All language subtitles for Don 2 (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,291 --> 00:02:18,249 Kali ini kau akan kutangkap... 2 00:02:19,333 --> 00:02:20,707 atau aku akan kehilanganmu. 3 00:02:20,708 --> 00:02:21,790 Oleh siapa? 4 00:02:22,083 --> 00:02:23,124 Roma? 5 00:02:24,500 --> 00:02:25,832 Oleh siapa? Roma? 6 00:02:25,833 --> 00:02:26,957 Kaset yang kau berikan pada polisi? /Itu palsu. 7 00:02:27,583 --> 00:02:28,957 Tak ada isinya. 8 00:02:30,291 --> 00:02:31,707 Jangan khawatir sayang... 9 00:02:31,916 --> 00:02:34,290 Sekarang aku yang menguasai dunia gelap Asia. 10 00:02:34,583 --> 00:02:36,665 Akulah sang raja! 11 00:02:41,416 --> 00:02:43,540 Sudah 5 tahun sejak hari itu. 12 00:02:43,541 --> 00:02:47,749 Dan akulah... Don... yang menguasai perdagangan narkoba Asia. 13 00:02:47,750 --> 00:02:48,874 Sang raja. 14 00:02:50,666 --> 00:02:52,665 Sekarang targetku adalah Eropa. 15 00:02:53,500 --> 00:02:55,040 Pemasok narkoba Eropa khawatir kalau... 16 00:02:55,041 --> 00:02:57,915 aku akan mengambil alih pasar mereka dengan memotong harga. 17 00:02:58,500 --> 00:03:00,540 Sekali aku menunjukkan kehadiranku di Eropa... 18 00:03:00,541 --> 00:03:01,915 mereka akan terdepak. 19 00:03:02,291 --> 00:03:04,249 Sekali lagi kau bicara seperti itu padaku... 20 00:03:04,250 --> 00:03:06,415 Aku akan menyuruh anak buahku menggorok tenggorokanmu! 21 00:03:06,416 --> 00:03:07,624 Beraninya kau bicara seperti padaku... 22 00:03:07,625 --> 00:03:08,790 Aku bicara apa yang kuinginkan. 23 00:03:10,583 --> 00:03:11,749 Saudara-saudara... 24 00:03:13,958 --> 00:03:15,082 Saudara-saudara... 25 00:03:15,083 --> 00:03:16,624 Ini adalah Jimmy Coogan... 26 00:03:16,625 --> 00:03:18,415 pemimpin para produsen itu. 27 00:03:18,416 --> 00:03:20,124 Dia merangkul semua produsen itu bersama... 28 00:03:20,125 --> 00:03:22,374 hingga mereka bisa mengesampingkan masalah pribadi mereka... 29 00:03:22,375 --> 00:03:24,624 dan menentukan nasibku. 30 00:03:26,541 --> 00:03:28,499 Siapa yang ingin membantu membunuh Don? 31 00:03:35,458 --> 00:03:36,582 Baguslah kalau begitu! 32 00:03:36,583 --> 00:03:39,915 Aku sedikit telat mendengar pertemuan ini. 33 00:03:42,916 --> 00:03:43,916 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 34 00:03:43,917 --> 00:03:44,917 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 35 00:03:44,918 --> 00:03:45,918 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 36 00:03:45,919 --> 00:03:46,919 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 37 00:03:46,920 --> 00:03:47,920 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 38 00:03:47,921 --> 00:03:48,921 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 39 00:03:48,922 --> 00:03:49,922 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 40 00:03:49,923 --> 00:03:50,923 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 41 00:03:50,924 --> 00:03:51,924 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 42 00:03:51,925 --> 00:03:52,925 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 43 00:03:52,926 --> 00:03:53,926 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 44 00:03:53,927 --> 00:03:54,927 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 45 00:03:54,928 --> 00:03:55,928 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 46 00:03:55,929 --> 00:03:56,929 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 47 00:03:56,930 --> 00:03:57,930 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 48 00:03:58,932 --> 00:03:59,932 http://www.IDFL.us 49 00:03:59,933 --> 00:04:00,933 http://www.IDFL.us 50 00:04:00,934 --> 00:04:01,934 http://www.IDFL.us 51 00:04:01,935 --> 00:04:02,935 http://www.IDFL.us 52 00:04:02,936 --> 00:04:03,936 http://www.IDFL.us 53 00:04:03,937 --> 00:04:04,937 http://www.IDFL.us 54 00:04:04,938 --> 00:04:05,938 http://www.IDFL.us 55 00:04:05,939 --> 00:04:06,939 http://www.IDFL.us 56 00:04:06,940 --> 00:04:07,940 http://www.IDFL.us 57 00:04:07,941 --> 00:04:08,941 http://www.IDFL.us 58 00:04:08,942 --> 00:04:09,942 http://www.IDFL.us 59 00:04:09,943 --> 00:04:10,943 http://www.IDFL.us 60 00:04:10,944 --> 00:04:11,944 http://www.IDFL.us 61 00:04:11,945 --> 00:04:12,945 http://www.IDFL.us 62 00:04:12,946 --> 00:04:13,946 http://www.IDFL.us 63 00:04:13,947 --> 00:04:14,947 http://www.IDFL.us 64 00:04:14,948 --> 00:04:15,948 http://www.IDFL.us 65 00:04:15,949 --> 00:04:16,949 http://www.IDFL.us 66 00:04:23,500 --> 00:04:30,124 Setiap jantung berdetak cepat. 67 00:04:31,166 --> 00:04:37,707 Tebaklah siapa yang ada di sini. 68 00:04:38,125 --> 00:04:39,290 Don. 69 00:05:02,250 --> 00:05:05,915 Jaruwan bekata dia bersyukur melihat kau di tempatnya lagi. 70 00:05:06,166 --> 00:05:08,040 Aku di sini bukan untuk bergabung dg Jaruwan... 71 00:05:08,458 --> 00:05:10,165 tapi untuk pengirimanku. 72 00:05:11,083 --> 00:05:12,832 Dia di sini untuk kirimanmu. 73 00:05:16,833 --> 00:05:17,999 Sial! 74 00:05:18,416 --> 00:05:20,165 Sekarang aku yang harus mengemudikan perahunya. 75 00:05:20,958 --> 00:05:22,915 Kau tidak akan kemana-mana, Don. 76 00:05:25,583 --> 00:05:27,040 Apa yang membuatmu seramah ini? 77 00:05:27,666 --> 00:05:28,749 Jimmy Coogan. 78 00:05:29,958 --> 00:05:32,457 Jika kita ingin memasuki perdagangan narkoba di Eropa... 79 00:05:32,750 --> 00:05:34,915 hidupmulah tiket kita. 80 00:05:35,250 --> 00:05:38,124 Dan aku yakin dia adalah kolektor tiket. 81 00:05:38,750 --> 00:05:40,082 Halo anak besar! 82 00:05:41,416 --> 00:05:42,874 Ada keinginan terakhir? 83 00:05:43,166 --> 00:05:46,415 Restoran apa di Bangkok yang menyediakan makanan Itali terbaik? 84 00:05:46,583 --> 00:05:47,749 Maksudnya? 85 00:05:47,750 --> 00:05:53,290 Baik, setelah membunuh kalian semua, aku ingin makan malam masakan Itali. 86 00:05:53,500 --> 00:05:56,707 Kau tahu, Spaghetti bolognaise, dan segelas anggur merah... 87 00:05:56,708 --> 00:05:57,790 Tidak? 88 00:05:57,791 --> 00:05:58,874 Apa? 89 00:05:58,875 --> 00:06:00,165 Tidak ada yang suka makanan Itali? 90 00:06:00,375 --> 00:06:01,415 Sangat memalukan! /Tembak dia! 91 00:06:15,458 --> 00:06:16,582 Cepat! Habisi dia! 92 00:08:05,000 --> 00:08:06,207 Sampai jumpa. 93 00:08:59,291 --> 00:09:02,249 Selamat malam /Hai Roma! /Hai! 94 00:09:02,250 --> 00:09:05,790 Apa itu berkas yang kuminta? /Ya. /terima kasih. 95 00:09:09,750 --> 00:09:10,790 Ini dia! 96 00:09:12,791 --> 00:09:16,207 Ada rencana malam ini? /Aku tak punya, kenapa? 97 00:09:16,458 --> 00:09:20,457 Karena hari ini adalah ulang tahunmu. Kita harus merayakannya. 98 00:09:22,458 --> 00:09:23,832 Ulang tahunku? 99 00:09:25,916 --> 00:09:27,832 Sekarang bukan ulang tahunku, Arjun. 100 00:09:28,791 --> 00:09:29,874 Aku tahu. 101 00:09:30,750 --> 00:09:32,957 Sebenarnya ini ulang tahunku. 102 00:09:36,666 --> 00:09:41,124 Astaga! Aku minta maaf... Sungguh aku lupa! 103 00:09:42,708 --> 00:09:43,915 Selamat ulang tahun, Arjun. 104 00:09:44,083 --> 00:09:45,207 Makasih. 105 00:09:45,375 --> 00:09:46,457 Tunggu sebentar. 106 00:09:47,500 --> 00:09:48,540 Halo... 107 00:09:50,208 --> 00:09:52,749 Aku akan ke sana. Ok. 108 00:09:55,958 --> 00:09:57,915 Selamat ulang tahun. /Terima kasih. 109 00:10:01,583 --> 00:10:05,374 Kau ingin bertemu denganku, pak? /Ya. 110 00:10:07,875 --> 00:10:08,999 Silahkan duduk. 111 00:10:10,875 --> 00:10:13,832 Roma, kau tahu berapa lama aku bertugas di departemen ini? 112 00:10:17,166 --> 00:10:18,249 37 tahun. 113 00:10:20,041 --> 00:10:23,707 Dan selama 37 tahun aku sudah menyelesaikan 186 kasus. 114 00:10:24,291 --> 00:10:26,915 Aku telah bekerja dengan petugas-petugas yang berani dan mumpuni. 115 00:10:30,250 --> 00:10:33,749 Tapi aku tahu aka akan sangat merindukanmu. 116 00:10:36,791 --> 00:10:38,290 Maaf, pak? 117 00:10:39,791 --> 00:10:42,290 Aku mengundurkan diri, Roma. /Apa? 118 00:10:43,041 --> 00:10:44,165 Ya. 119 00:10:44,833 --> 00:10:46,457 Aku ingin mengatakannya sendiri padamu. 120 00:10:49,666 --> 00:10:51,374 Ayolah, aku tidak sekarat! 121 00:10:54,791 --> 00:10:55,915 Ikutlah... 122 00:10:55,916 --> 00:10:57,707 antarkan aku ke mobil. 123 00:10:58,333 --> 00:11:00,790 Pak... kau bisa memikirkan lagi keputusanmu... 124 00:11:01,625 --> 00:11:03,540 Aku tidak mau. 125 00:11:04,375 --> 00:11:05,540 Bagaimana dengan Don? 126 00:11:06,541 --> 00:11:08,665 Dia satu-satunya yang berhasil lolos! 127 00:11:09,791 --> 00:11:11,457 Dia adalah tanggung jawabmu sekarang. 128 00:11:12,583 --> 00:11:13,832 Dan aku tahu kau akan melakukannya. 129 00:11:20,333 --> 00:11:21,999 Selamat malam, Tn. Malik. 130 00:11:23,458 --> 00:11:24,499 Don? 131 00:11:24,500 --> 00:11:26,457 Angkat tanganmu! Angkat dimana kita bisa melihatnya. 132 00:11:27,458 --> 00:11:29,249 Santai kawan... 133 00:11:29,500 --> 00:11:30,707 Berlutut! 134 00:11:30,708 --> 00:11:32,665 Sungguh? Aku memakai putih-putih! 135 00:11:32,666 --> 00:11:34,582 Diam dan berlututlah. 136 00:11:34,958 --> 00:11:37,915 Aku sangat senang melihatmu juga, kucing liarku. 137 00:11:39,958 --> 00:11:41,040 Hati-hati! 138 00:11:42,583 --> 00:11:44,207 Kenapa semua orang sangat marah? 139 00:11:47,250 --> 00:11:48,957 Kekebalan mutlak. 140 00:11:49,500 --> 00:11:51,832 Cabut semua tuduhan terhadapku. 141 00:11:52,250 --> 00:11:56,624 Di Malaysia dan di semua negara selalu ada surat perintah untuk menangkapku. 142 00:11:57,125 --> 00:11:59,707 Kau adalah pria buronan semua negara! 143 00:12:00,166 --> 00:12:01,374 Bagaimana aku meyakinkan mereka semua? 144 00:12:01,375 --> 00:12:02,415 Sungguh? 145 00:12:03,541 --> 00:12:06,249 Ibuku pasti bangga mendengarnya. 146 00:12:07,875 --> 00:12:08,957 Bangga? 147 00:12:09,708 --> 00:12:11,749 Dia pasti sudah menembak dirimu! 148 00:12:12,833 --> 00:12:15,249 Tn. Malik, kau tidak kenal ibuku. 149 00:12:16,666 --> 00:12:19,165 Kekebalan atau tidak ada! 150 00:12:20,708 --> 00:12:24,582 Don, itu mustahil! 151 00:12:25,000 --> 00:12:27,290 Aku mungkin bisa menyelamatkanmu dari hukuman mati. 152 00:12:27,291 --> 00:12:28,457 Itu saja! 153 00:12:29,083 --> 00:12:32,915 Untuk nama-nama pelangganku, pemasokku, semua orang yang terlibat... 154 00:12:33,500 --> 00:12:35,665 untuk semua informasi dan bukti... 155 00:12:36,541 --> 00:12:38,624 penawaranmu terlalu kecil, Tn. Malik. 156 00:12:39,625 --> 00:12:41,165 Pertimbangkan hal itu. 157 00:12:41,166 --> 00:12:42,415 Kau tahu... 158 00:12:42,416 --> 00:12:44,790 Buatlah penawaran yang tak bisa kutolak. 159 00:12:45,666 --> 00:12:46,749 Ok. 160 00:12:48,083 --> 00:12:50,457 Jika kau tak bekerja sama dengan kita... 161 00:12:51,041 --> 00:12:55,915 Percayalah padaku, selama di penjara, kau juga akan mendapatkan hukuman mati. 162 00:12:58,916 --> 00:13:00,707 Kita semua akan mati, Tn. Malik. 163 00:13:01,916 --> 00:13:05,707 Mungkin masuk penjara sekarang akan menguntungkanku. 164 00:13:31,791 --> 00:13:34,165 Aku sudah lama menunggu hari ini. 165 00:13:35,791 --> 00:13:39,249 Bagaimana rasanya... berada di penjara? 166 00:13:40,000 --> 00:13:41,082 Yeah, baik-baik saja. 167 00:13:41,916 --> 00:13:44,040 Aku tidak senang dengan warna seragamnya... 168 00:13:45,541 --> 00:13:47,082 Tapi kau juga terlihat tidak bahagia. 169 00:13:48,000 --> 00:13:49,124 Ada apa? 170 00:13:51,166 --> 00:13:54,124 Perubahan hatimu yang tak terduga... 171 00:13:56,166 --> 00:13:57,540 kenapa kau melakukan tindakan ini? 172 00:13:57,791 --> 00:14:02,540 Dalam perdagangan ini, saat orang lebih menginginkan kematianmu daripada hidupmu... 173 00:14:03,041 --> 00:14:05,665 Itu berarti saatnya untuk maju. 174 00:14:07,000 --> 00:14:09,457 Tadinya kupikir aku akan melakukan hal baik, tapi... 175 00:14:09,458 --> 00:14:12,124 kalian tidak memberikanku kesempatan. 176 00:14:13,166 --> 00:14:14,332 Sangat menyedihkan! 177 00:14:15,041 --> 00:14:16,665 Seandainya kita memberikanmu kesempatan itu, 178 00:14:16,666 --> 00:14:19,207 kau pasti telah memberikan kita informasi yang sebenarnya... 179 00:14:19,625 --> 00:14:20,832 bukan begitu? 180 00:14:20,833 --> 00:14:22,332 Yeah, benar. 181 00:14:22,541 --> 00:14:25,040 Aku pernah berbohong sekali padamu... 182 00:14:26,333 --> 00:14:27,582 dan aku tidak menyukainya. 