All language subtitles for Cold.Turkey.19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,277 --> 00:00:28,154 - I wrestled with it, Mr. Grayson. 2 00:00:28,362 --> 00:00:30,364 Let it roll around in my mind. 3 00:00:30,573 --> 00:00:31,741 Then it hit me. 4 00:00:31,949 --> 00:00:35,870 Bottom line, 20 years in public relations, 5 00:00:36,078 --> 00:00:37,914 this little notion is the capper. 6 00:00:39,332 --> 00:00:43,002 Puzzled, sure you are. 7 00:00:43,211 --> 00:00:46,380 A little, a little background first. 8 00:00:49,926 --> 00:00:51,719 You're hiram c. Grayson, 9 00:00:51,928 --> 00:00:54,514 affectionately known as Mr. Tobacco. 10 00:00:56,474 --> 00:00:58,518 You sold 13 trillion cigarettes 11 00:00:58,726 --> 00:01:02,396 in your lifetime, Mr. Grayson, 13 trillion. 12 00:01:03,397 --> 00:01:07,902 Now, let's turn to Alfred nobel, remember him? 13 00:01:08,110 --> 00:01:09,362 He invented dynamite, 14 00:01:09,570 --> 00:01:12,073 maybe a hundred devices for high explosives. 15 00:01:12,281 --> 00:01:15,284 One of the great contributors to modern warfare. 16 00:01:15,493 --> 00:01:18,204 Made a billion dollars selling munitions. 17 00:01:19,330 --> 00:01:23,292 You and alf nobel have a lot in common, Mr. Grayson, 18 00:01:23,459 --> 00:01:25,962 because you spent a lifetime selling cigarettes, 19 00:01:26,170 --> 00:01:28,130 and he spent a lifetime selling munitions. 20 00:01:29,257 --> 00:01:30,633 Beginning to see the analogy? 21 00:01:33,010 --> 00:01:36,013 Forget it, the question's obscure. 22 00:01:39,141 --> 00:01:41,435 Let me hang a lantern on it. 23 00:01:41,644 --> 00:01:43,521 You didn't remember that nobel 24 00:01:43,729 --> 00:01:46,107 made his fortune selling munitions. 25 00:01:46,315 --> 00:01:49,402 I had to remind you, but why is that? 26 00:01:49,610 --> 00:01:53,864 Because Alfred nobel spent a fraction of that fortune 27 00:01:54,073 --> 00:01:56,784 creating the nobel peace prize. 28 00:01:56,993 --> 00:01:57,993 Get the point? 29 00:01:59,036 --> 00:02:00,913 The peace prize never did interfere 30 00:02:01,122 --> 00:02:02,623 with Mr. Nobel's business. 31 00:02:02,832 --> 00:02:04,512 The world went right on buying his product 32 00:02:04,584 --> 00:02:05,584 for all its wars. 33 00:02:07,336 --> 00:02:08,671 Ready for the big question? 34 00:02:12,049 --> 00:02:16,470 It's jumping right out of the pan, bottom line. 35 00:02:16,679 --> 00:02:18,848 - We are going to offer 25 million dollars 36 00:02:19,056 --> 00:02:22,643 to some town in america that will quit smoking for 30 days? 37 00:02:22,852 --> 00:02:24,895 - Ain't we tobacco people got trouble enough? 38 00:02:25,104 --> 00:02:27,023 - Dumbest, damn, dumb ass thing I ever heard. 39 00:02:27,231 --> 00:02:28,871 Man oughta be put away coming around here 40 00:02:28,983 --> 00:02:30,026 with a scheme like that. 41 00:02:30,234 --> 00:02:31,569 If you ain't a bird turd. 42 00:02:31,777 --> 00:02:33,529 - We did all we're gonna do for the public. 43 00:02:33,738 --> 00:02:35,757 We offered to get outta radio and TV now, didn't we? 44 00:02:35,781 --> 00:02:37,908 - That's right, and we diversified. 45 00:02:38,117 --> 00:02:40,911 - Now, what the god damn hell does that got to do with it? 46 00:02:41,120 --> 00:02:46,000 - Overlooking, overlooking, overlooking, gentlemen. 47 00:02:48,794 --> 00:02:53,758 0-v-e-r, over, overlooking. 48 00:02:57,178 --> 00:02:59,096 You're overlooking one thing gentlemen. 49 00:03:00,222 --> 00:03:03,476 Have you ever seen a whole office building give up smoking? 50 00:03:04,518 --> 00:03:05,770 - No, not exactly. 51 00:03:05,978 --> 00:03:07,355 - A whole neighborhood? 52 00:03:09,106 --> 00:03:13,944 So, for 25 million dollars, a 100 million dollars, 53 00:03:15,154 --> 00:03:17,615 where are you going to find a whole town 54 00:03:18,741 --> 00:03:20,660 that will give up smoking? 55 00:03:34,048 --> 00:03:36,759 I mean, be, be reasonable, gentlemen. 56 00:04:11,252 --> 00:04:16,215 J” he gives us all his love j“ 57 00:04:17,842 --> 00:04:22,805 j” he gives us all his love j“ 58 00:04:24,098 --> 00:04:29,061 j” he's smiling down on us from up above j” 59 00:04:30,688 --> 00:04:35,651 j” he's giving us all his love j” 60 00:04:36,902 --> 00:04:41,866 j” he knows how hard we're trying j” 61 00:04:43,159 --> 00:04:48,122 j” he hears the babies crying j' 62 00:04:49,331 --> 00:04:54,211 j” he sees the old folks dying j“ 63 00:04:55,629 --> 00:05:00,593 j” he gives us all his love j“ 64 00:05:01,802 --> 00:05:06,766 j” he gives us all his love j“ 65 00:05:07,892 --> 00:05:12,855 j” he gives us all his love j“ 66 00:05:14,106 --> 00:05:19,069 j” he smiling down on us from up above j” 67 00:05:20,154 --> 00:05:25,117 j” he's giving us all his love j” 68 00:05:26,327 --> 00:05:31,290 j” now if you need someone to talk to j' 69 00:05:33,626 --> 00:05:38,547 j” you can always to talk to him j” 70 00:05:40,007 --> 00:05:44,970 j” and if you need someone to lean on