All language subtitles for Colosseum.S01E07.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,004 --> 00:00:07,475 [crowd roaring] 2 00:00:07,564 --> 00:00:09,962 - This is madness. 3 00:00:10,184 --> 00:00:11,795 You are not some slave. 4 00:00:11,884 --> 00:00:13,642 You are not a prisoner. 5 00:00:13,864 --> 00:00:15,722 Please reconsider. 6 00:00:15,944 --> 00:00:19,315 [dramatic music] 7 00:00:19,404 --> 00:00:20,828 - Watch your step. 8 00:00:20,917 --> 00:00:23,562 ♪ ♪ 9 00:00:23,784 --> 00:00:28,668 - Fighting next in the arena, 10 00:00:28,757 --> 00:00:34,922 Lucius aurelius commodus, 11 00:00:35,144 --> 00:00:39,475 The emperor of rome. 12 00:00:39,564 --> 00:00:46,602 ♪ ♪ 13 00:00:49,224 --> 00:00:51,882 - The colosseum is the roman empire 14 00:00:52,104 --> 00:00:53,962 Distilled to its most basic essence. 15 00:00:54,184 --> 00:00:56,202 ♪ ♪ 16 00:00:56,424 --> 00:00:57,875 - It is a symbol of conquest. 17 00:00:57,964 --> 00:00:59,228 ♪ ♪ 18 00:00:59,317 --> 00:01:02,022 It is a symbol of dominance. 19 00:01:02,110 --> 00:01:03,635 It's a symbol of imperial power 20 00:01:03,724 --> 00:01:05,642 Radiating throughout the roman world. 21 00:01:05,864 --> 00:01:07,955 ♪ ♪ 22 00:01:08,044 --> 00:01:09,322 - Now. 23 00:01:09,544 --> 00:01:11,562 ♪ ♪ 24 00:01:11,784 --> 00:01:14,515 - Any emperor had the colosseum at his disposal 25 00:01:14,604 --> 00:01:18,195 To use as a tool to reassert his power and authority. 26 00:01:18,284 --> 00:01:19,882 ♪ ♪ 27 00:01:20,104 --> 00:01:22,022 - The message to the roman people 28 00:01:22,110 --> 00:01:24,668 Is that life is a combat. 29 00:01:24,757 --> 00:01:26,268 ♪ ♪ 30 00:01:26,357 --> 00:01:30,122 - It was also a judicial warning. 31 00:01:30,344 --> 00:01:33,222 Do not test the power of rome. 32 00:01:33,310 --> 00:01:35,068 It was a death penalty offense. 33 00:01:35,157 --> 00:01:39,635 ♪ ♪ 34 00:01:39,724 --> 00:01:41,308 - If you live by the sword... 35 00:01:41,397 --> 00:01:42,922 ♪ ♪ 36 00:01:43,144 --> 00:01:44,362 You die by the sword. 37 00:01:44,584 --> 00:01:47,315 ♪ ♪ 38 00:01:47,404 --> 00:01:50,982 - It demonstrates the power of the colosseum. 39 00:01:51,070 --> 00:01:54,515 It made slaves into heroes 40 00:01:54,604 --> 00:01:57,002 Upending the power structure of rome. 41 00:01:57,224 --> 00:01:58,982 ♪ ♪ 42 00:01:59,070 --> 00:02:01,395 - The colosseum will come to symbolize 43 00:02:01,484 --> 00:02:03,795 The rise and fall of rome. 44 00:02:03,884 --> 00:02:06,342 ♪ ♪ 45 00:02:06,430 --> 00:02:08,028 - It's all there. 46 00:02:08,117 --> 00:02:10,442 The blood, the glory, the magnificence, 47 00:02:10,664 --> 00:02:13,962 And the flaws that made rome 48 00:02:14,184 --> 00:02:16,435 The greatest empire that europe has ever seen. 49 00:02:16,524 --> 00:02:23,562 ♪ ♪ 50 00:02:35,084 --> 00:02:37,235 Narrator: By 192 a.D., 51 00:02:37,324 --> 00:02:40,762 The colosseum is over a century old. 52 00:02:43,390 --> 00:02:49,702 ♪ ♪ 53 00:02:49,790 --> 00:02:52,188 Emperor commodus has a surprise. 54 00:02:52,277 --> 00:02:56,028 He's the headline bout, fighting as a gladiator. 55 00:02:56,117 --> 00:02:59,955 ♪ ♪ 56 00:03:00,044 --> 00:03:02,995 - Gladiators were at the lowest stratum of free romans. 57 00:03:03,084 --> 00:03:04,915 They had no legal personality. 58 00:03:05,004 --> 00:03:07,402 They were in the same category as prostitutes and pimps. 59 00:03:07,624 --> 00:03:09,062 So for a roman emperor 60 00:03:09,150 --> 00:03:12,188 To try to leverage the popularity of gladiators 61 00:03:12,277 --> 00:03:14,428 By becoming one is a shock. 62 00:03:14,517 --> 00:03:16,422 ♪ ♪ 63 00:03:16,510 --> 00:03:19,462 - For commodus, the colosseum would become an obsession. 64 00:03:19,550 --> 00:03:21,235 A place that would play a pivotal role 65 00:03:21,324 --> 00:03:23,315 In his rise and fall. 66 00:03:23,404 --> 00:03:26,035 Narrator: After inheriting a vast and powerful empire 67 00:03:26,124 --> 00:03:29,075 From his father, the great marcus aurelius, 68 00:03:29,164 --> 00:03:33,235 Commodus is at odds with the ruling class of rome, 69 00:03:33,324 --> 00:03:34,662 The senate. 70 00:03:34,750 --> 00:03:35,868 - The senators remained 71 00:03:35,957 --> 00:03:37,715 The most powerful body of people, 72 00:03:37,804 --> 00:03:40,842 The very embodiment of the elite of rome. 73 00:03:41,064 --> 00:03:44,348 The senate would always be the rallying place 74 00:03:44,437 --> 00:03:46,122 Of opposition. 75 00:03:46,344 --> 00:03:48,915 - The roman elite was ashamed of commodus' actions. 76 00:03:49,004 --> 00:03:51,155 They felt that to fight as a gladiator 77 00:03:51,244 --> 00:03:54,108 Was to willingly debase himself. 78 00:03:54,197 --> 00:03:56,188 This was the tipping point in an already fractured 79 00:03:56,277 --> 00:04:00,102 Relationship between the two most powerful forces in rome, 80 00:04:00,190 --> 00:04:03,548 The emperor and the senate. 81 00:04:03,637 --> 00:04:04,828 - We know a lot about commodus 82 00:04:04,917 --> 00:04:07,242 Because of the historian cassius dio. 83 00:04:07,464 --> 00:04:09,062 He was a roman senator. 84 00:04:09,150 --> 00:04:11,402 Unlucky enough for commodus, cassius dio 85 00:04:11,624 --> 00:04:15,068 Was one of his mortal enemies in the senate. 86 00:04:15,157 --> 00:04:18,342 [both shouting] 87 00:04:18,430 --> 00:04:20,422 The emperor and the senate were on 88 00:04:20,510 --> 00:04:24,422 An irrevocable collision course. 89 00:04:24,510 --> 00:04:26,022 Narrator: One that began far 90 00:04:26,110 --> 00:04:28,828 From the adoring crowds of the colosseum. 91 00:04:28,917 --> 00:04:33,235 ♪ ♪ 92 00:04:33,324 --> 00:04:37,875 Under his father, marcus aurelius, in 166 a.D., 93 00:04:37,964 --> 00:04:41,628 Rome is rocked by an invasion from the germanic barbarians 94 00:04:41,717 --> 00:04:44,595 On the northern frontier, kicking off 95 00:04:44,684 --> 00:04:48,422 What would become known as the marcomannic wars. 96 00:04:48,510 --> 00:04:50,748 - This was the first time in centuries 97 00:04:50,837 --> 00:04:52,742 That any foreign invader had penetrated 98 00:04:52,830 --> 00:04:55,942 Into the heartland of the roman empire. 99 00:04:56,030 --> 00:04:57,862 - I think a measure of the importance of this crisis 100 00:04:57,950 --> 00:05:00,202 Is that marcus aurelius goes himself 101 00:05:00,424 --> 00:05:02,355 To lead the troops into battle 102 00:05:02,444 --> 00:05:05,382 And that he brings his young son and heir with him. 103 00:05:05,470 --> 00:05:07,228 ♪ ♪ 104 00:05:07,317 --> 00:05:09,395 Narrator: By 177 a.D., 105 00:05:09,484 --> 00:05:11,955 Commodus has spent five years on the frontlines 106 00:05:12,044 --> 00:05:15,622 With his father defending rome. 107 00:05:15,710 --> 00:05:17,875 - Roman military culture was distinct 108 00:05:17,964 --> 00:05:19,868 From roman civilian culture. 109 00:05:19,957 --> 00:05:22,182 When somebody became a roman soldier, 110 00:05:22,270 --> 00:05:24,522 They were effectively removed from society 111 00:05:24,744 --> 00:05:26,762 For many years of their lives. 112 00:05:26,984 --> 00:05:29,788 So for commodus to be exposed to this world 113 00:05:29,877 --> 00:05:31,635 Of the military camp at a young age 114 00:05:31,724 --> 00:05:35,068 Was a really formative experience for him. 115 00:05:35,157 --> 00:05:37,235 Narrator: But commodus' interest in fighting 116 00:05:37,324 --> 00:05:39,708 Was not just on the battlefield. 