183 00:14:27,583 --> 00:14:28,749 Diam! 184 00:14:29,916 --> 00:14:34,165 Kemarahanmu itu mengingkari apa yang ada di hatimu 185 00:14:35,833 --> 00:14:37,082 Apa? 186 00:14:37,083 --> 00:14:39,249 Roma, semua yang terjadi... 187 00:14:40,208 --> 00:14:42,415 ...aku menyesalinya. 188 00:14:44,000 --> 00:14:46,332 Aku sudah menghianatimu 189 00:14:48,541 --> 00:14:52,874 Untuk sekali saja, aku ingin melihatmu dibalik jeruji besi... 190 00:14:54,166 --> 00:14:55,374 dan sekarang aku melihatnya. 191 00:14:58,000 --> 00:14:59,082 Jadi selamat tinggal, Don! 192 00:15:30,000 --> 00:15:33,832 Jika kau membiarkanku hidup, aku akan menjadi kesalahan terbesarmu. 193 00:15:48,916 --> 00:15:50,665 Selamat datang di dalam neraka, Don. 194 00:16:26,791 --> 00:16:29,957 Pancuran no. 14 tersumbat. 195 00:16:30,958 --> 00:16:32,249 Beritahu kepala penjaranya. 196 00:16:39,666 --> 00:16:41,040 Masih marah? 197 00:16:55,583 --> 00:16:57,540 Aku di sini untuk menawarkan persahabatan. 198 00:16:58,416 --> 00:16:59,499 Lupakanlah masa lalu. 199 00:16:59,875 --> 00:17:00,999 Lupakan apa?? 200 00:17:01,750 --> 00:17:04,999 Aku sudah terperangkap dalam penjara ini selama 5 tahun karena kau! 201 00:17:05,250 --> 00:17:07,499 Kau di sini karena keegoisanmu, Vardhaan. 202 00:17:08,083 --> 00:17:10,332 Kau tak tahu bagaimana cara merubah waktu dan keadaan. 203 00:17:13,833 --> 00:17:16,874 Ayo! 204 00:17:17,250 --> 00:17:18,290 Bangun! 205 00:17:21,333 --> 00:17:23,374 Jika kau tahu, lalu apa yang kau lakukan di sini? 206 00:17:24,125 --> 00:17:26,624 Aku kesini demi kau, Vardhaan. 207 00:17:28,083 --> 00:17:29,499 Dengan penawaran. 208 00:17:29,500 --> 00:17:32,082 Baik, aku juga punya penawaran. 209 00:17:35,291 --> 00:17:38,582 Bagaimana kalau aku memotong-motongmu dan menjadikanmu makanan anjing di sini? 210 00:17:38,875 --> 00:17:41,415 Itu tidak akan menguntungkan baik untukmu atau untukku, Vardhaan. 211 00:17:41,666 --> 00:17:42,915 Hanya menguntungkan anjingnya! 212 00:17:44,583 --> 00:17:47,332 Dan aku benci anjing! 213 00:17:48,875 --> 00:17:51,249 Aku terkena hukuman mati, Vardhaan. 214 00:17:51,625 --> 00:17:54,957 Kau yang membunuhku sekarang atau hukum 2 minggu lagi... 215 00:17:55,166 --> 00:17:56,290 itu sama saja. 216 00:17:59,166 --> 00:18:00,540 Pikirkanlah, Vardhaan! 217 00:18:00,875 --> 00:18:04,165 Aku bisa saja menyerah pada negara manapun... 218 00:18:05,000 --> 00:18:06,415 namun aku memilih negara ini. 219 00:18:06,416 --> 00:18:10,957 Meski kutahu kau di sini ingin membunuhku. 220 00:18:27,833 --> 00:18:28,874 Don! 221 00:18:33,250 --> 00:18:35,165 Menyingkirlah dari sini! Kalian semua... menyingkir! 222 00:18:41,458 --> 00:18:42,749 Ayo... 223 00:18:43,666 --> 00:18:46,165 Aku datang untuk membantumu melarikan diri. 224 00:18:46,875 --> 00:18:48,832 Imbalannya apa? 225 00:18:49,750 --> 00:18:50,915 Kau akan tahu nanti. 226 00:18:50,916 --> 00:18:52,040 Tidak, tidak... 227 00:18:52,875 --> 00:18:55,582 Kau harus mengatakannya sekarang! 228 00:18:55,583 --> 00:18:58,832 Putuskan sekarang kau ingin 229 00:18:58,833 --> 00:19:00,874 melarikan diri atau tidak... 230 00:19:01,583 --> 00:19:03,832 Jika ini adalah salah satu tipuanmu... 231 00:19:03,833 --> 00:19:05,499 Percayalah, tidak ada tipuan. 232 00:19:08,041 --> 00:19:09,582 Apa yang harus kulakukan? 233 00:19:09,916 --> 00:19:11,207 Bagus. 234 00:19:12,375 --> 00:19:16,124 Dua hari lagi, persediaan dapur akan dikirim. 235 00:19:44,083 --> 00:19:45,207 Kau lihat dia? 236 00:19:45,708 --> 00:19:47,207 Aku ingin manggantikan tugasnya. 237 00:19:47,208 --> 00:19:48,249 Segera 238 00:19:48,458 --> 00:19:50,832 Okay, tapi... /Lakukan. 239 00:19:50,833 --> 00:19:52,124 Ok. 240 00:20:07,958 --> 00:20:09,124 Sekarang apa? 241 00:20:09,875 --> 00:20:11,665 Sekarang kita menunggu sampai Sabtu. 242 00:20:12,416 --> 00:20:13,749 Kenapa? Ada apa hari Sabtu? 243 00:20:14,750 --> 00:20:16,457 Pengacaraku akan berkunjung. 244 00:20:17,541 --> 00:20:18,790 Ada pertanyaan lagi? 245 00:20:19,916 --> 00:20:22,040 Ya, satu lagi. Boleh? 246 00:20:23,208 --> 00:20:25,665 Tidak! Cari jawabanmu sendiri? 247 00:20:25,666 --> 00:20:26,749 Selamat malam. 248 00:21:21,750 --> 00:21:23,082 Malam ini kita keluar dari sini. 249 00:21:23,083 --> 00:21:24,040 Kau siap? 250 00:21:24,041 --> 00:21:25,290 Oh ya! 251 00:21:51,750 --> 00:21:53,832 Hei, kau ingin makan makananku? 252 00:21:54,375 --> 00:21:55,874 Kau tak mau? /Aku tak suka ikan! 253 00:23:09,500 --> 00:23:11,290 Tolong! 254 00:23:11,291 --> 00:23:13,165 Dia sekarat, kita butuh bantuan di sini. 255 00:23:13,166 --> 00:23:14,957 Dia sekarat. 256 00:23:14,958 --> 00:23:16,332 Terima kasih. Temanku sakit parah. 257 00:23:58,125 --> 00:23:59,124 Hai... 258 00:23:59,125 --> 00:24:00,165 Hai. 259 00:24:00,166 --> 00:24:02,082 Semoga aku tak mengganggumu? 260 00:24:02,083 --> 00:24:03,499 Tidak, sama sekali tidak. 261 00:24:06,166 --> 00:24:07,332 Itu untukku? 262 00:24:08,000 --> 00:24:09,082 Yeah! 263 00:24:10,875 --> 00:24:11,832 Terima kasih. 264 00:24:11,833 --> 00:24:13,540 Masuklah. Terima kasih. 265 00:24:15,875 --> 00:24:16,999 Siapa ini? 266 00:24:20,750 --> 00:24:21,832 Saudaraku... 267 00:24:22,083 --> 00:24:23,249 Ramesh. 268 00:24:23,875 --> 00:24:25,582 Saudaramu? 269 00:24:27,666 --> 00:24:28,707 Ada dimana dia? 270 00:24:32,833 --> 00:24:33,957 Dia sudah mati. 271 00:24:41,333 --> 00:24:42,374 Aku minta maaf. 272 00:24:42,791 --> 00:24:43,790 Tak apa. 273 00:24:51,458 --> 00:24:53,082 Roma, ingat kau pernah bilang padaku... 274 00:24:53,083 --> 00:24:56,332 kau tidak akan memikirkan hal lain sampai Don ditangkap? 275 00:24:58,625 --> 00:24:59,749 Ya. 276 00:25:01,291 --> 00:25:04,707 Nah, sekarang keadaanya adalah... 277 00:25:10,041 --> 00:25:12,874 Telponmu berdering lagi. 278 00:25:15,125 --> 00:25:17,832 Aku minta maaf... tunggu sebentar... 279 00:25:19,041 --> 00:25:20,165 Halo? 280 00:25:22,375 --> 00:25:23,582 Kapan? 281 00:26:01,083 --> 00:26:05,749 Menghipnotis dan memikat 282 00:26:08,375 --> 00:26:14,040 adalah keahliannya. 283 00:26:30,375 --> 00:26:35,207 Menghipnotis dan memikat. 284 00:26:38,041 --> 00:26:43,249 adalah keahliannya. 285 00:26:45,041 --> 00:26:48,832 Dialah yang bermata bintang. 286 00:26:48,833 --> 00:26:52,124 Dialah yang berhias berlian. 287 00:26:52,125 --> 00:26:57,499 Hei hati, apa itu benar? 288 00:26:59,250 --> 00:27:02,790 Tolong katakan padaku. 289 00:27:02,791 --> 00:27:05,707 Dia di sini. 290 00:27:05,916 --> 00:27:11,040 Yakinlah pada hatimu, katakan dengan nyaring. 291 00:27:11,041 --> 00:27:14,749 Tebak siapa dia. 292 00:27:14,750 --> 00:27:21,582 Dia di sini lagi. 293 00:27:21,583 --> 00:27:24,624 Dia Don. 294 00:27:44,291 --> 00:27:49,207 Aku adalah misteri yang tak terpecahkan oleh siapapun. 295 00:27:51,916 --> 00:27:57,040 Langkahku di atas orang lain. 296 00:28:13,791 --> 00:28:18,374 Aku adalah misteri yang tak terpecahkan oleh siapapun. 297 00:28:21,416 --> 00:28:26,707 Langkahku di atas orang lain. 298 00:28:28,500 --> 00:28:31,999 Aku lebih dalam dari lautan. 299 00:28:32,208 --> 00:28:35,374 Tak pernah diam. 300 00:28:35,375 --> 00:28:41,290 Aku lebih tebal dari asap. 301 00:28:42,458 --> 00:28:48,874 yang tak pernah berhenti naik. 302 00:28:49,291 --> 00:28:54,832 Yakinlah pada hatimu, katakan dengan nyaring. 303 00:28:54,833 --> 00:28:57,749 Tebak siapa dia. 304 00:28:58,000 --> 00:29:04,915 Dia di sini lagi. 305 00:29:04,916 --> 00:29:07,374 Dia Don. 306 00:29:30,833 --> 00:29:38,249 Kau tidak suka merokok, kau adalah api. 307 00:29:38,250 --> 00:29:45,582 Jika aku mendekat padamu, aku akan terbakar dan mati. 308 00:29:45,583 --> 00:29:49,249 Jika Akulah yang kau inginkan, apa lagi yang ingin kau dapatkan? 309 00:29:49,250 --> 00:29:55,540 Kemana aku akan pergi selanjutnya, aku bahkan tak punya petunjuk. 310 00:29:55,750 --> 00:30:00,999 Yakinlah pada hatimu, katakan dengan nyaring. 311 00:30:01,000 --> 00:30:04,540 Tebak siapa dia. 312 00:30:04,541 --> 00:30:11,499 Dia di sini lagi. 313 00:30:11,500 --> 00:30:21,790 Dia Don. 314 00:30:32,791 --> 00:30:35,749 Ini! Sekarang ini yang kumau darimu. 315 00:30:37,625 --> 00:30:40,874 Ada kotak penyimpanan deposito Di bank swasta milik orang Rusia di Zurich ... 316 00:30:40,875 --> 00:30:43,290 milik mantan bosmu, Boris. 317 00:30:43,958 --> 00:30:46,832 dia memberikan pasangan kuncinya satu untukmu 318 00:30:46,833 --> 00:30:49,249 dan satunya untuk temanmu, Singhania. 319 00:30:49,250 --> 00:30:51,832 Aku tak punya salah satunya, terima kasih. 320 00:30:52,083 --> 00:30:54,624 Pikirkan hal itu, jika kau sudah mengambil kuncinya dari Singhania... 321 00:30:54,625 --> 00:30:55,999 baik sebelum atau sesudah meracuninya, 322 00:30:56,000 --> 00:30:57,415 itu pasti akan menjadi keuntunganmu. 323 00:30:58,166 --> 00:30:59,540 Apa yang ada dalam kotak itu? 324 00:31:01,375 --> 00:31:03,874 Kau akan tahu saat membukanya. 325 00:31:04,791 --> 00:31:07,207 Dimana kuncinya, Vardhaan? 326 00:31:11,583 --> 00:31:12,707 Bandara Zurich. 327 00:31:13,625 --> 00:31:15,332 Loker no 1-3-5. 328 00:31:16,500 --> 00:31:19,040 kombinasi kuncinya adalah 5-4-8-1-7. 329 00:31:20,916 --> 00:31:21,999 Sudah kucatat. 330 00:31:23,083 --> 00:31:25,582 Sayang, ambillah penerbangan berikutnya ke Zurich. 331 00:31:26,625 --> 00:31:28,540 Kita akan bertemu disana dua hari lagi. 332 00:31:32,041 --> 00:31:33,749 Kau sungguh percaya gadis itu? 333 00:31:35,458 --> 00:31:36,582 Ayesha. 334 00:31:37,041 --> 00:31:38,165 Maaf? 335 00:31:39,583 --> 00:31:41,749 Namaku Ayesha. 336 00:31:43,583 --> 00:31:44,999 Katamu... 337 00:31:45,000 --> 00:31:50,832 Aku penasaran apa gadis sepertimu 338 00:31:50,833 --> 00:31:52,915 akan melakukan pekerjaan berbahaya seperti ini! 339 00:31:54,041 --> 00:31:56,832 Aku tidak hanya cantik, Tn. Vardhaan. 340 00:31:58,291 --> 00:31:59,832 Aku punya banyak keterampilan membunuh. 341 00:32:02,416 --> 00:32:03,582 Sampai jumpa di Zurich. 342 00:32:03,750 --> 00:32:04,749 Sampai jumpa. 343 00:32:25,041 --> 00:32:26,415 Selamat datang di Zurich. 344 00:33:09,458 --> 00:33:11,040 Kenal dia? 345 00:33:14,416 --> 00:33:15,749 Fabian Kohl. 346 00:33:16,291 --> 00:33:18,582 Presiden bank Deutsch Zentral di German. 347 00:33:18,750 --> 00:33:21,165 Punya pengaruh, kekuatan dan dihormati semua orang. 348 00:33:22,041 --> 00:33:26,415 Tak banyak yang tahu kalau jabatan yang ia duduki selama 8 tahun... 349 00:33:27,208 --> 00:33:28,749 aslinya punya orang lain. 350 00:33:29,291 --> 00:33:30,457 Siapa? 351 00:33:31,125 --> 00:33:33,374 Saat komite melakukan pemilihan untuk presiden bank... 352 00:33:33,833 --> 00:33:36,457 pilihan pertama bukan Kohl tapi orang lain. 353 00:33:36,791 --> 00:33:38,040 James Werden. 354 00:33:38,791 --> 00:33:40,957 Jadi kenapa komite pemilihan tidak memilih Werden? 355 00:33:41,333 --> 00:33:43,540 Werden tewas dalam kecelakaan mobil. 356 00:33:47,291 --> 00:33:50,040 Kohl-lah dalang dibalik kejadian itu. 357 00:33:51,291 --> 00:33:53,374 Tebak siapa yang membantunya? 358 00:33:57,333 --> 00:33:58,665 Singhania? 359 00:33:58,916 --> 00:34:00,957 Betul, Vardhaan! 360 00:34:02,458 --> 00:34:05,374 Tapi suruhan Kohl tidak menyadari bahwa... 361 00:34:05,791 --> 00:34:10,082 Singhania telah merekam pertemuan mereka dalam kaset ini. 362 00:34:12,666 --> 00:34:14,624 Apa kita akan memeras Kohl? 363 00:34:14,625 --> 00:34:17,207 Ya dan tidak. 364 00:34:18,208 --> 00:34:20,874 Aku akan memeras Kohl... 365 00:34:21,166 --> 00:34:24,290 melalui wakil presiden bank, J. K. Diwan. 366 00:34:26,416 --> 00:34:28,582 Wakilnya presiden DZB adalah orang India? 367 00:34:29,791 --> 00:34:33,165 Benar sayang, kita orang India ada dimana-mana. 368 00:34:35,500 --> 00:34:37,957 Kenapa kita tidak membuat kesepakatan dengan Kohl secara langsung? 369 00:34:38,750 --> 00:34:42,707 Seorang menteri lebih peduli pada kekuatannya daripada rajanya sendiri. 370 00:34:44,208 --> 00:34:48,082 Orang suruhan Kohl untuk Singhania tak lain adalah Diwan. 371 00:34:51,375 --> 00:34:52,790 Apa rencanamu? 372 00:34:57,291 --> 00:34:59,582 Pusat uang DZB ada di sini, Berlin. 373 00:34:59,583 --> 00:35:02,165 Dan disinilah mereka mencetak uang 50 dan 100 Euro-an. 374 00:35:03,375 --> 00:35:05,040 Berapa banyak yang akan kita minta? 375 00:35:05,625 --> 00:35:07,040 Aku tak ingin uangnya!! 