j“ 71 00:05:47,056 --> 00:05:51,977 j” you can lean him j” 72 00:05:52,978 --> 00:05:57,942 j” he gives us all his love j“ 73 00:05:59,193 --> 00:06:04,156 j” he gives us all his love j“ 74 00:06:05,241 --> 00:06:10,162 j” he's smiling down on us from up above j” 75 00:06:11,580 --> 00:06:15,668 j” and he's giving us all his love j” 76 00:06:24,343 --> 00:06:27,721 J” I love the lord j“ 77 00:06:27,930 --> 00:06:32,810 j” I hear the lord j” 78 00:06:33,352 --> 00:06:37,898 j” I love the lord j“ 79 00:06:38,107 --> 00:06:42,403 j” I love the lord j“ 80 00:06:42,611 --> 00:06:46,866 j” I love the lord j“ 81 00:06:47,074 --> 00:06:51,579 j” I love the lord j“ 82 00:06:51,787 --> 00:06:55,916 j” I love the lord j“ 83 00:06:56,125 --> 00:07:00,379 j” I love the lord j“ 84 00:07:00,588 --> 00:07:03,757 j” I love the lord j“ 85 00:07:03,966 --> 00:07:08,846 j” I hear the lord j” 86 00:07:09,889 --> 00:07:11,889 j” I want the world to know that I love the lord j” 87 00:07:12,057 --> 00:07:13,642 j” I love the lord j“ 88 00:07:13,809 --> 00:07:15,811 j” I love the lord j“ 89 00:07:16,020 --> 00:07:18,105 j” I love the lord j“ 90 00:07:18,314 --> 00:07:20,190 j” I love the lord j“ 91 00:07:20,399 --> 00:07:22,192 j” I love the lord j“ 92 00:07:22,401 --> 00:07:26,989 - and so my brethren, it is time for rebirth in eagle rock. 93 00:07:27,156 --> 00:07:30,743 Time for renewal, time for recommitment, 94 00:07:33,787 --> 00:07:35,956 because I say that god's will 95 00:07:36,165 --> 00:07:38,626 is being done here as never before. 96 00:07:39,585 --> 00:07:42,713 I know it, I believe! 97 00:07:44,924 --> 00:07:48,677 I know it, because I know in whom I have believed. 98 00:07:51,221 --> 00:07:55,726 He has blessed us, my friends, truly blessed us. 99 00:07:57,686 --> 00:07:59,104 No, god has not abandoned us, 100 00:07:59,313 --> 00:08:04,151 but rather he has a plan, a purpose for you, his people. 101 00:08:06,612 --> 00:08:09,490 Our present problem is nothing 102 00:08:09,698 --> 00:08:12,326 but a preparation for things to come, 103 00:08:13,369 --> 00:08:16,622 because we have been chosen, 104 00:08:20,417 --> 00:08:24,546 and so let us leave this place this morning 105 00:08:25,547 --> 00:08:28,676 Where we've heard god speaking to us. 106 00:08:29,635 --> 00:08:32,012 Let us leave this place with a new affirmation 107 00:08:32,179 --> 00:08:34,890 of his promise of purpose. 108 00:08:35,724 --> 00:08:39,353 His commitment of concern to us all. 109 00:08:39,561 --> 00:08:42,272 Let us prepare to do his will, 110 00:08:42,481 --> 00:08:44,566 because with his help we will battle against 111 00:08:44,775 --> 00:08:47,194 the powers and the principalities of darkness 112 00:08:47,403 --> 00:08:50,406 that have sapped our spiritual resources. 113 00:08:50,572 --> 00:08:54,243 We will fight, we will work, we will pray, 114 00:08:54,451 --> 00:08:57,913 we will open up our hearts, we will open up our eyes, 115 00:08:58,122 --> 00:08:59,373 and we will catch a glimpse 116 00:08:59,581 --> 00:09:01,208 of that romantic country Peru, 117 00:09:01,417 --> 00:09:03,502 where the lovely city of Lima 118 00:09:03,711 --> 00:09:06,422 glistens like a thousand jewels, 119 00:09:06,630 --> 00:09:09,883 set beside miles of platinum beach, 120 00:09:10,092 --> 00:09:13,137 which rests like a strand of yellow hair 121 00:09:13,345 --> 00:09:14,972 along the lovely blue ocean. 122 00:09:17,766 --> 00:09:21,520 Would you turn your hymnals to page 33? 123 00:09:21,729 --> 00:09:23,329 I asked you to type up my sermon for me, 124 00:09:23,522 --> 00:09:24,940 and you make me out a fool, 125 00:09:25,149 --> 00:09:27,317 and don't tell me again that it was a mistake, Natalie. 126 00:09:27,526 --> 00:09:29,862 My handwriting is pure crystal. 127 00:09:30,070 --> 00:09:30,654 - But I... 128 00:09:30,863 --> 00:09:32,223 - I know, I know, holiday magazine 129 00:09:32,406 --> 00:09:35,284 was lying open next to my notes when you were typing. 130 00:09:35,492 --> 00:09:37,178 Well, if that's the way it happened, Natalie, 131 00:09:37,202 --> 00:09:38,328 there's a demon in you. 132 00:09:38,537 --> 00:09:40,831 An unconscious urge to destroy me. 133 00:09:41,874 --> 00:09:43,417 Smile and don't slouch. 134 00:09:43,625 --> 00:09:45,305 - I certainly hope you're right, reverend. 135 00:09:45,461 --> 00:09:47,087 - Thank you, thank you, I'm sure I am. 136 00:09:47,254 --> 00:09:48,565 - I enjoyed the sermon, reverend. 137 00:09:48,589 --> 00:09:50,132 - Thank you, hello. 138 00:09:50,340 --> 00:09:51,550 - Hello. 139 00:09:51,759 --> 00:09:53,427 Good morning. 140 00:09:53,635 --> 00:09:54,635 Good morning. 141 00:09:55,846 --> 00:09:56,597 - A real inspiration. 142 00:09:56,805 --> 00:09:58,140 - Colonel, nice to have you. 143 00:09:58,348 --> 00:09:58,932 See you in a moment. 144 00:09:59,141 --> 00:09:59,808 - Yes. 145 00:10:00,017 --> 00:10:00,601 - Good sermon, reverend. 