I said I'm a scarecrow.
-(laughs)
646
00:31:36,438 --> 00:31:39,274
Are you supposed to be scary?
647
00:31:39,315 --> 00:31:40,233
(laughs)
648
00:31:40,275 --> 00:31:41,317
I'll be right there.
649
00:31:41,359 --> 00:31:42,944
I'll be right back, okay?
650
00:31:42,986 --> 00:31:44,738
I'm gonna get us a drink.
651
00:31:44,779 --> 00:31:47,073
* It took a while,
but I learned *
652
00:31:47,115 --> 00:31:49,242
* It took a twist,
but I turned *
653
00:31:49,284 --> 00:31:51,077
* And now it's clear
that I'm blind... *
654
00:31:51,119 --> 00:31:53,121
MAN:
Watch it!
655
00:31:53,913 --> 00:31:56,041
Hey, scarecrow.
656
00:31:56,082 --> 00:31:57,667
See anything you like?
657
00:31:57,709 --> 00:31:59,377
(man laughing)
658
00:31:59,419 --> 00:32:01,004
ALLYSON:
Hey, Lindsay.
659
00:32:01,046 --> 00:32:02,672
-Two vodka sodas.
-Two vodka sodas.
660
00:32:02,714 --> 00:32:05,008
DEB: Lindsay, guess who
Allyson's scarecrow is.
661
00:32:05,050 --> 00:32:07,218
The guy that fucked the
old lady at the nursing home.
662
00:32:07,260 --> 00:32:09,929
Deb, drop it.
663
00:32:09,971 --> 00:32:11,097
DEB:
I'm kidding.
664
00:32:11,139 --> 00:32:13,099
It's actually Corey Cunningham,
665
00:32:13,141 --> 00:32:14,768
the guy that killed that kid.
666
00:32:14,809 --> 00:32:16,353
Don't listen to her, Allyson.
667
00:32:16,394 --> 00:32:19,314
You can be with
whoever you want to be with.
668
00:32:20,106 --> 00:32:21,066
Yeah.
669
00:32:21,107 --> 00:32:22,776
And right now,
670
00:32:22,817 --> 00:32:24,486
I'm with him.
671
00:32:28,239 --> 00:32:30,867
* Bust it,
build it for a year *
672
00:32:30,909 --> 00:32:35,038
* Here's my license,
that's my right. *
673
00:32:39,751 --> 00:32:41,461
(song ends)
674
00:32:41,503 --> 00:32:42,587
(sighs)
675
00:32:42,629 --> 00:32:44,756
("Halloween"
by Dead Kennedys playing)
676
00:32:44,798 --> 00:32:46,633
(crowd cheering)
677
00:32:47,634 --> 00:32:49,469
(Allyson laughs)
678
00:32:52,847 --> 00:32:55,100
(Allyson whoops)
679
00:32:57,185 --> 00:32:59,396
* *
680
00:33:00,230 --> 00:33:02,315
(Allyson grunting rhythmically)
681
00:33:04,150 --> 00:33:05,652
(camera clicking)
682
00:33:05,694 --> 00:33:07,696
(Corey laughing)
683
00:33:12,951 --> 00:33:15,912
* So it's Halloween *
684
00:33:15,954 --> 00:33:18,081
* And you feel like dancing *
685
00:33:18,123 --> 00:33:21,126
* And you feel like shining *
686
00:33:21,167 --> 00:33:23,253
* And you feel like
letting loose *
687
00:33:23,294 --> 00:33:26,214
* Well, what you gonna be? *
688
00:33:26,256 --> 00:33:28,800
* Babe, you better know *
689
00:33:28,842 --> 00:33:31,344
* And you better plan *
690
00:33:31,386 --> 00:33:34,014
* Better plan all day... *
691
00:33:34,055 --> 00:33:35,515
Yeah!
692
00:33:35,557 --> 00:33:38,393
* Better plan all month,
better plan all year... *
693
00:33:41,855 --> 00:33:42,814
(shouts)
694
00:33:42,856 --> 00:33:44,691
(song fades)
695
00:33:44,733 --> 00:33:46,609
* *
696
00:33:51,239 --> 00:33:53,283
(both laughing)
697
00:33:57,120 --> 00:33:58,288
(song resumes)
698
00:33:58,329 --> 00:34:00,040
* It's the only time all year *
699
00:34:00,081 --> 00:34:02,375
* You'll ever admit that *
700
00:34:02,417 --> 00:34:05,128
* I can see your eyes,
I can see your brain *
701
00:34:05,170 --> 00:34:07,505
* Baby, nothing's changed *
702
00:34:07,547 --> 00:34:10,175
* I can see your eyes,
I can see your brain *
703
00:34:10,216 --> 00:34:12,177
* Baby, nothing's changed... *
704
00:34:12,218 --> 00:34:14,721
Hey, man. Can I get a beer?
705
00:34:18,433 --> 00:34:19,809
Hey.
706
00:34:22,562 --> 00:34:25,398
You're just here dancing
and having a good time?
707
00:34:27,192 --> 00:34:28,693
I'm sorry.
708
00:34:28,735 --> 00:34:30,111
You're sorry? Oh.
709
00:34:30,153 --> 00:34:33,281
Sorry?
Sorry for killing my son?
710
00:34:35,241 --> 00:34:37,452
I wake up every day,
711
00:34:37,494 --> 00:34:39,621
and I can't get past the pain.
712
00:34:39,662 --> 00:34:42,916
It kills me. Do you understand?
713
00:34:42,957 --> 00:34:44,417
You think you can come here--
714
00:34:44,459 --> 00:34:46,252
No, you don't understand
if you think you can come here
715
00:34:46,294 --> 00:34:47,629
and take off your little mask
716
00:34:47,671 --> 00:34:49,631
and have a good time
with your friends.
717
00:34:49,673 --> 00:34:52,425
A judge might have said you're
innocent, but I know you.
718
00:34:52,467 --> 00:34:54,094
I know it was no accident.
719
00:34:54,135 --> 00:34:55,428
It was no accident!
720
00:34:55,470 --> 00:34:58,556
You pushed my little boy
because you got mad,
721
00:34:58,598 --> 00:35:01,434
and you lost your fucking mind!
722
00:35:01,476 --> 00:35:04,145
Innocent people don't do that!
No!
723
00:35:06,106 --> 00:35:07,649
Evil people do.
724
00:35:07,691 --> 00:35:09,067
Evil.
725
00:35:09,109 --> 00:35:11,111
* Why not every day? *
726
00:35:11,152 --> 00:35:12,278
* Are you so afraid... *
727
00:35:12,320 --> 00:35:14,447
Corey!
728
00:35:15,323 --> 00:35:17,575
Corey, watch out! Corey!
729
00:35:19,744 --> 00:35:20,995
Corey!
730
00:35:21,037 --> 00:35:22,455
-Stop. Talk to me.
-Why'd you take me in there?
731
00:35:22,497 --> 00:35:24,207
It's why I don't go out.
732
00:35:24,249 --> 00:35:26,334
-What?
-You just, you...
733
00:35:26,376 --> 00:35:28,169
you threw me in the middle
of it, and then you...
734
00:35:28,211 --> 00:35:30,463
-I... I...
-Where were you?
735
00:35:30,505 --> 00:35:32,757
I didn't know
what was happening in there.
736
00:35:32,799 --> 00:35:35,218
I-I was just trying, I was just
trying to help you to just...
737
00:35:35,260 --> 00:35:36,386
I'm not your fucking project,
Allyson!
738
00:35:36,428 --> 00:35:39,264
I just-- Corey, I know!
739
00:35:39,305 --> 00:35:42,475
Okay?
I know what it's like to have
740
00:35:42,517 --> 00:35:44,477
everybody looking at you,
thinking that they know you,
741
00:35:44,519 --> 00:35:46,271
thinking that they know
what you've been through,
742
00:35:46,312 --> 00:35:47,605
but they don't.
743
00:35:49,024 --> 00:35:52,944
But when I look at you--
when I saw you the other day,
744
00:35:52,986 --> 00:35:54,487
I just saw a person.
745
00:35:54,529 --> 00:35:57,949
Just a person just trying
to figure it the fuck out.
746
00:35:57,991 --> 00:36:01,327
Trying to wake up every day
not scared and alone.
747
00:36:01,369 --> 00:36:05,415
But the difference, Allyson,
between me and you
748
00:36:05,457 --> 00:36:07,917
is that people look at me like,
749
00:36:07,959 --> 00:36:10,253
"Who is this guy?
Who is this monster?"
750
00:36:10,295 --> 00:36:13,423
And they look at you like--
They see you like a survivor.
751
00:36:13,465 --> 00:36:14,841
What are you talking about?
752
00:36:14,883 --> 00:36:17,594
I get it.
You survived Michael Myers.
753
00:36:17,635 --> 00:36:20,180
You're a hero with
your struggles, and ask anyone.
754
00:36:20,221 --> 00:36:22,974
I'm the psycho babysitter.
I'm the fucking kid killer.
755
00:36:24,017 --> 00:36:27,604
And you think you can fix me,
but you can't.
756
00:36:28,772 --> 00:36:30,857
I'll spare you the heartache.
757
00:36:31,858 --> 00:36:33,610
(whimpering softly)
758
00:36:36,237 --> 00:36:38,490
* *
759
00:36:50,585 --> 00:36:53,421
-(horn honks)
-BILLY (singsongy): Corey!
760
00:36:54,214 --> 00:36:55,882
(tires screech)
761
00:36:55,924 --> 00:36:57,884
Hey, cool kid. What's up?
762
00:36:57,926 --> 00:36:59,511
Where you going?
763
00:36:59,552 --> 00:37:01,930
There you are, man.
I've been looking for you.
764
00:37:01,971 --> 00:37:04,391
-MARGO: Terry.
-I want to apologize, okay?
765
00:37:04,432 --> 00:37:05,725
MARGO (whispers):
Ugh, Jesus Christ.
766
00:37:05,767 --> 00:37:07,769
TERRY:
So what do you say, Corey? Huh?
767
00:37:07,811 --> 00:37:10,939
How about this?
Handshakes and friendship.
768
00:37:13,775 --> 00:37:16,027
Don't leave him hanging, dude.
769
00:37:18,780 --> 00:37:20,782
* *
770
00:37:21,533 --> 00:37:23,368
-(grunts)
-(Stacy laughing)
771
00:37:23,410 --> 00:37:24,953
What is your problem
with this kid?
772
00:37:27,288 --> 00:37:29,082
-TERRY: This guy fucked up
the LeBaron. -STACY: Hell yeah.
773
00:37:29,124 --> 00:37:31,126
-BILLY: Dollar store designer
frames? -(Corey grunts)
774
00:37:31,167 --> 00:37:33,044
STACY:
Oops. (chuckles)
775
00:37:33,086 --> 00:37:34,796
BILLY: Hey, let me
help you up. Come on.
776
00:37:35,505 --> 00:37:37,298
-(grunts)
-(laughter)
777
00:37:37,340 --> 00:37:38,758
-Sorry.
-Are you okay?
778
00:37:38,800 --> 00:37:40,218
-TERRY: Whoa. Whoa.
-COREY: Get the fuck back!
779
00:37:40,260 --> 00:37:41,428
-Hey! Hey!
-Get back!
780
00:37:41,469 --> 00:37:42,762
-Get back!
-Whoa. Whoa. Whoa.
781
00:37:42,804 --> 00:37:44,514
-MARGO: I'm just trying to help.
-Get back!
782
00:37:44,556 --> 00:37:46,307
You gonna murder us?
Same way you killed that kid?
783
00:37:47,017 --> 00:37:48,351
You little psycho bitch.
784
00:37:48,393 --> 00:37:49,936
You don't know
what you're talking about!
785
00:37:49,978 --> 00:37:51,813
-You don't know what you're
talking about. -(chuckles)
786
00:37:51,855 --> 00:37:53,440
You just act like
a goddamn asshole
787
00:37:53,481 --> 00:37:54,941
because your father
treats you like one.