117 00:05:39,797 --> 00:05:42,995 He's more drawn to gladiatorial combat, 118 00:05:43,084 --> 00:05:47,622 A passion he's able to indulge in even while away at war. 119 00:05:47,710 --> 00:05:51,315 [soldiers shouting] 120 00:05:51,404 --> 00:05:57,002 ♪ ♪ 121 00:05:57,224 --> 00:05:58,995 - When they captured any prisoners, 122 00:05:59,084 --> 00:06:00,902 They would have them fight. 123 00:06:00,990 --> 00:06:02,502 There's nothing they could do with the prisoners 124 00:06:02,590 --> 00:06:05,075 Except execute them, so why not enjoy yourself? 125 00:06:05,164 --> 00:06:07,155 ♪ ♪ 126 00:06:07,244 --> 00:06:09,862 - Maybe soldiers, because they were used to seeing blood, 127 00:06:09,950 --> 00:06:12,115 Wanted to see something a little more extreme. 128 00:06:12,204 --> 00:06:13,948 So these were bare-knuckle affairs 129 00:06:14,037 --> 00:06:16,188 Full of bloody violence. 130 00:06:16,277 --> 00:06:17,715 ♪ ♪ 131 00:06:17,804 --> 00:06:19,708 Soldiers, when they forced prisoners 132 00:06:19,797 --> 00:06:21,222 To fight to the death, had a penchant 133 00:06:21,310 --> 00:06:23,242 For watching them be beheaded. 134 00:06:23,464 --> 00:06:25,715 Perhaps that was something that commodus saw; 135 00:06:25,804 --> 00:06:27,548 Perhaps that appealed to him. 136 00:06:27,637 --> 00:06:29,862 ♪ ♪ 137 00:06:29,950 --> 00:06:31,315 It's hard to imagine a greater contrast 138 00:06:31,404 --> 00:06:33,382 Between commodus and his father. 139 00:06:33,470 --> 00:06:36,348 ♪ ♪ 140 00:06:36,437 --> 00:06:40,102 [soldiers cheering] 141 00:06:40,190 --> 00:06:41,802 ♪ ♪ 142 00:06:42,024 --> 00:06:43,302 - Halt. 143 00:06:43,390 --> 00:06:46,588 ♪ ♪ 144 00:06:46,677 --> 00:06:50,908 - Marcus aurelius is very much a stoic philosopher. 145 00:06:50,997 --> 00:06:54,342 For him, life was very much about self-improvement. 146 00:06:54,430 --> 00:06:57,802 The idea for him of this kind of gladiatorial combat 147 00:06:58,024 --> 00:07:00,202 Was that it was not morally edifying 148 00:07:00,424 --> 00:07:02,822 For the people of rome. 149 00:07:02,910 --> 00:07:04,842 Marcus aurelius can't have been unaware 150 00:07:05,064 --> 00:07:06,908 Of the character defects that were going 151 00:07:06,997 --> 00:07:09,788 To plague commodus later in life. 152 00:07:09,877 --> 00:07:13,308 - The apple really did fall pretty far from the tree, 153 00:07:13,397 --> 00:07:15,228 Because commodus went in exactly 154 00:07:15,317 --> 00:07:17,788 The opposite direction as his father. 155 00:07:17,877 --> 00:07:22,428 That he relished the blood and violence of the arena. 156 00:07:22,517 --> 00:07:25,062 ♪ ♪ 157 00:07:25,150 --> 00:07:27,082 Narrator: Despite any misgivings, 158 00:07:27,304 --> 00:07:30,762 Marcus aurelius makes a bold decision. 159 00:07:30,984 --> 00:07:35,228 - In 177, marcus aurelius decides to name his son 160 00:07:35,317 --> 00:07:38,108 As co-emperor and the heir to the throne. 161 00:07:38,197 --> 00:07:41,148 You know, one of the questions that historians ask is that, 162 00:07:41,237 --> 00:07:45,395 How could someone as wise as marcus aurelius choose his son? 163 00:07:45,484 --> 00:07:49,948 - Marcus aurelius realizes that commodus is a flawed, 164 00:07:50,037 --> 00:07:53,162 Spoilt, foolish person. 165 00:07:53,384 --> 00:07:56,102 Earlier emperors who came before marcus aurelius, 166 00:07:56,190 --> 00:07:57,875 None of them had sons. 167 00:07:57,964 --> 00:08:00,115 So they didn't have the problem of what to do with the son. 168 00:08:00,204 --> 00:08:05,162 Instead, they could choose the best person to be emperor. 169 00:08:05,384 --> 00:08:07,562 - In ancient times, childbirth was incredibly arduous, 170 00:08:07,784 --> 00:08:11,462 And there was an incredibly high mortality rate. 171 00:08:11,550 --> 00:08:13,062 Add to the fact that the romans used 172 00:08:13,150 --> 00:08:14,995 Huge quantities of lead to sweeten the wine, 173 00:08:15,084 --> 00:08:19,315 Which can lead to sterility. 174 00:08:19,404 --> 00:08:20,988 Marcus is the first emperor 175 00:08:21,077 --> 00:08:23,142 Since vespasian to actually have a biological son, 176 00:08:23,230 --> 00:08:24,742 And that son is commodus. 177 00:08:24,830 --> 00:08:28,042 ♪ ♪ 178 00:08:28,264 --> 00:08:31,315 Narrator: Three years after naming commodus his co-emperor 179 00:08:31,404 --> 00:08:35,302 And heir apparent, marcus aurelius falls ill. 180 00:08:35,390 --> 00:08:37,382 ♪ ♪ 181 00:08:37,470 --> 00:08:41,482 - Now we play for more. - Caesar. Caesar. 182 00:08:41,704 --> 00:08:44,842 - What? - It's your father. It's time. 183 00:08:45,064 --> 00:08:52,002 ♪ ♪ 184 00:08:59,390 --> 00:09:00,348 - Listen... 185 00:09:00,437 --> 00:09:02,762 ♪ ♪ 186 00:09:02,984 --> 00:09:05,482 To the senate. 187 00:09:05,704 --> 00:09:08,595 Experience... 188 00:09:08,684 --> 00:09:12,508 Is wisdom. 189 00:09:12,597 --> 00:09:17,062 ♪ ♪ 190 00:09:17,150 --> 00:09:23,475 - It's the 17th of March 180, and marcus aurelius dies 191 00:09:23,564 --> 00:09:26,355 Very possibly of the plague that had dogged his army. 192 00:09:26,444 --> 00:09:29,802 - He's succeeded by his 18-year-old son, commodus, 193 00:09:30,024 --> 00:09:33,628 Who is faced with the burden of finishing off this 14-year war 194 00:09:33,717 --> 00:09:35,475 That devoured his father's reign. 195 00:09:35,564 --> 00:09:37,162 ♪ ♪ 196 00:09:37,384 --> 00:09:38,995 - Commodus becomes the most powerful man 197 00:09:39,084 --> 00:09:40,668 In all the roman empire, 198 00:09:40,757 --> 00:09:43,228 And it doesn't take very long for commodus to show 199 00:09:43,317 --> 00:09:44,915 That this is going to be a very different reign 200 00:09:45,004 --> 00:09:46,602 From the one of his father. 201 00:09:46,824 --> 00:09:48,582 ♪ ♪ 202 00:09:48,670 --> 00:09:52,262 - Commodus turns out to be one of the worst emperors 203 00:09:52,350 --> 00:09:55,548 In the history of the roman empire. 204 00:09:55,637 --> 00:09:57,948 If you're looking for a dividing line 205 00:09:58,037 --> 00:10:00,435 Between the glory that was rome 206 00:10:00,524 --> 00:10:02,268 And its long decline, 207 00:10:02,357 --> 00:10:05,062 Commodus is it. 208 00:10:05,150 --> 00:10:07,142 Narrator: Commodus' next move 209 00:10:07,230 --> 00:10:09,715 Will send shockwaves through the empire. 210 00:10:09,804 --> 00:10:10,402 ♪ ♪ 211 00:10:14,197 --> 00:10:15,068 [dramatic music] 212 00:10:15,157 --> 00:10:16,275 ♪ ♪ 213 00:10:16,364 --> 00:10:17,715 Narrator: After his father dies, 214 00:10:17,804 --> 00:10:20,668 New emperor commodus has a different idea 215 00:10:20,757 --> 00:10:23,388 On how to handle the war. 216 00:10:23,477 --> 00:10:26,035 - Caesar, where are you going? 217 00:10:26,124 --> 00:10:28,422 - Far away from here. 218 00:10:28,510 --> 00:10:29,862 I'm going to rome. 219 00:10:29,950 --> 00:10:32,042 ♪ ♪ 220 00:10:32,264 --> 00:10:35,142 - Commodus does not want to be out in the freezing mud, 221 00:10:35,230 --> 00:10:37,802 Fighting, living in a camp or in a tent. 222 00:10:38,024 --> 00:10:40,042 He wants to be back in rome, in the luxury, 223 00:10:40,264 --> 00:10:43,548 Enjoy the fruits of being an emperor. 224 00:10:43,637 --> 00:10:45,702 - Rather than pursuing the war with the germani 225 00:10:45,790 --> 00:10:47,548 To its conclusion, 226 00:10:47,637 --> 00:10:49,875 Which in roman eyes would have to be a victory, 227 00:10:49,964 --> 00:10:51,782 Commodus decided to make peace with them. 228 00:10:51,870 --> 00:10:53,002 This was a huge departure 229 00:10:53,224 --> 00:10:55,315 Because in the roman imagination, 230 00:10:55,404 --> 00:10:57,062 Romans didn't make peace. 