376 00:35:07,416 --> 00:35:08,832 Lalu apa? 377 00:35:08,833 --> 00:35:12,624 Aku ingin cetakannya! 378 00:35:14,500 --> 00:35:16,290 Mengapa Diwan akan memberikan cetakan itu? 379 00:35:17,125 --> 00:35:19,165 Diperas atau tidak, dia akan mati, bukan? 380 00:35:19,375 --> 00:35:20,540 Benar! 381 00:35:20,750 --> 00:35:25,290 Oleh karena itu penting untuk tetap mejaga Fabian Kohl dan Diwan tidak terekspos. 382 00:35:26,500 --> 00:35:27,624 Tapi bagaimana? 383 00:35:28,041 --> 00:35:32,999 Dengan bantuan Diwan aku akan menghancurkan pusat mata uangnya. 384 00:35:39,333 --> 00:35:43,874 Walaupun jika kau mencuri cetakannya, itu bukan masalah untuk membuat yang baru. 385 00:35:44,041 --> 00:35:45,707 Tentu itu bukan masalah besar, sayang. 386 00:35:46,041 --> 00:35:49,582 Tapi uang baru tidak membuat uang lama tidak berharga. 387 00:35:50,250 --> 00:35:53,124 Pada saatnya bank akan menganti uang lama... 388 00:35:53,125 --> 00:35:54,832 beberapa tahun kemudian. 389 00:35:56,416 --> 00:35:58,332 Pada saat itu... bagaimana aku harus mengatakan ini... 390 00:35:58,625 --> 00:36:00,124 kita akan menjadi... 391 00:36:01,208 --> 00:36:02,540 Milyader! 392 00:36:09,958 --> 00:36:11,124 Ya pak? 393 00:36:11,125 --> 00:36:14,499 Roma, aku baru saja bicara Dengan polisi Jerman. 394 00:36:15,375 --> 00:36:18,749 Vardhaan dan Don terlihat di Zurich. 395 00:36:19,208 --> 00:36:20,415 Don dan Vardhaan? 396 00:36:21,291 --> 00:36:22,915 Apa yang mereka lakukan bersama? 397 00:36:23,125 --> 00:36:24,582 Itu yang harus kita cari tahu. 398 00:36:24,875 --> 00:36:28,165 Mobil yang mereka tumpangi ditemukan di tempat sepi di Berlin... 399 00:36:28,666 --> 00:36:30,290 Segera ke Berlin. 400 00:36:30,583 --> 00:36:31,624 Baik, pak. 401 00:36:31,916 --> 00:36:35,124 Aku sudah bicara dengan direktur intelejen, Klaus Wetland. 402 00:36:35,416 --> 00:36:38,165 Dia menghadiri acara pengumpulan dana amal besok. 403 00:36:38,166 --> 00:36:38,874 Baik. 404 00:36:38,875 --> 00:36:40,165 Dia akan menemuimu di sana. 405 00:36:40,708 --> 00:36:41,749 Lakukan sebaik-baiknya. 406 00:36:42,166 --> 00:36:44,124 Baik, pak. Terima kasih! 407 00:36:59,333 --> 00:37:00,415 Permisi, tuan-tuan... 408 00:37:00,750 --> 00:37:01,915 Tn. Wetland? 409 00:37:01,916 --> 00:37:02,915 Roma Bhagat. 410 00:37:02,916 --> 00:37:04,707 Detektif Malik mungkin sudah menceritakan tentangku. 411 00:37:04,708 --> 00:37:05,999 Ya, sudah. 412 00:37:06,166 --> 00:37:07,915 Ini detektif Jens Berkel. 413 00:37:08,083 --> 00:37:09,665 Dia akan bekerja denganmu dalam kasus ini. 414 00:37:09,833 --> 00:37:11,165 Senang bertemu denganmu. /Senang bertemu denganmu. 415 00:37:14,208 --> 00:37:16,957 Detektif Malik ingin aku secara pribadi mengucapkan terima kasih atas bantuanmu. 416 00:37:18,125 --> 00:37:19,707 Katakan pada Malik, dia punya hutang padaku. 417 00:37:20,833 --> 00:37:21,915 Sangat banyak! 418 00:37:23,083 --> 00:37:24,290 Baik, pak. 419 00:37:24,291 --> 00:37:25,665 Selamat malam para hadirin. 420 00:37:25,666 --> 00:37:27,707 Terima kasih anda sekalian sudah bersedia hadir di sini bersama kami... 421 00:37:27,958 --> 00:37:30,624 dan bersedia menyumbang. 422 00:37:32,458 --> 00:37:34,915 Maukah anda bergabung dengan kami untuk maju ke sini... 423 00:37:34,916 --> 00:37:36,499 tamu kehormatan kita... 424 00:37:36,500 --> 00:37:38,749 wakil presiden DZB... 425 00:37:38,916 --> 00:37:40,915 Tn. J.K. Diwan. 426 00:38:02,000 --> 00:38:04,249 Kita angkat gelas kita untuk mendoakan kesehatan anda. Bersulang! 427 00:38:04,500 --> 00:38:06,249 Bersulang! 428 00:38:06,250 --> 00:38:07,374 Terima kasih para hadirin. 429 00:38:08,166 --> 00:38:09,790 Nikmatilah malam ini. 430 00:39:25,125 --> 00:39:26,374 Terima kasih. 431 00:40:53,458 --> 00:40:54,582 Apa yang terjadi? 432 00:40:55,541 --> 00:40:56,749 Orang itu... 433 00:40:57,958 --> 00:40:59,915 Aku tidak tahu tapi rasanya aku mengenalnya. 434 00:41:01,708 --> 00:41:03,499 Jika saja pandangannya tidak seperti yang dia punya... 435 00:41:03,666 --> 00:41:04,790 Aku yakin... 436 00:41:07,625 --> 00:41:08,749 Temukan dia, Arjun. 437 00:41:12,958 --> 00:41:15,832 Ini sangat penting karena jika bukan karena dukungan anda... 438 00:41:15,833 --> 00:41:17,457 kita tidak akan pernah bisa meningkatkan dana apapun. 439 00:41:18,583 --> 00:41:19,832 Telponmu berdering. 440 00:41:20,875 --> 00:41:22,082 Telponku? /Yeah. 441 00:41:29,666 --> 00:41:30,707 Permisi. 442 00:41:31,375 --> 00:41:32,582 Halo? 443 00:41:32,583 --> 00:41:34,332 Kuucapkan selamat lewat telpon baru, Diwan. 444 00:41:35,208 --> 00:41:36,832 Kotak masuknya punya video 445 00:41:36,833 --> 00:41:39,040 yang kuyakini kau akan tertarik. 446 00:41:40,875 --> 00:41:42,832 Kusarankan kau melihatnya sendirian... 447 00:41:42,833 --> 00:41:45,665 atau itu bisa jadi bukti memalukan. 448 00:41:59,333 --> 00:42:01,749 Aku sudah bicara. 449 00:42:02,041 --> 00:42:03,290 Sekarang giliranmu. 450 00:42:03,541 --> 00:42:05,665 Sekali Tn. Werden terpilih jadi presiden... 451 00:42:05,916 --> 00:42:07,499 itu akan mempersulit langkah kita. 452 00:42:07,500 --> 00:42:09,165 Jangan khawatir, itu akan beres. 453 00:42:14,708 --> 00:42:16,707 Sudah kukatakan video itu menarik. 454 00:42:18,500 --> 00:42:21,207 Selain video klip itu, aku juga punya dokumen bank. 455 00:42:21,666 --> 00:42:24,249 Yang menyatakan bahwa 1 juta dolar tela ditransfer... 456 00:42:24,250 --> 00:42:25,707 ke rekening bank Singhania di Swiss. 457 00:42:26,000 --> 00:42:28,415 Singhania? Aku tidak tahu apa... /Ditanda tanagani olehmu! 458 00:42:31,083 --> 00:42:33,415 Ini nasib baikmu karena aku orang yang baik. 459 00:42:34,166 --> 00:42:37,582 Yang kuinginkan darimu bukan sesuatu yang besar. 460 00:42:39,000 --> 00:42:42,749 Ada mobil hitam di luar, dengan plat nomer BIU 103. 461 00:42:42,750 --> 00:42:44,040 Waktumu... 462 00:42:44,666 --> 00:42:45,832 2 menit. 463 00:43:16,583 --> 00:43:17,665 Siapa kau? 464 00:43:28,791 --> 00:43:29,999 Don? 465 00:43:32,250 --> 00:43:33,832 Tak usah minta tanda tangan! 466 00:43:37,791 --> 00:43:40,540 Sialan! Ambil mobil! 467 00:43:41,375 --> 00:43:42,874 Kau gila! 468 00:43:42,875 --> 00:43:44,624 Apa kau tidak punya permintaan lain? 469 00:43:44,625 --> 00:43:45,749 Tentu. 470 00:43:45,750 --> 00:43:47,832 Aku ingin informasi yang akan membantuku 471 00:43:47,833 --> 00:43:49,249 masuk ke lorong bawah tanah DZB. 472 00:43:50,916 --> 00:43:52,707 Dengar... jika kau inginkan uang... 473 00:43:52,708 --> 00:43:54,499 sebutkan saja jumlahnya, kau akan mendapatkannya. 474 00:43:54,500 --> 00:43:56,665 Yang kau minta itu mustahil. 475 00:43:56,666 --> 00:44:01,374 Apa kau dan Fabian Kohl lebih memilih menghabiskan sisa hidup di penjara? 476 00:44:03,875 --> 00:44:06,582 Rincian yang kuinginkan ada dalam telponnya. 477 00:44:07,041 --> 00:44:08,332 Dan Diwan... 478 00:44:09,041 --> 00:44:11,707 Waktumu 24 jam. 479 00:44:31,333 --> 00:44:32,790 Roma! Di sana! 480 00:44:45,125 --> 00:44:47,415 Aku melihatmu... kucing liarku. 481 00:44:52,291 --> 00:44:53,165 Don! 482 00:44:53,166 --> 00:44:55,207 Jika aku ketahuan denganmu... /Tenang Diwan. 483 00:44:55,833 --> 00:44:57,874 Bukan hanya sulit menangkap Don... 484 00:44:57,875 --> 00:44:59,499 itu mustahil! 485 00:46:58,583 --> 00:47:00,290 Roma dia menghilang. 486 00:47:01,791 --> 00:47:02,999 Kau baik saja? 487 00:47:03,750 --> 00:47:05,207 Semuanya baik saja? 488 00:47:05,541 --> 00:47:06,749 Minggir pak. 489 00:47:09,250 --> 00:47:11,457 Urusan polisi. Menjauhlah dari mobil! 490 00:47:11,458 --> 00:47:12,707 Ini mobilku... 491 00:47:18,583 --> 00:47:21,040 Keluar! Silahkan! 492 00:47:25,750 --> 00:47:27,124 Punya uang? 493 00:47:30,416 --> 00:47:31,540 Itu dia. 494 00:48:21,500 --> 00:48:23,665 Waktunya habis, maaf Roma. 495 00:48:23,666 --> 00:48:24,749 Sampai jumpa lagi. 496 00:49:08,875 --> 00:49:09,999 Halo. 497 00:49:10,250 --> 00:49:11,457 Sebentar pak. 498 00:49:12,750 --> 00:49:14,040 Maaf, aku harus pergi. 499 00:49:19,625 --> 00:49:20,874 Ini akan menghancurkan kita. 500 00:49:22,666 --> 00:49:24,499 Lakukan apa yang seharusnya kau lakukan Diwan. 501 00:49:25,333 --> 00:49:28,915 Aku tidak ingin mendengar tentang orang itu lagi, Don, sama sekali. 502 00:49:30,208 --> 00:49:31,457 Mengerti? 503 00:50:11,000 --> 00:50:12,207 Jadi Tn. Diwan... 504 00:50:13,083 --> 00:50:14,999 apa yang bisa dibantu oleh Abdul Jabbar? 505 00:50:18,416 --> 00:50:20,040 Aku pernah dengar kau adalah orang yang bisa diandalkan. 506 00:50:23,166 --> 00:50:24,290 Benar. 507 00:50:26,000 --> 00:50:27,124 Apa pekerjaannya? 508 00:50:27,750 --> 00:50:29,665 Kau tahu Don, kan? 509 00:50:29,958 --> 00:50:31,124 Hmm... 510 00:50:32,291 --> 00:50:33,707 Dia ada di Berlin sekarang. 511 00:50:34,541 --> 00:50:36,582 Aku ingin kau menemukannya dan... 512 00:50:37,833 --> 00:50:38,874 kau tahulah... 513 00:50:49,625 --> 00:50:50,749 Kenapa? 514 00:50:52,750 --> 00:50:54,707 Kenapa kau ingin dia dibunuh, Tn. Diwan? 515 00:50:55,333 --> 00:50:57,957 Kau butuh alasan atau uang? 516 00:51:03,458 --> 00:51:05,374 Sesuai perkataanmu! 517 00:51:09,875 --> 00:51:11,207 5 juta Euro. 518 00:51:12,583 --> 00:51:14,374 Setengahnya sekarang dan... 519 00:51:14,375 --> 00:51:16,832 sisanya setelah kuserahkan kepalanya. 520 00:51:17,916 --> 00:51:19,207 Itu tak perlu. 521 00:51:20,000 --> 00:51:24,832 Aku ingin selesai. Sesegera mungkin! 522 00:51:38,541 --> 00:51:39,624 Vardhaan! 523 00:51:40,291 --> 00:51:43,665 Apa kau tahu kenapa kita tidak pernah akur? 524 00:51:44,833 --> 00:51:47,540 Akan lebih baik daripada nonton kartun... 525 00:51:47,541 --> 00:51:49,707 kau pikirkan tentang keamanan di DZB. 526 00:51:49,916 --> 00:51:51,207 Sungguh? 527 00:51:51,208 --> 00:51:53,165 Bahkan jika Diwan membantu... 528 00:51:53,875 --> 00:51:56,374 mencuri cetakan itu dari DZB tidak akan mudah. 529 00:51:56,375 --> 00:51:58,040 Aku mengerti, Vardhaan. 530 00:51:58,958 --> 00:52:02,624 Kita perlu seorang peretas komputer untuk mengontrol sistem keamanan di gedung itu. 531 00:52:02,791 --> 00:52:05,165 Mana remotku. 532 00:52:07,583 --> 00:52:08,832 Terima kasih! 533 00:52:08,833 --> 00:52:10,082 Tapi siapa? 534 00:52:10,083 --> 00:52:12,457 Semua orang kita yang berguna ada di penjara atau... 535 00:52:12,791 --> 00:52:15,124 ada di daftar pengawasan FBI dan polisi. 536 00:52:16,500 --> 00:52:17,915 Tenang Vardhaan. 537 00:52:18,416 --> 00:52:22,707 Aku kenal orang untuk tugas ini. 538 00:52:27,916 --> 00:52:29,415 Hei! Hati-hati!! Apa kau gila? 539 00:52:29,416 --> 00:52:30,499 Maaf! 540 00:52:43,375 --> 00:52:44,582 Terima kasih atas kedatanganmu, Sameer. 541 00:52:44,791 --> 00:52:46,082 Tidak pak, kumohon... Maksudku... 542 00:52:46,333 --> 00:52:49,832 Aku harus melihat sendiri pak, bahwa yang menelepon adalah benar-benar anda. 543 00:52:50,833 --> 00:52:52,582 Aku hanya seorang pengemar berat, pak. 544 00:52:52,791 --> 00:52:53,874 Pak? 545 00:52:55,458 --> 00:52:57,165 Kedengarannya terlalu 'jujur'. 546 00:52:57,625 --> 00:52:58,665 Pangil aku Don. 547 00:52:59,125 --> 00:53:00,290 Aku punya pekerjaan untukmu. 548 00:53:03,583 --> 00:53:05,915 Sistem keamanan di pusat mata uang DZB... 549 00:53:05,916 --> 00:53:08,624 dikendalikan oleh sebuah komputer. 550 00:53:09,041 --> 00:53:11,249 Aku ingin kau meretas komputer itu... 551 00:53:11,250 --> 00:53:14,374 agar bisa dikendalikan olehku. 552 00:53:19,750 --> 00:53:23,165 Aku sungguh minta maaf pak... Don. 553 00:53:23,750 --> 00:53:25,249 Kurasa aku tidak bisa melakukannya, pak. 554 00:53:25,500 --> 00:53:26,582 Sungguh? 555 00:53:26,916 --> 00:53:30,332 Apakah ini Sameer Ali yang meretas bursa saham Tokyo dan... 556 00:53:30,333 --> 00:53:31,999 mencuri 1,4 juta dolar itu? 557 00:53:32,333 --> 00:53:35,540 Lalu menyumbangkannya dengan tanpa nama ke yayasan 'Save the Oceans'. 558 00:53:35,541 --> 00:53:37,665 Tidak ada bukti kalau aku melakukan itu. 559 00:53:38,750 --> 00:53:40,957 Dan jika tidak ada bukti, kau tak bersalah. 560 00:53:42,166 --> 00:53:43,457 Bukan begitu? 561 00:53:44,041 --> 00:53:45,249 Kau menang! 562 00:53:47,458 --> 00:53:50,207 Kau sudah lama tidak beraksi selam tiga tahun terakhir. 563 00:53:51,000 --> 00:53:52,082 Aku yakin cintalah penyebabnya. 