788
00:37:54,983 --> 00:37:55,984
(Stacy laughing)
789
00:37:56,026 --> 00:37:57,944
It's contagious, right?
790
00:37:57,986 --> 00:37:59,195
MARGO:
Shit.
791
00:37:59,237 --> 00:38:00,780
-What did you just say to me?
-That's right.
792
00:38:00,822 --> 00:38:02,782
I know what it looks like
when somebody hates you.
793
00:38:02,824 --> 00:38:04,909
And your father
fucking hates you.
794
00:38:04,951 --> 00:38:07,245
-Hmm? He hates me?
-(grunting)
795
00:38:07,287 --> 00:38:08,621
-MARGO: Billy.
-He hates me, huh?
796
00:38:08,663 --> 00:38:09,706
-He hates me, right?
-Hey!
797
00:38:09,748 --> 00:38:11,624
Billy, knock it off. Billy!
798
00:38:11,666 --> 00:38:13,001
-(Stacy laughing)
-He hates me?
799
00:38:13,043 --> 00:38:14,753
-MARGO: Terry, what the fuck?!
-(Corey screams)
800
00:38:14,794 --> 00:38:16,921
-BILLY: Oh, shit!
-(Corey grunts, body thuds)
801
00:38:17,714 --> 00:38:19,007
-STACY: Oh, shit.
-MARGO: Oh, my God.
802
00:38:19,049 --> 00:38:20,842
-Oh, shit.
-Terry, what did you do?!
803
00:38:20,884 --> 00:38:23,136
-He fell.
-Little dick busted it.
804
00:38:23,178 --> 00:38:24,971
-MARGO: Is he dead?
-STACY: Go down and look.
805
00:38:25,013 --> 00:38:27,140
-No, you go down and look.
-What the fuck?
806
00:38:27,182 --> 00:38:29,517
I didn't push nobody. He fell.
807
00:38:29,559 --> 00:38:30,602
-Bullshit.
-He fell?
808
00:38:30,643 --> 00:38:32,145
Yeah, that's my story.
809
00:38:32,187 --> 00:38:34,147
Let's get out of here.
810
00:38:34,189 --> 00:38:36,441
STACY: Who's the psycho now,
Terry? Who's the psycho?
811
00:38:36,483 --> 00:38:37,650
BILLY:
Little prick deserved it.
812
00:38:37,692 --> 00:38:38,985
TERRY:
Get in the car, Margo.
813
00:38:39,027 --> 00:38:40,278
MARGO (crying):
We killed a kid, man.
814
00:38:40,320 --> 00:38:41,988
BILLY:
Come on.
815
00:38:42,030 --> 00:38:43,156
(car door closes)
816
00:38:43,198 --> 00:38:45,658
(car drives off)
817
00:38:45,700 --> 00:38:49,496
MAN (quietly):
* There's a hole in the boat *
818
00:38:49,537 --> 00:38:51,706
* And it won't stay afloat *
819
00:38:54,542 --> 00:38:56,544
* Oilliphéist in the sea *
820
00:38:56,586 --> 00:38:58,838
(body dragging)
821
00:39:00,006 --> 00:39:03,551
* Nail my hands to the door *
822
00:39:03,593 --> 00:39:05,887
* And my knees to the floor *
823
00:39:07,347 --> 00:39:11,559
* To stop the water
till we reach the shore. *
824
00:39:13,311 --> 00:39:15,188
(loud banging)
825
00:39:15,230 --> 00:39:16,856
Hey, what's happening?
826
00:39:16,898 --> 00:39:18,108
ALLYSON: Just-- I can't get
this fucking thing to turn on.
827
00:39:18,149 --> 00:39:19,776
LAURIE:
Okay, okay. Take a breath.
828
00:39:19,818 --> 00:39:20,694
-Okay, take a deep breath.
-Just let me be mad!
829
00:39:20,735 --> 00:39:22,696
Why can't I be mad?!
830
00:39:22,737 --> 00:39:24,447
-You can.
-(sighs)
831
00:39:24,489 --> 00:39:26,032
You can be mad.
832
00:39:26,074 --> 00:39:27,742
-You can be very, very mad,
-(microwave beeping)
833
00:39:27,784 --> 00:39:29,369
and you can smash things.
834
00:39:29,411 --> 00:39:31,371
Just be careful.
It's addictive.
835
00:39:31,413 --> 00:39:33,623
(microwave whirring)
836
00:39:42,674 --> 00:39:44,300
ALLYSON:
You were right.
837
00:39:44,342 --> 00:39:45,593
I liked him.
838
00:39:45,635 --> 00:39:47,387
LAURIE:
Yeah.
839
00:39:47,429 --> 00:39:48,888
(food pops)
840
00:39:48,930 --> 00:39:52,517
(squeaking)
841
00:39:54,477 --> 00:39:56,604
(breathing heavily)
842
00:39:56,646 --> 00:39:58,898
* *
843
00:40:03,278 --> 00:40:05,697
(soft, shuddering breaths)
844
00:40:18,126 --> 00:40:20,128
* *
845
00:40:30,638 --> 00:40:32,891
(water dripping)
846
00:40:38,313 --> 00:40:40,523
(gasping)
847
00:40:44,235 --> 00:40:45,987
(thudding)
848
00:40:47,072 --> 00:40:49,699
(yelping, gasping)
849
00:40:49,741 --> 00:40:51,451
(breathing heavily)
850
00:40:51,493 --> 00:40:53,703
(choking)
851
00:41:06,508 --> 00:41:09,010
* *
852
00:41:18,269 --> 00:41:20,563
* *
853
00:41:22,273 --> 00:41:24,192
(screams)
854
00:41:35,203 --> 00:41:37,288
(grunting, gasping)
855
00:41:57,892 --> 00:42:00,103
(slow, heavy breathing)
856
00:42:03,565 --> 00:42:05,817
-You see that man in there?
-(gasps)
857
00:42:06,651 --> 00:42:09,738
He take people in there
now and then.
858
00:42:10,989 --> 00:42:13,742
Why'd he let you live?
859
00:42:14,534 --> 00:42:15,994
I say you go back.
860
00:42:16,036 --> 00:42:19,205
You go back in there,
and you get me that mask.
861
00:42:19,247 --> 00:42:21,499
I'm Michael Myers.
862
00:42:22,083 --> 00:42:23,960
-The fuck?
-(laughing)
863
00:42:24,961 --> 00:42:27,589
He not done with you,
you little fuck.
864
00:42:27,630 --> 00:42:29,299
(grunting)
865
00:42:29,341 --> 00:42:31,259
(knife squishes)
866
00:42:31,301 --> 00:42:33,720
(whimpering)
867
00:42:34,554 --> 00:42:35,930
-(knife squishes)
-(grunts)
868
00:42:36,765 --> 00:42:38,725
-(knife squishes)
-(grunts)
869
00:42:40,143 --> 00:42:42,270
(grunts, gasps)
870
00:42:42,312 --> 00:42:44,356
(panting)
871
00:42:53,406 --> 00:42:54,532
(grunts)
872
00:42:54,574 --> 00:42:56,284
(panting)
873
00:42:57,452 --> 00:42:59,704
* *
874
00:43:01,706 --> 00:43:03,416
(dog barking in distance)
875
00:43:03,458 --> 00:43:04,668
JOAN:
Hey!
876
00:43:04,709 --> 00:43:06,961
Where have you been?
877
00:43:08,004 --> 00:43:10,131
I have been worried sick!
878
00:43:11,257 --> 00:43:14,094
Corey, I almost called
the missing persons.
879
00:43:14,135 --> 00:43:15,970
-What is going on with you?
-(banging at door)
880
00:43:16,012 --> 00:43:18,306
Corey, I'm talking to you.
881
00:43:19,307 --> 00:43:21,142
She's no good, damn it.
882
00:43:21,184 --> 00:43:22,727
Open the door.
883
00:43:22,769 --> 00:43:25,689
-Open the door!
-(banging at door)
884
00:43:25,730 --> 00:43:28,108
Are you trying to kill me?
885
00:43:29,150 --> 00:43:31,444
Corey? Corey?
886
00:43:31,486 --> 00:43:33,738
(faucet running)
887
00:43:38,493 --> 00:43:40,161
(glass squeaks)
888
00:43:40,954 --> 00:43:43,123
(breathing heavily)
889
00:43:43,164 --> 00:43:45,166
* *
890
00:43:47,961 --> 00:43:49,671
DEB: No hard feelings
about the promotion, right?
891
00:43:49,713 --> 00:43:51,131
Course not. You deserve it.
892
00:43:51,172 --> 00:43:53,008
(chuckles)
I thought for sure Dr. Mathis
893
00:43:53,049 --> 00:43:54,968
was gonna make you
the charge nurse.
894
00:43:55,010 --> 00:43:57,762
Deb, can I speak to you
a minute?
895
00:44:03,101 --> 00:44:05,145
Okay, Deb, I'm gonna
tell you once...
896
00:44:05,186 --> 00:44:07,939
-(door closes)
-(indistinct conversation)
897
00:44:13,987 --> 00:44:15,739
LAURIE:
People create their own stories
898
00:44:15,780 --> 00:44:17,824
and make their own choices.
899
00:44:18,616 --> 00:44:21,619
They believe
what they want to believe.
900
00:44:21,661 --> 00:44:24,164
I'm hopeful, with perspective,
901
00:44:24,205 --> 00:44:27,208
that my experience
will help others heal.
902
00:44:27,250 --> 00:44:29,294
(engine revs)
903
00:44:29,336 --> 00:44:32,797
You have to ask yourself,
"Am I in control,
904
00:44:32,839 --> 00:44:35,342
"or do the elements control me?
905
00:44:35,383 --> 00:44:37,093
"Life or death.
906
00:44:37,135 --> 00:44:41,431
Suicide or cherry blossoms."
907
00:44:42,223 --> 00:44:44,476
(motorcycle engine
buzzing outside)
908
00:44:55,487 --> 00:44:57,739
* *
909
00:45:14,881 --> 00:45:16,091
-Hi.
-(gasps)
910
00:45:16,132 --> 00:45:17,509
Sorry, I didn't mean
to scare you.
911
00:45:17,550 --> 00:45:19,135
I'm just waiting for Allyson.
912
00:45:21,096 --> 00:45:22,472
ALLYSON:
Corey?
913
00:45:26,351 --> 00:45:28,269
Everything okay?
914
00:45:29,062 --> 00:45:32,607
Uh, I got jumped
on the way home last night.
915
00:45:32,649 --> 00:45:34,859
These guys...
916
00:45:37,904 --> 00:45:41,241
Those kids from the gas station
that were messing with me--
917
00:45:41,282 --> 00:45:44,285
I tried to stand up for myself,
and they, um...
918
00:45:46,413 --> 00:45:48,289
Oh, I'm sorry.
919
00:45:51,835 --> 00:45:53,962
I just came 'cause
I wanted to talk to you.
920
00:45:54,004 --> 00:45:56,214
I wanted to say that I'm sorry
and there's...
921
00:45:56,256 --> 00:45:57,465
no excuse.
922
00:45:57,507 --> 00:45:59,592
But if you could, please,
if you could just
923
00:45:59,634 --> 00:46:01,678
take a walk with me.
924
00:46:01,720 --> 00:46:03,805
Please?
925
00:46:14,691 --> 00:46:16,943
* *
926
00:46:22,741 --> 00:46:24,993
I killed someone.
927
00:46:34,961 --> 00:46:37,172
* *
928
00:46:51,561 --> 00:46:53,605
(clattering)
929
00:47:07,869 --> 00:47:10,121
(notes play flatly)
930
00:47:12,040 --> 00:47:14,000
We were making paper planes,
931
00:47:14,042 --> 00:47:16,836
but he wanted to watch
a monster movie.
932
00:47:16,878 --> 00:47:18,963
* *
933
00:47:19,005 --> 00:47:21,633
Everything happened so fast.
934
00:47:26,012 --> 00:47:28,390
I just wanted it
to be a fun night.