231 00:10:57,150 --> 00:10:58,822 They won. 232 00:10:58,910 --> 00:11:00,842 - Commodus may have thought that in making peace 233 00:11:01,064 --> 00:11:02,662 With the barbarians, he'd resolved everything, 234 00:11:02,750 --> 00:11:05,002 But history shows us it was quite the opposite. 235 00:11:05,224 --> 00:11:08,422 He allows them to settle in what would be today hungary, 236 00:11:08,510 --> 00:11:12,902 Pannonia back then, which was part of the empire. 237 00:11:12,990 --> 00:11:14,995 Nobody in their right mind would have made the deal 238 00:11:15,084 --> 00:11:17,075 That commodus makes with the barbarians. 239 00:11:17,164 --> 00:11:20,188 ♪ ♪ 240 00:11:20,277 --> 00:11:22,502 - Almost immediately, the relationship 241 00:11:22,590 --> 00:11:24,102 Between commodus and the senate 242 00:11:24,190 --> 00:11:26,022 Is off to a bad start. 243 00:11:26,110 --> 00:11:27,722 There's a wedge driven between them 244 00:11:27,944 --> 00:11:29,382 Right from the very beginning. 245 00:11:29,470 --> 00:11:33,788 ♪ ♪ 246 00:11:33,877 --> 00:11:35,795 - We were at war! 247 00:11:35,884 --> 00:11:38,428 - And now we're not, cassius. 248 00:11:38,517 --> 00:11:41,482 - You have put rome in more danger. 249 00:11:41,704 --> 00:11:42,835 - Tell me. 250 00:11:42,924 --> 00:11:47,722 How is peace more dangerous than war? 251 00:11:47,944 --> 00:11:49,235 - From the senate's position, 252 00:11:49,324 --> 00:11:51,635 It's just storing up trouble ahead. 253 00:11:51,724 --> 00:11:54,602 That they know these tribes will come back in the future 254 00:11:54,824 --> 00:11:56,828 Where they'll probably pose an even bigger threat. 255 00:11:56,917 --> 00:12:00,115 ♪ ♪ 256 00:12:00,204 --> 00:12:02,355 - Finish signing these for me, cleander. 257 00:12:02,444 --> 00:12:08,348 ♪ ♪ 258 00:12:08,437 --> 00:12:12,042 - Cassius dio is privy to the inner workings 259 00:12:12,264 --> 00:12:13,642 Of the empire. 260 00:12:13,864 --> 00:12:17,542 He's in close proximity to the emperor himself, 261 00:12:17,630 --> 00:12:20,435 And so his studies, his observations, 262 00:12:20,524 --> 00:12:22,762 His writings are the incredible source 263 00:12:22,984 --> 00:12:26,022 To go to for knowledge of commodus. 264 00:12:26,110 --> 00:12:29,702 Narrator: Cassius dio wrote an 80-volume history of rome 265 00:12:29,790 --> 00:12:31,242 That provides context 266 00:12:31,464 --> 00:12:33,862 To the senate's frustrations with commodus. 267 00:12:33,950 --> 00:12:35,462 ♪ ♪ 268 00:12:35,550 --> 00:12:38,602 From its founding in 753 b.C. 269 00:12:38,824 --> 00:12:40,595 And for the next 700 years, 270 00:12:40,684 --> 00:12:44,595 Rome was an empire without an emperor. 271 00:12:44,684 --> 00:12:46,182 - Back in the days of the republic, 272 00:12:46,270 --> 00:12:49,002 The senate really is the ruling body. 273 00:12:49,224 --> 00:12:52,102 They make laws, set military campaigns, 274 00:12:52,190 --> 00:12:54,342 And they also control finances. 275 00:12:54,430 --> 00:12:56,028 The senate, by far, is the most 276 00:12:56,117 --> 00:12:58,182 Powerful body in the empire. 277 00:12:58,270 --> 00:12:59,868 Narrator: But everything changed 278 00:12:59,957 --> 00:13:03,315 When julius caesar launched a coup in 49 b.C. 279 00:13:03,404 --> 00:13:06,908 And made himself dictator of rome. 280 00:13:06,997 --> 00:13:11,635 This is the start of rome's age of emperors. 281 00:13:11,724 --> 00:13:13,062 - But even under the emperors, 282 00:13:13,150 --> 00:13:15,868 The senate counted for a great deal. 283 00:13:15,957 --> 00:13:17,948 They were an important go-between 284 00:13:18,037 --> 00:13:20,348 Between the emperor and the roman people. 285 00:13:20,437 --> 00:13:21,788 It was very important for the emperor 286 00:13:21,877 --> 00:13:24,102 To have the senators on his side. 287 00:13:24,190 --> 00:13:25,715 - Every one of these senatorial families 288 00:13:25,804 --> 00:13:27,622 Has holdings all over the roman empire. 289 00:13:27,710 --> 00:13:30,195 They're the equivalent of small multi-national corporations. 290 00:13:30,284 --> 00:13:31,795 They are wealthy in a way 291 00:13:31,884 --> 00:13:33,322 That is impossible for us to understand. 292 00:13:33,544 --> 00:13:35,068 So even if the heart of political power 293 00:13:35,157 --> 00:13:36,755 Has moved elsewhere, 294 00:13:36,844 --> 00:13:38,602 These are still tremendously important people. 295 00:13:38,824 --> 00:13:41,468 And so the senate is dangerous. 296 00:13:41,557 --> 00:13:43,475 Narrator: Several emperors had previously been 297 00:13:43,564 --> 00:13:46,662 Destroyed by their enemies in the senate, 298 00:13:46,750 --> 00:13:48,435 Including the notorious leaders 299 00:13:48,524 --> 00:13:52,828 Caligula, nero, and domitian. 300 00:13:52,917 --> 00:13:54,762 - The history of rome's emperors 301 00:13:54,984 --> 00:13:58,675 Shows that it's pretty dangerous to cross the senate. 302 00:13:58,764 --> 00:14:00,682 But commodus had a plan, 303 00:14:00,904 --> 00:14:03,548 And it really was to ignore the senate 304 00:14:03,637 --> 00:14:07,155 And to appeal directly to the people. 305 00:14:07,244 --> 00:14:08,915 - To win the people over, 306 00:14:09,004 --> 00:14:11,942 Commodus has an incredible tool at his disposal. 307 00:14:12,030 --> 00:14:14,182 He has the games. 308 00:14:14,270 --> 00:14:16,275 Narrator: Less than a year into his reign, 309 00:14:16,364 --> 00:14:18,588 Commodus throws lavish games 310 00:14:18,677 --> 00:14:22,428 To celebrate the end of his father's barbarian wars. 311 00:14:22,517 --> 00:14:26,908 [crowd cheering] 312 00:14:26,997 --> 00:14:31,142 ♪ ♪ 313 00:14:31,230 --> 00:14:32,828 - Because it was such an important event, 314 00:14:32,917 --> 00:14:34,762 The imperial family, such as his sister lucilla 315 00:14:34,984 --> 00:14:36,988 Would be there, 316 00:14:37,077 --> 00:14:38,662 And, of course, the senate themselves. 317 00:14:38,750 --> 00:14:40,582 So they would have been witness to this event. 318 00:14:40,670 --> 00:14:43,475 [fighters shouting] 319 00:14:43,564 --> 00:14:46,428 ♪ ♪ 320 00:14:46,517 --> 00:14:49,788 For the senate, they understand that this is an absolute joke. 321 00:14:49,877 --> 00:14:52,742 Triumphal games were put on at the end of great wars 322 00:14:52,830 --> 00:14:54,342 Fought for many years, 323 00:14:54,430 --> 00:14:56,842 Wars that established the power of rome. 324 00:14:57,064 --> 00:14:58,428 This was the opposite of that, 325 00:14:58,517 --> 00:15:00,115 And yet here he was, parading himself 326 00:15:00,204 --> 00:15:03,388 As some sort of triumphant general. 327 00:15:03,477 --> 00:15:04,682 Narrator: But it's not the senate 328 00:15:04,904 --> 00:15:07,242 Commodus is trying to impress. 329 00:15:07,464 --> 00:15:08,828 - Emperors could communicate 330 00:15:08,917 --> 00:15:10,602 With the people in the colosseum. 331 00:15:10,824 --> 00:15:13,382 In those days, you didn't see the emperor very much 332 00:15:13,470 --> 00:15:17,788 Except at triumphs after great victories abroad 333 00:15:17,877 --> 00:15:20,362 And in the colosseum, where he appeared in his box. 334 00:15:20,584 --> 00:15:22,195 And the crowd had a chance 335 00:15:22,284 --> 00:15:24,115 To express what they thought of him too. 336 00:15:24,204 --> 00:15:27,228 ♪ ♪ 337 00:15:27,317 --> 00:15:32,028 - The colosseum fostered an active dynamic relationship 338 00:15:32,117 --> 00:15:34,835 Between the people and the emperor. 