146 00:10:00,809 --> 00:10:01,809 - Thank you. 147 00:10:01,935 --> 00:10:03,621 Oh um we'll see, we'll see, reverend. 148 00:10:03,645 --> 00:10:05,439 Right. 149 00:10:05,606 --> 00:10:06,666 - Homer Watson, our chief of police, 150 00:10:06,690 --> 00:10:07,970 is gonna drop you at the airport 151 00:10:08,067 --> 00:10:08,817 Fine, fine. 152 00:10:08,984 --> 00:10:10,628 Thank you for coming out from Washington. 153 00:10:10,652 --> 00:10:11,737 No problem. 154 00:10:11,945 --> 00:10:15,616 I'll, I'll get in first, here we are. 155 00:10:28,712 --> 00:10:30,339 - Oh, that husband of yours. 156 00:10:30,547 --> 00:10:32,758 God love him, he's a Saint. 157 00:10:35,761 --> 00:10:36,887 - Washington is of course, 158 00:10:37,096 --> 00:10:39,098 terribly interested in your problem. 159 00:10:39,306 --> 00:10:41,600 The Pentagon is especially interested. 160 00:10:41,809 --> 00:10:43,227 Our defense industry, 161 00:10:43,435 --> 00:10:46,855 by our defense industry I don't mean the Pentagon's. 162 00:10:47,064 --> 00:10:49,608 I mean the nation's defense industries. 163 00:10:49,817 --> 00:10:50,817 The Pentagon, after all, 164 00:10:50,901 --> 00:10:53,862 doesn't have any industrial plants of its own. 165 00:10:54,071 --> 00:10:55,572 We simply work with them. 166 00:10:55,781 --> 00:10:58,117 Of course, we do work close enough with them 167 00:10:58,325 --> 00:11:00,410 to exert some degree of influence, 168 00:11:00,619 --> 00:11:03,122 and we might just be able to uh, 169 00:11:03,330 --> 00:11:05,958 take one of these plants we influence and um, 170 00:11:06,166 --> 00:11:07,459 move it to eagle rock, 171 00:11:07,668 --> 00:11:08,710 but here's the thing, 172 00:11:08,919 --> 00:11:10,963 the top executives in these plants, 173 00:11:11,171 --> 00:11:12,214 they're tough people, 174 00:11:12,422 --> 00:11:15,425 uh, retired generals, and colonels and such. 175 00:11:16,301 --> 00:11:18,470 When they move their families into a new town 176 00:11:18,679 --> 00:11:22,683 they expect first a first rate high school, a fine library, 177 00:11:22,891 --> 00:11:26,645 tip top hospitals facilities, a good police force, 178 00:11:26,854 --> 00:11:28,689 attractive shopping centers, et cetera. 179 00:11:30,065 --> 00:11:33,861 Now, if you'll take eagle rock and give it a new look, 180 00:11:34,027 --> 00:11:36,196 kind of update the town a little, 181 00:11:36,405 --> 00:11:39,449 you'll see how fast the boys in Washington snap into action. 182 00:11:40,742 --> 00:11:42,035 I don't need to remind you 183 00:11:42,244 --> 00:11:44,454 that it was the previous administration 184 00:11:44,663 --> 00:11:46,748 that shut down your air base. 185 00:11:46,957 --> 00:11:48,584 The present administration 186 00:11:48,792 --> 00:11:50,586 would've thought twice, believe me. 187 00:11:51,545 --> 00:11:54,131 By the way, reverend, I enjoyed that sermon very much. 188 00:11:54,339 --> 00:11:55,007 Well, thank you. 189 00:11:55,215 --> 00:11:56,975 - Particularly that generous tribute you paid 190 00:11:57,092 --> 00:11:59,636 our Latin American neighbor, Peru. 191 00:13:08,080 --> 00:13:09,581 - Excuse me, cissy. 192 00:13:18,590 --> 00:13:22,135 - Quiet, here we go, folks, they're cuttin' the cake. 193 00:13:24,137 --> 00:13:25,377 - Last week it was the proudys. 194 00:13:25,514 --> 00:13:26,634 This week it's Bob and edna. 195 00:13:26,682 --> 00:13:29,393 That's 11 families since the first of the year. 196 00:13:29,601 --> 00:13:31,853 Another year like this and we're a ghost town. 197 00:13:32,062 --> 00:13:34,314 - Dr. Proctor, we mustn't be pessimistic. 198 00:13:34,523 --> 00:13:36,191 Remember what colonel Galloway said? 199 00:13:37,109 --> 00:13:37,818 - You know how much it'd take 200 00:13:38,026 --> 00:13:39,706 to fix this town up the way Galloway said? 201 00:13:39,736 --> 00:13:40,736 Why, millions. 202 00:13:41,446 --> 00:13:44,366 - That may be, but with god's help, we'll make it. 203 00:13:44,574 --> 00:13:47,160 - Never mind his help, let him get up his money. 204 00:13:47,369 --> 00:13:49,538 - Colonel Galloway, Washington, 205 00:13:49,746 --> 00:13:51,540 the whole country's got its hand out. 206 00:13:51,748 --> 00:13:52,791 Something for nothing. 207 00:13:53,000 --> 00:13:54,251 Nobody wants to work anymore. 208 00:13:54,459 --> 00:13:56,044 Gimme this, gimme that. 209 00:13:56,253 --> 00:13:57,546 Gimme you federal government. 210 00:13:57,754 --> 00:13:59,172 Gimme you state government. 211 00:13:59,381 --> 00:14:00,716 Gimme you city government. 212 00:14:00,882 --> 00:14:01,882 Gimme, gimme, gimme. 213 00:14:02,009 --> 00:14:03,093 You know what I call it? 214 00:14:03,302 --> 00:14:04,302 The gimme's. 215 00:14:05,804 --> 00:14:07,404 That colonel was right, mayor. 216 00:14:07,514 --> 00:14:08,807 From the bank's standpoint, 217 00:14:09,016 --> 00:14:10,934 if we don't attract some industry, 218 00:14:11,143 --> 00:14:13,395 eagle rock's gonna s-o-I. 219 00:14:13,603 --> 00:14:15,731 Oh, I agree, but how do we do it? 220 00:14:18,775 --> 00:14:20,736 Perhaps you have a thought, Mrs. Previn. 