935
00:47:30,350 --> 00:47:33,937
That's all, just...
a good night.
936
00:47:39,234 --> 00:47:41,444
And then it all went bad.
937
00:47:45,073 --> 00:47:47,617
ALLYSON:
I heard what happened.
938
00:47:47,659 --> 00:47:51,246
I know it sounds crazy,
but when...
939
00:47:51,287 --> 00:47:54,958
people would talk about it,
it was like I knew you.
940
00:47:55,000 --> 00:47:58,336
Like I was looking for you.
941
00:47:58,378 --> 00:48:00,588
And then she brought you to me.
942
00:48:03,925 --> 00:48:06,136
(high-pitched whistling)
943
00:48:07,762 --> 00:48:10,015
Has he done something bad?
944
00:48:10,056 --> 00:48:11,474
I don't understand
why you're here.
945
00:48:11,516 --> 00:48:14,269
No, no. He's seeing
my granddaughter.
946
00:48:14,310 --> 00:48:16,062
I introduced them, actually.
947
00:48:16,104 --> 00:48:17,897
Your granddaughter
should be so lucky
948
00:48:17,939 --> 00:48:19,733
as to be with a boy like Corey.
949
00:48:19,774 --> 00:48:22,027
He's handsome. He's sensitive.
950
00:48:22,068 --> 00:48:24,070
(sighs) I don't like it
when he stays out
951
00:48:24,112 --> 00:48:26,948
all night with girls,
but he's grown.
952
00:48:26,990 --> 00:48:29,284
He can do what he wants.
953
00:48:30,827 --> 00:48:33,079
Yes.
954
00:48:36,041 --> 00:48:38,585
I know he's had
his difficulties.
955
00:48:39,586 --> 00:48:40,795
My son.
956
00:48:40,837 --> 00:48:42,213
This town turned against him
957
00:48:42,255 --> 00:48:43,923
after the accident
with Jeremy Allen.
958
00:48:43,965 --> 00:48:45,342
They would've felt for him.
959
00:48:45,383 --> 00:48:46,718
They would've helped him heal.
960
00:48:46,760 --> 00:48:49,596
But because your boogeyman
disappeared,
961
00:48:49,637 --> 00:48:51,639
they needed a new one.
962
00:48:55,810 --> 00:48:57,645
I'm sorry.
963
00:49:00,190 --> 00:49:01,691
ALLYSON: After my mom
and dad were killed,
964
00:49:01,733 --> 00:49:03,943
I just wanted
to burn it all to the ground
965
00:49:03,985 --> 00:49:06,446
-and get away from Haddonfield.
-Why not leave?
966
00:49:06,488 --> 00:49:08,114
Why stay?
967
00:49:08,156 --> 00:49:10,617
All my memories are here.
968
00:49:12,452 --> 00:49:14,162
I think both your parents
got killed
969
00:49:14,204 --> 00:49:15,955
and your grandma
feels guilty about it,
970
00:49:15,997 --> 00:49:17,415
so she's making you her child.
971
00:49:17,457 --> 00:49:19,626
If you could've seen her
before therapy,
972
00:49:19,668 --> 00:49:21,628
sobering up, and me...
973
00:49:21,670 --> 00:49:23,380
I'm just terrified to think
what would happen
974
00:49:23,421 --> 00:49:25,131
if she were all alone
if I left.
975
00:49:25,173 --> 00:49:27,050
So, what, you got to stay here,
protect her
976
00:49:27,092 --> 00:49:28,635
from herself forever?
977
00:49:32,013 --> 00:49:33,598
Look...
978
00:49:33,640 --> 00:49:36,017
I'm sorry I lost my head
at the party
979
00:49:36,059 --> 00:49:38,144
and I walked away.
980
00:49:38,186 --> 00:49:40,105
That was a mistake.
981
00:49:41,690 --> 00:49:43,525
When I look at you, I...
982
00:49:45,527 --> 00:49:48,154
I know I can tell you
the truth.
983
00:49:48,196 --> 00:49:50,323
I'm not afraid of these people.
984
00:49:50,365 --> 00:49:52,492
I'm not afraid anymore.
985
00:49:52,534 --> 00:49:55,662
You tell me that you want
to burn it down,
986
00:49:55,704 --> 00:49:57,580
or you tell me you want
to burn it to the ground.
987
00:49:57,622 --> 00:50:00,834
(chuckling):
Hey. Twice in one week.
988
00:50:00,875 --> 00:50:03,503
Pretty cool. Hot diggity.
989
00:50:03,545 --> 00:50:05,005
Hey, you said you, uh...
you were gonna call.
990
00:50:05,046 --> 00:50:06,923
You were... you were gonna call,
but you didn't call.
991
00:50:06,965 --> 00:50:09,092
No, I owe you a call.
992
00:50:09,134 --> 00:50:11,302
Did I... did I do
something wrong or...
993
00:50:11,344 --> 00:50:12,721
I'm with someone.
994
00:50:12,762 --> 00:50:14,389
Oh. Oh.
995
00:50:14,431 --> 00:50:16,391
Oops. Uh, sorry for that.
996
00:50:16,433 --> 00:50:17,976
I'm sorry for the intrusion.
997
00:50:18,018 --> 00:50:20,270
Well, um, you know, it's, uh...
it's Joe Grillo's, uh...
998
00:50:20,311 --> 00:50:21,980
Hey, Joe! Hey.
999
00:50:22,022 --> 00:50:23,690
Joe Grillo's birthday today.
1000
00:50:23,732 --> 00:50:25,608
And Joe Ross, uh,
he made a sponge cake.
1001
00:50:25,650 --> 00:50:27,736
You two want to stop by,
get a slice
1002
00:50:27,777 --> 00:50:30,113
-after whatever you guys
are doing? -We're good.
1003
00:50:30,155 --> 00:50:31,948
Oh. Okay, you're good.
1004
00:50:31,990 --> 00:50:33,241
Let me tell you, it's, uh...
1005
00:50:33,283 --> 00:50:34,868
If you change your mind,
there's...
1006
00:50:34,909 --> 00:50:36,536
She said we're good!
1007
00:50:40,623 --> 00:50:43,168
(sniffs)
Hey, buddy, you got a problem?
1008
00:50:43,960 --> 00:50:46,087
We're good.
1009
00:50:47,756 --> 00:50:49,549
Oh, shit.
1010
00:50:49,591 --> 00:50:51,426
Allyson.
1011
00:50:51,468 --> 00:50:54,929
So you call
Mr. Aggravated Manslaughter
1012
00:50:54,971 --> 00:50:56,806
at night when you can't sleep?
1013
00:50:56,848 --> 00:50:58,266
Hmm?
1014
00:50:58,308 --> 00:51:01,311
When you see the Boogeyman
in your nightmares?
1015
00:51:01,353 --> 00:51:03,646
You feel safe with this guy?
1016
00:51:04,647 --> 00:51:06,524
(quiet murmuring)
1017
00:51:10,028 --> 00:51:12,280
(trembling breaths)
1018
00:51:16,493 --> 00:51:18,203
OFFICER MULANEY:
Hey, man.
1019
00:51:18,244 --> 00:51:20,705
Messing around.
1020
00:51:20,747 --> 00:51:22,457
Allyson.
1021
00:51:23,291 --> 00:51:25,085
Nah, nah, nah.
1022
00:51:25,126 --> 00:51:26,586
-Psycho.
-OFFICER: You good, Mulaney?
1023
00:51:26,628 --> 00:51:28,421
It's all good. It's all good.
1024
00:51:28,463 --> 00:51:30,298
We need to go kick
somebody's ass?
1025
00:51:30,340 --> 00:51:32,717
No, no. I got this.
1026
00:51:37,806 --> 00:51:40,308
ALLYSON:
Just burn it all to the ground.
1027
00:51:41,309 --> 00:51:43,103
I'll light the match.
1028
00:51:43,144 --> 00:51:46,189
("Come 2 Me" by Johnny Goth
playing)
1029
00:51:46,231 --> 00:51:48,858
* Come sit by my side *
1030
00:51:49,651 --> 00:51:52,696
* You've got a sad look
in your eye *
1031
00:51:52,737 --> 00:51:57,659
* Don't let them
pull you in tonight *
1032
00:51:58,493 --> 00:52:01,413
* Oh, no *
1033
00:52:02,163 --> 00:52:04,499
* I don't want *
1034
00:52:06,292 --> 00:52:10,630
* To see you *
1035
00:52:10,672 --> 00:52:12,799
* Alone *
1036
00:52:16,928 --> 00:52:18,680
Do you want to come in?
1037
00:52:18,722 --> 00:52:21,891
* If you fly too close,
you might die *
1038
00:52:21,933 --> 00:52:23,226
Another night.
1039
00:52:23,268 --> 00:52:26,271
* Like a moth to my light *
1040
00:52:26,312 --> 00:52:31,401
* Don't let those flames
get you high *
1041
00:52:31,443 --> 00:52:34,904
* Oh, no. *
1042
00:52:34,946 --> 00:52:36,990
-(song stops)
-(car engine idling)
1043
00:52:37,032 --> 00:52:39,284
(motorcycle engine revving)
1044
00:52:41,494 --> 00:52:43,705
(song resumes)
1045
00:53:00,138 --> 00:53:02,390
* *
1046
00:53:08,146 --> 00:53:10,357
(song ends)
1047
00:53:28,583 --> 00:53:30,835
(traffic rumbling above)
1048
00:53:45,975 --> 00:53:48,436
(crickets chirping)
1049
00:54:06,663 --> 00:54:08,581
(flashlight clicks off)
1050
00:54:17,048 --> 00:54:18,842
(flashlight clicks on)
1051
00:54:18,883 --> 00:54:20,301
Ah, fuck!
1052
00:54:20,343 --> 00:54:22,804
(panting)
1053
00:54:24,055 --> 00:54:25,432
(muffled grunting)
1054
00:54:25,473 --> 00:54:28,059
* *
1055
00:54:30,395 --> 00:54:31,938
(Corey grunts)
1056
00:54:31,980 --> 00:54:33,356
(panting)
1057
00:54:33,398 --> 00:54:35,316
(Corey laughing)
1058
00:54:38,653 --> 00:54:40,989
(Corey continues laughing)
1059
00:54:42,407 --> 00:54:44,242
OFFICER MULANEY:
Hey!
1060
00:54:44,284 --> 00:54:46,661
You don't fuck
with Doug Mulaney!
1061
00:54:54,002 --> 00:54:56,004
(panting)
1062
00:54:59,049 --> 00:55:00,800
(screeching)
1063
00:55:04,429 --> 00:55:06,723
Where are you? Huh?
1064
00:55:07,515 --> 00:55:10,060
You say it was an accident.
1065
00:55:11,353 --> 00:55:13,063
But I know what you did.
1066
00:55:15,523 --> 00:55:18,651
(rocks clattering)
1067
00:55:18,693 --> 00:55:21,571
I'm gonna fuck your face up,
you little shit.
1068
00:55:31,873 --> 00:55:33,500
The fuck is that?
1069
00:55:43,093 --> 00:55:45,011
(chuckles softly)
1070
00:55:47,097 --> 00:55:49,349
(groans, grunts)
1071
00:55:49,391 --> 00:55:51,726
-(breathing heavily)
-(grunting)
1072
00:55:58,400 --> 00:56:00,860
(groaning)
1073
00:56:01,778 --> 00:56:03,571
COREY:
Help.
1074
00:56:03,613 --> 00:56:06,032
Show me how to do it.
1075
00:56:07,242 --> 00:56:09,327
Get up, get up, get up.
1076
00:56:09,369 --> 00:56:11,037
Get up!