339 00:15:34,924 --> 00:15:38,515 And one can imagine thousands and thousands of people 340 00:15:38,604 --> 00:15:40,682 Chanting what they want, 341 00:15:40,904 --> 00:15:43,562 Encouraging the emperor in what he's doing, 342 00:15:43,784 --> 00:15:45,715 In sponsoring and being generous 343 00:15:45,804 --> 00:15:48,275 And putting on a show for them. 344 00:15:48,364 --> 00:15:51,068 - It was kind of like a contract. 345 00:15:51,157 --> 00:15:54,822 "I am giving these games to you. 346 00:15:54,910 --> 00:15:56,842 You need to honor me." 347 00:15:57,064 --> 00:15:58,515 ♪ ♪ 348 00:15:58,604 --> 00:16:01,875 And that's what the games were for. 349 00:16:01,964 --> 00:16:04,842 [crowd shouting] 350 00:16:05,064 --> 00:16:07,475 ♪ ♪ 351 00:16:07,564 --> 00:16:09,002 - He is incredibly intelligent 352 00:16:09,224 --> 00:16:11,708 Because he creates the perfect stage 353 00:16:11,797 --> 00:16:13,962 To build his popularity. 354 00:16:14,184 --> 00:16:16,828 ♪ ♪ 355 00:16:16,917 --> 00:16:20,508 [crowd oohing] 356 00:16:20,597 --> 00:16:23,315 ♪ ♪ 357 00:16:23,404 --> 00:16:27,242 [crowd cheering] 358 00:16:31,304 --> 00:16:33,148 Narrator: The roman writer juvenal 359 00:16:33,237 --> 00:16:34,748 Summed up how the emperor 360 00:16:34,837 --> 00:16:38,035 Should win the support of the people. 361 00:16:38,124 --> 00:16:41,235 - Juvenal famously said that bread and circuses 362 00:16:41,324 --> 00:16:45,468 Were all that an emperor needed to do to lead the roman people. 363 00:16:45,557 --> 00:16:50,762 The bread was a reference to the official roman dole 364 00:16:50,984 --> 00:16:53,222 Or handout of wheat. 365 00:16:53,310 --> 00:16:55,142 Along with keeping them full, 366 00:16:55,230 --> 00:16:58,428 You needed to have games that keep their attention away 367 00:16:58,517 --> 00:17:01,702 From the problems of daily life. 368 00:17:01,790 --> 00:17:04,508 Karl marx's famous statement about religion 369 00:17:04,597 --> 00:17:06,282 As the opiate of the masses. 370 00:17:06,504 --> 00:17:09,948 Well, circuses were the opiate of the masses in roman times. 371 00:17:10,037 --> 00:17:13,788 [crowd cheering] 372 00:17:13,877 --> 00:17:15,402 Narrator: While previous emperors 373 00:17:15,624 --> 00:17:18,602 Only held games to mark important milestones, 374 00:17:18,824 --> 00:17:21,702 Commodus makes an unprecedented move. 375 00:17:21,790 --> 00:17:23,882 He holds near-continuous games 376 00:17:24,104 --> 00:17:26,922 To cement his bond with the people. 377 00:17:27,144 --> 00:17:30,428 All: [chanting] caesar! Caesar! Caesar! 378 00:17:30,517 --> 00:17:34,035 - Do you hear that, cassius? People love me. 379 00:17:34,124 --> 00:17:37,075 - But the treasury can only stretch so far. 380 00:17:37,164 --> 00:17:39,068 ♪ ♪ 381 00:17:39,157 --> 00:17:41,002 - I'll find the money. 382 00:17:41,224 --> 00:17:43,622 ♪ ♪ 383 00:17:43,710 --> 00:17:47,475 There are plenty of people in rome who would happily give 384 00:17:47,564 --> 00:17:49,555 To the glory of the empire. 385 00:17:49,644 --> 00:17:54,675 ♪ ♪ 386 00:17:54,764 --> 00:17:57,395 - Every single day of games 387 00:17:57,484 --> 00:18:01,308 Costs an enormous amount of money. 388 00:18:01,397 --> 00:18:04,508 You have to fund the import of, sometimes, 389 00:18:04,597 --> 00:18:06,922 Tens of thousands of wild animals. 390 00:18:07,144 --> 00:18:08,348 ♪ ♪ 391 00:18:08,437 --> 00:18:10,108 You have to hire gladiators, 392 00:18:10,197 --> 00:18:13,395 Some of whom were extremely high-priced help. 393 00:18:13,484 --> 00:18:15,708 - In today's terms, we're talking about an event 394 00:18:15,797 --> 00:18:18,428 That would cost millions of dollars per day, 395 00:18:18,517 --> 00:18:20,595 And these games could last for months. 396 00:18:20,684 --> 00:18:24,262 The cost of the games were unbelievable. 397 00:18:24,350 --> 00:18:27,562 Narrator: But commodus has a plan to pay for the games. 398 00:18:27,784 --> 00:18:30,995 - Commodus directs his attention toward the 1%, 399 00:18:31,084 --> 00:18:34,502 The senatorial class, and he imposes a new tax 400 00:18:34,590 --> 00:18:37,875 On them to finance his games in the colosseum. 401 00:18:37,964 --> 00:18:41,062 - It's a way of reducing the power of his enemy 402 00:18:41,150 --> 00:18:42,995 And giving himself more money 403 00:18:43,084 --> 00:18:45,542 To make himself more popular with the people. 404 00:18:45,630 --> 00:18:48,755 To commodus, it's a win-win situation. 405 00:18:48,844 --> 00:18:52,582 The senate were never going to just lie down and take this. 406 00:18:52,670 --> 00:18:54,502 When they could see that their own interests 407 00:18:54,590 --> 00:18:57,002 Are being threatened, they're going to push back. 408 00:18:57,224 --> 00:18:58,995 ♪ ♪ 409 00:18:59,084 --> 00:19:00,582 - From the senate's perspective, 410 00:19:00,670 --> 00:19:02,982 Commodus was becoming a real threat. 411 00:19:03,070 --> 00:19:05,788 It was enough to prompt them to act. 412 00:19:05,877 --> 00:19:07,388 Commodus had to be dealt with. 413 00:19:07,477 --> 00:19:13,682 ♪ ♪ 414 00:19:17,544 --> 00:19:20,595 [dramatic music] 415 00:19:20,684 --> 00:19:25,642 ♪ ♪ 416 00:19:25,864 --> 00:19:28,682 [all grunting and shouting] 417 00:19:50,590 --> 00:19:52,422 - Within the first years of commodus' reign, 418 00:19:52,510 --> 00:19:55,082 There's an attempt on his life. 419 00:19:55,304 --> 00:19:57,062 - Who sent you? 420 00:19:57,150 --> 00:19:59,722 Who sent you? 421 00:19:59,944 --> 00:20:01,962 - He later finds out that it's his own sister, lucilla, 422 00:20:02,184 --> 00:20:05,235 Who's involved, and a handful of senators. 423 00:20:05,324 --> 00:20:09,148 - The idea apparently was that she would substitute 424 00:20:09,237 --> 00:20:11,622 Her own husband and eliminate her brother 425 00:20:11,710 --> 00:20:13,642 In order to make room for her husband. 426 00:20:13,864 --> 00:20:15,155 ♪ ♪ 427 00:20:15,244 --> 00:20:16,682 - Bring me his head. 428 00:20:16,904 --> 00:20:18,515 - There's no possible way that a plot 429 00:20:18,604 --> 00:20:20,348 On the emperor's life did not include the senate. 430 00:20:20,437 --> 00:20:22,442 They viewed him as dangerous, they viewed him as somebody 431 00:20:22,664 --> 00:20:24,828 That should have been gotten rid of a long time ago, 432 00:20:24,917 --> 00:20:26,602 And they were going to try their best to do it. 433 00:20:26,824 --> 00:20:29,628 ♪ ♪ 434 00:20:29,717 --> 00:20:30,762 - His relations with the senate 435 00:20:30,984 --> 00:20:32,028 Have always been tense; 436 00:20:32,117 --> 00:20:33,542 Now they become intolerable. 437 00:20:33,630 --> 00:20:38,182 ♪ ♪ 438 00:20:38,270 --> 00:20:41,875 - It's fair to say that any semblance of a normal person 439 00:20:41,964 --> 00:20:44,595 That remained in commodus left 440 00:20:44,684 --> 00:20:48,582 The moment that the assassination plot took place. 441 00:20:48,670 --> 00:20:51,242 ♪ ♪ 442 00:20:51,464 --> 00:20:53,322 - How dare you? 443 00:20:53,544 --> 00:21:00,482 ♪ ♪ 444 00:21:01,804 --> 00:21:02,908 Ugh! 445 00:21:02,997 --> 00:21:05,875 [panting] 446 00:21:05,964 --> 00:21:09,628 ♪ ♪ 447 00:21:09,717 --> 00:21:11,868 - He was already a very unstable 448 00:21:11,957 --> 00:21:13,802 And violent and cruel person. 449 00:21:14,024 --> 00:21:17,308 And I think this in many ways validated his behavior 450 00:21:17,397 --> 00:21:21,308 And sent him on a complete mental downward spiral. 451 00:21:21,397 --> 00:21:25,468 And at that point, he was out for vengeance. 452 00:21:25,557 --> 00:21:27,315 Narrator: For help, commodus turns 453 00:21:27,404 --> 00:21:30,922 To his elite unit of the imperial roman army, 454 00:21:31,144 --> 00:21:33,002 The praetorian guard. 