564 00:53:52,333 --> 00:53:56,415 Coba ceritakan padaku... aku suka cerita cinta. 565 00:53:57,625 --> 00:53:58,915 Dia... 566 00:53:59,750 --> 00:54:01,332 dia sangat spesial. 567 00:54:01,625 --> 00:54:03,165 Aku yakin dia sangat istimewa. 568 00:54:03,583 --> 00:54:05,999 Tapi begitulah bakatmu. 569 00:54:06,958 --> 00:54:10,832 Aku sangat malu jika hal itu tidak kumanfaatkan pada waktu yang tepat. 570 00:54:13,708 --> 00:54:14,790 Aku tak bisa. 571 00:54:16,041 --> 00:54:21,082 Aku sudah berjanji pada Yana kalau aku tidak akan melakukan sesuatu yang ilegal. 572 00:54:22,708 --> 00:54:26,999 Jika tidak ada bukti, kau tidak bersalah, kan? 573 00:54:44,500 --> 00:54:45,582 Hei... 574 00:54:48,541 --> 00:54:49,790 Darimana kau? 575 00:54:50,416 --> 00:54:51,999 Aku ada wawancara, ingat? 576 00:54:52,250 --> 00:54:54,915 Oh yeah, bagaimana hasilnya? 577 00:54:56,291 --> 00:54:57,665 Aku dapat pekerjaan, Yana. 578 00:55:01,000 --> 00:55:02,290 Itu bagus, Sam. 579 00:55:06,083 --> 00:55:07,290 Bagaimana perasaanmu? 580 00:55:08,666 --> 00:55:09,749 Aku merasa senang. 581 00:55:10,958 --> 00:55:11,999 Sedikit lelah... tapi senang. 582 00:55:13,375 --> 00:55:14,915 Dia tak banyak mengganggumu, kan? 583 00:55:15,291 --> 00:55:17,999 Tidak. Dia sangat baik. 584 00:55:44,125 --> 00:55:46,415 Dengar, Yana... aku harus pergi untuk beberapa minggu. 585 00:55:47,125 --> 00:55:49,082 Ada pameran software di Amsterdam. 586 00:55:52,833 --> 00:55:55,207 Sayang, itu bukan seperti yang kau pikirkan. 587 00:55:55,583 --> 00:55:56,957 Aku sudah keluar dari kehidupan itu. 588 00:55:57,791 --> 00:55:59,957 Yang paling penting saat ini adalah kau dan bayiku. 589 00:56:00,875 --> 00:56:02,957 Aku tidak akan membiarkan apapun memisahkan kita. 590 00:56:19,125 --> 00:56:20,457 Jam 1:18 siang... 591 00:56:20,916 --> 00:56:22,124 ada dua orang dalam mobil. 592 00:56:25,291 --> 00:56:27,165 Tepat 6 menit kemudian... 593 00:56:27,500 --> 00:56:29,457 di sini, perhatikan dengan teliti. 594 00:56:32,250 --> 00:56:33,332 Hanya ada satu! 595 00:56:33,833 --> 00:56:36,499 Itu artinya penumpangnya turun... 596 00:56:36,500 --> 00:56:39,290 di suatu tempat antara Tiergarten Strasse... 597 00:56:39,500 --> 00:56:43,207 dan jalan no.17 Juli Strasse. 598 00:56:43,958 --> 00:56:46,832 Mungkin ada yang melihat dia keluar dari mobil. 599 00:56:48,750 --> 00:56:50,457 Mungkin. 600 00:56:51,375 --> 00:56:52,749 Aku akan bicara dengan Berkel. 601 00:56:53,125 --> 00:56:55,999 Jika ada saksi, kita akan menemukannya. 602 00:57:01,666 --> 00:57:02,832 Halo... 603 00:57:02,833 --> 00:57:06,082 Diwan, aku yakin kau terkesan dengan ketepatan waktuku. 604 00:57:07,958 --> 00:57:09,249 Jadi, apa keputusanmu? 605 00:57:09,583 --> 00:57:11,207 Aku bersedia memberikan apa yang kau inginkan. 606 00:57:12,208 --> 00:57:13,290 Bagus. 607 00:57:13,625 --> 00:57:16,374 Besok pagi jam 8, di luar gereja Katedral Berlin. 608 00:57:21,416 --> 00:57:22,582 Sekarang apa? 609 00:57:22,583 --> 00:57:24,290 Kau akan melakukan persis seperti yang dia ingin untuk kau lakukan. 610 00:57:24,708 --> 00:57:25,749 Apa maksudmu? 611 00:57:27,500 --> 00:57:29,790 Aku tidak bisa memberikannya informasi itu! 612 00:57:30,083 --> 00:57:31,332 Siapa yang bilang harus jadi sungguhan? 613 00:57:32,750 --> 00:57:35,290 Pada saat Don mengetahuinya... 614 00:57:36,708 --> 00:57:38,249 Dia akan mati, Tn. Diwan. 615 00:57:52,916 --> 00:57:53,999 Halo? 616 00:57:54,250 --> 00:57:57,415 Sebuah bis pariwisata mendekat dari kirimu. 617 00:57:57,916 --> 00:57:58,999 Aku melihatnya. 618 00:57:59,166 --> 00:58:00,999 Bisnya akan berhenti di depanmu. 619 00:58:01,958 --> 00:58:03,582 Naiklah ke dek atas! 620 00:58:12,000 --> 00:58:13,124 Ayo. 621 00:58:33,791 --> 00:58:37,290 Semua yang kau minta ada dalam kaset ini. 622 00:58:42,166 --> 00:58:45,332 Desain bangunan dari pusat mata uang, protokol keamanan dan... 623 00:58:45,750 --> 00:58:47,832 semua kode untuk mengakses gedung itu. 624 00:58:48,375 --> 00:58:50,207 Bagaimana dengan tempat penyimpanan cetakan itu? 625 00:58:50,958 --> 00:58:55,082 Ada di lemari besi bawah tanah. 626 00:58:56,166 --> 00:58:58,415 Itu hanya bisa dibuka dengan kode akses... 627 00:58:58,875 --> 00:59:02,374 yang ada dalam penjagaan kepala pusat teknisi, Dr. Schneider. 628 00:59:03,000 --> 00:59:04,124 Ada lagi? 629 00:59:06,375 --> 00:59:08,540 Terlepas dari kode akses, penyimpanannya juga membutuhkan... 630 00:59:08,875 --> 00:59:12,415 sidik jari dan suara Dr. Schneider. 631 00:59:19,791 --> 00:59:22,499 Dengar baik-baik, kau harus percaya padaku. 632 00:59:22,500 --> 00:59:23,665 Aku mengatakan yang sebenarnya. 633 00:59:24,708 --> 00:59:26,624 Kau punya mata yang indah. 634 00:59:27,250 --> 00:59:28,332 Aku percaya padamu. 635 00:59:32,541 --> 00:59:34,332 Bawa selalu ponsel ini. 636 00:59:34,666 --> 00:59:36,415 Kau dipesankan kamar di Hotel de Rome. 637 00:59:37,333 --> 00:59:39,374 Tingallah di sana sampai ada panggilanku selanjutnya. 638 00:59:40,750 --> 00:59:43,499 Tapi bagaimana dengan rekaman dan dokumennya? 639 00:59:43,750 --> 00:59:45,165 Tenang Diwan. 640 00:59:46,375 --> 00:59:47,749 Kau akan dapatkan apa yang layak kau dapatkan. 641 00:59:48,000 --> 00:59:49,415 Naik tangga. 642 01:01:09,625 --> 01:01:11,499 Karl, kau tetap di sini. 643 01:01:39,458 --> 01:01:40,624 Yeah. 644 01:03:15,750 --> 01:03:16,832 Kau!! 645 01:03:25,708 --> 01:03:26,790 Jabbar... 646 01:03:28,083 --> 01:03:30,624 Don mungkin tidak akan menghubungi teman-temannya... 647 01:03:31,666 --> 01:03:33,874 tapi dia selalu memperhatikan musuh-musuhnya. 648 01:03:48,416 --> 01:03:49,957 Seseorang mengikutimu, pak. 649 01:03:49,958 --> 01:03:51,040 Terima kasih, Sameer. 650 01:03:52,958 --> 01:03:54,332 Kau menginginkan ini, kan? 651 01:03:54,875 --> 01:03:55,999 Tidak, Don. 652 01:03:57,083 --> 01:03:59,040 Aku ingin membunuhmu. 653 01:04:02,000 --> 01:04:03,499 Kita tampaknya punya satu masalah. 654 01:04:03,791 --> 01:04:05,207 Kau lihat... 655 01:04:05,583 --> 01:04:08,040 Aku lebih memilih untuk tetap hidup. 656 01:04:08,791 --> 01:04:11,749 Kupikir kau harus merubah niatmu. 657 01:04:14,333 --> 01:04:16,957 Kusarankan kau bergabung denganku. 658 01:04:18,125 --> 01:04:21,124 Berapapun uang yang dijanjikan Diwan padamu... 659 01:04:21,416 --> 01:04:23,332 aku akan memberikan tiga kali lipat. 660 01:04:25,166 --> 01:04:26,332 Pikirkanlah. 661 01:04:27,791 --> 01:04:29,415 Aku tidak ingin menempatkanmu... 662 01:04:31,791 --> 01:04:33,207 di bawah tekanan apapun! 663 01:04:42,625 --> 01:04:43,832 Kita menemukan seseorang. 664 01:04:43,833 --> 01:04:45,124 Itu bagus! 665 01:04:45,125 --> 01:04:47,457 seseorang di stasiun mengenali mobilnya Don. 666 01:04:47,791 --> 01:04:49,915 Dan dia juga tahu orang yang keluar dari mobil itu. 667 01:04:50,458 --> 01:04:52,040 Hebat! dimana dia? 668 01:04:52,041 --> 01:04:53,124 dia dengan pembuat sketsa wajah. 669 01:04:53,125 --> 01:04:55,499 Ok, beritahu saat sketsanya selesai. 670 01:04:55,500 --> 01:04:56,582 Baiklah kalau begitu. 671 01:04:56,916 --> 01:04:58,040 Arjun! 672 01:04:59,416 --> 01:05:00,540 Kerja bagus. 673 01:05:00,708 --> 01:05:01,790 Terima kasih. 674 01:05:19,875 --> 01:05:21,082 Don... 675 01:05:22,791 --> 01:05:26,582 Memasukkana Jabbar dalam rencana kita adalah kesalahan besar. 676 01:05:26,583 --> 01:05:28,249 Sungguh? /Sungguh. 677 01:05:28,666 --> 01:05:31,165 Kau sudah lupa kalau dia disewa untuk membunuhmu? 678 01:05:32,833 --> 01:05:37,332 Musuh Don harus selalu ingat kalau Don tak pernah lupa. 679 01:05:38,000 --> 01:05:40,040 Sebagai ganti kesalahanku... 680 01:05:40,041 --> 01:05:44,874 Abdul Jabbar akan jadi tiket kita keluar dari DZB. 681 01:05:45,083 --> 01:05:46,249 Maksudnya?/Maksudku... 682 01:05:46,250 --> 01:05:47,290 rencanaku untuk membawa kita keluar dari gedung itu... 683 01:05:47,625 --> 01:05:50,415 akan berhasil jika... 684 01:05:50,750 --> 01:05:52,374 kita mengorbankan Abdul Jabbar dan teman bodohnya. 685 01:05:52,375 --> 01:05:57,124 Halo sayang! 686 01:06:05,458 --> 01:06:07,082 Halo. 687 01:06:22,041 --> 01:06:23,374 Apa dia sudah mati? 688 01:06:23,375 --> 01:06:24,749 Tidak, tapi kau yang akan mati! 689 01:06:26,041 --> 01:06:27,082 Don? 690 01:06:27,083 --> 01:06:31,082 Diwan, tindakan bodohmu memberiku kaset kosong itu hal biasa... 691 01:06:31,083 --> 01:06:33,665 tapi menyewa pembunuh untuk membunuhku... 692 01:06:34,500 --> 01:06:36,082 sekarang hal itu akan menjadi kehancuranmu. 693 01:06:36,083 --> 01:06:37,207 Jangan Don! 694 01:06:37,750 --> 01:06:38,999 Don kumohon... 695 01:06:39,000 --> 01:06:40,165 Kumohon maafkan aku! 696 01:06:40,708 --> 01:06:41,999 Maaf aku mengacauakannya. 697 01:06:42,000 --> 01:06:43,082 Aku akan memberikan apa yang kau mau. 698 01:06:43,083 --> 01:06:44,499 Apapun yang kau minta dariku! 699 01:06:45,041 --> 01:06:46,624 Mana informasi yang kuinginkan? 700 01:06:47,166 --> 01:06:49,832 Ada padaku, Don. Ada bersamaku. 701 01:06:50,041 --> 01:06:51,124 Buka pintu. 702 01:06:52,625 --> 01:06:53,874 Tok-tok... 703 01:06:57,791 --> 01:06:59,332 Pak, kau memesan layanan kamar? 704 01:06:59,666 --> 01:07:00,790 Katakan 'ya'. 705 01:07:01,750 --> 01:07:02,957 Ya...aku 706 01:07:03,208 --> 01:07:04,499 aku memesan layanan kamar. 707 01:07:15,291 --> 01:07:16,915 Tapi kau... 708 01:07:16,916 --> 01:07:18,415 Berikan dia informasi itu. 709 01:07:32,291 --> 01:07:33,374 Aku sudah mendapatkannya. 710 01:07:35,125 --> 01:07:38,749 Sebagai hukuman kau harus melakukan hal lain untukku, Diwan. 711 01:07:39,333 --> 01:07:40,790 Tunggu... 712 01:07:41,291 --> 01:07:42,749 Tunggu panggilanku. 713 01:07:45,583 --> 01:07:46,749 Itu dia. 714 01:07:51,541 --> 01:07:52,915 Aku pernah melihat dia sebelumnya. 715 01:07:57,500 --> 01:07:58,874 Dimana ya? 716 01:08:01,958 --> 01:08:03,749 Ia hadir di acara pengumpulan dana amal... 717 01:08:04,125 --> 01:08:07,290 namanya... tamu kehormatan... 718 01:08:08,291 --> 01:08:09,415 J. K. Diwan. 719 01:08:09,416 --> 01:08:10,124 Itu dia! 720 01:08:10,125 --> 01:08:11,665 Wakil presiden DZB. 721 01:08:11,666 --> 01:08:12,832 Bukan begitu? 722 01:08:12,833 --> 01:08:13,999 Yeah, kau benar. 723 01:08:14,375 --> 01:08:17,707 Tapi... apa yang dia lakukan dalam mobil bersama Don? 724 01:08:18,458 --> 01:08:19,582 Itu yang harus kita cari tahu! 725 01:08:43,041 --> 01:08:44,207 Ok! 726 01:08:45,500 --> 01:08:48,290 Gedung ini punya keamanan yang rumit! 727 01:08:48,958 --> 01:08:51,874 Tapi itu bukan hal baru buat kalian. 728 01:08:51,875 --> 01:08:54,582 Kau bisa mengendalikan komputernya atau tidak? 729 01:08:55,416 --> 01:08:58,874 Sejak kau percaya padaku, Aku tidak akan mengecewakanmu. 730 01:09:00,791 --> 01:09:04,040 Aku bisa mengendalikan semuanya kecuali lemari besi bawah tanahnya. 731 01:09:04,541 --> 01:09:05,707 Bagaimana dengan lemari besinya? 732 01:09:05,916 --> 01:09:08,207 Lemari besinya tidak terhubung dengan komputer masternya. 733 01:09:08,750 --> 01:09:11,540 Itu dikendalikan dari lemari besinya sendiri. 734 01:09:12,916 --> 01:09:16,415 Pasokan listrik untuk lemari besinya dari sumber yang jauh. 735 01:09:16,750 --> 01:09:20,290 Ok, kita akan menghadapai itu. 736 01:09:22,333 --> 01:09:24,082 Kita akan mencari lemari besinya dari dalam. 737 01:09:24,083 --> 01:09:25,207 Pak... 738 01:09:27,000 --> 01:09:28,082 Yeah? 739 01:09:28,708 --> 01:09:29,707 Anda lihat... 740 01:09:30,791 --> 01:09:33,040 Aku tidak bermaksud untuk menghina siapapun... 741 01:09:33,041 --> 01:09:36,874 kita harus sadar apa yang kita hadapi. 742 01:09:41,708 --> 01:09:45,040 Setelah kau masuk DZB titik keamanan pertama adalah... 743 01:09:45,291 --> 01:09:47,207 logam detektor, bagasi x-ray. 744 01:09:47,500 --> 01:09:50,624 Di depan sedikit adalah lobi dengan kamera CCTV dimana-mana... 745 01:09:50,625 --> 01:09:53,249 yang selalu dipantau oleh penjaga keamanan di ruang pengawasan. 746 01:09:53,250 --> 01:09:55,082 Ada pintu untuk masuk ke lemari besi... 747 01:09:57,916 --> 01:10:00,165 yang bisa dibuka dengan kata kunci. 748 01:10:00,708 --> 01:10:02,957 Tangga di dalamnya akan menuntun ke lemari besi bawah tanahnya. 749 01:10:03,375 --> 01:10:05,957 Di bawah ada gerbang yang dijaga dua keamanan. 750 01:10:05,958 --> 01:10:10,999 Jika kau berhasil melewati mereka... 