1077
00:56:11,079 --> 00:56:13,123
* *
1078
00:56:26,594 --> 00:56:29,597
(grunting)
1079
00:56:35,937 --> 00:56:37,605
(yells)
1080
00:56:48,283 --> 00:56:49,659
(grunts)
1081
00:56:55,957 --> 00:56:58,209
(heavy breathing continues)
1082
00:57:06,384 --> 00:57:09,596
(grunting, gasping)
1083
00:57:19,022 --> 00:57:21,608
* *
1084
00:57:23,109 --> 00:57:25,153
(wheezing softly)
1085
00:57:31,576 --> 00:57:34,829
-(knocking at door)
-(dog barks in distance)
1086
00:57:36,414 --> 00:57:38,083
Who is it?
1087
00:57:38,124 --> 00:57:40,001
COREY:
It's me.
1088
00:57:40,794 --> 00:57:42,587
Oh, my God. Are you okay?
1089
00:57:42,629 --> 00:57:44,839
I don't know
what's happening to me.
1090
00:57:49,469 --> 00:57:51,137
What's going on?
1091
00:57:51,179 --> 00:57:53,223
(Corey breathing heavily)
1092
00:57:55,350 --> 00:57:57,060
Look at me.
1093
00:57:58,645 --> 00:58:00,855
(continues breathing heavily)
1094
00:58:02,399 --> 00:58:04,317
Who did this to you?
1095
00:58:04,359 --> 00:58:06,111
Hey.
1096
00:58:07,195 --> 00:58:08,655
Look at me.
1097
00:58:08,697 --> 00:58:11,116
Did Michael Myers let you live?
1098
00:58:11,157 --> 00:58:13,034
Or did you escape?
1099
00:58:16,413 --> 00:58:18,665
(trembling breaths)
1100
00:58:23,044 --> 00:58:24,963
Does it hurt?
1101
00:58:25,964 --> 00:58:28,717
No. No.
1102
00:58:31,219 --> 00:58:33,638
My mother saved me.
1103
00:58:48,445 --> 00:58:50,697
(heavy breathing)
1104
00:59:02,292 --> 00:59:04,252
(birds chirping)
1105
00:59:04,294 --> 00:59:06,338
* *
1106
00:59:22,729 --> 00:59:24,898
DEB:
You're fucking him, aren't you?
1107
00:59:24,939 --> 00:59:27,901
It's, like, the perfect story
of Haddonfield in a way.
1108
00:59:27,942 --> 00:59:29,903
Cute young girl falls
for local creep.
1109
00:59:29,944 --> 00:59:31,279
Imagine if your grandmother had
1110
00:59:31,321 --> 00:59:33,281
fallen in love
with Michael Myers.
1111
00:59:33,323 --> 00:59:34,866
But she didn't.
I heard she stabbed him
1112
00:59:34,908 --> 00:59:36,409
in the neck with
a fucking knitting needle.
1113
00:59:36,451 --> 00:59:37,744
ALLYSON:
What's your problem, Deb?
1114
00:59:37,786 --> 00:59:39,204
You talk to me
like I'm not even here.
1115
00:59:39,245 --> 00:59:41,623
Do you ever just shut
your goddamn mouth?
1116
00:59:42,415 --> 00:59:43,750
(chuckles) I know, right?
1117
00:59:43,792 --> 00:59:45,418
I know I talk too much.
1118
00:59:45,460 --> 00:59:48,630
I just get so excited about
all that Boogeyman bullshit.
1119
00:59:48,672 --> 00:59:52,092
Uh-uh. No.
I-I'm vetoing that trade.
1120
00:59:52,133 --> 00:59:54,594
Your second receiver
for Mark's last-place defense
1121
00:59:54,636 --> 00:59:56,096
reeks of collusion.
1122
00:59:56,137 --> 00:59:58,515
It's not a straight-up swap.
1123
00:59:58,556 --> 01:00:00,517
You want to win
the championship with class?
1124
01:00:00,558 --> 01:00:01,976
Stop cheating.
1125
01:00:02,769 --> 01:00:04,854
Stop cheating.
1126
01:00:05,438 --> 01:00:07,732
I keep seeing his eyes.
1127
01:00:07,774 --> 01:00:09,609
Are we talking about Michael
or this kid?
1128
01:00:09,651 --> 01:00:12,696
Michael's eyes in Corey.
1129
01:00:12,737 --> 01:00:16,658
Lindsay, I was so sure.
1130
01:00:18,368 --> 01:00:19,869
Just like the first time.
1131
01:00:19,911 --> 01:00:21,663
Hey, Roger.
1132
01:00:23,289 --> 01:00:25,917
There's someone
I want you to meet.
1133
01:00:26,960 --> 01:00:28,628
MR. ALLEN:
I always liked Corey.
1134
01:00:28,670 --> 01:00:31,297
You know, some kids, you can
tell they're a pain in the ass,
1135
01:00:31,339 --> 01:00:33,008
but Corey was a good kid.
1136
01:00:33,049 --> 01:00:35,093
And I just couldn't imagine
he'd be capable
1137
01:00:35,135 --> 01:00:37,345
of hurting anyone on purpose.
1138
01:00:37,387 --> 01:00:38,847
But with the trial, I...
1139
01:00:38,888 --> 01:00:42,434
just started spinning
with theories, and...
1140
01:00:42,475 --> 01:00:43,852
and eventually I thought,
1141
01:00:43,893 --> 01:00:45,311
"Give it up.
You're never gonna get closure.
1142
01:00:45,353 --> 01:00:46,896
There's no such thing."
1143
01:00:46,938 --> 01:00:49,983
A couple of years go by, and
I'd see him every now and then,
1144
01:00:50,025 --> 01:00:51,901
see the way people avoided him
1145
01:00:51,943 --> 01:00:54,279
or how they made faces
behind his back,
1146
01:00:54,320 --> 01:00:56,489
which, if I'm honest,
pissed me off.
1147
01:00:56,531 --> 01:00:59,743
Because I felt like
they took my pain...
1148
01:01:01,202 --> 01:01:03,955
...my despair,
1149
01:01:03,997 --> 01:01:05,999
and they made it about them.
1150
01:01:07,500 --> 01:01:09,711
And then, yesterday,
I'm on my way to work.
1151
01:01:09,753 --> 01:01:11,212
There he is.
1152
01:01:11,254 --> 01:01:14,674
And I think,
"I'm gonna say something,
1153
01:01:14,716 --> 01:01:16,092
"prove my wife wrong.
1154
01:01:16,134 --> 01:01:19,471
Let's find a way
to forgive this kid."
1155
01:01:19,512 --> 01:01:24,601
And I pull up next to him,
and he looks at me,
1156
01:01:24,642 --> 01:01:27,062
and it's not him.
1157
01:01:27,896 --> 01:01:30,190
At least not in the eyes.
1158
01:01:30,231 --> 01:01:33,902
And I don't know, man.
1159
01:01:33,943 --> 01:01:37,030
The hairs on the back
of my neck stood up.
1160
01:01:39,240 --> 01:01:42,535
Right then, I felt like
I got my answer.
1161
01:01:43,703 --> 01:01:46,748
The kid who used to mow
our lawn didn't kill my son.
1162
01:01:46,790 --> 01:01:48,416
I know that.
1163
01:01:49,250 --> 01:01:51,753
But the guy I saw
on the side of the road
1164
01:01:51,795 --> 01:01:54,464
was down a dark path.
1165
01:01:54,506 --> 01:01:57,926
Did the town do this to him
after the accident?
1166
01:01:57,967 --> 01:02:00,261
Or was it always there?
1167
01:02:05,392 --> 01:02:07,060
DR. MATHIS: You're just
laughing at all my jokes,
1168
01:02:07,102 --> 01:02:09,646
-aren't you?
-(Deb laughs)
1169
01:02:09,688 --> 01:02:11,731
(sighs):
Oh, my God.
1170
01:02:11,773 --> 01:02:14,067
All right, Alexa.
1171
01:02:14,109 --> 01:02:17,237
Play "Tell Me With Your Eyes"
by Rob Galbraith.
1172
01:02:17,278 --> 01:02:18,697
ALEXA: Here's
"Tell Me With Your Eyes..."
1173
01:02:18,738 --> 01:02:21,574
This house is so...
1174
01:02:21,616 --> 01:02:22,867
rich.
1175
01:02:22,909 --> 01:02:24,077
-(Dr. Mathis sighs)
-(music begins)
1176
01:02:24,119 --> 01:02:26,746
(fingers snapping)
1177
01:02:26,788 --> 01:02:30,583
Baby, I have been waiting
all day for this.
1178
01:02:30,625 --> 01:02:34,337
I've been saving this bottle
of Au Bon Climat.
1179
01:02:34,379 --> 01:02:36,965
You looked so fucking hot
at the office today.
1180
01:02:37,007 --> 01:02:39,467
-Hmm.
-(sighs)
1181
01:02:39,509 --> 01:02:40,635
Mind if I...
1182
01:02:40,677 --> 01:02:42,470
Bedroom's down the hall.
1183
01:02:42,512 --> 01:02:44,055
Clean up. Take a shower.
1184
01:02:44,097 --> 01:02:46,516
In fact,
I'll meet you in there.
1185
01:02:46,558 --> 01:02:48,476
(both laugh)
1186
01:02:49,477 --> 01:02:50,562
Yes, yes.
1187
01:02:50,603 --> 01:02:52,647
* And you wanna love me *
1188
01:02:52,689 --> 01:02:53,773
* Say you wanna love me... *
1189
01:02:53,815 --> 01:02:55,316
Mm-hmm.
1190
01:02:56,317 --> 01:02:57,318
Yes.
1191
01:02:57,360 --> 01:03:00,405
(music continues in distance)
1192
01:03:00,447 --> 01:03:03,908
* I don't care about
your social place *
1193
01:03:03,950 --> 01:03:07,787
* All you need is
a look on your face *
1194
01:03:07,829 --> 01:03:10,290
* When you wanna love me,
yeah *
1195
01:03:10,331 --> 01:03:12,292
* Say you wanna love me *
1196
01:03:12,334 --> 01:03:14,753
* If you wanna love me *
1197
01:03:14,794 --> 01:03:16,338
* Say you wanna love me *
1198
01:03:16,379 --> 01:03:21,176
* Why don't you tell me
with your eyes *
1199
01:03:21,217 --> 01:03:23,303
* If you wanna love me *
1200
01:03:23,345 --> 01:03:24,971
* Say you wanna love me... *
1201
01:03:25,013 --> 01:03:27,057
Holy shit. (clicks tongue)
1202
01:03:27,098 --> 01:03:29,184
Is there a doctor in the house?
1203
01:03:29,225 --> 01:03:33,813
* If you wanna one time,
one time with me, mama *
1204
01:03:33,855 --> 01:03:35,190
Yeah, baby. All right.
1205
01:03:35,231 --> 01:03:36,858
Got the cheese.
We got the crackers.
1206
01:03:36,900 --> 01:03:38,068
We're ready.
1207
01:03:38,109 --> 01:03:39,361
(knob creaks)
1208
01:03:40,987 --> 01:03:43,323
-(thump)
-(Dr. Mathis grunts)
1209
01:03:43,365 --> 01:03:45,033
Dr. Mathis?
1210
01:03:47,869 --> 01:03:49,454
-(thumping)
-(music stops)
1211
01:03:49,496 --> 01:03:50,914
Dr. Mathis?
1212
01:03:53,166 --> 01:03:55,502
-(knob creaks)
-(water stops)
1213
01:03:55,543 --> 01:03:57,253
Dr. Mathis?
1214
01:04:08,598 --> 01:04:10,558
(crickets chirping)
1215
01:04:10,600 --> 01:04:12,310
Dr. Mathis?
1216
01:04:30,829 --> 01:04:32,706
(grunting)
1217
01:04:32,747 --> 01:04:34,624
* *
1218
01:04:34,666 --> 01:04:36,167
(grunting, choking)
1219
01:04:38,378 --> 01:04:40,213
(screams)
1220
01:04:41,339 --> 01:04:44,718
(whimpering, screaming)
1221
01:04:44,759 --> 01:04:47,387
(Corey grunting, groaning)
1222
01:04:48,179 --> 01:04:50,348
-(lock clicks)
-(grunting angrily)
1223
01:04:54,602 --> 01:04:58,064
Please, please, please, please.