455 00:21:33,224 --> 00:21:34,515 - How he manages to get rid of anyone 456 00:21:34,604 --> 00:21:36,348 That he thinks might have been involved 457 00:21:36,437 --> 00:21:37,962 In the assassination attempt is to use 458 00:21:38,184 --> 00:21:40,262 The dreaded praetorian guards. 459 00:21:40,350 --> 00:21:42,342 They were essentially the mercenaries 460 00:21:42,430 --> 00:21:43,795 That protected the emperor 461 00:21:43,884 --> 00:21:45,482 And were there to do his bidding. 462 00:21:45,704 --> 00:21:47,315 People feared them, the senators feared them, 463 00:21:47,404 --> 00:21:49,075 And they had a right to do so. 464 00:21:49,164 --> 00:21:53,482 - Praetorian guard were by law the only forces 465 00:21:53,704 --> 00:21:55,548 That could carry serious weaponry 466 00:21:55,637 --> 00:21:57,222 In the sacred heart of rome. 467 00:21:57,310 --> 00:21:59,142 They're very skilled fighters, 468 00:21:59,230 --> 00:22:02,195 And they are fiercely loyal to the emperor. 469 00:22:02,284 --> 00:22:06,588 ♪ ♪ 470 00:22:06,677 --> 00:22:08,902 - Commodus unleashes nothing short 471 00:22:08,990 --> 00:22:11,955 Of pure bloody vengeance on the senate. 472 00:22:12,044 --> 00:22:13,962 Anyone he suspects that was involved, 473 00:22:14,184 --> 00:22:15,782 That will be involved, that poses even 474 00:22:15,870 --> 00:22:17,542 A minor threat to him, in his eyes, 475 00:22:17,630 --> 00:22:20,842 Absolutely has to go. 476 00:22:21,064 --> 00:22:22,762 The praetorians round up senators 477 00:22:22,984 --> 00:22:25,555 And systematically torture each and every one of them. 478 00:22:25,644 --> 00:22:28,842 At which point, of course, they give up more names. 479 00:22:29,064 --> 00:22:32,188 The web becomes bigger and bigger and bigger. 480 00:22:32,277 --> 00:22:36,508 A huge amount of rome's political class is wiped out. 481 00:22:36,597 --> 00:22:38,515 Of course, one of the side effects of this 482 00:22:38,604 --> 00:22:40,842 Is that they, being wealthy men, 483 00:22:41,064 --> 00:22:42,602 They have lost all their rights to all their wealth, 484 00:22:42,824 --> 00:22:44,115 Their villas, their businesses, 485 00:22:44,204 --> 00:22:45,875 And quite conveniently, 486 00:22:45,964 --> 00:22:48,755 Commodus takes it all for himself. 487 00:22:48,844 --> 00:22:51,622 Narrator: Cassius dio and a handful of other senators 488 00:22:51,710 --> 00:22:55,388 Escape the carnage by fleeing the city. 489 00:22:55,477 --> 00:22:58,182 - You can understand that this shook the senate to its core 490 00:22:58,270 --> 00:23:00,582 Seeing members of the senate being put to death 491 00:23:00,670 --> 00:23:02,822 As nothing more than common criminals. 492 00:23:02,910 --> 00:23:04,582 They knew that commodus was not somebody 493 00:23:04,670 --> 00:23:06,022 Who was mentally stable or someone 494 00:23:06,110 --> 00:23:09,482 That you would want to mess with at all. 495 00:23:09,704 --> 00:23:11,475 Narrator: Even his own sister, lucilla, 496 00:23:11,564 --> 00:23:14,195 Can't escape commodus' rage. 497 00:23:14,284 --> 00:23:17,075 She is first exiled to the island of capri 498 00:23:17,164 --> 00:23:20,508 And then murdered by her imperial guards. 499 00:23:20,597 --> 00:23:23,622 ♪ ♪ 500 00:23:23,710 --> 00:23:25,075 - Commodus decides that rome 501 00:23:25,164 --> 00:23:27,708 Is no longer a safe place for him to be, 502 00:23:27,797 --> 00:23:31,548 And so he leaves the city for his own safety. 503 00:23:31,637 --> 00:23:33,235 Narrator: But before he leaves, 504 00:23:33,324 --> 00:23:35,068 Commodus makes a choice 505 00:23:35,157 --> 00:23:38,268 That will deepen his rift with the senate. 506 00:23:38,357 --> 00:23:41,235 - Caesar? - I'm leaving rome. 507 00:23:41,324 --> 00:23:42,515 - I'll have our things packed immediately. 508 00:23:42,604 --> 00:23:45,802 - Not this time, cleander. 509 00:23:46,024 --> 00:23:48,042 You're staying. 510 00:23:48,264 --> 00:23:51,155 I'm leaving you in charge while I'm gone. 511 00:23:51,244 --> 00:23:52,582 - Me, caesar? But I-- 512 00:23:52,670 --> 00:23:57,002 - Dear cleander, I'm relying on you. 513 00:23:57,224 --> 00:23:58,922 - He delegates the running of the city 514 00:23:59,144 --> 00:24:00,988 And the day-to-day affairs of rome 515 00:24:01,077 --> 00:24:05,468 To one of his former slaves, a freedman called cleander. 516 00:24:05,557 --> 00:24:08,348 - A freedman is a former slave. 517 00:24:08,437 --> 00:24:10,442 They're an important part of the population in rome. 518 00:24:10,664 --> 00:24:13,555 It was possible for slaves to buy their own freedom. 519 00:24:13,644 --> 00:24:16,828 When they did, they still owed loyalty to their former master, 520 00:24:16,917 --> 00:24:18,515 Who is now considered their patron. 521 00:24:18,604 --> 00:24:20,668 ♪ ♪ 522 00:24:20,757 --> 00:24:22,835 - Cleander being a freed slave, you know, 523 00:24:22,924 --> 00:24:25,788 Was just basically from the bottom of society. 524 00:24:25,877 --> 00:24:30,022 Now he's being imbued with this power and responsibility 525 00:24:30,110 --> 00:24:31,242 From the emperor himself. 526 00:24:31,464 --> 00:24:32,508 It's putting him above the senate, 527 00:24:32,597 --> 00:24:33,962 And that, of course, 528 00:24:34,184 --> 00:24:35,868 It's going to ruffle feathers in the senate. 529 00:24:35,957 --> 00:24:39,142 - Commodus insulted and antagonized the senate, 530 00:24:39,230 --> 00:24:40,668 And it became clear that things 531 00:24:40,757 --> 00:24:42,282 Between them and the emperor 532 00:24:42,504 --> 00:24:45,122 Were careening towards destruction. 533 00:24:49,237 --> 00:24:50,995 Narrator: After handing over the reins of power 534 00:24:51,084 --> 00:24:53,062 To his former slave, cleander, 535 00:24:53,150 --> 00:24:57,395 Commodus retreats to a villa outside the city. 536 00:24:57,484 --> 00:24:58,922 - Commodus now leaves the city, 537 00:24:59,144 --> 00:25:00,582 And he goes to the villa dei quintili, 538 00:25:00,670 --> 00:25:02,662 Which is on the outskirts of rome. 539 00:25:02,750 --> 00:25:05,308 This is a villa that he confiscated 540 00:25:05,397 --> 00:25:06,982 From some of the members of the elite 541 00:25:07,070 --> 00:25:08,435 Who he has killed. 542 00:25:08,524 --> 00:25:10,762 ♪ ♪ 543 00:25:10,984 --> 00:25:14,022 - From this moment on, he becomes very paranoid. 544 00:25:14,110 --> 00:25:15,548 You get the sense he really doesn't 545 00:25:15,637 --> 00:25:17,702 Trust those around him, 546 00:25:17,790 --> 00:25:20,435 And he becomes more and more extreme in his behavior. 547 00:25:20,524 --> 00:25:27,562 ♪ ♪ 548 00:25:29,224 --> 00:25:32,362 - You're from the senate. - I'm from ravenna, caesar. 549 00:25:32,584 --> 00:25:36,742 - Well, they sent you, then. - You invited me, caesar. 550 00:25:36,830 --> 00:25:40,915 - The atmosphere of conspiracy and threats from the senate 551 00:25:41,004 --> 00:25:43,708 Destabilized commodus even further. 552 00:25:43,797 --> 00:25:45,862 Some of our ancient sources talk about the pleasure 553 00:25:45,950 --> 00:25:47,548 He got from humiliating others. 554 00:25:47,637 --> 00:25:49,628 The higher status the folks, 555 00:25:49,717 --> 00:25:51,155 The more that he took pleasure 556 00:25:51,244 --> 00:25:53,482 In demeaning them as much as possible. 557 00:25:53,704 --> 00:26:00,242 ♪ ♪ 558 00:26:10,184 --> 00:26:11,622 - The "historia augusta" says 559 00:26:11,710 --> 00:26:15,388 That commodus inhumanely killed great numbers. 