221 00:14:35,959 --> 00:14:37,002 Bishop manley. 222 00:14:37,210 --> 00:14:38,295 - Hello, Clayton. 223 00:14:38,503 --> 00:14:40,422 - Such a pleasant surprise to see you. 224 00:14:40,630 --> 00:14:42,466 I had no idea you were in the neighborhood. 225 00:14:42,674 --> 00:14:45,260 - I was passing through on my way back from clermont. 226 00:14:45,469 --> 00:14:46,863 Reverend Smith, you know bud Smith. 227 00:14:46,887 --> 00:14:47,471 - Oh, yes. 228 00:14:47,679 --> 00:14:50,640 - Was a hundred thousand dollars short in his building fund, 229 00:14:50,849 --> 00:14:55,228 and they needed the help of an old established arm bender. 230 00:14:55,437 --> 00:14:57,439 We'll leave it to you, sir. 231 00:14:57,647 --> 00:14:59,566 You know, speaking of help, 232 00:14:59,775 --> 00:15:01,615 did you happened to receive the note I sent you 233 00:15:01,693 --> 00:15:04,571 about the new parish up in dearborn, Michigan? 234 00:15:04,780 --> 00:15:05,906 - Yes, I did. 235 00:15:07,949 --> 00:15:11,787 My, my, I keep forgetting the honors you've won. 236 00:15:11,995 --> 00:15:12,996 In sports too. 237 00:15:14,122 --> 00:15:16,416 How many athletic scholarships were you offered, Clayton? 238 00:15:16,625 --> 00:15:20,170 - Ah, three, track, baseball, basketball, 239 00:15:20,379 --> 00:15:22,297 but about dearborn. 240 00:15:22,506 --> 00:15:24,216 - Quite a record of accomplishment. 241 00:15:24,424 --> 00:15:25,926 - Well, thank you, bishop. 242 00:15:26,134 --> 00:15:27,134 - Thank him. 243 00:15:28,136 --> 00:15:29,137 - Yes. 244 00:15:29,304 --> 00:15:32,140 - You've done remarkable well for the church too. 245 00:15:32,349 --> 00:15:36,853 That first post in cedarville, then windsor locks. 246 00:15:37,062 --> 00:15:38,939 That's why you were selected for eagle rock, 247 00:15:39,147 --> 00:15:41,775 to make it a strong and vital parish again. 248 00:15:41,983 --> 00:15:46,863 - But eh, bishop, this is a depressed area, 249 00:15:47,239 --> 00:15:50,450 and you did mention that parish in dearborn. 250 00:15:50,659 --> 00:15:55,539 - Oh yes, dearborn, general motors country, you know? 251 00:15:55,956 --> 00:15:57,457 - Yes, I know. 252 00:15:57,624 --> 00:16:00,085 - Well then, perhaps a little prayer is in order 253 00:16:00,293 --> 00:16:01,795 for your success in eagle rock. 254 00:16:03,171 --> 00:16:05,715 I know we couldn't drag you to dearborn 255 00:16:05,924 --> 00:16:07,592 before your job is finished here. 256 00:16:15,600 --> 00:16:18,812 J” should old acquaintance be forgot j” 257 00:16:19,020 --> 00:16:23,400 j” and never brought to mind j“ 258 00:16:23,608 --> 00:16:27,654 j” should old acquaintance be forgot j” 259 00:16:27,863 --> 00:16:32,159 j” and days auld iang syne j” 260 00:16:32,367 --> 00:16:33,410 j” and days j” 261 00:16:33,618 --> 00:16:35,328 Bye edna, have a nice time. 262 00:16:35,537 --> 00:16:37,539 Have a real good time. 263 00:17:24,753 --> 00:17:25,837 - Hi, doc! 264 00:18:42,038 --> 00:18:47,002 Reverend, reverend, come in, come in Come in. 265 00:18:51,298 --> 00:18:54,467 All right, come in, come in, reverend. 266 00:18:54,676 --> 00:18:56,386 The darndest thing I ever heard. 267 00:18:56,595 --> 00:18:59,639 They were talking about it on television a few seconds ago. 268 00:18:59,848 --> 00:19:01,474 Sit down, Hugh upson. 269 00:19:04,102 --> 00:19:05,102 Here it is. 270 00:19:13,403 --> 00:19:14,839 Even more during Simmons 271 00:19:14,863 --> 00:19:16,114 99th anniversary sale. 272 00:19:16,323 --> 00:19:19,200 The anniversary mattress priced at 49.95 273 00:19:19,409 --> 00:19:23,747 - 25 million dollars, Valiant tobacco company. 274 00:19:25,999 --> 00:19:27,834 - The early-early show? 275 00:19:30,587 --> 00:19:32,440 Danish modern or French provincial. 276 00:19:32,464 --> 00:19:34,883 All six items for one $148.00. 277 00:19:35,967 --> 00:19:37,636 Drive now to Brin's in Mercer city 278 00:19:37,844 --> 00:19:39,196 for the best bedding bargains of the year. 279 00:19:39,220 --> 00:19:41,240 Open Monday, Wednesday, and Friday nights till nine. 280 00:19:41,264 --> 00:19:42,824 Easy terms, famous name brands, Brin's. 281 00:19:43,016 --> 00:19:44,976 - And here it goes, shh, shh. 282 00:19:47,854 --> 00:19:49,290 This is what I was telling you about. 283 00:19:49,314 --> 00:19:51,083 - Hugh upson here with the early-early show this morning, 284 00:19:51,107 --> 00:19:53,818 we're talking with Mr. Merwin wren. 285 00:19:54,027 --> 00:19:56,029 Right now we'll take a station break. 286 00:19:56,196 --> 00:19:57,364 Oh, for. 287 00:19:57,572 --> 00:19:59,949 Wnst TV, the heart of Iowa. 288 00:20:00,158 --> 00:20:01,993 - Here it goes. 289 00:20:02,202 --> 00:20:04,079 - Mr. Wren, our guest this morning. 290 00:20:04,287 --> 00:20:06,098 I have several questions that have occurred to me 291 00:20:06,122 --> 00:20:06,831 that I'd like to ask you, 292 00:20:07,040 --> 00:20:09,376 but will you stand by while we hear this message. 