Please, please, please, please.
1224
01:04:58,106 --> 01:05:00,650
(angry grunting
and pounding continue)
1225
01:05:05,530 --> 01:05:06,865
WOMAN (over phone):
911...
1226
01:05:06,906 --> 01:05:08,700
* *
1227
01:05:10,952 --> 01:05:13,455
(screams)
1228
01:05:14,164 --> 01:05:16,624
(breathing heavily)
1229
01:05:17,959 --> 01:05:20,086
(choking)
1230
01:05:28,803 --> 01:05:30,305
(choking)
1231
01:05:39,814 --> 01:05:41,191
(screams)
1232
01:05:44,527 --> 01:05:46,988
* *
1233
01:06:04,756 --> 01:06:08,009
("Burn It Down"
by Boy Harsher playing)
1234
01:06:09,094 --> 01:06:11,721
* Take my heart *
1235
01:06:14,099 --> 01:06:16,685
* Pull me down *
1236
01:06:19,354 --> 01:06:22,023
* Take my heart *
1237
01:06:24,401 --> 01:06:27,487
* And burn it down *
1238
01:06:27,529 --> 01:06:29,572
* *
1239
01:06:46,715 --> 01:06:48,466
COREY:
After the accident,
1240
01:06:48,508 --> 01:06:51,594
I'd ride my bike over here
and I'd sit up on this roof.
1241
01:06:53,596 --> 01:06:56,182
And I'd look up at that tower.
1242
01:06:56,224 --> 01:06:58,226
Wonder if I could climb
to the top.
1243
01:06:59,811 --> 01:07:01,521
It was summoning me.
1244
01:07:01,563 --> 01:07:05,775
Like a watchtower or beacon
calling me to live my old life.
1245
01:07:05,817 --> 01:07:07,068
To be happy again.
1246
01:07:07,110 --> 01:07:10,196
* Burn it down *
1247
01:07:10,947 --> 01:07:13,742
I have something like that, too.
1248
01:07:14,534 --> 01:07:17,579
It always gave me hope,
you know, things would--
1249
01:07:17,620 --> 01:07:19,497
well, maybe somehow
things would go back
1250
01:07:19,539 --> 01:07:21,666
to the way they used to be.
1251
01:07:23,793 --> 01:07:25,754
Before everything changed.
1252
01:07:25,795 --> 01:07:28,965
* Burn it down. *
1253
01:07:29,007 --> 01:07:31,092
Infected.
1254
01:07:31,885 --> 01:07:35,180
I got to get away from
everybody who knows me.
1255
01:07:37,098 --> 01:07:38,725
But I don't, I...
1256
01:07:39,934 --> 01:07:41,811
I don't want to go alone.
1257
01:07:48,276 --> 01:07:50,153
Corey, come on.
1258
01:07:50,195 --> 01:07:51,863
-(chuckles)
-Stop.
1259
01:07:51,905 --> 01:07:54,157
I think you're scared that
you don't have enough bandages
1260
01:07:54,199 --> 01:07:55,992
to keep me together.
1261
01:07:56,034 --> 01:07:57,118
Corey, what are you...?!
1262
01:07:57,160 --> 01:07:58,787
(feet thud)
1263
01:08:01,331 --> 01:08:04,209
-(laughing)
-Are you okay?
1264
01:08:04,250 --> 01:08:05,543
What, are you insane?
1265
01:08:05,585 --> 01:08:07,379
What, are you trying
to kill yourself?
1266
01:08:07,420 --> 01:08:09,464
I'm not interested
in immortality.
1267
01:08:12,008 --> 01:08:13,093
-(grunts)
-(song ends)
1268
01:08:13,134 --> 01:08:14,427
(groans)
1269
01:08:14,469 --> 01:08:17,055
(dogs barking in distance)
1270
01:08:17,097 --> 01:08:19,432
The hell is going on out here?
1271
01:08:19,474 --> 01:08:21,393
Yo, this is private property.
1272
01:08:21,434 --> 01:08:23,895
Not safe to be doing
whatever the hell you do...
1273
01:08:24,854 --> 01:08:27,232
Corey Cunningham.
1274
01:08:27,273 --> 01:08:28,775
What you doing out here,
you ugly motherfucker?
1275
01:08:28,817 --> 01:08:31,069
-ALLYSON: Corey, stop it.
-You gonna scare all the kids.
1276
01:08:31,111 --> 01:08:32,445
You stop.
1277
01:08:34,364 --> 01:08:36,324
I don't know
who the fuck you talking to,
1278
01:08:36,366 --> 01:08:39,828
but, uh, I know who you are.
1279
01:08:40,662 --> 01:08:42,789
Yeah, I know
the Laurie Strode story.
1280
01:08:42,831 --> 01:08:47,168
She teased a man with brain
damage, and then he snapped.
1281
01:08:47,210 --> 01:08:48,712
Look at you.
1282
01:08:48,753 --> 01:08:50,797
You gonna make a little name
for yourself now, huh?
1283
01:08:50,839 --> 01:08:53,091
Walking around with
this dumb bitch right here.
1284
01:08:53,133 --> 01:08:54,300
ALLYSON:
You never shut up.
1285
01:08:54,342 --> 01:08:55,427
Hear his voice everywhere.
1286
01:08:55,468 --> 01:08:57,429
Oh, you're goddamn right you do.
1287
01:08:57,470 --> 01:08:58,972
And once Willie
get in your ear,
1288
01:08:59,014 --> 01:09:02,642
it's like your favorite song
stuck in your head.
1289
01:09:02,684 --> 01:09:04,352
(chuckles)
1290
01:09:06,271 --> 01:09:08,231
Y'all get the hell
up off my property
1291
01:09:08,273 --> 01:09:09,691
before I fuck y'all up.
1292
01:09:10,692 --> 01:09:12,277
(door opens)
1293
01:09:12,318 --> 01:09:14,154
-All right.
-(door closes)
1294
01:09:14,195 --> 01:09:16,656
You're right.
1295
01:09:16,698 --> 01:09:19,284
Let's do it.
1296
01:09:19,325 --> 01:09:21,995
I don't want to be
in Haddonfield anymore.
1297
01:09:22,037 --> 01:09:23,997
I want to be with you.
1298
01:09:24,039 --> 01:09:26,291
* *
1299
01:09:40,930 --> 01:09:43,600
JOAN:
(sniffs) I can smell her on you.
1300
01:09:43,641 --> 01:09:46,311
She's trying to take you
away from me, isn't she?
1301
01:09:46,353 --> 01:09:48,021
That's where you go
every night.
1302
01:09:48,063 --> 01:09:50,774
Well, I say go.
1303
01:09:52,192 --> 01:09:54,903
You go right now!
1304
01:09:54,944 --> 01:09:56,988
Get out of my house!
1305
01:09:59,908 --> 01:10:01,785
Oh, no. No.
1306
01:10:11,419 --> 01:10:13,421
I hope you find love.
1307
01:10:17,092 --> 01:10:19,344
(slow, rhythmic knocking)
1308
01:10:21,930 --> 01:10:24,349
(slow, rhythmic knocking
continues)
1309
01:10:27,352 --> 01:10:29,604
(slow, rhythmic knocking
continues)
1310
01:10:34,359 --> 01:10:36,361
Allyson?
1311
01:10:37,946 --> 01:10:40,365
(slow, rhythmic knocking
continues)
1312
01:10:43,576 --> 01:10:45,954
LAURIE:
It's nice to see you.
1313
01:10:55,296 --> 01:10:57,757
You know,
there are two kinds of evil.
1314
01:10:59,676 --> 01:11:02,595
There's the evil that exists
as an external force
1315
01:11:02,637 --> 01:11:05,473
that threatens the well-being
of the tribe.
1316
01:11:06,307 --> 01:11:10,979
Survival depends on
understanding and awareness
1317
01:11:11,021 --> 01:11:15,567
and fear of physical threat
to our daily lives.
1318
01:11:15,608 --> 01:11:18,653
The other kind of evil
lives inside us.
1319
01:11:18,695 --> 01:11:23,491
Like a sickness or an infection.
1320
01:11:25,076 --> 01:11:29,539
It's more dangerous because
we may not know we're infected.
1321
01:11:31,291 --> 01:11:33,501
(slow, rhythmic knocking
continues)
1322
01:11:36,212 --> 01:11:37,922
Am I a bad person?
1323
01:11:37,964 --> 01:11:39,966
(laughs)
1324
01:11:40,008 --> 01:11:41,926
Are you?
1325
01:11:41,968 --> 01:11:43,511
Well...
1326
01:11:45,221 --> 01:11:47,474
...we're both fucked-up.
1327
01:11:48,975 --> 01:11:51,853
-I want to help you, Corey.
-(chuckles)
1328
01:11:51,895 --> 01:11:53,146
Let me help you.
1329
01:11:53,188 --> 01:11:55,315
Or let me find help for you.
1330
01:11:55,357 --> 01:11:56,858
You can't have her.
1331
01:11:56,900 --> 01:11:59,819
Allyson is not equipped
for this relationship,
1332
01:11:59,861 --> 01:12:02,113
and I will not
let her get hurt.
1333
01:12:02,155 --> 01:12:04,074
So stay the fuck away...
1334
01:12:04,115 --> 01:12:05,950
You started this!
1335
01:12:05,992 --> 01:12:08,870
You brought me in!
You invited me!
1336
01:12:10,246 --> 01:12:13,375
But you're the one to blame.
1337
01:12:15,085 --> 01:12:17,879
"You want to do it,
or you want me to?"
1338
01:12:17,921 --> 01:12:19,964
* *
1339
01:12:24,260 --> 01:12:26,388
If I can't have her...
1340
01:12:27,681 --> 01:12:29,891
...no one will.
1341
01:12:31,935 --> 01:12:35,480
You want to help Allyson?
Let her live her life.
1342
01:12:38,066 --> 01:12:40,568
She has me now.
1343
01:12:47,492 --> 01:12:49,494
You should give in.
1344
01:12:51,246 --> 01:12:53,540
You should surrender
to that feeling you had
1345
01:12:53,581 --> 01:12:56,084
the first time
you ever looked into his eyes.
1346
01:13:00,630 --> 01:13:03,633
You secretly hope
Michael comes back for you.
1347
01:13:06,261 --> 01:13:09,139
(chuckles)
1348
01:13:09,180 --> 01:13:11,099
I'm the psycho.
1349
01:13:12,183 --> 01:13:14,436
You're the freak show.
1350
01:13:15,186 --> 01:13:17,063
* *
1351
01:13:40,128 --> 01:13:42,130
(notes play flatly)
1352
01:13:51,431 --> 01:13:52,640
What's wrong?
1353
01:13:52,682 --> 01:13:53,767
COREY (over phone):
We need to leave.
1354
01:13:53,808 --> 01:13:56,603
I can't right now. I'm working.
1355
01:13:56,644 --> 01:13:58,772
COREY:
Tonight, then.
1356
01:13:58,813 --> 01:14:02,609
Will you meet me at 9:00?
1357
01:14:02,650 --> 01:14:04,903
At the diner off 74.
1358
01:14:04,944 --> 01:14:07,155
We need to talk about
your grandmother.
1359
01:14:08,656 --> 01:14:11,117
She wants to kill me.
1360
01:14:11,159 --> 01:14:13,078
-What?
-Yeah.
1361
01:14:13,119 --> 01:14:15,121
I can't take it anymore.
1362
01:14:15,163 --> 01:14:17,916
It's time to say goodbye
to Haddonfield.
1363
01:14:20,293 --> 01:14:23,046
(Corey panting)
1364
01:14:24,506 --> 01:14:26,800
You got something I need.
1365
01:14:28,468 --> 01:14:30,679
(both grunting)
1366
01:14:47,696 --> 01:14:50,490
(Corey shouts, groans)
1367
01:14:50,532 --> 01:14:53,868
You're just a man
in a Halloween mask.
1368
01:14:53,910 --> 01:14:55,662
What are you gonna do now?