560 00:26:15,477 --> 00:26:17,628 He slew whoever he wished to slay, 561 00:26:17,717 --> 00:26:19,795 And he violated every law. 562 00:26:19,884 --> 00:26:21,875 ♪ ♪ 563 00:26:21,964 --> 00:26:23,622 - The relationship between the emperor 564 00:26:23,710 --> 00:26:27,622 And the senate was complicated at the best of times. 565 00:26:27,710 --> 00:26:30,195 It is very hard to sit at the pinnacle of power 566 00:26:30,284 --> 00:26:32,682 For any length of time aware 567 00:26:32,904 --> 00:26:34,822 That there are people who want to replace you, 568 00:26:34,910 --> 00:26:36,988 Aware that there are people who wish you ill 569 00:26:37,077 --> 00:26:39,562 Without falling victim to fear and paranoia. 570 00:26:39,784 --> 00:26:43,795 ♪ ♪ 571 00:26:43,884 --> 00:26:46,428 - Whenever you look at the bad emperors, 572 00:26:46,517 --> 00:26:49,788 I always think of the famous maxim of, "power corrupts. 573 00:26:49,877 --> 00:26:51,795 Absolute power corrupts absolutely." 574 00:26:51,884 --> 00:26:57,222 So many roman emperors fell prey to paranoia 575 00:26:57,310 --> 00:26:59,562 And increasing megalomania. 576 00:26:59,784 --> 00:27:03,708 Caligula and nero are two perfect examples of emperors 577 00:27:03,797 --> 00:27:05,468 Who simply lost their minds 578 00:27:05,557 --> 00:27:07,955 In the disintegration of their reign 579 00:27:08,044 --> 00:27:11,155 Because of their own cruel behavior, 580 00:27:11,244 --> 00:27:13,075 Because of their megalomania, 581 00:27:13,164 --> 00:27:15,635 And because of their systematic fighting 582 00:27:15,724 --> 00:27:17,875 With the other powerful figures in rome, 583 00:27:17,964 --> 00:27:19,402 The roman senate. 584 00:27:19,624 --> 00:27:21,715 ♪ ♪ 585 00:27:21,804 --> 00:27:23,882 - Unlike caligula and unlike nero, 586 00:27:24,104 --> 00:27:26,748 There was no honeymoon period for commodus. 587 00:27:26,837 --> 00:27:30,748 Commodus was completely off balance right from the start. 588 00:27:30,837 --> 00:27:33,222 And things just got worse. 589 00:27:33,310 --> 00:27:35,548 - Having come freshly off a purge of the senate, 590 00:27:35,637 --> 00:27:37,322 We now have a lot of vacant seats 591 00:27:37,544 --> 00:27:39,708 Which, of course, commodus is going to use to his advantage. 592 00:27:39,797 --> 00:27:42,588 So he orders cleander to auction off the missing seats 593 00:27:42,677 --> 00:27:44,582 To the highest bidder. 594 00:27:44,670 --> 00:27:46,662 You can understand that this shook the senate to its core. 595 00:27:46,750 --> 00:27:48,522 - To be a senator is not something 596 00:27:48,744 --> 00:27:50,662 To be bought or sold. 597 00:27:50,750 --> 00:27:52,988 To admit new ones to their number 598 00:27:53,077 --> 00:27:55,068 Who were getting there solely by virtue 599 00:27:55,157 --> 00:27:56,508 Of their moneygrubbing as opposed 600 00:27:56,597 --> 00:27:58,662 To their illustrious ancestry, 601 00:27:58,750 --> 00:28:00,348 This was almost as offensive 602 00:28:00,437 --> 00:28:03,402 As the attempts on their life had been. 603 00:28:03,624 --> 00:28:05,075 - The kind of people that are gonna be taking the seats 604 00:28:05,164 --> 00:28:06,908 In the new senate didn't necessarily have 605 00:28:06,997 --> 00:28:09,642 The right education or background to be senators. 606 00:28:09,864 --> 00:28:11,475 It really was, if you had the money, 607 00:28:11,564 --> 00:28:14,442 You're gonna become a senator of the roman empire. 608 00:28:14,664 --> 00:28:15,955 We normally accept that there's a level of corruption 609 00:28:16,044 --> 00:28:17,555 In ancient rome, but this, I think, 610 00:28:17,644 --> 00:28:19,868 Was a precedence that had never been set. 611 00:28:19,957 --> 00:28:22,182 A level of corruption rome had never seen before 612 00:28:22,270 --> 00:28:23,228 In its history. 613 00:28:23,317 --> 00:28:25,788 ♪ ♪ 614 00:28:25,877 --> 00:28:27,548 - While all of this is going on, 615 00:28:27,637 --> 00:28:31,402 Commodus stays safely in his villa outside rome. 616 00:28:31,624 --> 00:28:36,348 Commodus's villa contains its own mini amphitheater, 617 00:28:36,437 --> 00:28:37,875 And while he's there, he decides 618 00:28:37,964 --> 00:28:40,522 To train as a gladiator. 619 00:28:40,744 --> 00:28:43,635 - There's no record of why commodus decided to do this, 620 00:28:43,724 --> 00:28:45,382 But we might say that it had something to do 621 00:28:45,470 --> 00:28:48,348 With his insecurity, the desire to associate himself 622 00:28:48,437 --> 00:28:51,142 With the symbol of masculine virility. 623 00:28:51,230 --> 00:28:54,355 - He becomes even more paranoid. 624 00:28:54,444 --> 00:28:58,108 And paradoxically, he felt safer surrounded 625 00:28:58,197 --> 00:29:02,515 By these trained killers than he did with the senate. 626 00:29:02,604 --> 00:29:04,582 - I need a real sword. 627 00:29:04,670 --> 00:29:11,642 ♪ ♪ 628 00:29:16,524 --> 00:29:17,948 Narrator: Under the guidance 629 00:29:18,037 --> 00:29:20,202 Of his personal trainer, narcissus, 630 00:29:20,424 --> 00:29:24,042 Commodus masters the art of one-on-one combat. 631 00:29:24,264 --> 00:29:28,682 ♪ ♪ 632 00:29:28,904 --> 00:29:31,302 - Are we finished? 633 00:29:31,390 --> 00:29:32,902 - According to commodus' own boasts, 634 00:29:32,990 --> 00:29:37,162 In six years, he's bested 735 gladiators, 635 00:29:37,384 --> 00:29:40,275 A number unheard of in gladiatorial combat. 636 00:29:40,364 --> 00:29:43,722 ♪ ♪ 637 00:29:43,944 --> 00:29:46,035 - The records claim that these bouts were full 638 00:29:46,124 --> 00:29:48,668 Of dismemberments and other acts of violence. 639 00:29:48,757 --> 00:29:50,908 These weren't mere sparring matches. 640 00:29:50,997 --> 00:29:54,588 ♪ ♪ 641 00:29:54,677 --> 00:29:58,122 - [screaming] 642 00:29:58,344 --> 00:30:01,395 - I guess his gladiator days are over. 643 00:30:01,484 --> 00:30:03,562 - There was no way commodus was going to lose. 644 00:30:03,784 --> 00:30:05,875 His opponents were made to fight with a wooden sword, 645 00:30:05,964 --> 00:30:07,548 Which, of course, he wasn't. 646 00:30:07,637 --> 00:30:09,468 So it's not really a fair fight, 647 00:30:09,557 --> 00:30:11,315 But we wouldn't expect any less from him. 648 00:30:11,404 --> 00:30:14,675 ♪ ♪ 649 00:30:14,764 --> 00:30:17,002 - In the course of six years spent much of it 650 00:30:17,224 --> 00:30:18,762 In seclusion at his villa, 651 00:30:18,984 --> 00:30:20,435 Learning the arts of the gladiator, 652 00:30:20,524 --> 00:30:22,428 Feeding his fantasies of power, 653 00:30:22,517 --> 00:30:23,955 The city that he was supposed to be ruling 654 00:30:24,044 --> 00:30:27,475 Was slipping closer and closer to an abyss. 655 00:30:27,564 --> 00:30:30,355 Narrator: The enormous cost of running continuous games 656 00:30:30,444 --> 00:30:33,482 And the widespread corruption spearheaded by commodus 657 00:30:33,704 --> 00:30:37,468 Brings rome's economy close to collapse. 658 00:30:37,557 --> 00:30:39,562 Such is the extent of the crisis 659 00:30:39,784 --> 00:30:42,748 That food supplies for the roman people run out. 660 00:30:42,837 --> 00:30:44,262 - The economy's failing. 661 00:30:44,350 --> 00:30:45,875 There's unrest amongst the people. 662 00:30:45,964 --> 00:30:47,708 There is death in the streets. 663 00:30:47,797 --> 00:30:50,195 Rome is at a moment of disaster. 664 00:30:50,284 --> 00:30:52,988 And there was a very serious threat at that point 665 00:30:53,077 --> 00:30:55,955 That rome itself could be finished, 666 00:30:56,044 --> 00:30:59,548 All because of the actions of one very selfish individual. 