293 00:20:09,542 --> 00:20:10,542 No. 294 00:20:12,962 --> 00:20:14,732 Here's a new idea in bug killers. 295 00:20:14,756 --> 00:20:18,843 This adjustable bug gun, made only by real kill, 296 00:20:19,052 --> 00:20:22,430 gets into places where bugs hide and breed. 297 00:20:23,431 --> 00:20:24,659 Make it easy to spray basements, closets, 298 00:20:24,683 --> 00:20:26,518 and other hard to reach places 299 00:20:26,726 --> 00:20:29,437 to kill roaches, ants, water bugs, silverfish, 300 00:20:29,604 --> 00:20:33,608 crickets, spiders, wasps, scorpions, and other bugs. 301 00:20:33,817 --> 00:20:37,153 See how much more liquid you get with the new real kill gun 302 00:20:37,362 --> 00:20:38,738 than from the old container? 303 00:20:38,947 --> 00:20:40,657 Over two times more. 304 00:20:40,865 --> 00:20:43,576 Enough to really bug proof your home. 305 00:20:43,785 --> 00:20:46,705 Save the gun and reuse it on economical switchbacks. 306 00:20:46,913 --> 00:20:47,913 Both at your grocer now. 307 00:20:53,211 --> 00:20:54,546 It's a killer. 308 00:20:56,256 --> 00:20:59,884 - Here it is, here it is, this is it. 309 00:21:00,093 --> 00:21:02,554 - This is Thursday, the early-early show. 310 00:21:02,762 --> 00:21:06,224 The time, 17 minutes after the hour, I'm Hugh upson, 311 00:21:06,433 --> 00:21:09,227 and we were talking to Mr. Mervin, merwin wren 312 00:21:09,436 --> 00:21:12,439 of the Valiant tobacco company, 313 00:21:12,647 --> 00:21:15,650 who this morning announced the gift 314 00:21:15,859 --> 00:21:19,988 of a tax free 25 million dollars to the city in america, 315 00:21:20,196 --> 00:21:22,407 which can give up smoking for 30 days. 316 00:21:22,615 --> 00:21:23,855 - Huh, 25 million dollars, huh? 317 00:21:27,412 --> 00:21:32,041 - Mr. Wren, isn't this an amazing and unprecedented gesture 318 00:21:32,250 --> 00:21:33,918 for a tobacco company to make? 319 00:21:34,919 --> 00:21:36,671 - You want it from the old le coeur? 320 00:21:37,881 --> 00:21:40,842 Extraordinary, extraordinary gesture. 321 00:21:41,050 --> 00:21:44,512 In my opinion, what Mr. Hiram Grayson has done today 322 00:21:45,764 --> 00:21:50,268 ranks with the greatest humanitarian deeds of all time. 323 00:21:50,477 --> 00:21:51,102 - I don't know why, 324 00:21:51,311 --> 00:21:55,148 but I'm reminded of Alfred nobel and the nobel peace prize. 325 00:21:57,776 --> 00:21:59,486 - An interesting analogy. 326 00:21:59,652 --> 00:22:02,071 - Well, you seem quite moved Mr. Wren. 327 00:22:03,072 --> 00:22:06,576 - Bottom line, Mr. Upman, I'm overcome. 328 00:22:08,286 --> 00:22:12,332 This may be the greatest thing since creation. 329 00:22:15,919 --> 00:22:18,338 - Upson, thank you, Mr. Wren. 330 00:22:19,923 --> 00:22:22,008 - This could be the answer to all our problems. 331 00:22:22,217 --> 00:22:24,219 What do you think, reverend? 332 00:22:24,427 --> 00:22:27,972 - Mayor, I don't like I told you 50's, but you remember, 333 00:22:28,181 --> 00:22:30,975 I did say he was preparing us for a purpose. 334 00:22:33,228 --> 00:22:34,687 - Give up smoking? 335 00:22:34,896 --> 00:22:36,815 - Give up smoking? 336 00:22:37,023 --> 00:22:37,690 - I can't. 337 00:22:37,899 --> 00:22:40,485 - You pledge only to give up smoking for 30 days. 338 00:22:40,693 --> 00:22:42,570 Now, there it is, the pledge. 339 00:22:42,779 --> 00:22:43,905 30 days, that's all, 340 00:22:44,113 --> 00:22:45,740 and look what we get. 341 00:22:45,949 --> 00:22:47,534 25 million dollars for eagle rock. 342 00:22:47,742 --> 00:22:48,844 Let's see what we can accomplish. 343 00:22:48,868 --> 00:22:51,871 - No, I won't give up smoking, no, no, no, no. 344 00:22:52,080 --> 00:22:54,958 - I will sign first, I will sign first. 345 00:22:55,166 --> 00:22:56,166 Just sign here. 346 00:22:56,334 --> 00:22:58,294 - That's it, I'm gonna stop smoking. 347 00:22:58,503 --> 00:22:59,712 - No, I can't do it. 348 00:22:59,921 --> 00:23:01,440 Look, you've got to sign your name. 349 00:23:01,464 --> 00:23:03,304 You've got to set an example for the community. 350 00:23:03,424 --> 00:23:05,093 - I can't and I won't. 351 00:23:06,427 --> 00:23:08,346 - I want you to sign this book. 352 00:23:08,555 --> 00:23:09,222 - No! 353 00:23:09,430 --> 00:23:11,182 - To say that wall street is surprised 354 00:23:11,391 --> 00:23:13,434 by the specter of the tobacco company, 355 00:23:13,643 --> 00:23:15,603 offering to spend 25 million dollars 356 00:23:15,812 --> 00:23:18,815 in the fight against smoking is an understatement indeed, 357 00:23:19,023 --> 00:23:20,608 but the big question tonight 358 00:23:20,817 --> 00:23:23,820 is how many towns across america will take the pledge, 359 00:23:24,028 --> 00:23:27,615 and then how many will be able to keep it? 360 00:23:27,824 --> 00:23:30,827 Expressions ranging from approval to outright cheering 361 00:23:31,035 --> 00:23:33,496 for Mr. Hiram c. Grayson's magnanimous gesture 362 00:23:33,705 --> 00:23:35,265 have been coming in from public leaders 363 00:23:35,331 --> 00:23:37,584 from New York to California. 