1369
01:14:55,704 --> 01:14:58,331
(both breathing heavily)
1370
01:14:58,373 --> 01:15:00,583
* *
1371
01:15:09,884 --> 01:15:12,095
(breathing heavily)
1372
01:15:13,179 --> 01:15:15,807
-(playful chatter)
-(crickets chirping)
1373
01:15:19,019 --> 01:15:20,603
-(entry bell chimes)
-BILLY: Call him after.
1374
01:15:20,645 --> 01:15:21,896
I don't want
to go to your house, man.
1375
01:15:21,938 --> 01:15:23,273
Your dad always
fucking yells at us.
1376
01:15:23,314 --> 01:15:24,733
Too fucking bad.
You should've got your own.
1377
01:15:24,774 --> 01:15:26,359
Shouldn't have
any of these anyway.
1378
01:15:26,401 --> 01:15:28,028
Why can't we go to her house?
She's the one that's rich.
1379
01:15:28,069 --> 01:15:29,195
-Oh, what? Yeah. Shoot.
-TERRY: What the fuck?
1380
01:15:29,237 --> 01:15:31,031
What?
1381
01:15:31,072 --> 01:15:32,282
(engine revving)
1382
01:15:34,242 --> 01:15:36,119
He's dead! Get in!
1383
01:15:36,161 --> 01:15:37,579
Oh, shit. Shit.
1384
01:15:52,093 --> 01:15:54,262
Did you find
what you're looking for?
1385
01:15:54,304 --> 01:15:56,598
I imagine you're going
on a wonderful trip.
1386
01:15:58,266 --> 01:16:00,477
-Were you gonna tell me?
-What difference does it make?
1387
01:16:00,518 --> 01:16:01,895
It makes a big difference,
Allyson.
1388
01:16:01,936 --> 01:16:04,731
I feel he is capable
of real harm.
1389
01:16:04,773 --> 01:16:06,983
Is that what bothers you?
1390
01:16:07,025 --> 01:16:10,904
Is it suspicion or paranoia?
1391
01:16:10,945 --> 01:16:12,906
Intuition? An inkling?
1392
01:16:12,947 --> 01:16:14,157
You got an inkling?
1393
01:16:14,199 --> 01:16:16,618
I went to his home.
I met his mother.
1394
01:16:16,659 --> 01:16:18,912
I know. He told me.
1395
01:16:19,954 --> 01:16:21,581
So, you're what?
You're stalking him now?
1396
01:16:21,623 --> 01:16:23,166
-No.
-And you're threatening him.
1397
01:16:23,208 --> 01:16:25,627
-What did you say to him?
-I-I see the same thing in him
1398
01:16:25,669 --> 01:16:27,921
-that I saw in Michael.
-Michael.
1399
01:16:27,962 --> 01:16:29,673
Michael Myers is who you are.
1400
01:16:29,714 --> 01:16:31,549
You're not listening to me,
Allyson.
1401
01:16:31,591 --> 01:16:32,926
I am trying to protect you.
1402
01:16:32,967 --> 01:16:34,427
I don't want your protection!
1403
01:16:34,469 --> 01:16:38,556
But you-you can have
a good life, Allyson.
1404
01:16:38,598 --> 01:16:39,891
A good life.
1405
01:16:39,933 --> 01:16:41,685
Just not with him.
1406
01:16:42,477 --> 01:16:44,771
You pretend like you moved on,
but it's bullshit.
1407
01:16:44,813 --> 01:16:46,481
You're actually just obsessed
with death,
1408
01:16:46,523 --> 01:16:47,899
like it's some sort of game.
1409
01:16:47,941 --> 01:16:49,609
And you're not gonna rest
until you've finished it
1410
01:16:49,651 --> 01:16:52,237
or until everybody else is as
fucking miserable as you are!
1411
01:16:52,278 --> 01:16:54,948
I need to get out of here
before this town kills
1412
01:16:54,989 --> 01:16:57,826
the one person that actually
makes me feel something.
1413
01:16:59,160 --> 01:17:01,955
-He is on a dark path!
-(sighs)
1414
01:17:01,996 --> 01:17:03,623
I'm not gonna
let this happen to you!
1415
01:17:03,665 --> 01:17:05,166
You have to believe me!
1416
01:17:05,208 --> 01:17:07,919
Believe you?
1417
01:17:07,961 --> 01:17:09,963
You want me to believe you?
1418
01:17:10,005 --> 01:17:13,091
Because of the hysteria
that you caused
1419
01:17:13,133 --> 01:17:16,761
when I trusted you,
my friends are dead.
1420
01:17:16,803 --> 01:17:18,304
My parents are dead.
1421
01:17:18,346 --> 01:17:22,267
You're the one
that's capable of fucking harm!
1422
01:17:22,308 --> 01:17:24,728
(gunfire and tires screeching
over headphones)
1423
01:17:27,647 --> 01:17:29,149
(cat meows)
1424
01:17:31,317 --> 01:17:33,236
(crickets chirping)
1425
01:17:35,030 --> 01:17:36,406
BILLY: You sure
he turned in here, dude?
1426
01:17:36,448 --> 01:17:38,033
TERRY: Yeah, it's like
his hideout or something.
1427
01:17:38,074 --> 01:17:39,492
It's where he works.
1428
01:17:39,534 --> 01:17:42,120
-His work is a dump.
-It actually is a dump.
1429
01:17:42,162 --> 01:17:43,955
STACY: (chuckles) Okay, no,
but seriously, where is he?
1430
01:17:43,997 --> 01:17:45,290
-TERRY: There's the bike.
-Shit, dude, pull over.
1431
01:17:45,331 --> 01:17:47,917
STACY:
This is gonna be so crazy.
1432
01:17:48,877 --> 01:17:50,837
-Let's go.
-MARGO: Billy, can you hurry up?
1433
01:17:50,879 --> 01:17:52,464
-Corey!
-You're squishing me.
1434
01:17:52,505 --> 01:17:54,174
-God.
-Where'd he go?
1435
01:17:54,215 --> 01:17:55,383
Come out, Corey!
1436
01:17:57,260 --> 01:17:59,262
Corey, I just want to kiss
and make up, my man!
1437
01:17:59,304 --> 01:18:00,930
-Come on!
-Stop being a punk!
1438
01:18:00,972 --> 01:18:02,849
-(singsongy): Corey!
-Where you at, man?
1439
01:18:02,891 --> 01:18:05,101
I'll show you what happens when
you mess with my dad's car!
1440
01:18:05,143 --> 01:18:06,978
-(laughs)
-Can we hurry this up, man?
1441
01:18:10,065 --> 01:18:11,524
Oh, I got an idea.
1442
01:18:11,566 --> 01:18:14,152
Billy, back the car up.
1443
01:18:14,194 --> 01:18:15,111
Bet.
1444
01:18:15,153 --> 01:18:16,529
Grab that chain. Let's go.
1445
01:18:16,571 --> 01:18:19,366
MARGO: Terry, there's somebody
in the office.
1446
01:18:19,407 --> 01:18:20,867
Stop being a chickenshit.
1447
01:18:20,909 --> 01:18:22,452
Run it through the wheel.
All right?
1448
01:18:22,494 --> 01:18:24,454
We're gonna tie it
to the back of the car,
1449
01:18:24,496 --> 01:18:26,498
and then we'll drag it
till there's nothing left.
1450
01:18:27,499 --> 01:18:29,084
Dusty-ass bike.
1451
01:18:30,085 --> 01:18:32,003
-(laughs)
-Shit.
1452
01:18:32,045 --> 01:18:34,756
-Let's go, Billy. Billy!
-Come on, Terry. Hurry up, man.
1453
01:18:34,798 --> 01:18:36,758
-Someone's here.
-Billy!
1454
01:18:38,134 --> 01:18:41,096
Come on, Billy!
Let's get this punk!
1455
01:18:41,137 --> 01:18:42,055
Let's go!
1456
01:18:42,097 --> 01:18:43,723
Oh, my God. Billy.
1457
01:18:43,765 --> 01:18:46,226
Billy, what are you trying
to do, man? Suck your own...
1458
01:18:46,267 --> 01:18:47,811
Oh, my God!
1459
01:18:47,852 --> 01:18:48,978
What the fuck?!
1460
01:18:49,020 --> 01:18:50,855
MARGO:
Terry?
1461
01:18:50,897 --> 01:18:52,774
What's wrong?
1462
01:18:52,816 --> 01:18:54,109
Billy's dead!
1463
01:18:54,150 --> 01:18:55,527
-What?
-MARGO: What?!
1464
01:18:55,568 --> 01:18:56,986
-What are you talking about?!
-(engine starts)
1465
01:18:57,028 --> 01:18:59,739
-(engine revs)
-Oh, shit.
1466
01:18:59,781 --> 01:19:02,450
-(Stacy panting)
-Stacy? Stacy?
1467
01:19:02,492 --> 01:19:04,577
(screams)
What... what's happening?!
1468
01:19:04,619 --> 01:19:05,912
(engine revving)
1469
01:19:05,954 --> 01:19:08,498
* *
1470
01:19:11,459 --> 01:19:12,419
(yells) Damn it!
1471
01:19:12,460 --> 01:19:14,921
(panting)
1472
01:19:14,963 --> 01:19:16,756
-MARGO: Stacy!
-(grunting)
1473
01:19:16,798 --> 01:19:18,341
(whimpering, panting)
1474
01:19:26,641 --> 01:19:28,226
(screams)
1475
01:19:30,812 --> 01:19:32,814
(gunfire continues
over headphones)
1476
01:19:41,656 --> 01:19:42,949
Help, help, help, help!
1477
01:19:42,991 --> 01:19:45,952
Help! You got to help me!
Help me!
1478
01:19:45,994 --> 01:19:47,871
STACY:
Margo!
1479
01:19:47,912 --> 01:19:49,247
Oh, my God!
1480
01:19:49,289 --> 01:19:52,000
-Margo! Margo!
-(Margo whimpering)
1481
01:19:52,042 --> 01:19:53,585
Speak to me.
1482
01:19:53,626 --> 01:19:56,254
Are you okay? Are you okay?
1483
01:19:57,589 --> 01:19:59,799
Stay calm.
I'm gonna get you out of here.
1484
01:19:59,841 --> 01:20:01,343
Don't worry.
I'm gonna get you out.
1485
01:20:01,384 --> 01:20:03,011
-(Margo crying)
-Try to be calm.
1486
01:20:03,053 --> 01:20:04,929
(gasps, screams)
1487
01:20:04,971 --> 01:20:07,307
It's loaded.
1488
01:20:07,349 --> 01:20:09,184
Stay here.
1489
01:20:11,311 --> 01:20:13,355
* *
1490
01:20:24,407 --> 01:20:25,950
(Margo crying)
1491
01:20:25,992 --> 01:20:27,494
MARGO:
I don't want to die.
1492
01:20:27,535 --> 01:20:29,954
-Help me! Help me!
-RONALD: Hey, hey!
1493
01:20:29,996 --> 01:20:31,956
Hold on. Hold on. Hold still.
1494
01:20:31,998 --> 01:20:33,750
Hold still!
I'll get it off you.
1495
01:20:33,792 --> 01:20:36,878
(screams) There he is!
1496
01:20:38,296 --> 01:20:39,547
Corey?
1497
01:20:40,340 --> 01:20:41,883
TERRY:
I got you!
1498
01:20:43,385 --> 01:20:45,512
-I got you, you fucking psycho!
-RONALD: No, don't!
1499
01:20:45,553 --> 01:20:47,681
(gunshot)
1500
01:20:47,722 --> 01:20:49,933
(Margo crying)
1501
01:20:54,187 --> 01:20:56,356
Stacy. Stacy.
1502
01:20:56,398 --> 01:20:58,066
God.
1503
01:20:58,817 --> 01:21:00,110
Oh, my God.
1504
01:21:01,903 --> 01:21:03,321
-MARGO: Terry.
-Margo!
1505
01:21:03,363 --> 01:21:04,447
Terry.