667 00:30:59,637 --> 00:31:02,322 ♪ ♪ 668 00:31:06,984 --> 00:31:09,468 Narrator: Six years into emperor commodus' reign, 669 00:31:09,557 --> 00:31:13,715 Tensions are rising in rome. 670 00:31:13,804 --> 00:31:16,275 - There's a famine of the kind that rome hasn't suffered 671 00:31:16,364 --> 00:31:19,228 For hundreds of years, and this is joined 672 00:31:19,317 --> 00:31:22,282 By a resurgence of the antonine plague. 673 00:31:22,504 --> 00:31:24,988 So a major pestilence strikes the city as well. 674 00:31:25,077 --> 00:31:29,148 It is mayhem in the city, and thousands of people a day 675 00:31:29,237 --> 00:31:32,522 Are dying from hunger or from disease. 676 00:31:32,744 --> 00:31:36,102 Narrator: It's the worst famine since 436 b.C., 677 00:31:36,190 --> 00:31:38,268 When thousands of people threw themselves 678 00:31:38,357 --> 00:31:39,782 Into the tiber river 679 00:31:39,870 --> 00:31:42,515 To escape the agony of starvation. 680 00:31:42,604 --> 00:31:45,715 ♪ ♪ 681 00:31:45,804 --> 00:31:47,315 - If there's a famine 682 00:31:47,404 --> 00:31:49,075 And suddenly, the food supply dries up, 683 00:31:49,164 --> 00:31:51,402 It's the emperor who's responsible. 684 00:31:51,624 --> 00:31:54,428 So suddenly, for commodus to be overseeing a city 685 00:31:54,517 --> 00:31:55,955 Where there isn't enough to eat, 686 00:31:56,044 --> 00:31:58,502 Puts him in an incredibly vulnerable position. 687 00:31:58,590 --> 00:32:02,602 [people shouting] 688 00:32:02,824 --> 00:32:05,148 - The city was always capable of exploding into violence, 689 00:32:05,237 --> 00:32:07,068 Which it did. 690 00:32:07,157 --> 00:32:09,395 So during a riot, the roman people would arm themselves 691 00:32:09,484 --> 00:32:10,762 With whatever they found to hand. 692 00:32:10,984 --> 00:32:12,742 So those might be knives. 693 00:32:12,830 --> 00:32:15,622 Those might be rocks. Those might be table legs. 694 00:32:15,710 --> 00:32:18,182 There's a famous case from the second century b.C. 695 00:32:18,270 --> 00:32:20,028 Where a very famous roman politician 696 00:32:20,117 --> 00:32:22,822 Was beaten to death with pieces of furniture. 697 00:32:22,910 --> 00:32:24,988 - This is a major crisis in rome 698 00:32:25,077 --> 00:32:28,422 And a kind of shocking experience for people. 699 00:32:28,510 --> 00:32:31,708 I think that certainly the cause of the famine 700 00:32:31,797 --> 00:32:33,628 And of the general social unrest 701 00:32:33,717 --> 00:32:35,315 That happened in rome under commodus 702 00:32:35,404 --> 00:32:36,842 Was due to bad government, 703 00:32:37,064 --> 00:32:38,442 Putting corrupt people in charge, 704 00:32:38,664 --> 00:32:40,508 His taking his eye off the ball massively 705 00:32:40,597 --> 00:32:43,795 By being a gladiator rather than a ruler, 706 00:32:43,884 --> 00:32:46,515 And a general sense of, you know, lack of faith 707 00:32:46,604 --> 00:32:49,542 That the empire is in good hands. 708 00:32:49,630 --> 00:32:51,635 - Tens of thousands of people died, 709 00:32:51,724 --> 00:32:55,882 And the people are angry, and they riot and even go out 710 00:32:56,104 --> 00:32:58,748 As far as his villa outside rome. 711 00:32:58,837 --> 00:33:05,468 ♪ ♪ 712 00:33:05,557 --> 00:33:07,315 Narrator: His lieutenant, cleander, 713 00:33:07,404 --> 00:33:11,315 Is forced to flee the mob running for his life. 714 00:33:11,404 --> 00:33:12,595 - Commodus. 715 00:33:12,684 --> 00:33:15,868 - Cleander, why aren't you in rome? 716 00:33:15,957 --> 00:33:17,862 - Cleander paid the price 717 00:33:17,950 --> 00:33:20,028 Because commodus did not think twice about putting the blame 718 00:33:20,117 --> 00:33:22,748 On him to save himself. 719 00:33:22,837 --> 00:33:24,028 - It is you they want. 720 00:33:24,117 --> 00:33:25,802 ♪ ♪ 721 00:33:26,024 --> 00:33:31,142 And so I must give my people what they want. 722 00:33:31,230 --> 00:33:33,308 ♪ ♪ 723 00:33:33,397 --> 00:33:38,268 You must attend to them. 724 00:33:38,357 --> 00:33:39,462 See him out. 725 00:33:39,550 --> 00:33:43,388 ♪ ♪ 726 00:33:43,477 --> 00:33:44,842 - Commodus. 727 00:33:45,064 --> 00:33:49,642 ♪ ♪ 728 00:33:49,864 --> 00:33:51,562 - There is dissent in the city, 729 00:33:51,784 --> 00:33:53,322 The economy's failing, 730 00:33:53,544 --> 00:33:56,422 And commodus realizes he has to do something. 731 00:33:56,510 --> 00:33:59,302 He can't continue in the path he has been, he can't hide. 732 00:33:59,390 --> 00:34:01,062 So he has to take some drastic measures, 733 00:34:01,150 --> 00:34:02,662 And he has something in mind. 734 00:34:02,750 --> 00:34:04,682 ♪ ♪ 735 00:34:04,904 --> 00:34:07,142 - He debases the coinage, which means 736 00:34:07,230 --> 00:34:10,182 That he lowered the silver content in each coin. 737 00:34:10,270 --> 00:34:12,755 Therefore, meaning that the same amount of silver 738 00:34:12,844 --> 00:34:14,428 Could go further. 739 00:34:14,517 --> 00:34:16,682 Now, superficially, it gave him more money 740 00:34:16,904 --> 00:34:19,082 To buy food and spend on games. 741 00:34:19,304 --> 00:34:22,982 But in reality, it will have generated inflation. 742 00:34:23,070 --> 00:34:26,342 It would be a disaster for the city's finances. 743 00:34:26,430 --> 00:34:28,042 ♪ ♪ 744 00:34:28,264 --> 00:34:30,502 - Cassius dio says that commodus 745 00:34:30,590 --> 00:34:31,955 Found a kingdom of gold 746 00:34:32,044 --> 00:34:34,442 And he left it one of iron and rust. 747 00:34:34,664 --> 00:34:36,755 ♪ ♪ 748 00:34:36,844 --> 00:34:39,882 - Commodus knew with all the pressures on the roman system 749 00:34:40,104 --> 00:34:42,502 He was losing the goodwill of the roman people, 750 00:34:42,590 --> 00:34:44,348 And he had to do something big. 751 00:34:44,437 --> 00:34:46,602 ♪ ♪ 752 00:34:46,824 --> 00:34:49,235 - Commodus thought to himself, 753 00:34:49,324 --> 00:34:51,388 "I'll just give them more circuses." 754 00:34:51,477 --> 00:34:53,235 ♪ ♪ 755 00:34:53,324 --> 00:34:58,282 Narrator: This time, commodus has a shocking surprise. 756 00:34:58,504 --> 00:35:01,148 - The highlight of these new games is gonna be something 757 00:35:01,237 --> 00:35:03,722 Which the roman people have never seen before. 758 00:35:03,944 --> 00:35:06,675 The emperor himself is going to take center stage 759 00:35:06,764 --> 00:35:08,742 And fight as a gladiator. 760 00:35:08,830 --> 00:35:13,862 ♪ ♪ 761 00:35:13,950 --> 00:35:16,422 [crowd shouting] 762 00:35:16,510 --> 00:35:21,062 - Commodus, this is madness. 763 00:35:21,150 --> 00:35:23,082 Please reconsider. 764 00:35:23,304 --> 00:35:27,462 - Don't worry, cassius. 765 00:35:27,550 --> 00:35:29,642 I've given this plenty of thought. 766 00:35:29,864 --> 00:35:31,548 - You are not some slave. 767 00:35:31,637 --> 00:35:35,795 You are the emperor of rome. 768 00:35:35,884 --> 00:35:37,788 - One of the big draws of becoming a gladiator is, 769 00:35:37,877 --> 00:35:41,862 We forget how much power, how much adulation, 770 00:35:41,950 --> 00:35:44,028 How much excitement they caused. 771 00:35:44,117 --> 00:35:46,342 ♪ ♪ 772 00:35:46,430 --> 00:35:49,862 Gladiators, they're titans. There's a godlike status. 773 00:35:49,950 --> 00:35:52,028 Women desire them. They're imposing. 774 00:35:52,117 --> 00:35:53,875 They're talented. They're skilled. 775 00:35:53,964 --> 00:35:55,622 They're the greatest fighter possible. 776 00:35:55,710 --> 00:35:58,195 How can people not love him? 777 00:35:58,284 --> 00:36:01,555 The truth is, it's quite the opposite. 