751 01:10:11,708 --> 01:10:14,457 kau akan mencapai pintu masuk pertama ke cetakan itu. 752 01:10:15,250 --> 01:10:17,957 Yang punya kuncinya adalah keamanan itu. 753 01:10:17,958 --> 01:10:20,874 Rintangan sebenarnya ada di depan. 754 01:10:20,875 --> 01:10:22,707 Lemari besi utama. 755 01:10:23,333 --> 01:10:24,540 Itu sebuah ruangan baja. 756 01:10:24,541 --> 01:10:27,124 Prosedur darurat akan mengunci pintunya dan menghancurkan pengendalinya. 757 01:10:27,583 --> 01:10:32,249 Maksudku, mustahil untuk melewatinya. 758 01:10:32,583 --> 01:10:35,707 Baiklah, kita akan meledakkannnya. 759 01:10:37,416 --> 01:10:39,540 Tak mungkin, pak. Kumohon jangan pernah berpikiran seperti itu. /Kenapa tidak? 760 01:10:39,541 --> 01:10:42,124 Karena ada dua hal yang akan terjadi jika kau coba untuk meledakkanya. 761 01:10:42,791 --> 01:10:46,749 Pertama... 762 01:10:47,416 --> 01:10:48,582 gas kimia akan terlepas dalam ruangan. 763 01:10:48,750 --> 01:10:51,457 Gasnya tidak mematikan tapi bisa membuat orang pingsan selama 12 jam. 764 01:10:52,000 --> 01:10:56,207 Gasnya tidak mematikan tapi bisa membuat orang pingsan selama 12 jam. 765 01:10:57,041 --> 01:10:58,374 Yang kedua? 766 01:10:58,583 --> 01:11:02,040 Pintu lemari besinya akan terpisah dengan penyimpanannya sejauh 20 langkah kaki. 767 01:11:02,333 --> 01:11:05,540 Lantai di bagian itu juga di pasang sistem keamanan... 768 01:11:05,541 --> 01:11:07,749 yang akan aktif meski dengan sedikit tekanan. 769 01:11:08,708 --> 01:11:11,290 Apa yang terjadi jika sistem keamanannya aktif? 770 01:11:12,250 --> 01:11:14,207 Aku tidak tahu, pak. 771 01:11:14,208 --> 01:11:18,582 Tapi jika aku adalah kau, Aku bahkan tidak akan bernapas. 772 01:11:42,541 --> 01:11:45,290 Karl, Jabbar dan timnya akan langsung menunggu di sini. 773 01:11:45,291 --> 01:11:50,124 Kalian berdua naik dan tunggu kita di lantai 5 dekat jendela ini. 774 01:11:50,750 --> 01:11:51,832 Jabbar... 775 01:11:51,833 --> 01:11:55,624 peledak, pistol, amunisi adalah kuasamu. 776 01:11:56,125 --> 01:11:58,874 Tidak ada malam 777 01:12:00,375 --> 01:12:03,665 dan tidak ada siang di sini 778 01:12:04,541 --> 01:12:06,749 Ini adalah kegelapan. 779 01:12:06,750 --> 01:12:08,499 Ini Dr. Schneider. 780 01:12:08,500 --> 01:12:09,874 Aku ingin sidik jarinya. 781 01:12:13,833 --> 01:12:20,624 Pandangannya berhianat tapi tidak ada yang tahu. 782 01:12:22,208 --> 01:12:26,957 Penasaran apa yang ada di sini dan tidak ada. 783 01:12:26,958 --> 01:12:29,374 Selamat sore, ini adalah detektif Baruah dari kepolisian. 784 01:12:29,375 --> 01:12:31,540 Bolehkan saya bicara dengan Dr. Schneider? 785 01:12:32,666 --> 01:12:34,874 Selamat sore. /Dr. Schneider? 786 01:12:35,166 --> 01:12:36,707 Ya, aku Diedrich Schneider. Silahkan 787 01:12:37,166 --> 01:12:38,290 Terima kasih. 788 01:12:38,291 --> 01:12:40,457 Ada banyak yang palsu, seperti ini di jalan. 789 01:12:40,750 --> 01:12:43,457 Bisakah kuminta hasil tesnya Selasa? 790 01:12:43,833 --> 01:12:47,207 Kau akan mendapatkannya besok jika kau mau, /Tidak, Selasa juga tak apa. 791 01:12:47,750 --> 01:12:48,999 Terima kasih, Dr. Schneider. 792 01:12:55,625 --> 01:12:56,332 Ini dia. /Terima kasih banyak. 793 01:12:56,333 --> 01:12:57,457 Pandangannya berhianat tapi tidak ada yang tahu. 794 01:13:02,041 --> 01:13:04,999 Aku Diedrich Schneider. 795 01:13:05,375 --> 01:13:06,249 Penasaran apa yang ada di sini dan tidak ada. 796 01:13:06,250 --> 01:13:14,707 Semua adalah ilusi. 797 01:13:15,333 --> 01:13:18,374 Pandangannya berhianat tapi tidak ada yang tahu. 798 01:14:11,708 --> 01:14:18,332 Penasaran apa yang ada di sini dan tidak ada. 799 01:14:20,041 --> 01:14:28,540 Semua adalah ilusi. 800 01:14:29,083 --> 01:14:32,707 Semua adalah ilusi. 801 01:14:59,166 --> 01:14:59,874 Don? 802 01:15:00,666 --> 01:15:02,415 Bagaimana kita keluar dari DZB? 803 01:15:06,583 --> 01:15:08,790 Di sini... di ruang bawah tanah... ini adalah pintu keluar. 804 01:15:09,375 --> 01:15:12,207 Ayesha akan menunggu kita di Van-nya polisi. 805 01:15:12,958 --> 01:15:16,915 Kita akan melarikan diri dg van itu, lancar dan mudah. 806 01:15:20,208 --> 01:15:20,957 Itu saja? 807 01:15:25,708 --> 01:15:28,207 Yeah, hanya itu... 808 01:15:29,375 --> 01:15:31,082 Kau punya ide yang lebih baik? 809 01:15:34,833 --> 01:15:35,499 Tidak? 810 01:15:38,416 --> 01:15:39,582 Kurasa begitu. 811 01:15:42,083 --> 01:15:45,665 Kalau kalau begitu kurasa kita harus menjalankan rencanaku. 812 01:16:05,791 --> 01:16:06,624 Halo... 813 01:16:07,166 --> 01:16:08,165 Diwan... 814 01:16:12,250 --> 01:16:13,290 Besok jam 3... 815 01:16:15,166 --> 01:16:16,624 di belakang rumah Paul Loebe. 816 01:16:17,791 --> 01:16:19,290 Dan kumohon... 817 01:16:20,625 --> 01:16:21,915 tepat waktu, Diwan. 818 01:16:28,083 --> 01:16:32,332 Tak ada yang bisa menghentikanku sekarang! 819 01:16:35,958 --> 01:16:37,582 Aku kenal Don. 820 01:16:41,416 --> 01:16:42,499 Dia bisa mengorbankanmu... 821 01:16:43,166 --> 01:16:47,374 aku atau yang lain demi keuntungannya sendiri. 822 01:16:48,625 --> 01:16:49,457 Begitu? 823 01:16:53,041 --> 01:16:55,249 Lalu apa yang kau lakukan dengannya? 824 01:16:56,000 --> 01:16:56,999 Aku... 825 01:16:58,208 --> 01:16:59,957 Aku ingin tahu rencananya. 826 01:17:00,916 --> 01:17:03,332 Aku tak mau membuat kesalahan dengan mempercayainya lagi. 827 01:17:03,333 --> 01:17:04,707 Dan terus terang Jabbar... 828 01:17:06,333 --> 01:17:07,790 aku juga tak percaya padamu. 829 01:17:09,083 --> 01:17:10,124 Kenapa tidak? 830 01:17:13,000 --> 01:17:15,832 Menurut rencana Don... 831 01:17:19,041 --> 01:17:20,749 kau tidak akan keluar hidup-hidup. 832 01:17:24,750 --> 01:17:26,957 Dia tidak akan meninggalkan tempat ini hidup-hidup! 833 01:17:26,958 --> 01:17:28,207 Jabbar, tenang. 834 01:17:28,208 --> 01:17:30,749 Bukan sekarang, Jabbar. 835 01:17:31,666 --> 01:17:33,040 Sekali kita memiliki cetakan itu. 836 01:17:34,750 --> 01:17:36,957 Aku pasti berkata rencana Don bagus. 837 01:17:38,750 --> 01:17:41,374 Bayangkan, sekali kita mendapatkan cetakan itu... 838 01:17:42,375 --> 01:17:46,624 itu akan jadi hujan uang! 839 01:17:49,666 --> 01:17:50,874 Bagaimana dengan Don? 840 01:17:51,708 --> 01:17:55,790 Saat polisi menemukan mayat Don... 841 01:17:57,125 --> 01:18:00,499 kita pasti sudah keluar lewat pintu keluar. 842 01:18:03,875 --> 01:18:04,915 Itu saja. 843 01:18:14,791 --> 01:18:15,457 Hei. 844 01:18:16,208 --> 01:18:18,165 Hei... bagaimana kabarmu? 845 01:18:19,000 --> 01:18:20,707 Aku baik-baik saja sayang. 846 01:18:21,875 --> 01:18:22,999 Aku cuma rindu padamu. 847 01:18:23,458 --> 01:18:24,707 Aku juga merindukanmu. 848 01:18:25,750 --> 01:18:27,874 Mereka memberikanmu pekerjaan berat... kedengarannya kau lelah 849 01:18:28,541 --> 01:18:30,582 Hanya beberapa hari, aku akan kembali. 850 01:18:31,875 --> 01:18:33,457 Aku bangga padamu, Sam. 851 01:18:34,583 --> 01:18:36,124 Aku melakukan ini untuk kita, kau tahu kan? 852 01:18:37,666 --> 01:18:38,749 Aku mencintaimu. 853 01:18:39,166 --> 01:18:40,582 Jaga dirimu. 854 01:18:41,000 --> 01:18:42,124 Anggap aku baik-baik saja. 855 01:18:55,333 --> 01:18:57,832 Sketsanya terlihat seperti J.K. Diwan... 856 01:18:59,166 --> 01:19:03,749 Tapi kita hanya mengandalkan satu orang. 857 01:19:04,166 --> 01:19:05,207 Aku tahu pak... 858 01:19:05,625 --> 01:19:07,540 Tapi menurutku dia benar. 859 01:19:10,166 --> 01:19:12,999 Baiklah, atur pertemuan dengannya. 860 01:19:13,458 --> 01:19:14,207 Terima kasih, pak. 861 01:19:15,208 --> 01:19:16,124 Roma... /Ya pak? 862 01:19:16,958 --> 01:19:20,124 Selalu ingat bahwa J.K. Diwan adalah orang penting. 863 01:19:20,750 --> 01:19:23,457 Jadi, bertanyalah pelan-pelan. 864 01:19:24,000 --> 01:19:25,124 Saya mengerti, pak. 865 01:19:36,958 --> 01:19:37,957 Halo? 866 01:19:37,958 --> 01:19:44,832 Maaf kau harus menunggu tapi kita harus mengatur ulang pertemuan kita. 867 01:19:44,833 --> 01:19:47,249 Pergilah ke DZB dan tunggu panggilanku. 868 01:20:11,833 --> 01:20:12,624 Halo. 869 01:20:12,625 --> 01:20:13,457 Bagaimana perjalannya? 870 01:20:13,458 --> 01:20:14,749 Macet, tapi baik saja. 871 01:20:36,166 --> 01:20:37,332 Maafkan aku. 872 01:20:56,041 --> 01:20:57,374 Halo DZB. 873 01:20:58,208 --> 01:20:59,040 Sekarang apa? 874 01:20:59,958 --> 01:21:01,207 Sekarang, kita merekam. 875 01:21:05,875 --> 01:21:07,374 Selamat sore Tn. Diwan. 876 01:21:14,708 --> 01:21:15,832 Ini dia! 877 01:21:43,083 --> 01:21:44,749 Sameer, kau bisa mendengarku? 878 01:21:45,000 --> 01:21:46,790 Ya, Don! Nyaring dan jelas. 879 01:21:47,416 --> 01:21:48,915 Kamera... sekarang! 880 01:21:48,916 --> 01:21:49,999 Mengerti. 881 01:21:50,000 --> 01:21:52,082 Aku menyalakan video langsungnya dan merekamnya. 882 01:21:55,708 --> 01:21:56,249 Kau lihat itu? 883 01:21:56,458 --> 01:21:58,749 Sekarang mereka akan melihat apa yang kita tunjukkan pada mereka 884 01:21:58,750 --> 01:21:59,832 Apa yang terjadi? 885 01:21:59,833 --> 01:22:01,124 Kau lihat itu? 886 01:22:03,333 --> 01:22:05,165 Pasti ada kesalahan. 887 01:22:31,708 --> 01:22:32,957 Selamat datang. 888 01:22:39,000 --> 01:22:39,832 Halo. 889 01:22:39,833 --> 01:22:40,790 Selamat sore, sir. 890 01:22:40,791 --> 01:22:42,749 Aku di sini ada janji dengan Dr. Schneider. 891 01:22:42,750 --> 01:22:44,499 Dia sedang menunggumu. 892 01:22:50,916 --> 01:22:52,249 Selamat sore pak polisi. 893 01:22:53,083 --> 01:22:54,124 Oh sial! 894 01:23:01,041 --> 01:23:02,165 Ya? 895 01:23:02,166 --> 01:23:03,999 Apapun yang kau lakukan, jangan berbalik. 896 01:23:04,583 --> 01:23:05,624 Siapa itu? 897 01:23:05,625 --> 01:23:07,457 Petugas polisi Roma dan Berkel... 898 01:23:07,458 --> 01:23:09,540 Keluar dari sana! 899 01:23:10,625 --> 01:23:12,624 Terima kasih. 900 01:23:13,291 --> 01:23:14,999 Dia akan menemuimu di lantai empat sekarang. 901 01:23:15,000 --> 01:23:16,290 Terima kasih banyak. 902 01:23:18,125 --> 01:23:18,999 Selamat sore! 903 01:23:27,083 --> 01:23:28,165 Ya, Patricia? 904 01:23:28,166 --> 01:23:29,499 Selamat sore, pak. 905 01:23:29,500 --> 01:23:31,999 Di sini ada beberapa petugas yang ingin bertemu denganmu. 906 01:23:36,166 --> 01:23:38,332 Suruh mereka ke atas... 15 menit. 907 01:23:45,500 --> 01:23:49,374 Aku punya dugaan, tagihan yang kau berikan padaku palsu. 908 01:23:50,750 --> 01:23:51,790 Secara keseluruhan... 909 01:23:51,791 --> 01:23:55,665 ada 7 poin yang menegaskan kalu itu palsu. 910 01:23:55,666 --> 01:23:59,457 Jika kau lihat tinta yang mengabur di bagian pojok. 911 01:24:11,083 --> 01:24:13,832 Poin ketigalah yang sangat jelas menegaskan 912 01:24:13,833 --> 01:24:15,082 bahwa kita sedang memegang catatan palsu 913 01:24:15,083 --> 01:24:17,290 yang dihasilkan dari mikroprint. 914 01:24:17,291 --> 01:24:19,582 Kau lihat ini yang asli... ini yang palsu. 915 01:24:19,583 --> 01:24:22,374 Uang yang dihasilkan dari mikroprint... 916 01:24:24,791 --> 01:24:26,499 Kau akan menemukan tangga di sebelah kiri. 917 01:24:26,500 --> 01:24:28,374 Diatasnya ada lubang ventilasi elevator. 918 01:24:47,041 --> 01:24:48,124 Permisi... 919 01:24:49,375 --> 01:24:51,165 Tn. Diwan akan menemui kalian sekarang. 920 01:25:16,708 --> 01:25:19,165 Aku berharap ada tabrakan setelah aku turun! 921 01:25:38,541 --> 01:25:39,374 Daa. 922 01:25:44,458 --> 01:25:45,832 Paket 1 sudah di posisi. 923 01:25:51,125 --> 01:25:54,665 Sam, hentikan elevatornya saat kusuruh. 924 01:25:56,958 --> 01:25:58,082 Sekarang! 925 01:26:02,083 --> 01:26:03,082 Pak tombolnya. 926 01:26:27,750 --> 01:26:30,124 Penjaga pintu di blok apartemenmu mengatakan pada kita... 927 01:26:30,333 --> 01:26:33,540 tanggal 15 kau meninggalkan apartemenmu jam 11 pagi... 928 01:26:33,541 --> 01:26:35,665 dan kembali jam setengah tiga. 929 01:26:36,083 --> 01:26:36,790 Apa itu benar? 930 01:26:37,291 --> 01:26:38,499 Tanggal 15... 931 01:26:39,833 --> 01:26:40,749 biar kulihat... 932 01:26:41,166 --> 01:26:42,957 Victor, kita dimana saat tanggal 15? 933 01:26:43,416 --> 01:26:45,249 Pengumpulan dana Tn. Bergman, pak. 934 01:26:45,875 --> 01:26:47,915 Dan jam berapa kita kembali? 935 01:26:47,916 --> 01:26:49,040 Terima kasih. 936 01:26:49,291 --> 01:26:49,999 Jam setengah dua, pak. 937 01:26:50,833 --> 01:26:53,124 Aku pikir ingatan penjaga itu tidak mengingat perjam. 