1506
01:21:04,489 --> 01:21:06,741
-(crying)
-God. Oh, my God. Oh, my God.
1507
01:21:06,783 --> 01:21:08,034
Where's Stacy?
1508
01:21:08,076 --> 01:21:10,245
TERRY:
Stacy's dead.
1509
01:21:11,413 --> 01:21:12,831
You're dead, too.
1510
01:21:12,872 --> 01:21:14,708
-What? (gasps)
-Terry!
1511
01:21:14,749 --> 01:21:16,126
(grunts)
1512
01:21:16,167 --> 01:21:18,420
-(knobs creaking)
-(gas hissing)
1513
01:21:22,924 --> 01:21:25,176
(screaming, gurgling)
1514
01:21:30,849 --> 01:21:33,393
MARGO (crying):
No.
1515
01:21:34,436 --> 01:21:35,562
Oh, shit.
1516
01:21:38,982 --> 01:21:41,234
* *
1517
01:21:45,822 --> 01:21:48,116
WOMAN (on TV):
It's the zest of a lemon peel.
1518
01:21:48,158 --> 01:21:50,118
Gives a little fresh twist.
1519
01:21:50,160 --> 01:21:52,328
So the blueberries, obviously,
are really hot.
1520
01:21:52,370 --> 01:21:53,830
And then when it's
all ready to go,
1521
01:21:53,872 --> 01:21:55,749
we'll go and freeze the custard
and then whip...
1522
01:21:55,790 --> 01:21:57,250
Ronald?
1523
01:21:58,001 --> 01:21:59,294
Ronald?
1524
01:21:59,336 --> 01:22:01,046
(slow, heavy breathing)
1525
01:22:01,087 --> 01:22:03,131
I have laundry.
1526
01:22:05,300 --> 01:22:06,926
I can put it in your dresser,
1527
01:22:06,968 --> 01:22:08,636
or I can leave it
in this basket here.
1528
01:22:08,678 --> 01:22:10,597
(on TV): ...this container
and put it in the freezer
1529
01:22:10,638 --> 01:22:12,640
for about, oh,
half an hour to an hour
1530
01:22:12,682 --> 01:22:13,975
so it'll firm up.
1531
01:22:14,017 --> 01:22:15,477
Now we're gonna eat it.
1532
01:22:15,518 --> 01:22:17,270
That looks good.
1533
01:22:17,312 --> 01:22:19,064
A little ice cream,
a little cookie...
1534
01:22:19,105 --> 01:22:20,607
(screams)
1535
01:22:20,648 --> 01:22:23,777
Ooh, the hotline is open,
and we are taking requests.
1536
01:22:23,818 --> 01:22:26,071
Songs for the resurrection.
1537
01:22:26,112 --> 01:22:28,114
What's gonna get
our monster out?
1538
01:22:28,156 --> 01:22:29,824
Give us something
to scream about?
1539
01:22:29,866 --> 01:22:31,159
(chuckles)
1540
01:22:31,201 --> 01:22:32,452
Caller, you're on the air.
1541
01:22:32,494 --> 01:22:34,204
WOMAN (on phone):
Willie, you should be
1542
01:22:34,245 --> 01:22:36,414
ashamed of yourself
exploiting these tragedies.
1543
01:22:36,456 --> 01:22:39,709
There are three missing people
right now in Haddonfield.
1544
01:22:39,751 --> 01:22:42,587
"Beware," sir,
"that when fighting monsters,
1545
01:22:42,629 --> 01:22:45,090
"you yourself do not
become a monster,
1546
01:22:45,131 --> 01:22:47,801
"for when you gaze long
into the abyss,
1547
01:22:47,842 --> 01:22:50,261
the abyss gazes also into you."
1548
01:22:51,471 --> 01:22:54,265
Nietzsche also said,
"Without music..."
1549
01:22:54,307 --> 01:22:56,184
(button clicks)
1550
01:22:56,226 --> 01:22:58,395
"...life would be a mistake."
1551
01:22:58,436 --> 01:23:02,023
("I Was a Teenage Werewolf"
by The Cramps playing)
1552
01:23:06,319 --> 01:23:09,030
(slow, heavy breathing)
1553
01:23:12,826 --> 01:23:14,828
Can I help you?
1554
01:23:14,869 --> 01:23:17,288
("I Was a Teenage Werewolf"
continues)
1555
01:23:19,165 --> 01:23:23,086
-* I was a teenage werewolf *
-(muffled screaming)
1556
01:23:24,004 --> 01:23:27,924
* Braces on my fangs *
1557
01:23:27,966 --> 01:23:31,052
* I was a teenage werewolf... *
1558
01:23:31,094 --> 01:23:32,929
Hey, man, who the hell are you?
1559
01:23:32,971 --> 01:23:34,389
Hey, what the f... Oh!
1560
01:23:34,431 --> 01:23:37,350
(grunting, gasping)
1561
01:23:39,728 --> 01:23:42,564
(grunts, groans)
1562
01:23:45,150 --> 01:23:46,276
(screaming)
1563
01:23:46,317 --> 01:23:48,361
(record scratches)
1564
01:23:49,988 --> 01:23:52,073
* A Midwest monster... *
1565
01:23:52,115 --> 01:23:55,076
(record skipping, scratching)
1566
01:24:05,253 --> 01:24:08,423
(song continues over radio,
record skipping and scratching)
1567
01:24:13,178 --> 01:24:15,638
(music stops)
1568
01:24:15,680 --> 01:24:17,932
(engine shuts off)
1569
01:24:17,974 --> 01:24:20,101
(entry bell jingles)
1570
01:24:24,522 --> 01:24:26,775
(rock music plays low
in background)
1571
01:24:33,031 --> 01:24:34,783
(entry bell jingles)
1572
01:24:36,368 --> 01:24:38,370
(quiet chatter)
1573
01:24:38,411 --> 01:24:40,246
-(door closes)
-(sighs)
1574
01:24:40,288 --> 01:24:42,499
(cell phone buzzing)
1575
01:24:47,212 --> 01:24:49,881
Allyson, I'm sorry.
1576
01:24:49,923 --> 01:24:52,092
I'm sorry for what I said.
1577
01:24:52,133 --> 01:24:54,511
I'm sorry. Please.
1578
01:24:54,552 --> 01:24:56,763
And I just want you
to come home.
1579
01:24:56,805 --> 01:24:58,848
(knocking at door)
1580
01:25:01,810 --> 01:25:03,853
(crickets chirping)
1581
01:25:20,662 --> 01:25:22,706
* *
1582
01:25:57,365 --> 01:25:59,576
(glass clinking)
1583
01:26:35,862 --> 01:26:38,406
(crickets chirping)
1584
01:27:04,182 --> 01:27:06,267
(sighs softly)
1585
01:27:17,445 --> 01:27:18,780
(line ringing)
1586
01:27:18,822 --> 01:27:20,782
-OPERATOR: 911.
-Yes.
1587
01:27:20,824 --> 01:27:24,119
I would like to report
a suicide.
1588
01:27:24,160 --> 01:27:28,415
1206 Mill's End Road.
1589
01:27:32,627 --> 01:27:34,838
(breathing deeply)
1590
01:27:48,309 --> 01:27:50,562
(deep, trembling breath)
1591
01:27:55,442 --> 01:27:57,652
(shuddering breaths)
1592
01:28:01,531 --> 01:28:03,783
(whimpering)
1593
01:28:10,707 --> 01:28:13,001
(gunshot)
1594
01:28:16,338 --> 01:28:18,548
(door creaking)
1595
01:28:19,591 --> 01:28:21,885
Did you really think
I'd kill myself?
1596
01:28:24,220 --> 01:28:26,514
(body thudding)
1597
01:28:29,559 --> 01:28:32,687
(wheezing)
1598
01:28:41,696 --> 01:28:44,491
-I have tried so hard...
-(groaning)
1599
01:28:44,532 --> 01:28:48,620
...to have compassion
and find mercy.
1600
01:28:52,415 --> 01:28:54,542
But what's the point?
1601
01:28:54,584 --> 01:28:57,045
(gun clicking)
1602
01:29:03,343 --> 01:29:06,137
You came here to kill me,
so do it.
1603
01:29:16,272 --> 01:29:18,775
(vehicle approaching)
1604
01:29:18,817 --> 01:29:21,069
(engine rattling and clanking)
1605
01:29:25,198 --> 01:29:27,409
(chuckling)
1606
01:29:31,538 --> 01:29:33,164
You know,
we all learn the truth
1607
01:29:33,206 --> 01:29:34,916
about each other eventually.
1608
01:29:38,169 --> 01:29:40,463
Did you really think
1609
01:29:40,505 --> 01:29:44,759
that Allyson
was gonna be with you?
1610
01:29:46,094 --> 01:29:48,096
If I can't have her...
1611
01:29:49,431 --> 01:29:50,557
(gasping)
1612
01:29:50,598 --> 01:29:52,767
LAURIE:
You son of a bitch.
1613
01:29:55,520 --> 01:29:57,772
(door opens)
1614
01:30:03,528 --> 01:30:05,613
(knife clatters on floor)
1615
01:30:06,948 --> 01:30:09,576
* *
1616
01:30:09,617 --> 01:30:11,661
(shuddering breaths)
1617
01:30:11,703 --> 01:30:13,747
What did you do?
1618
01:30:13,788 --> 01:30:15,749
What did you do to him?
1619
01:30:15,790 --> 01:30:17,625
(crying):
No, no.
1620
01:30:18,793 --> 01:30:21,171
(Allyson whimpering)
1621
01:30:22,589 --> 01:30:24,758
No. No.
1622
01:30:26,468 --> 01:30:27,927
(crying):
Why did you do this?
1623
01:30:27,969 --> 01:30:30,513
-No.
-Corey, come back. Come back.
1624
01:30:32,390 --> 01:30:34,476
ALLYSON (trembling):
No, no.
1625
01:30:36,144 --> 01:30:38,563
(screams)
1626
01:30:40,523 --> 01:30:42,150
You!
1627
01:30:43,318 --> 01:30:45,820
(sobbing)
1628
01:30:49,199 --> 01:30:51,242
(panting)
1629
01:31:01,503 --> 01:31:03,755
(panting)
1630
01:31:25,860 --> 01:31:27,320
(gun drops to floor)
1631
01:31:27,362 --> 01:31:29,906
(sobbing)
1632
01:31:31,533 --> 01:31:33,034
(engine starts)
1633
01:31:37,038 --> 01:31:39,082
(wind whistling)
1634
01:31:45,463 --> 01:31:47,882
* *
1635
01:31:49,300 --> 01:31:51,720
(slow, heavy footsteps)
1636
01:31:53,555 --> 01:31:55,765
(gasps)
1637
01:31:58,560 --> 01:32:00,729
* *
1638
01:32:04,065 --> 01:32:06,026
(grunting)
1639
01:32:09,029 --> 01:32:10,572
(choking)
1640
01:32:15,535 --> 01:32:16,911
(neck snaps)
1641
01:32:19,414 --> 01:32:22,167
(slow, heavy breathing)
1642
01:32:32,344 --> 01:32:35,055
(slow, heavy breathing)
1643
01:32:37,349 --> 01:32:39,601
(gasping breaths)
1644
01:32:41,478 --> 01:32:42,937
(brakes squeal)
1645
01:32:46,107 --> 01:32:47,776
(siren wailing in distance)
1646
01:32:47,817 --> 01:32:50,236
(cell phone buzzing)
1647
01:32:52,781 --> 01:32:54,407
FRANK (over phone):
Allyson, where's Laurie?
1648
01:32:54,449 --> 01:32:57,619
We're responding to a call.
She called in a suicide.