364 00:23:37,792 --> 00:23:41,337 - We want people all over this land 365 00:23:41,546 --> 00:23:44,507 to sense the greatness of this moment to participate in. 366 00:23:44,716 --> 00:23:47,552 - I think it's a rather very significant development. 367 00:23:47,760 --> 00:23:50,013 - The funny thing is it's good from every angle. 368 00:23:50,221 --> 00:23:51,472 It's good business. 369 00:23:51,681 --> 00:23:53,850 - The is really the American way. 370 00:23:54,058 --> 00:23:55,602 - I'm very proud of it. 371 00:23:55,810 --> 00:23:58,271 - It doesn't excite me to the extent 372 00:23:58,479 --> 00:24:01,232 that I would go out and beat the drum for it. 373 00:24:01,441 --> 00:24:04,819 - Prevailing opinion holds that Mr. Hiram Grayson, at 92, 374 00:24:05,987 --> 00:24:09,824 is joining such notable benefactors of mankind 375 00:24:10,033 --> 00:24:12,869 as Andrew carnegie, Joseph pulitzer, 376 00:24:13,077 --> 00:24:15,496 Henry Ford, and Alfred nobel. 377 00:24:16,664 --> 00:24:19,500 I wondered whether the heads of the other tobacco companies 378 00:24:19,709 --> 00:24:21,336 would agree with that assessment, 379 00:24:22,295 --> 00:24:25,965 so I flew down to Charlotte, north Carolina, 380 00:24:26,174 --> 00:24:29,552 and talked to the president of the united tobacco company. 381 00:24:34,474 --> 00:24:36,059 Mr. Kandiss, Mr. Kandiss, 382 00:24:36,267 --> 00:24:37,810 how did you react to the announcement 383 00:24:38,019 --> 00:24:39,687 of the Valiant tobacco company. 384 00:24:39,854 --> 00:24:41,397 - Badly, very badly. 385 00:24:41,606 --> 00:24:43,900 Now, you leave me the Alone. 386 00:24:44,108 --> 00:24:47,070 - David chetley, Charlotte, north Carolina. 387 00:25:38,955 --> 00:25:40,999 - Among the towns struggling to qualify 388 00:25:41,207 --> 00:25:42,709 for the cold Turkey project, 389 00:25:42,917 --> 00:25:46,295 only eagle rock, Iowa, population 4,006, 390 00:25:46,504 --> 00:25:51,300 has topped the 70% Mark among smokers who signed up. 391 00:25:51,509 --> 00:25:54,053 Sources say the credit for this is due to one man, 392 00:25:54,262 --> 00:25:55,972 the reverend Clayton Brooks 393 00:25:56,180 --> 00:25:58,725 of the eagle rock community church. 394 00:25:58,933 --> 00:26:00,810 If indeed eagle rock does make it, 395 00:26:01,019 --> 00:26:03,688 reverend Brooks will be quite a hero. 396 00:26:17,994 --> 00:26:21,998 All right, Natalie, 397 00:26:23,374 --> 00:26:24,709 something's bothering you. 398 00:26:26,002 --> 00:26:27,021 I've always made it a point 399 00:26:27,045 --> 00:26:29,756 to be frank and open with you, my dear. 400 00:26:29,922 --> 00:26:32,383 Don't slouch, dear. 401 00:26:33,384 --> 00:26:34,984 So, when you have something on your mind 402 00:26:35,178 --> 00:26:37,180 I expect you to speak out. 403 00:26:40,600 --> 00:26:42,310 - You look at me so strangely, Natalie. 404 00:26:43,311 --> 00:26:46,272 It's almost as if you, you doubted my work here. 405 00:26:48,566 --> 00:26:49,317 - Oh, I... 406 00:26:49,525 --> 00:26:52,070 - You do believe people should stop smoking, don't you? 407 00:26:55,448 --> 00:26:57,533 Then it's my motives you doubt. 408 00:26:59,786 --> 00:27:00,453 - Well... 409 00:27:00,661 --> 00:27:04,248 - Natalie, Natalie, how can you possibly doubt? 410 00:27:08,711 --> 00:27:11,047 - Everywhere you look you see god's spirit at work. 411 00:27:11,255 --> 00:27:14,050 You see a revitalization of faith. 412 00:27:14,258 --> 00:27:15,384 A new dedication. 413 00:27:16,344 --> 00:27:18,262 A vast consecration. 414 00:27:19,764 --> 00:27:21,182 This is his work, Natalie. 415 00:27:22,475 --> 00:27:24,185 I'm only doing his bidding. 416 00:27:25,937 --> 00:27:27,563 You see that, don't you? 417 00:27:30,108 --> 00:27:31,108 - Good, good. 418 00:27:34,695 --> 00:27:36,864 Isn't it nice we can talk these things out? 419 00:27:37,949 --> 00:27:39,450 - Hello Americans, Paul hardly. 420 00:27:40,326 --> 00:27:41,702 While any American city 421 00:27:41,911 --> 00:27:44,622 would welcome a 25 million dollar windfall. 422 00:27:44,831 --> 00:27:49,627 Any town wishing to qualify must have 100% of the population 423 00:27:49,836 --> 00:27:51,504 signed, sealed, and delivered 424 00:27:51,671 --> 00:27:55,675 to the 30 day no smoking pledge at midnight June 1. 425 00:27:57,635 --> 00:27:59,137 As the deadline approaches, 426 00:27:59,345 --> 00:28:01,305 the question we hear again and again is 427 00:28:02,306 --> 00:28:06,269 is there a town in such dire economic straights 428 00:28:06,477 --> 00:28:08,688 as to be able to exhort this sacrifice 429 00:28:08,896 --> 00:28:11,858 from it's citizenry cold Turkey? 430 00:28:12,066 --> 00:28:14,402 Paul hardly, good day. 431 00:28:14,610 --> 00:28:16,821 - And I know what you heavy smokers are thinking. 