938 01:26:53,958 --> 01:26:56,040 Victor selalu mencatat semua kegiatanku. 939 01:26:56,041 --> 01:27:00,082 dan jika dia mengatakan aku pulang 1:30, maka dia benar. 940 01:27:01,625 --> 01:27:02,457 Tentu. 941 01:27:03,083 --> 01:27:04,082 Terima kasih. 942 01:27:04,083 --> 01:27:06,457 Tidak, tak usah sungkan. Kau selalu diterima. 943 01:27:07,000 --> 01:27:09,332 Jika aku bisa membantumu apapun... 944 01:27:09,333 --> 01:27:12,040 kumohon jangan ragu untuk menghubungiku. 945 01:27:13,083 --> 01:27:18,374 Seperti yang bisa kau lihat di sini ini palsu dan seperti yang kau lihat juga... 946 01:27:18,375 --> 01:27:21,207 ini adalah titik kurang nyata... 947 01:27:21,208 --> 01:27:23,540 jika ini adalah uang palsu. 948 01:27:25,416 --> 01:27:27,040 terima kasih. /Sama-sama. 949 01:27:42,291 --> 01:27:43,290 Boom! 950 01:27:57,500 --> 01:27:58,999 Baru saja ada ledakan! 951 01:27:59,833 --> 01:28:01,582 Kita harus keluar sekarang, pak! 952 01:28:12,708 --> 01:28:14,999 Cepat kunci gerbangnya. 953 01:28:31,291 --> 01:28:32,915 Tak tahu darimana asalnya... 954 01:28:36,208 --> 01:28:37,790 Diam! 955 01:28:38,500 --> 01:28:40,707 Aku akan menelpon dan mencari tahu apa yang terjadi. 956 01:28:58,500 --> 01:28:59,999 Ledakannya ada di lantai 5! 957 01:29:00,000 --> 01:29:01,457 Semua orang harus meninggalkan gedung! 958 01:29:50,291 --> 01:29:51,457 Ayo! 959 01:29:55,500 --> 01:29:57,374 Masuk ke sana! 960 01:29:58,041 --> 01:30:00,290 Jangan khawatir, semua baik saja. 961 01:30:01,583 --> 01:30:02,540 Ayo, ayo! 962 01:30:07,125 --> 01:30:08,915 Jangan khawatir! 963 01:30:12,416 --> 01:30:13,457 Hei, apa yang kau lakukan? 964 01:30:34,500 --> 01:30:36,040 Apa yang terjadi? 965 01:30:36,041 --> 01:30:37,582 Aku akan memeriksa pusatnya. 966 01:30:39,541 --> 01:30:40,957 Kenapa gerbangnya tertutup? 967 01:30:50,708 --> 01:30:51,332 Ayo. 968 01:30:51,791 --> 01:30:52,290 Ok. 969 01:31:37,625 --> 01:31:38,624 Buka gerbangnya. 970 01:31:51,833 --> 01:31:53,749 Kita dalam ruangannya. ambil sandera! 971 01:32:33,666 --> 01:32:35,624 Sam, di sini terlalu terang. 972 01:32:35,875 --> 01:32:37,040 Lakukan sesuatu, ok? 973 01:32:37,333 --> 01:32:38,457 Mengerti. 974 01:32:50,416 --> 01:32:52,249 Lampu. 975 01:32:56,291 --> 01:32:57,165 Lampu darurat diaktifkan. 976 01:32:57,166 --> 01:32:59,832 Kau tidak mengerti! 977 01:33:00,125 --> 01:33:01,290 Aku bisa menjawab pada pemerintah Jerman dan rakyatnya. 978 01:33:01,541 --> 01:33:02,582 Kumohon, aku harus tetap tinggal. Halo? 979 01:33:02,583 --> 01:33:03,915 Selamat sore Tn. Malik. 980 01:33:05,041 --> 01:33:05,957 Don? 981 01:33:06,333 --> 01:33:07,582 Itu Don! 982 01:33:08,416 --> 01:33:10,874 Aku ingin bicara dengan Roma. 983 01:33:10,875 --> 01:33:12,582 Bagaimana kau tahu... 984 01:33:14,291 --> 01:33:15,832 Ya tuhan! 985 01:33:16,666 --> 01:33:19,165 Tuhan tidak akan datang ke sini Tn. Malik. 986 01:33:19,708 --> 01:33:20,790 Dia ada di dalam gedung. 987 01:33:21,833 --> 01:33:22,707 Biarkan aku bicara dengan Roma. 988 01:33:23,041 --> 01:33:24,582 Dia ingin bicara denganmu. 989 01:33:27,708 --> 01:33:28,540 Halo? 990 01:33:29,125 --> 01:33:31,665 Roma, Roma... 991 01:33:32,791 --> 01:33:34,707 Kau tidak menyerah, kan? 992 01:33:35,500 --> 01:33:39,249 Orang-orang mungkin mengira kau masih mencintaiku. 993 01:33:41,583 --> 01:33:42,415 Apa yang kau inginkan? 994 01:33:42,833 --> 01:33:45,540 Aku ingin memberimu kesempatan terakhir. 995 01:33:45,875 --> 01:33:48,165 Aku ingin kau menarik semua serangannya. 996 01:33:48,583 --> 01:33:50,832 Kau sudah melihat satu ledakan. 997 01:33:50,833 --> 01:33:55,457 Aku bisa membuat ledakan lain di sekitar gedung. 998 01:33:55,458 --> 01:34:00,707 Hingga melihatmu sangat dekat denganku dan ingin mencekekku. 999 01:34:01,041 --> 01:34:03,207 Jadi semuanya... Mundur! 1000 01:34:03,625 --> 01:34:04,624 Apa yang dia katakan? 1001 01:34:04,625 --> 01:34:05,999 Jika kita tidak menarik orang kita... 1002 01:34:06,000 --> 01:34:07,582 dia akan meledakkan peledak yang lain. 1003 01:34:09,458 --> 01:34:10,207 Dia hanya menggertak! 1004 01:34:10,208 --> 01:34:11,499 Tidak, tidak. 1005 01:34:12,166 --> 01:34:14,665 Roma, katakan pada komisaris Mueller 1006 01:34:14,666 --> 01:34:15,874 untuk melihat mobil pemadam kebakaran di depannya. 1007 01:34:16,875 --> 01:34:20,457 Dalam 30 detik mobilnya akan meledak. 1008 01:34:22,625 --> 01:34:23,540 Sialan! 1009 01:34:23,541 --> 01:34:25,874 Tarik semua orangmu, kita hanya punya waktu 30 detik. 1010 01:35:07,083 --> 01:35:08,249 Roma, Roma... 1011 01:35:08,250 --> 01:35:09,040 Apa? 1012 01:35:09,041 --> 01:35:09,999 Halo... 1013 01:35:10,375 --> 01:35:12,874 apa aku yang kau cari... 1014 01:35:13,500 --> 01:35:14,457 Apa yang kau inginkan? 1015 01:35:14,458 --> 01:35:16,207 Kucing liarku... 1016 01:35:17,291 --> 01:35:19,999 jika ada yang mendekat dalam jarak 100 meter dari gedung ini. 1017 01:35:20,625 --> 01:35:22,540 Aku akan membuat ledakan lagi. 1018 01:35:24,291 --> 01:35:25,540 Mengerti? 1019 01:35:26,083 --> 01:35:27,415 Ya mengerti. 1020 01:35:28,333 --> 01:35:32,415 Aku mengawasi kalian semua, terutama kau... 1021 01:35:32,416 --> 01:35:33,915 Jadi tak boleh ada tipuan. 1022 01:35:33,916 --> 01:35:37,249 Dan suruh pergi helikopter sialan ini! 1023 01:35:37,250 --> 01:35:39,957 Itu merusak suasana hati, sayang. 1024 01:35:41,083 --> 01:35:42,040 Don! 1025 01:35:43,833 --> 01:35:44,832 Sialan! 1026 01:35:56,750 --> 01:35:59,874 Para polisi akan sibuk memutuskan strategi berikutnya. 1027 01:36:02,208 --> 01:36:03,874 Semua orang kita sudah di posisinya? 1028 01:36:03,875 --> 01:36:04,624 Ya. 1029 01:36:05,375 --> 01:36:06,665 dan bomnya? 1030 01:36:06,666 --> 01:36:09,207 Semua siap.Tepatnya dimana kau menginginkan mereka. 1031 01:36:09,791 --> 01:36:10,749 Bagus. 1032 01:36:11,166 --> 01:36:12,207 Ayo mulai kerja. 1033 01:37:01,083 --> 01:37:03,790 Gasnya aktif selama tiga menit dalam ruangan ini. 1034 01:37:05,166 --> 01:37:06,832 Kuserahkan sisanya padamu. 1035 01:38:26,500 --> 01:38:27,999 Alarm diaktifkan. 1036 01:38:31,625 --> 01:38:32,707 Ayo! 1037 01:38:33,333 --> 01:38:34,749 Keluar dari sana. 1038 01:38:41,250 --> 01:38:43,124 Hampir saja! /Yeah! 1039 01:38:44,000 --> 01:38:44,874 Dimana cetakannya? 1040 01:38:44,875 --> 01:38:47,665 Kau pikir aku akan pergi tanpa benda itu? 1041 01:38:48,250 --> 01:38:49,290 Semuanya aman. 1042 01:38:49,583 --> 01:38:50,999 Ambilkan tasnya. 1043 01:38:54,291 --> 01:38:55,332 Terima kasih. 1044 01:39:02,291 --> 01:39:03,374 Sam? 1045 01:39:03,375 --> 01:39:04,290 Ya? 1046 01:39:04,916 --> 01:39:05,999 Saatnya pergi! 1047 01:39:06,291 --> 01:39:07,540 Aku mendapatkannya. 1048 01:39:19,708 --> 01:39:22,915 Sudah kubilang aku tak akan lupa apa yang telah kau lakukan padaku. 1049 01:39:24,833 --> 01:39:26,540 Meski begitu kau percaya padaku. 1050 01:39:29,291 --> 01:39:30,374 Cetakannya, kumohon... 1051 01:39:37,625 --> 01:39:38,624 Tas. 1052 01:39:42,666 --> 01:39:44,290 Kau tak terlalu pintar, kan? 1053 01:39:50,916 --> 01:39:53,749 Kau mau membiarkanku mati, kan? 1054 01:39:54,416 --> 01:39:55,832 Kematian pasti datang, Don. 1055 01:39:56,916 --> 01:39:58,249 Bukan untukku... 1056 01:39:59,625 --> 01:40:00,749 Tapi kau! 1057 01:40:03,083 --> 01:40:08,707 Jabbar, jika kau membunuhku, bagaimana caramu keluar? 1058 01:40:10,125 --> 01:40:10,999 Apa maksudmu? 1059 01:40:11,000 --> 01:40:12,040 Maksudku... 1060 01:40:12,625 --> 01:40:15,207 Tak ada satu pun pintu keluar di ruang bawah tanah... 1061 01:40:15,208 --> 01:40:18,207 ...juga tidak ada Ayesha yang menunggu di Van-nya polisi. 1062 01:40:18,208 --> 01:40:19,374 Kau paham... 1063 01:40:20,083 --> 01:40:23,207 aku tidak punya rencana mengeluarkan dirimu. 1064 01:40:28,875 --> 01:40:29,957 Jabbar! 1065 01:40:30,208 --> 01:40:31,332 Itu bohong! 1066 01:40:31,625 --> 01:40:34,499 Bagaimana dia bisa lolos jika ia tidak punya rencana meloloskan diri? 1067 01:40:35,458 --> 01:40:36,749 Vardhaan... 1068 01:40:37,750 --> 01:40:40,040 Mungkin kau tidak memperhatikan. 1069 01:40:42,083 --> 01:40:46,165 Aku tidak punya rencana untuk mengeluarkanmu. 1070 01:40:48,625 --> 01:40:51,082 Kau pikir kau bisa lolos dari kita? 1071 01:40:52,000 --> 01:40:54,832 Ingat, Sameer bilang dia tidak bisa 1072 01:40:54,833 --> 01:40:56,874 mengendalikan pasokan listrik ke lemari besinya? 1073 01:40:59,166 --> 01:41:00,665 Dia bohong. 1074 01:41:03,041 --> 01:41:04,249 Hei! 1075 01:41:04,583 --> 01:41:05,707 Apa yang kau lakukan 1076 01:41:05,708 --> 01:41:06,624 Tidak ada. 1077 01:41:10,583 --> 01:41:12,124 Karl? Karl? 1078 01:41:12,500 --> 01:41:13,707 Apa yang terjadi? 1079 01:41:25,166 --> 01:41:26,707 Kau terkejut, kawan! 1080 01:41:36,458 --> 01:41:38,749 Temukan Don! Cepat! 1081 01:41:40,916 --> 01:41:42,290 Kau tepat waktu, Sam. 1082 01:41:42,291 --> 01:41:43,582 Terima kasih. 1083 01:41:43,958 --> 01:41:46,124 Sampai jumpa di luar. Matikan. 1084 01:41:57,791 --> 01:41:59,374 Selamat malam. /Selamat malam. 1085 01:41:59,750 --> 01:42:01,499 Maukah kau mengirimkan ini dg cepat. 1086 01:44:09,375 --> 01:44:10,540 Halo, pak polisi. 1087 01:44:11,583 --> 01:44:13,290 Dengarkan aku baik-baik. 1088 01:44:37,208 --> 01:44:39,749 Jadi, kau siap untuk pergi. 1089 01:44:41,166 --> 01:44:42,915 Yeah. 1090 01:44:43,333 --> 01:44:45,082 Siap. 1091 01:44:47,791 --> 01:44:49,415 Terima kasih. 1092 01:44:51,750 --> 01:44:53,540 Buang pistolnya. 1093 01:44:54,250 --> 01:44:56,540 Kubilang buang pistolnya! 1094 01:44:57,791 --> 01:44:59,957 Buang pistolnya. 1095 01:45:05,291 --> 01:45:06,957 Tangan di kepala! 1096 01:45:16,333 --> 01:45:18,415 Kau ditahan, Don! 1097 01:45:18,416 --> 01:45:19,874 Kau menangkapku. 1098 01:45:20,208 --> 01:45:21,374 Ya. 1099 01:45:22,958 --> 01:45:24,207 Borgol. 1100 01:45:26,125 --> 01:45:27,457 Tangan di belakang. 1101 01:45:30,750 --> 01:45:33,540 Ooh... menggairahkan! 1102 01:45:36,166 --> 01:45:37,249 Kau menyukainya? 1103 01:45:38,416 --> 01:45:39,749 Karena mereka tidak akan! 1104 01:45:43,541 --> 01:45:44,749 Ini sudah selesai, Don. 1105 01:45:46,875 --> 01:45:48,415 Dimana patnermu? 1106 01:45:49,083 --> 01:45:51,665 Kau mau mencarinya di kantongku? 1107 01:45:52,708 --> 01:45:53,915 Dimana mereka? 1108 01:45:54,916 --> 01:45:57,582 Mereka bukan temanku... lagi, Tn. Malik. 1109 01:45:58,083 --> 01:45:59,249 Apa maksudmu? 1110 01:45:59,250 --> 01:46:00,415 Maksudku... 1111 01:46:00,833 --> 01:46:05,249 Vardhaanlah yang mengendalikan mereka bukan aku. 1112 01:46:08,166 --> 01:46:10,124 Vardhaan ada dalam gedung? 1113 01:46:10,416 --> 01:46:12,540 Vardhaan, Abdul Jabbar dan orang-orang bodohnya. 1114 01:46:13,833 --> 01:46:15,999 Mereka berbahaya. 1115 01:46:16,666 --> 01:46:17,790 Hati-hati. 1116 01:46:20,291 --> 01:46:21,415 Ayo. 1117 01:46:24,416 --> 01:46:26,665 Jadi kau biarkan hatimu menguasai pikiranmu. 1118 01:46:27,083 --> 01:46:28,332 Menyedihkan. 1119 01:46:29,750 --> 01:46:31,665 Sebentar lagi kau akan dihakimi. 1120 01:46:33,250 --> 01:46:34,707 Aku sadar aku tak sepertimu. /Jelas kau tidak sama! 1121 01:46:34,708 --> 01:46:36,749 Aku punya kehidupan yang panjang di depanku. 1122 01:46:37,583 --> 01:46:39,707 Sedangkan kau dan Yana tak punya masa depan. 1123 01:46:40,083 --> 01:46:41,915 Hentikan! Bawa dia pergi! 1124 01:46:42,541 --> 01:46:44,957 Diam di situ! 1125 01:46:56,416 --> 01:46:58,582 Aku ingin bicara dengan petugas mengenai penyerangan. 1126 01:46:59,708 --> 01:47:00,790 Vardhaan... 1127 01:47:01,625 --> 01:47:03,749 panggilannya dari dalam gedung, pak. 1128 01:47:04,416 --> 01:47:05,790 Berikan padaku. 1129 01:47:06,625 --> 01:47:08,374 Detektif Malik di sini. 1130 01:47:08,375 --> 01:47:09,415 Hallo Malik? 1131 01:47:11,250 --> 01:47:12,540 Vardhaan. 1132 01:47:12,541 --> 01:47:14,582 Kau sebaiknya menyerah, Vardhaan. 1133 01:47:15,083 --> 01:47:16,249 Kenapa? 1134 01:47:16,833 --> 01:47:18,915 Aku punya 25 staf DZB sebagai sandera... 1135 01:47:18,916 --> 01:47:23,249 Dan kau tahu aku tak akan ragu untuk membunuh mereka. 1136 01:47:23,666 --> 01:47:27,624 Kau sungguh gila, jangan melakukan hal bodoh. 1137 01:47:27,625 --> 01:47:29,040 Tidak, tidak... 