1649
01:32:59,662 --> 01:33:02,332
(slow, heavy breathing)
1650
01:33:13,718 --> 01:33:16,971
-(trembling breaths)
-(slow, heavy footsteps)
1651
01:33:20,433 --> 01:33:22,977
(microwave whirring)
1652
01:33:27,649 --> 01:33:29,859
(tapping)
1653
01:33:35,782 --> 01:33:37,701
(blade scrapes)
1654
01:33:38,576 --> 01:33:40,829
(both breathing heavily)
1655
01:33:57,303 --> 01:33:59,389
-(splattering)
-(microwave beeps)
1656
01:33:59,431 --> 01:34:01,850
(grunting)
1657
01:34:03,393 --> 01:34:04,769
(straining)
1658
01:34:06,938 --> 01:34:09,774
(quiet, gasping breaths)
1659
01:34:16,823 --> 01:34:19,284
(choking)
1660
01:34:24,456 --> 01:34:25,540
(yells)
1661
01:34:25,582 --> 01:34:27,834
(coughing)
1662
01:34:29,878 --> 01:34:32,714
(grunting)
1663
01:34:35,383 --> 01:34:38,219
(choking)
1664
01:34:39,554 --> 01:34:41,514
(straining)
1665
01:34:41,556 --> 01:34:43,600
No!
1666
01:34:43,641 --> 01:34:46,019
(straining)
1667
01:34:46,061 --> 01:34:49,022
(garbage disposal whirring)
1668
01:34:51,232 --> 01:34:54,402
(Laurie yelling)
1669
01:35:08,583 --> 01:35:10,960
(yells)
1670
01:35:11,002 --> 01:35:14,089
(pained yelling)
1671
01:35:15,590 --> 01:35:18,259
(screaming)
1672
01:35:20,720 --> 01:35:23,264
(straining)
1673
01:35:36,611 --> 01:35:38,905
(yells)
1674
01:35:45,245 --> 01:35:47,288
(yells)
1675
01:35:47,330 --> 01:35:49,916
(panting heavily)
1676
01:35:51,543 --> 01:35:53,253
(grunts)
1677
01:35:57,465 --> 01:35:59,843
(grunting)
1678
01:36:05,640 --> 01:36:07,475
(straining)
1679
01:36:11,855 --> 01:36:14,024
(both breathing heavily)
1680
01:36:27,996 --> 01:36:31,041
* *
1681
01:36:42,052 --> 01:36:44,471
(grunts fiercely)
1682
01:36:52,020 --> 01:36:54,272
* *
1683
01:37:02,822 --> 01:37:05,033
I've run from you.
1684
01:37:06,159 --> 01:37:08,370
I have chased you.
1685
01:37:10,872 --> 01:37:13,208
I have tried to contain you.
1686
01:37:15,794 --> 01:37:18,380
I have tried to forgive you.
1687
01:37:22,342 --> 01:37:27,305
I thought maybe
you were the Boogeyman.
1688
01:37:27,347 --> 01:37:29,099
No.
1689
01:37:29,140 --> 01:37:33,603
You're just a man
who's about to stop breathing.
1690
01:37:40,985 --> 01:37:42,696
(grunts)
1691
01:37:42,737 --> 01:37:45,448
(weak, gasping breaths)
1692
01:37:45,490 --> 01:37:47,659
(wheezing)
1693
01:37:47,701 --> 01:37:49,911
(panting)
1694
01:37:57,002 --> 01:37:58,545
Do it.
1695
01:37:59,546 --> 01:38:00,880
Do it!
1696
01:38:00,922 --> 01:38:03,299
* *
1697
01:38:07,762 --> 01:38:10,015
(gasping weakly)
1698
01:38:12,934 --> 01:38:13,977
Do it.
1699
01:38:14,019 --> 01:38:16,021
(yells)
1700
01:38:16,062 --> 01:38:18,064
No!
1701
01:38:19,733 --> 01:38:21,651
-(yells)
-(bone snaps)
1702
01:38:23,570 --> 01:38:26,614
I'm not gonna let this
happen to you.
1703
01:38:39,878 --> 01:38:42,130
(gasping weakly)
1704
01:38:48,970 --> 01:38:51,222
LAURIE (whispers):
It's okay.
1705
01:38:53,725 --> 01:38:55,977
* *
1706
01:39:06,529 --> 01:39:08,281
(indistinct
police radio chatter)
1707
01:39:08,323 --> 01:39:10,492
Get out of the way. Stay here.
1708
01:39:10,533 --> 01:39:12,202
Just stay back.
1709
01:39:13,995 --> 01:39:15,663
-(banging on door)
-Laurie!
1710
01:39:25,465 --> 01:39:27,509
* *
1711
01:39:41,981 --> 01:39:43,525
(sighs)
1712
01:39:46,695 --> 01:39:48,446
Michael.
1713
01:39:49,197 --> 01:39:51,324
He's dead.
1714
01:39:53,910 --> 01:39:55,787
Not dead enough.
1715
01:39:56,621 --> 01:39:58,498
MAN:
This isn't how we do it.
1716
01:39:59,290 --> 01:40:01,167
-MAN 2: You're all crazy.
-MAN 3: What are you doing?
1717
01:40:01,209 --> 01:40:02,585
Where are you taking him?
1718
01:40:02,627 --> 01:40:04,754
Time for Haddonfield
to start healing.
1719
01:40:04,796 --> 01:40:07,340
-Let's show them all.
-(siren whooping)
1720
01:40:11,219 --> 01:40:13,263
This is not how it works.
1721
01:40:14,055 --> 01:40:15,849
It is tonight.
1722
01:40:15,890 --> 01:40:17,851
OFFICER (over radio):
Uh, stronger on radio silence.
1723
01:40:17,892 --> 01:40:19,144
That's got to be a command.
1724
01:40:19,185 --> 01:40:20,854
-OFFICER 2: Copy that.
-OFFICER 3: Copy.
1725
01:40:20,895 --> 01:40:23,857
-Let's go.
-(siren whooping)
1726
01:40:23,898 --> 01:40:27,444
* *
1727
01:40:34,117 --> 01:40:36,786
* *
1728
01:40:51,259 --> 01:40:54,095
* *
1729
01:41:17,911 --> 01:41:20,622
* *
1730
01:41:38,640 --> 01:41:40,642
* *
1731
01:41:59,077 --> 01:42:01,329
* *
1732
01:42:20,098 --> 01:42:22,350
* *
1733
01:42:23,435 --> 01:42:25,812
(takes deep breath)
1734
01:42:27,188 --> 01:42:29,399
(takes deep breath)
1735
01:42:44,748 --> 01:42:47,208
(machinery squeaking
and whirring)
1736
01:42:50,712 --> 01:42:52,672
LAURIE:
The body of Michael Myers
1737
01:42:52,714 --> 01:42:55,008
was disposed of
in a midnight procession.
1738
01:42:55,050 --> 01:42:58,261
There would be no tombstone,
no memorial.
1739
01:42:58,303 --> 01:43:00,764
The mysteries were put to bed,
1740
01:43:00,805 --> 01:43:04,476
and the story as we told it
was to fade with time.
1741
01:43:08,646 --> 01:43:11,649
You were right about Corey.
1742
01:43:13,234 --> 01:43:15,779
I know he killed those people.
1743
01:43:20,450 --> 01:43:22,702
He was consumed by evil.
1744
01:43:27,040 --> 01:43:29,709
LAURIE:
The events of Haddonfield
1745
01:43:29,751 --> 01:43:32,545
that created so much violence
and bloodshed
1746
01:43:32,587 --> 01:43:34,964
finally had resolve.
1747
01:43:38,927 --> 01:43:41,221
* *
1748
01:43:41,262 --> 01:43:43,556
REPORTER: Reports now confirm
that Michael Myers
1749
01:43:43,598 --> 01:43:47,268
has indeed been killed dead
after an attempted assault
1750
01:43:47,310 --> 01:43:49,896
of Haddonfield resident
Laurie Strode.
1751
01:43:49,938 --> 01:43:52,899
What an incredible story
of survival
1752
01:43:52,941 --> 01:43:55,193
through decades of disturbances
in our local community.
1753
01:43:55,235 --> 01:43:56,611
Finally...
1754
01:44:02,992 --> 01:44:05,787
LAURIE:
New beginnings lay ahead.
1755
01:44:06,621 --> 01:44:08,748
Fear moves through all of us,
1756
01:44:08,790 --> 01:44:11,459
and we decide
when to surrender.
1757
01:44:12,585 --> 01:44:15,922
I've said goodbye
to my boogeyman,
1758
01:44:15,964 --> 01:44:18,758
but the truth is
evil doesn't die.
1759
01:44:19,634 --> 01:44:21,720
It changes shape.
1760
01:44:26,307 --> 01:44:28,518
(doorbell rings)
1761
01:44:40,530 --> 01:44:43,491
I wanted you to know
I was thinking about you.
1762
01:44:43,533 --> 01:44:45,702
I want to thank you
for what you did.
1763
01:44:48,455 --> 01:44:50,373
Enjoy.
1764
01:45:01,801 --> 01:45:05,513
What was it you were saying
about those cherry blossoms?
1765
01:45:16,816 --> 01:45:18,860
* *
1766
01:45:31,539 --> 01:45:33,792
(birds chirping)
1767
01:45:41,383 --> 01:45:45,053
("(Don't Fear) The Reaper"
by Blue Öyster Cult playing)
1768
01:45:51,559 --> 01:45:55,772
* All our times have come *
1769
01:45:58,358 --> 01:46:02,737
* Here, but now they're gone *
1770
01:46:04,906 --> 01:46:07,701
* Seasons don't fear
the reaper *
1771
01:46:07,742 --> 01:46:10,578
* Nor do the wind,
the sun or the rain *
1772
01:46:10,620 --> 01:46:12,706
* We can be like they are *
1773
01:46:12,747 --> 01:46:14,332
* Come on, baby *
1774
01:46:14,374 --> 01:46:15,834
* Don't fear the reaper *
1775
01:46:15,875 --> 01:46:17,502
* Baby, take my hand *
1776
01:46:17,544 --> 01:46:19,212
* Don't fear the reaper *
1777
01:46:19,254 --> 01:46:20,714
* We'll be able to fly *
1778
01:46:20,755 --> 01:46:22,590
* Don't fear the reaper *
1779
01:46:22,632 --> 01:46:26,720
* Baby, I'm your man *
1780
01:46:26,761 --> 01:46:31,182
* La, la, la, la, la *
1781
01:46:33,727 --> 01:46:37,981
* La, la, la, la, la. *
1782
01:46:42,318 --> 01:46:44,070
(song ends)
1783
01:46:44,112 --> 01:46:47,073
("Burn It Down (Re-Work)"
by Boy Harsher playing)
1784
01:46:48,491 --> 01:46:51,036
* Take my heart *
1785
01:46:53,455 --> 01:46:56,082
* And pull me down *
1786
01:46:58,501 --> 01:47:01,463
* And take my heart *
1787
01:47:03,381 --> 01:47:06,009
* And burn it down *
1788
01:47:19,147 --> 01:47:21,649
* Take my heart *
1789
01:47:23,943 --> 01:47:26,821
* And burn it down *
1790
01:47:33,244 --> 01:47:35,497
* *
1791
01:48:00,230 --> 01:48:02,315
* We were young *
1792
01:48:02,357 --> 01:48:05,902
* And I was broken *
1793
01:48:09,364 --> 01:48:11,616
* You tried to run *
1794
01:48:11,658 --> 01:48:15,245
* But I'm an ocean *
1795
01:48:18,915 --> 01:48:20,875
* When it's done *
1796
01:48:20,917 --> 01:48:24,879
* It drags us both in *
1797
01:48:28,341 --> 01:48:30,510
* 'Cause I was young *
1798
01:48:30,552 --> 01:48:34,264
* And I was broken. *
1799
01:48:48,278 --> 01:48:50,030
(song ends)
1800
01:48:50,071 --> 01:48:53,033
(John Carpenter's
"Halloween" theme playing)
1801
01:49:22,812 --> 01:49:25,065
* *
1802
01:49:54,844 --> 01:49:57,097
* *
1803
01:50:26,876 --> 01:50:29,129
* *
1804
01:50:47,480 --> 01:50:47,605
(theme ends)
115421