432 00:28:17,029 --> 00:28:19,657 You tried to quit and it's hopeless, 433 00:28:19,866 --> 00:28:22,577 but this time I tell you you've got a reason. 434 00:28:24,370 --> 00:28:25,514 You think you're the only ones 435 00:28:25,538 --> 00:28:27,832 being asked to make a sacrifice. 436 00:28:28,040 --> 00:28:30,126 Well, all right, all right, 437 00:28:30,334 --> 00:28:33,546 but I also ask you to consider it in this light. 438 00:28:33,754 --> 00:28:37,091 You're the only ones being given an opportunity to serve. 439 00:28:38,467 --> 00:28:42,680 By your courage, by your discipline, by your strength, 440 00:28:43,598 --> 00:28:46,350 you're given the opportunity to serve your fellow man, 441 00:28:46,559 --> 00:28:50,021 your community, your family, and yourselves, 442 00:28:51,355 --> 00:28:52,648 and another thing, 443 00:28:52,857 --> 00:28:55,484 when eagle rock has its 25 million dollars, 444 00:28:55,693 --> 00:28:57,570 when eagle rock has its economic security, 445 00:28:57,778 --> 00:29:00,114 when eagle rock has its industry, 446 00:29:00,323 --> 00:29:01,741 when all that's all over, 447 00:29:01,949 --> 00:29:04,827 you will still have something to thank almighty god for, 448 00:29:05,703 --> 00:29:09,874 your life, your good health, your physical well-being. 449 00:29:10,082 --> 00:29:12,242 - Yes, yes, it's easy enough for you to talk, reverend, 450 00:29:12,376 --> 00:29:13,669 it's no skin off your nose. 451 00:29:15,379 --> 00:29:17,006 I mean, you don't smoke! 452 00:29:17,215 --> 00:29:18,591 You tell him, Letitia! 453 00:29:22,261 --> 00:29:26,849 All right, Letitia. 454 00:29:27,058 --> 00:29:29,560 I used smoke, I used to smoke. 455 00:29:29,769 --> 00:29:31,479 My wife, Natalie, used to smoke, 456 00:29:32,772 --> 00:29:34,649 but then I found the good book, 457 00:29:34,857 --> 00:29:36,057 which tells us that our bodies 458 00:29:36,108 --> 00:29:37,693 are the temples of the holy spirit, 459 00:29:38,611 --> 00:29:41,030 and that we should glorify him when our bodies. 460 00:29:41,239 --> 00:29:42,990 You know, that's 1st corinthians, chapter 6. 461 00:29:43,199 --> 00:29:45,079 - Yes, all I'm saying is that you have forgotten 462 00:29:45,117 --> 00:29:46,357 what your asking us to give up, 463 00:29:46,535 --> 00:29:47,119 and it isn't fair! 464 00:29:47,328 --> 00:29:48,412 You bet it isn't! 465 00:29:50,122 --> 00:29:51,282 - Letitia, you may be the one 466 00:29:51,374 --> 00:29:53,542 who's forgotten something very important. 467 00:30:01,842 --> 00:30:04,845 Whatcha gonna do with it, reverend? 468 00:30:10,851 --> 00:30:12,451 You gonna take a puff, reverend? 469 00:30:15,231 --> 00:30:17,066 - All right, Letitia, 470 00:30:17,275 --> 00:30:21,195 I don't know if an old habit can be recultivated. 471 00:30:22,321 --> 00:30:23,406 Tell you what I'll do. 472 00:30:24,448 --> 00:30:26,617 Letitia, if you'll walk over there 473 00:30:26,826 --> 00:30:31,122 and sign that book, I'll try. 474 00:30:36,585 --> 00:30:38,379 - I'll do it, reverend! 475 00:30:38,587 --> 00:30:41,007 I'll do it for eagle rock! 476 00:31:10,119 --> 00:31:11,412 - There's just one day to go 477 00:31:11,620 --> 00:31:14,457 before project cold Turkey is due to begin, 478 00:31:15,333 --> 00:31:16,584 and at this moment, 479 00:31:16,792 --> 00:31:19,211 no city in america has succeeded 480 00:31:19,420 --> 00:31:20,713 in getting all of its residents 481 00:31:20,921 --> 00:31:23,382 to sign the no smoking pledge. 482 00:31:23,549 --> 00:31:28,095 Closest with approximately 98% of its residents signed 483 00:31:28,304 --> 00:31:32,641 is little eagle rock, population 4,006. 484 00:31:32,850 --> 00:31:35,394 With so little time, one wonders, 485 00:31:35,603 --> 00:31:38,689 can eagle rock marshal its hardcore holdouts? 486 00:31:38,898 --> 00:31:41,734 - Now doc, let's get down to cases? 487 00:31:41,901 --> 00:31:44,528 Are you gonna sign up to quit smoking or not? 488 00:31:44,737 --> 00:31:46,655 - Oh well, now, as a fellow member 489 00:31:46,864 --> 00:31:47,924 of the council, miss berman, 490 00:31:47,948 --> 00:31:50,618 I'm uh, I'm with this thing in spirit all the way, 491 00:31:50,826 --> 00:31:52,953 but as a doctor and a surgeon, 492 00:31:53,162 --> 00:31:55,289 my medical opinion is that I'm congenitally 493 00:31:55,498 --> 00:31:58,125 unable to uh give up smoking. 494 00:31:58,334 --> 00:32:00,312 Congenitally, you understand that means there's uh, 495 00:32:00,336 --> 00:32:01,045 there's nothing I can do about it, 496 00:32:01,253 --> 00:32:03,506 so um, it really isn't going to be any good 497 00:32:03,714 --> 00:32:05,508 to kid me, miss berman, about foreclosing 498 00:32:05,716 --> 00:32:07,343 on my hospital and my X-ray. 499 00:32:07,551 --> 00:32:08,551 - Who's kidding? 500 00:32:09,387 --> 00:32:10,614 - Why, surely you don't mean that you and your bank... 501 00:32:10,638 --> 00:32:11,806 - Now, you just sign up, 502 00:32:11,972 --> 00:32:15,059 or you're gonna be removing gallstones in your bathtub. 