1138 01:47:29,041 --> 01:47:32,082 Kau yang akan bodoh jika mengabaikan kata-kataku. 1139 01:47:32,750 --> 01:47:36,249 Aku perlu helikopter yang akan membawa kita ke bandara, waktunya 2 jam. 1140 01:47:36,583 --> 01:47:38,707 Dan aku ingin disediakan pesawat. 1141 01:47:39,458 --> 01:47:43,874 Saat kita sampai di tujuan kita, Aku akan membebaskan para sandera. 1142 01:47:43,875 --> 01:47:45,082 Sudah jelas, Malik? 1143 01:47:45,083 --> 01:47:47,499 Itu tidak mungkin. 1144 01:47:48,416 --> 01:47:49,707 Sungguh? 1145 01:47:51,583 --> 01:47:52,582 Jabbar! 1146 01:47:58,583 --> 01:47:59,540 Vardhaan! 1147 01:48:01,750 --> 01:48:03,040 Kau dengar itu? 1148 01:48:03,458 --> 01:48:05,499 Jika menembak udara saja bisa memberikan efek... 1149 01:48:05,500 --> 01:48:09,540 bayangkan jika kutembakkan pada mereka. 1150 01:48:10,833 --> 01:48:11,999 2 jam. 1151 01:48:19,083 --> 01:48:21,957 Apa kau tahu bagaimana Don keluar dari gedungnya? 1152 01:48:22,875 --> 01:48:24,332 Tidak, sungguh aku tak tahu. 1153 01:48:24,333 --> 01:48:27,582 Aku berhubungan dengan dia hingga dia keluar dari lemari besi. 1154 01:48:34,416 --> 01:48:35,957 Apa yang dia lakukan di lemari besi? 1155 01:48:38,875 --> 01:48:41,124 Jadi Sameer menceritakan semuanya? 1156 01:48:41,125 --> 01:48:42,874 Jawab aku... 1157 01:48:43,291 --> 01:48:44,499 Dimana cetakan-cetakannya? 1158 01:48:45,208 --> 01:48:46,582 Ada di Vardhaan. 1159 01:48:47,208 --> 01:48:48,749 Bagaimana kau bisa keluar dari gedung? ? 1160 01:48:54,875 --> 01:48:56,332 Jawab pertanyaanku, Don!! 1161 01:48:56,333 --> 01:48:57,957 Kenapa aku harus memberitahumu? 1162 01:48:58,458 --> 01:49:02,249 Para sandera bisa mati gara-gara kau. 1163 01:49:03,208 --> 01:49:05,790 Aku menyesal hal ini terjadi, Tn. Malik. 1164 01:49:06,791 --> 01:49:08,582 Tapi jika kau ingin bantuanku, 1165 01:49:09,083 --> 01:49:10,999 aku juga ingin sesuatu sebagai balasannya. 1166 01:49:12,041 --> 01:49:14,832 Kau tidak dalam posisi bernegoisasi. 1167 01:49:15,375 --> 01:49:16,749 Nah, dalam hal ini... 1168 01:49:17,708 --> 01:49:19,957 Aku lebh suka bicara dengan Tn. Diwan. 1169 01:49:22,625 --> 01:49:23,665 Kenapa? 1170 01:49:24,791 --> 01:49:29,415 Kupikir dia akan berempati padaku. 1171 01:49:34,625 --> 01:49:36,082 Sederhana saja. 1172 01:49:36,416 --> 01:49:39,332 Jika aku masuk penjara, Begitu juga kau dan Fabian Kohl. 1173 01:49:39,333 --> 01:49:40,457 Dengar kau tak bisa... 1174 01:49:44,458 --> 01:49:45,457 Kumohon dengarkan... Dengar kita punya kesepakatan. Aku sudah memberikan semua yang kau minta! 1175 01:49:45,458 --> 01:49:46,540 Dengar kita punya kesepakatan. 1176 01:49:46,541 --> 01:49:48,582 Aku sudah memberikan semua yang kau minta! 1177 01:49:49,500 --> 01:49:51,832 Percayalah, ini permintaan terakhirku. 1178 01:49:52,458 --> 01:49:53,332 Aku janji. 1179 01:50:01,291 --> 01:50:02,499 Dia akan membantu kita. 1180 01:50:03,416 --> 01:50:07,499 Tn. Diwan telah menjanjikanku kekebalan hukum di Jerman. 1181 01:50:09,125 --> 01:50:11,457 Untuk beberapa alasan, aku percaya padanya. 1182 01:50:13,041 --> 01:50:18,707 Sebagai imbalan, aku akan membantu menjinakkan bomnya dan membebaskan para sandera. 1183 01:50:19,541 --> 01:50:20,874 Bagaimana dengan cetakannya? 1184 01:50:21,583 --> 01:50:22,790 Jangan khawatir. 1185 01:50:22,791 --> 01:50:24,040 Kau akan mendapatkannya kembali. 1186 01:50:24,625 --> 01:50:26,249 Roma... 1187 01:50:27,625 --> 01:50:28,582 Apa? 1188 01:50:29,125 --> 01:50:33,124 Aku ingin kau percaya bahwa perubahan hati ini bukanlah sebuah akting... 1189 01:50:33,583 --> 01:50:37,207 dan untuk menunjukkan niat baik, aku siap memberikan kaset itu untukmu... 1190 01:50:37,625 --> 01:50:45,665 ...yang akan mengakhiri perdagangan narkoba di Eropa dan Asia. 1191 01:50:47,166 --> 01:50:48,332 Sungguh? 1192 01:50:54,000 --> 01:50:55,707 Roma, aneh bukan? 1193 01:50:56,000 --> 01:50:59,082 Sekali lagi hidup telah membawa kita bersama. 1194 01:50:59,750 --> 01:51:01,749 Kau dan aku tidak akan bisa bersama. 1195 01:51:02,708 --> 01:51:03,832 Kau tak akan pernah tahu. 1196 01:51:07,208 --> 01:51:08,999 Mungkin suatu hari kau akan sadar 1197 01:51:09,000 --> 01:51:11,874 bahwa Don bukan orang yang kau anggap hina lagi. 1198 01:51:13,250 --> 01:51:17,249 Meski anjing bisa menegakkan ekornya, dia tetap saja anjing. 1199 01:51:19,583 --> 01:51:22,915 Pantas aku tak bisa melepaskanmu, kucing liarku. 1200 01:51:24,083 --> 01:51:24,915 Apa? 1201 01:51:24,916 --> 01:51:26,082 Kau ingin menembakku? 1202 01:51:27,833 --> 01:51:29,415 Jangan memancingku. 1203 01:51:33,500 --> 01:51:34,249 Ayo pergi. 1204 01:51:36,875 --> 01:51:38,082 Roma, kumohon... 1205 01:51:38,375 --> 01:51:39,665 kau serius harus melakukan hal ini? 1206 01:51:39,666 --> 01:51:40,540 Ya, tentu! 1207 01:51:40,541 --> 01:51:41,457 Kenapa? 1208 01:51:41,875 --> 01:51:43,749 Unit SEK (SWAT) bisa melakukannya. 1209 01:51:43,750 --> 01:51:44,874 Bisakah kau tenang? 1210 01:51:45,916 --> 01:51:48,624 Tetaplah bersama Pak. Malik, mengerti? 1211 01:51:51,041 --> 01:51:53,374 Jika terjadi sesuatu padanya, aku akan... 1212 01:51:54,541 --> 01:51:55,749 Kau akan... 1213 01:51:56,208 --> 01:51:57,165 Apa? 1214 01:52:04,208 --> 01:52:06,749 Tim-mu sangat peduli satu sama lain. 1215 01:52:08,375 --> 01:52:09,457 Manisnya! 1216 01:52:16,250 --> 01:52:18,290 Saudara-saudara... silahkan berenang. 1217 01:52:27,833 --> 01:52:29,374 Dimana Don? 1218 01:52:29,375 --> 01:52:30,415 Lupakan dia! 1219 01:52:31,083 --> 01:52:33,832 Jika dia ingin hidup, dia tak akan kembali. 1220 01:52:37,958 --> 01:52:39,374 Ok, ke arah mana sekarang? 1221 01:52:40,375 --> 01:52:41,499 Ikuti aku. 1222 01:52:49,875 --> 01:52:52,749 Jadi, apa hubungan antara kau dan... Arjun? 1223 01:52:55,250 --> 01:52:56,749 Itu bukan urusanmu. 1224 01:52:57,375 --> 01:53:00,540 Pikirkanlah kita akan mengejar ketertinggalan. Apa itu salah? 1225 01:53:00,791 --> 01:53:04,582 Kau? Selain dirimu, kau tidak bisa memikirkan yang lain. 1226 01:53:05,375 --> 01:53:06,624 Dan memikirkan dirimu. 1227 01:53:18,291 --> 01:53:20,290 Kalian jagalah di balik pintu. 1228 01:53:23,333 --> 01:53:24,999 Herman, maju. 1229 01:53:45,000 --> 01:53:46,082 Roma. 1230 01:53:47,625 --> 01:53:48,665 Apa? 1231 01:53:50,291 --> 01:53:53,915 Saat kubilang, aku siap memberikan kasetnya pada polisi... 1232 01:53:54,875 --> 01:53:56,290 bagaimana perasaanmu? 1233 01:54:03,583 --> 01:54:06,457 Kata-katamu tak ada efeknya buatku. 1234 01:54:07,166 --> 01:54:08,332 Aku tahu... 1235 01:54:08,750 --> 01:54:11,082 tapi kau tetap terkejut. 1236 01:54:12,625 --> 01:54:16,290 Roma, sesungguhnya aku bosan dengan hidupku. 1237 01:54:17,750 --> 01:54:20,457 Sekarang aku benci orang-orang seperti Vardhaan dan Coogan. 1238 01:54:22,291 --> 01:54:24,749 Aku ingin bebas dari mereka dan hukum. 1239 01:54:24,750 --> 01:54:28,249 Aku ingin jadi orang bebas. 1240 01:54:32,000 --> 01:54:33,082 Kumohon... 1241 01:54:35,791 --> 01:54:37,124 Maafkan aku, Roma. 1242 01:54:38,458 --> 01:54:40,124 Ayo, kita aman. 1243 01:55:00,416 --> 01:55:01,999 Tunggu Roma. 1244 01:55:03,375 --> 01:55:04,999 Ada kamera keamanan di luar. 1245 01:55:05,000 --> 01:55:07,499 Jabbar bisa memantau semuanya di ruang pengawasan. 1246 01:55:08,875 --> 01:55:10,207 Ini rencana cerdasmu? 1247 01:55:11,875 --> 01:55:13,749 Aku sudah menanam bom di sana agar... 1248 01:55:14,125 --> 01:55:17,207 ...kita bisa menghancurkan semua bukti saat kita keluar. 1249 01:55:34,750 --> 01:55:35,874 Karl! 1250 01:55:35,875 --> 01:55:37,374 Periksa dimana ledakan itu terjadi. 1251 01:55:37,375 --> 01:55:38,915 Semua posisi... melapor. 1252 01:55:39,250 --> 01:55:40,999 Posisi 1, semua aman. 1253 01:55:41,000 --> 01:55:42,415 Posisi 2, semua aman. 1254 01:55:43,833 --> 01:55:45,332 Posisi tiga masuk... 1255 01:55:46,791 --> 01:55:47,874 Posisi 3? 1256 01:55:50,875 --> 01:55:51,999 Gadis duluan. 1257 01:55:55,875 --> 01:55:57,249 Posisi 3? 1258 01:55:59,833 --> 01:56:01,790 Tidak ada jawaban dari ruang pegawasan, Jabbar. 1259 01:56:05,875 --> 01:56:06,790 Don! 1260 01:56:08,583 --> 01:56:09,749 Karl... 1261 01:56:10,541 --> 01:56:12,082 Bawakan aku kepalanya. 1262 01:56:12,750 --> 01:56:14,165 Ulrich! Sven! 1263 01:56:28,541 --> 01:56:30,165 Sven dan Ulrich mereka tewas. 1264 01:58:55,916 --> 01:58:57,124 Terima kasih kembali. 1265 01:59:00,083 --> 01:59:01,332 Terima kasih kembali. 1266 01:59:02,125 --> 01:59:03,207 Kau tertembak. 1267 01:59:04,083 --> 01:59:05,165 Hanya terserempet. 1268 01:59:05,166 --> 01:59:06,082 Maaf. /Kalian baik-baik saja? 1269 01:59:07,291 --> 01:59:08,249 Kita tidak apa-apa. 1270 01:59:09,458 --> 01:59:11,082 Tetap di sini. Aku akan memeriksa yang lain. 1271 01:59:12,875 --> 01:59:14,915 Boleh aku tanya sesuatu? 1272 01:59:14,916 --> 01:59:15,790 Yeah. 1273 01:59:17,166 --> 01:59:19,665 Apa hubungan antara kau dan Arjun? 1274 01:59:21,583 --> 01:59:22,707 Dia menyukaimu. 1275 01:59:26,083 --> 01:59:28,915 Tidak sulit untuk memahami kenapa ia menyukaimu. 1276 01:59:30,541 --> 01:59:31,499 Dan kau... 1277 01:59:32,208 --> 01:59:33,374 Apa kau menyukainya 1278 01:59:35,916 --> 01:59:38,165 Aku tidak usah menjawab apa-apa. 1279 01:59:39,583 --> 01:59:41,165 Kau tahu apa yang kupikirkan? 1280 01:59:42,333 --> 01:59:43,540 Kau tidak menyukainya... 1281 01:59:45,000 --> 01:59:47,124 ...karena kau masih mencintaiku. 1282 01:59:48,500 --> 01:59:50,540 Aku tidak mencintaimu. 1283 01:59:51,291 --> 01:59:52,582 Cuma memastikan! 1284 01:59:53,583 --> 01:59:54,999 Herman sudah mati. 1285 01:59:55,000 --> 01:59:56,499 Dan bomb-nya masih aktif. 1286 01:59:56,875 --> 01:59:58,124 Karl, kau bisa mendengarku? 1287 01:59:59,333 --> 02:00:00,665 Karl, jawablah... 1288 02:00:01,375 --> 02:00:03,290 Ulrich... masuklah... Sialan! 1289 02:00:05,166 --> 02:00:06,499 Ada yang salah. 1290 02:00:06,500 --> 02:00:07,832 Jabbar 1291 02:00:07,833 --> 02:00:09,957 ledakkan bomnya. 1292 02:00:10,333 --> 02:00:13,082 Biarkan mereka tahu bagaimana rasanya main-main dengan kita! 1293 02:00:24,791 --> 02:00:25,957 Coba yang lain! 1294 02:00:37,750 --> 02:00:39,332 Tidak berhasil! 1295 02:00:39,791 --> 02:00:41,749 Jabbar! 1296 02:00:49,291 --> 02:00:50,582 Lepaskan dia, kumohon! 1297 02:00:50,583 --> 02:00:51,832 Tolong jangan bunuh dia! 1298 02:00:55,875 --> 02:01:00,540 Malik! 1299 02:01:00,541 --> 02:01:02,415 Jika helikopternya tidak ada di sini dalam 5 menit. Perempuan malang ini akan mati. 1300 02:01:02,416 --> 02:01:03,415 Vardhaan... 1301 02:01:03,833 --> 02:01:06,790 Belum sampai 2 jam. Masih 20 menit lagi. 1302 02:01:06,791 --> 02:01:08,124 Kau bohong, Malik. 1303 02:01:08,750 --> 02:01:11,499 Saat kulemparkan tubuh perempuan ini keluar jendela... 1304 02:01:11,500 --> 02:01:14,665 ...kau akan tahu kita tidak berbohong. 1305 02:01:16,250 --> 02:01:17,499 Jabbar, jangan! 1306 02:01:18,000 --> 02:01:19,749 Para polisi tidak menghianatimu, tapi aku. 1307 02:01:20,625 --> 02:01:21,874 Lepaskan perempuan itu. 1308 02:01:22,583 --> 02:01:23,832 Aku akan ke sana. 1309 02:01:24,875 --> 02:01:28,540 Vardhaan, helikopternya baru saja meninggalkan pangkalan. 1310 02:01:29,083 --> 02:01:30,957 Akan tiba di sini dalam 10 menit. 1311 02:01:32,000 --> 02:01:36,624 Percaya padaku! Jika kau menembak, aku tidak bisa menolongmu. 1312 02:01:38,708 --> 02:01:39,832 10 menit, Malik! 1313 02:01:41,041 --> 02:01:42,124 Don... 1314 02:01:43,041 --> 02:01:46,499 Datanglah ke sini sekarang juga! 1315 02:01:51,416 --> 02:01:52,457 Tunggu. 1316 02:01:53,416 --> 02:01:54,540 Philip butuh bantuan medis. 1317 02:01:55,250 --> 02:01:56,457 Menurutku kau harus bersamanya. 1318 02:01:56,833 --> 02:01:58,040 Aku ikut Don, ok? 1319 02:01:58,041 --> 02:01:59,249 Semoga beruntung. 1320 02:01:59,250 --> 02:02:00,207 Terima kasih. 1321 02:02:00,875 --> 02:02:02,207 Roma, apa yang kau lakukan? 1322 02:02:02,208 --> 02:02:03,499 Ini tidak aman untukmu. 1323 02:02:03,791 --> 02:02:05,832 Perempuan itu membutuhkanku. 1324 02:02:05,833 --> 02:02:07,207 Tapi ini sangat berbahaya. 1325 02:02:07,208 --> 02:02:08,665 Vardhaan dan Jabbar tak bisa dipercaya. 1326 02:02:08,958 --> 02:02:11,624 Sudah tugasku untuk mengeluarkan para sandera. Jadi, ayo... 1327 02:02:12,125 --> 02:02:14,457 Cobalah mengerti, Roma! 1328 02:02:15,416 --> 02:02:16,707 Jika sesuatu terjadi padamu... 