778 00:36:01,644 --> 00:36:05,628 The commodus that was the son of marcus aurelius was dead. 779 00:36:05,717 --> 00:36:07,955 The new commodus that comes back to rome, 780 00:36:08,044 --> 00:36:10,122 He comes back as a monster. 781 00:36:10,344 --> 00:36:12,162 ♪ ♪ 782 00:36:18,124 --> 00:36:19,882 Narrator: After six years of absence, 783 00:36:20,104 --> 00:36:22,428 Emperor commodus returns to rome 784 00:36:22,517 --> 00:36:24,742 To fight as a gladiator-- 785 00:36:24,830 --> 00:36:26,762 But not just any gladiator. 786 00:36:26,984 --> 00:36:32,042 ♪ ♪ 787 00:36:32,264 --> 00:36:33,862 - Commodus had one final twist, 788 00:36:33,950 --> 00:36:36,508 That he was going to dress himself as hercules 789 00:36:36,597 --> 00:36:38,762 To associate himself with this god 790 00:36:38,984 --> 00:36:42,342 Who embodied strength and power. 791 00:36:42,430 --> 00:36:46,995 - Commodus wanted to be seen as a god in his own lifetime. 792 00:36:47,084 --> 00:36:50,662 But there's also an added irony. 793 00:36:50,750 --> 00:36:53,308 Hercules is himself a problematic figure 794 00:36:53,397 --> 00:36:55,315 Who was known for his drinking, 795 00:36:55,404 --> 00:36:59,708 His descent into madness, and also his cruelty. 796 00:36:59,797 --> 00:37:01,875 ♪ ♪ 797 00:37:01,964 --> 00:37:03,795 - It's extraordinary for an emperor 798 00:37:03,884 --> 00:37:05,628 To take to the sands himself. 799 00:37:05,717 --> 00:37:08,188 This is not something that's expected of elites, 800 00:37:08,277 --> 00:37:09,962 Let alone the emperor. 801 00:37:10,184 --> 00:37:16,882 ♪ ♪ 802 00:37:21,310 --> 00:37:26,342 Gladiators use their bodies to please the masses. 803 00:37:26,430 --> 00:37:29,802 So they are like prostitutes. They are like actors. 804 00:37:30,024 --> 00:37:36,602 ♪ ♪ 805 00:37:49,064 --> 00:37:51,155 - It would have been hard for the ruling class 806 00:37:51,244 --> 00:37:53,948 To accept any of commodus' actions. 807 00:37:54,037 --> 00:37:56,202 They were cultured people. They were educated people. 808 00:37:56,424 --> 00:37:59,388 And so the fact that one of them would degrade himself 809 00:37:59,477 --> 00:38:02,835 To that degree that he's going to present himself 810 00:38:02,924 --> 00:38:07,068 In the same profession of the scum of the scum. 811 00:38:07,157 --> 00:38:09,948 ♪ ♪ 812 00:38:10,037 --> 00:38:12,362 Narrator: According to cassius dio, 813 00:38:12,584 --> 00:38:15,068 Commodus charges the bankrupt roman treasury 814 00:38:15,157 --> 00:38:17,555 One million sesterces for his appearance, 815 00:38:17,644 --> 00:38:20,682 Almost $10 million dollars in today's money. 816 00:38:20,904 --> 00:38:27,842 ♪ ♪ 817 00:38:30,924 --> 00:38:33,802 All: [chanting] caesar! Caesar! 818 00:38:34,024 --> 00:38:40,962 ♪ ♪ 819 00:39:32,350 --> 00:39:34,195 - After the games, commodus embarks 820 00:39:34,284 --> 00:39:35,955 On a still grander project. 821 00:39:36,044 --> 00:39:39,142 He intends to rebuild rome with himself at the center. 822 00:39:39,230 --> 00:39:41,148 ♪ ♪ 823 00:39:41,237 --> 00:39:43,868 - He renames rome colonia commodiana, 824 00:39:43,957 --> 00:39:46,502 The colony of commodus. 825 00:39:46,590 --> 00:39:49,555 And we wouldn't believe that this was true 826 00:39:49,644 --> 00:39:52,842 If it were not for the fact the coins of commodus' era show 827 00:39:53,064 --> 00:39:54,822 That this was the case. 828 00:39:54,910 --> 00:39:58,515 He really did name it after himself. 829 00:39:58,604 --> 00:40:00,435 - Commodus goes into overdrive. 830 00:40:00,524 --> 00:40:02,675 The romans are gonna be called commodiani. 831 00:40:02,764 --> 00:40:04,682 The senate is going to be called 832 00:40:04,904 --> 00:40:07,868 The fortunate commodiani senate. 833 00:40:07,957 --> 00:40:10,108 He fills the city with statues of himself 834 00:40:10,197 --> 00:40:13,468 Dressed as the god hercules. 835 00:40:13,557 --> 00:40:17,162 - One was a giant figure of an archer 836 00:40:17,384 --> 00:40:19,315 Looking very much like the emperor himself 837 00:40:19,404 --> 00:40:21,235 With a arrow aimed 838 00:40:21,324 --> 00:40:23,942 Right at the front door of the roman senate. 839 00:40:24,030 --> 00:40:26,442 And if there was ever a louder political message, 840 00:40:26,664 --> 00:40:28,902 Well, I'm not aware of it. 841 00:40:28,990 --> 00:40:30,995 - That could not be tolerated 842 00:40:31,084 --> 00:40:35,388 Even by commodus' world-weary contemporaries. 843 00:40:35,477 --> 00:40:38,108 ♪ ♪ 844 00:40:38,197 --> 00:40:40,262 Narrator: When commodus announces yet another games 845 00:40:40,350 --> 00:40:44,602 With himself as the star, the senate know they must act. 846 00:40:47,624 --> 00:40:54,202 ♪ ♪ 847 00:41:02,504 --> 00:41:04,262 - Commodus meets his end at the hand 848 00:41:04,350 --> 00:41:06,588 Of his gladiatorial trainer, at the hands of narcissus, 849 00:41:06,677 --> 00:41:08,828 Acting on the orders of the senate. 850 00:41:08,917 --> 00:41:14,675 ♪ ♪ 851 00:41:14,764 --> 00:41:17,642 - There's a sort of poetic irony that in the end, 852 00:41:17,864 --> 00:41:21,542 It was the very figure that he so admired, 853 00:41:21,630 --> 00:41:24,202 So wanted to be, that put an end to his life. 854 00:41:24,424 --> 00:41:25,702 ♪ ♪ 855 00:41:25,790 --> 00:41:27,402 The gladiator. 856 00:41:27,624 --> 00:41:33,062 ♪ ♪ 857 00:41:33,150 --> 00:41:36,422 - The death of commodus turns out to be a tipping point 858 00:41:36,510 --> 00:41:38,428 For rome's empire. 859 00:41:38,517 --> 00:41:39,955 The so-called peace treaty that he signed 860 00:41:40,044 --> 00:41:42,662 With the germanic tribes came back to haunt him. 861 00:41:42,750 --> 00:41:46,268 - The barbarians he'd settled inside the roman empire turned 862 00:41:46,357 --> 00:41:48,042 And invaded Italy once again. 863 00:41:48,264 --> 00:41:50,602 And the roman empire which had been drained financially 864 00:41:50,824 --> 00:41:53,542 By commodus' expenditures, could do very little about it. 865 00:41:53,630 --> 00:41:55,388 ♪ ♪ 866 00:41:55,477 --> 00:41:57,075 Commodus, after his death, 867 00:41:57,164 --> 00:41:59,955 Suffers what's known as the damnatio memoriae. 868 00:42:00,044 --> 00:42:02,822 This means that every reference to commodus 869 00:42:02,910 --> 00:42:04,595 Was literally wiped out. 870 00:42:04,684 --> 00:42:07,635 So inscriptions with commodus' name were rubbed out, 871 00:42:07,724 --> 00:42:11,955 Documents with his name and about him were destroyed. 872 00:42:12,044 --> 00:42:14,662 - It does show how strong the sentiment was 873 00:42:14,750 --> 00:42:17,542 That people just wanted to forget him. 874 00:42:17,630 --> 00:42:19,635 He was a blot on the empire. 875 00:42:19,724 --> 00:42:22,822 ♪ ♪ 876 00:42:22,910 --> 00:42:25,802 - There is a sacred aspect to the colosseum, 877 00:42:26,024 --> 00:42:27,868 And he trampled all over it. 878 00:42:27,957 --> 00:42:29,802 He made it into a circus. 879 00:42:30,024 --> 00:42:32,582 He ridiculed it, and ultimately, 880 00:42:32,670 --> 00:42:34,268 He took away the power that 881 00:42:34,357 --> 00:42:36,202 The colosseum had in many ways. 882 00:42:36,424 --> 00:42:38,835 ♪ ♪ 883 00:42:38,924 --> 00:42:40,595 The reign of commodus is probably 884 00:42:40,684 --> 00:42:43,402 Best summed up by cassius dio when he says that 885 00:42:43,624 --> 00:42:45,948 Commodus was a greater curse to the romans 886 00:42:46,037 --> 00:42:48,348 Than any pestilence and any crime. 887 00:42:48,437 --> 00:42:51,242 ♪ ♪ 68988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.