1329 02:02:22,291 --> 02:02:23,915 Aku ikut denganmu. 1330 02:02:25,041 --> 02:02:26,207 Itu saja. 1331 02:02:26,750 --> 02:02:27,874 Ayo. 1332 02:02:37,708 --> 02:02:39,665 Wah, wah, wah! 1333 02:02:40,125 --> 02:02:41,665 Reuni yang menyenangkan! 1334 02:02:42,875 --> 02:02:44,082 Halo, Roma. 1335 02:02:44,833 --> 02:02:47,415 Taruh senjatamu di lantai. 1336 02:02:47,875 --> 02:02:49,957 Maksudku sungguh! Apa aku harus mengejanya? 1337 02:02:57,375 --> 02:02:59,665 Buka rompi anti pelurumu. 1338 02:03:04,583 --> 02:03:08,082 Vardhaan, polisi akan memberikan apa yang kau minta. 1339 02:03:08,583 --> 02:03:11,249 Asal kau melepaskan perempuan itu. 1340 02:03:11,250 --> 02:03:12,540 Tidak, ini bukan kesempatan. 1341 02:03:13,833 --> 02:03:16,290 Aku sadar bahwa perempuan... 1342 02:03:18,125 --> 02:03:19,540 lebih berguna dalam situasi ini. 1343 02:03:20,708 --> 02:03:22,832 Jika kita harus melepaskan seseorang... 1344 02:03:24,916 --> 02:03:26,290 ...itu Don. 1345 02:03:26,291 --> 02:03:27,207 Apa? 1346 02:03:27,208 --> 02:03:28,415 Jangan! 1347 02:03:29,958 --> 02:03:33,249 Aku ingin membunuh Don, begitu juga Jabbar. 1348 02:03:33,833 --> 02:03:37,207 Dan aku yakin kau tidak akan menyesal jika dia dibunuh, kan? 1349 02:03:39,458 --> 02:03:40,415 Benar? 1350 02:03:43,833 --> 02:03:45,207 Berikan pistol itu padanya. 1351 02:03:59,125 --> 02:03:59,749 Bagus. 1352 02:04:01,875 --> 02:04:02,707 Sekarang... 1353 02:04:05,375 --> 02:04:06,207 ...bunuh dia. 1354 02:04:17,458 --> 02:04:18,665 Menakjubkan! 1355 02:04:20,166 --> 02:04:22,457 Sekarang aku sudah melihat semuanya. 1356 02:04:24,416 --> 02:04:26,082 Kau tampaknya terpesona dengannya, Don. 1357 02:04:27,708 --> 02:04:28,624 Meski begitu... 1358 02:04:30,916 --> 02:04:33,749 ...ayo kita coba lagi. 1359 02:04:34,125 --> 02:04:35,082 Jabbar! 1360 02:04:36,166 --> 02:04:39,332 Jika dia tidak menembak Don pada saat hitungan ketiga... 1361 02:04:42,000 --> 02:04:42,999 Tembak dia! 1362 02:04:48,625 --> 02:04:49,499 1. 1363 02:04:52,000 --> 02:04:53,415 Tarik pelatuknya, Roma. 1364 02:04:53,416 --> 02:04:54,290 2. 1365 02:04:55,625 --> 02:04:56,957 Tembak aku, Roma! 1366 02:05:00,875 --> 02:05:01,749 3! 1367 02:05:01,750 --> 02:05:02,582 Lakukan! 1368 02:05:31,041 --> 02:05:33,082 Kalian berdua sepertinya di bawah pengaruh mantra. 1369 02:05:39,333 --> 02:05:40,624 Kau selanjutnya, Don. 1370 02:05:42,000 --> 02:05:43,957 Vardhaan, kau tampaknya melupakan sesuatu. 1371 02:05:44,291 --> 02:05:45,332 Apa itu? 1372 02:05:45,958 --> 02:05:48,874 Sebelum musuh Don bisa membuat langkah pertamanya... 1373 02:05:50,083 --> 02:05:52,499 Don sudah membuat langkah selanjutnya! 1374 02:07:26,250 --> 02:07:27,499 Apa semuanya baik saja? /Terima kasih! 1375 02:07:28,166 --> 02:07:29,749 Tidak. Belum. 1376 02:07:29,750 --> 02:07:32,249 Tetap di situ! Kumohon! 1377 02:07:35,458 --> 02:07:36,790 Tn. Malik? 1378 02:07:38,708 --> 02:07:40,040 Malik di sini. 1379 02:07:40,041 --> 02:07:43,165 Tn. Malik, Jabbar sudah mati. Dan kau tidak akan punya masalah apapun... 1380 02:07:43,166 --> 02:07:46,915 ...untuk mengembalikan Vardhaan kembali ke penjara. 1381 02:07:48,416 --> 02:07:50,749 Cetakan dan sanderanya ada padaku. 1382 02:07:51,708 --> 02:07:53,040 Jadi sekarang... 1383 02:07:53,041 --> 02:07:56,624 Kuharap kau punya surat kekebalan hukumku. 1384 02:07:59,250 --> 02:08:00,665 Kita punya suratnya. 1385 02:08:00,666 --> 02:08:02,374 Bagus,Tn. Malik. 1386 02:08:02,875 --> 02:08:04,582 Suruh mereka masuk... 1387 02:08:07,083 --> 02:08:08,540 bersama Sameer! 1388 02:08:08,958 --> 02:08:10,290 Sameer? 1389 02:08:10,625 --> 02:08:15,165 Aku ingin melihat penghianat itu untuk terakhir kalinya. 1390 02:08:41,500 --> 02:08:43,124 Dia masih hidup. 1391 02:08:44,166 --> 02:08:45,582 Bawa berkasnya ke sini. 1392 02:08:56,291 --> 02:08:58,332 Lepaskan dia! Sekarang! 1393 02:08:59,541 --> 02:09:02,165 Kau sebaiknya mencari tempat persembunyian yang aman. 1394 02:09:02,708 --> 02:09:04,707 Karena saat aku menemukanmu... 1395 02:09:05,250 --> 02:09:07,124 kau akan mati! 1396 02:09:07,458 --> 02:09:09,540 Kau tahu dimana aku tinggal, mampirlah kapan saja. 1397 02:09:11,708 --> 02:09:13,082 Tentu! 1398 02:09:13,083 --> 02:09:14,915 Aku tahu dimana kau tinggal. 1399 02:09:14,916 --> 02:09:16,665 Jatuhkan senjatanya. Sekarang! 1400 02:09:40,583 --> 02:09:42,165 Apa yang terjadi pada Roma? 1401 02:09:49,000 --> 02:09:50,665 Kuserahkan padamu. 1402 02:09:52,166 --> 02:09:53,874 Rawat dia. 1403 02:09:55,916 --> 02:09:57,582 Di sini! Cepat! 1404 02:10:06,166 --> 02:10:08,082 Saudara-saudara... 1405 02:10:08,083 --> 02:10:10,374 apa ada hal lain yang bisa kulakukan untuk kalian? 1406 02:10:10,875 --> 02:10:12,624 Dimana kasetnya? 1407 02:10:13,000 --> 02:10:14,915 Di dalam tas beserta cetakannya. 1408 02:10:15,416 --> 02:10:18,874 Bisakah aku pergi sekarang? 1409 02:10:18,875 --> 02:10:21,457 Segera setelah aku memeriksa kasetnya. 1410 02:10:21,458 --> 02:10:23,040 Tentu saja. 1411 02:10:23,625 --> 02:10:27,957 Butuh berapa lama? 1412 02:10:30,833 --> 02:10:32,582 Bawa dia pergi! 1413 02:10:33,333 --> 02:10:35,332 Selamat malam, semuanya. 1414 02:10:38,666 --> 02:10:40,332 Terima kasih. 1415 02:11:22,250 --> 02:11:23,707 Periksa ini! 1416 02:11:27,625 --> 02:11:29,290 Bagaimana dengan cetakan ini, Tn. Diwan? 1417 02:11:29,291 --> 02:11:30,540 Aku yang akan membawa. 1418 02:11:31,708 --> 02:11:34,207 Semua harus diperiksa kerusaknnya. 1419 02:11:41,500 --> 02:11:42,790 Kasetnya baik saja? 1420 02:11:42,791 --> 02:11:43,915 Baik? 1421 02:11:43,916 --> 02:11:45,499 Ini mencengangkan Tn. Malik. 1422 02:11:47,416 --> 02:11:49,332 Kau ingin Tn. Kohl jadi presiden, 1423 02:11:49,333 --> 02:11:51,165 dia pasti akan jadi. 1424 02:11:51,166 --> 02:11:53,290 Itu tanggung jawabku Tn. Diwan. 1425 02:11:53,291 --> 02:11:54,874 Astaga! 1426 02:12:13,000 --> 02:12:14,790 Ingat yang kukatakan. 1427 02:12:14,791 --> 02:12:20,874 Musuh Don harus selalu ingat bahwa Don tidak pernah lupa. 1428 02:12:25,958 --> 02:12:29,457 Orang-orang yang ingin menyingkirkanku, sekarang mendapat balasannya. 1429 02:12:30,250 --> 02:12:32,499 Jimmy Coogan, kau di tahan. 1430 02:12:33,125 --> 02:12:37,749 Jimmy Coogan dan sejenisnya. 1431 02:12:40,666 --> 02:12:43,832 Polisi harus menerima bahwa 1432 02:12:43,833 --> 02:12:47,874 karena bantuanku Fabian Kohl bisa terekspos. 1433 02:12:50,250 --> 02:12:53,999 Vardhaan kembali kemana dia berasal. 1434 02:12:58,333 --> 02:13:03,165 Sekarang saatnya mengurus satu hal terakhir. 1435 02:13:07,625 --> 02:13:08,540 Ya? 1436 02:13:08,541 --> 02:13:09,582 Paket untuk Tn. Ali? 1437 02:13:09,583 --> 02:13:10,832 Ya, itu aku. 1438 02:13:10,833 --> 02:13:12,124 Silahkan tanda tangan di sini, pak. 1439 02:13:14,333 --> 02:13:15,499 Ini dia. 1440 02:13:17,500 --> 02:13:18,790 Terima kasih. /Daa. 1441 02:13:33,458 --> 02:13:34,624 Halo? 1442 02:13:34,625 --> 02:13:35,749 Don. 1443 02:13:36,666 --> 02:13:38,665 Aku mengirimimu sebuah hadiah. 1444 02:13:41,125 --> 02:13:42,499 Kuharap kau menyukainya. 1445 02:14:34,791 --> 02:14:36,707 Aku rindu padamu sayang. 1446 02:14:44,041 --> 02:14:45,165 Dimana dia? 1447 02:14:46,291 --> 02:14:47,415 Dia di sini. 1448 02:14:55,041 --> 02:14:59,082 Saat aku keluar dari DZB, serahkan aku pada polisi. 1449 02:15:00,250 --> 02:15:01,374 Apa? 1450 02:15:02,583 --> 02:15:03,874 Jangan khawatir. 1451 02:15:04,250 --> 02:15:05,790 Itu bagian dari rencana. 1452 02:15:06,291 --> 02:15:09,457 Kaset ini punya semua informasi dan rinciannya. 1453 02:15:12,083 --> 02:15:14,999 Ini dia yang kuingin untuk kau lakukan. 1454 02:15:22,083 --> 02:15:23,374 Lihat ini. 1455 02:15:29,208 --> 02:15:31,124 Kejahatan yang sempurna! 1456 02:15:33,958 --> 02:15:35,207 Mana cetakannya. 1457 02:16:10,500 --> 02:16:11,707 Terima kasih. /Daa. 1458 02:16:13,750 --> 02:16:17,332 Semua orang berpikir cetakan aslinya hancur dalam ledakan itu. 1459 02:16:17,833 --> 02:16:21,040 Tapi di sinilah benda itu, bersamaku. 1460 02:16:45,958 --> 02:16:47,249 Sekarang apa? 1461 02:16:48,000 --> 02:16:51,082 Musuhku sudah mati dan di penjara. 1462 02:16:51,416 --> 02:16:54,707 Dan polisi tidak punya tuduhan terhadapaku. Jadi sekarang... 1463 02:16:54,708 --> 02:16:56,040 Sekarang... 1464 02:16:56,458 --> 02:16:58,790 aku orang yang bebas! 1465 02:17:01,583 --> 02:17:02,749 Bagaimana dengan Roma? 1466 02:17:04,125 --> 02:17:06,290 Kenapa kau harus menyelamatkan hidupnya? 1467 02:17:09,333 --> 02:17:11,332 Roma itu seperti kebiasaan buruk. 1468 02:17:12,000 --> 02:17:13,790 Dan tidak mudah mengalahkan kebiasaan. 1469 02:17:16,208 --> 02:17:17,832 Lupakanlah dia sayang. 1470 02:17:18,416 --> 02:17:21,749 Bayangkan sekaya apa kita jadinya! 1471 02:17:21,750 --> 02:17:22,874 Sungguh! 1472 02:17:23,166 --> 02:17:25,499 Aku masih belum percaya kau keluar hidup-hidup. 1473 02:17:28,958 --> 02:17:31,165 Ingatlah ini... 1474 02:17:32,375 --> 02:17:34,415 Tidak hanya sulit menangkap Don... 1475 02:17:54,416 --> 02:17:55,416 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1476 02:17:55,417 --> 02:17:56,417 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1477 02:17:56,418 --> 02:17:57,418 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1478 02:17:57,419 --> 02:17:58,419 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1479 02:17:58,420 --> 02:17:59,420 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1480 02:17:59,421 --> 02:18:00,421 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1481 02:18:00,422 --> 02:18:01,422 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1482 02:18:01,423 --> 02:18:02,423 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1483 02:18:02,424 --> 02:18:03,424 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1484 02:18:03,425 --> 02:18:04,425 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1485 02:18:04,426 --> 02:18:05,426 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1486 02:18:05,427 --> 02:18:06,427 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1487 02:18:06,428 --> 02:18:07,428 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1488 02:18:07,429 --> 02:18:08,429 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1489 02:18:08,430 --> 02:18:09,430 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1490 02:18:09,431 --> 02:18:10,431 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1491 02:18:10,432 --> 02:18:11,432 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1492 02:18:11,433 --> 02:18:12,433 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1493 02:18:12,434 --> 02:18:13,434 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1494 02:18:13,435 --> 02:18:14,435 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1495 02:18:14,436 --> 02:18:15,436 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1496 02:18:15,437 --> 02:18:16,437 L-E-B-A-H---G-A-N-T-E-N-G 1497 02:18:18,440 --> 02:18:19,440 http://www.IDFL.us 1498 02:18:19,441 --> 02:18:20,441 http://www.IDFL.us 1499 02:18:20,442 --> 02:18:21,442 http://www.IDFL.us 1500 02:18:21,443 --> 02:18:22,443 http://www.IDFL.us 1501 02:18:22,444 --> 02:18:23,444 http://www.IDFL.us 1502 02:18:23,445 --> 02:18:24,445 http://www.IDFL.us 1503 02:18:24,446 --> 02:18:25,446 http://www.IDFL.us 1504 02:18:25,447 --> 02:18:26,447 http://www.IDFL.us 1505 02:18:26,448 --> 02:18:27,448 http://www.IDFL.us 1506 02:18:27,449 --> 02:18:28,449 http://www.IDFL.us 1507 02:18:28,450 --> 02:18:29,450 http://www.IDFL.us 1508 02:18:29,451 --> 02:18:30,451 http://www.IDFL.us 1509 02:18:30,452 --> 02:18:31,452 http://www.IDFL.us 1510 02:18:31,453 --> 02:18:32,453 http://www.IDFL.us 1511 02:18:32,454 --> 02:18:33,454 http://www.IDFL.us 1512 02:18:33,455 --> 02:18:34,455 http://www.IDFL.us 1513 02:18:34,456 --> 02:18:35,456 http://www.IDFL.us 1514 02:18:35,457 --> 02:18:36,457 http://www.IDFL.us 1515 02:18:36,458 --> 02:18:37,458 http://www.IDFL.us 1516 02:18:37,459 --> 02:18:38,459 http://www.IDFL.us 1517 02:18:38,460 --> 02:18:39,460 http://www.IDFL.us 1518 02:18:39,461 --> 02:18:40,461 http://www.IDFL.us 1519 02:18:40,462 --> 02:18:41,462 http://www.IDFL.us 107321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.