503 00:32:15,267 --> 00:32:16,328 - Miss berman, that's blackmail. 504 00:32:16,352 --> 00:32:18,072 - You say that word again and I'll cry rape. 505 00:32:18,145 --> 00:32:18,896 - Shh, shh. 506 00:32:19,105 --> 00:32:20,231 - Now, you just sign up, 507 00:32:20,439 --> 00:32:22,525 and get your nervous little body outta here. 508 00:32:31,867 --> 00:32:34,870 Reverend, the lord's business is done. 509 00:32:36,038 --> 00:32:39,083 Now, do I have that plot in the church cemetery? 510 00:32:40,584 --> 00:32:45,548 - Stop smoking, you might as well ask me to stop breathing. 511 00:32:47,550 --> 00:32:49,230 - Well, you have that wrong, Mr. Stopworth. 512 00:32:49,301 --> 00:32:51,804 To continue smoking is to stop breathing. 513 00:32:53,097 --> 00:32:57,435 - That's a very interesting play on words, Mr. Brooks. 514 00:33:03,524 --> 00:33:07,111 You men of the cloth sure have a way with words. 515 00:33:08,696 --> 00:33:11,198 How old do you think I am? 516 00:33:11,407 --> 00:33:12,491 Oh, 42. 517 00:33:15,703 --> 00:33:20,666 - I'm 42, look, I'm, I'm gonna confess something to you. 518 00:33:21,584 --> 00:33:23,669 I tipple Mr. Brooks. 519 00:33:24,795 --> 00:33:25,880 I mean, I drink. 520 00:33:27,923 --> 00:33:31,427 I mean, I drink all the time. 521 00:33:33,429 --> 00:33:34,472 Shocks you, doesn't it? 522 00:33:37,516 --> 00:33:38,559 You better stand up. 523 00:33:38,726 --> 00:33:40,311 I'm afraid I might fall on you. 524 00:33:43,481 --> 00:33:47,860 The thing is I can't stop drinking, see. 525 00:33:48,861 --> 00:33:50,738 That's just the thing about me. 526 00:33:50,946 --> 00:33:53,282 I can't stop drinking. 527 00:33:55,326 --> 00:33:56,702 You except that, don't you? 528 00:33:56,911 --> 00:33:57,911 - Mm, certainly. 529 00:33:57,953 --> 00:34:01,207 - No matter what happens when you leave here, 530 00:34:01,415 --> 00:34:06,253 I will always drink, thank you. 531 00:34:08,005 --> 00:34:12,176 Now, all right, if you can understand that, 532 00:34:13,802 --> 00:34:18,390 you can also understand that my drinking 533 00:34:18,599 --> 00:34:20,851 is directly connected to my smoking. 534 00:34:21,060 --> 00:34:24,772 You know what, when I say directly, 535 00:34:26,357 --> 00:34:30,361 I mean that as a thing, a, a physical thing 536 00:34:31,654 --> 00:34:33,197 that is directly connected 537 00:34:34,823 --> 00:34:39,161 from my liquor buds to the smoke pouch in my lungs. 538 00:34:42,081 --> 00:34:47,044 If you want me to quit smoking you're gonna have to cut, 539 00:34:51,632 --> 00:34:56,554 I mean, you'd have to physically cut that thing, 540 00:35:01,225 --> 00:35:06,188 and when you do my head's gonna fall off. 541 00:35:08,065 --> 00:35:09,984 Do you understand, reverman? 542 00:35:13,362 --> 00:35:17,074 The booze bone is connected to the smoke bone, 543 00:35:18,409 --> 00:35:21,704 and the smoke bone is connected to the head bone, 544 00:35:23,664 --> 00:35:25,666 and that's the word of the lord. 545 00:35:31,630 --> 00:35:35,593 - Mr. Stopworth, we've been talking for an hour, 546 00:35:35,801 --> 00:35:39,763 and I can't convince you. 547 00:35:39,972 --> 00:35:43,559 You see, Mr. Stopworth, we have about six hours, 548 00:35:43,767 --> 00:35:46,395 and something like 30 odd signatures to go. 549 00:35:48,063 --> 00:35:51,984 Now, I know that it's hard to stop smoking. 550 00:35:53,027 --> 00:35:56,071 I suppose the withdraw causes a lot of pain. 551 00:35:57,865 --> 00:35:59,283 You don't like pain, do you? 552 00:36:05,497 --> 00:36:07,875 The whole town is depending on this, I'm sorry. 553 00:36:08,083 --> 00:36:09,335 - What're you doing? 554 00:36:09,543 --> 00:36:11,183 - Maybe you are not aware, Mr. Stopworth, 555 00:36:11,378 --> 00:36:12,689 that I was intercollegiate middle-weight 556 00:36:12,713 --> 00:36:14,214 boxing champion in my school days. 557 00:36:14,423 --> 00:36:15,966 - You mean, you're kidding? 558 00:36:16,175 --> 00:36:17,968 You can't do that, you're a man of god. 559 00:36:18,177 --> 00:36:19,595 - And his work must be done. 560 00:36:19,803 --> 00:36:21,221 - I don't believe this. 561 00:36:21,430 --> 00:36:22,973 Well, I believe it a little bit. 562 00:36:23,182 --> 00:36:25,225 - Now, you can stop smoking for 30 days, can't you? 563 00:36:25,434 --> 00:36:26,434 - I don't think so. 564 00:36:27,186 --> 00:36:28,979 I'm gonna call the police. 565 00:36:29,188 --> 00:36:30,332 - Homer Watson's on our side. 566 00:36:30,356 --> 00:36:32,274 - Well, I'm gonna call the doctor. 567 00:36:32,483 --> 00:36:33,776 - Dr. Proctor signed the pledge. 568 00:36:33,984 --> 00:36:36,195 - I could go away for a month. 569 00:36:37,780 --> 00:36:38,822 Who said that? 570 00:36:39,907 --> 00:36:42,660 That's a wonderful idea. 571 00:36:42,868 --> 00:36:44,703 I don't have to stay here. 572 00:36:44,912 --> 00:36:47,331 I have a place in French lick. 573 00:36:47,539 --> 00:36:48,791 Oh, thank you. 574 00:36:48,999 --> 00:36:51,543 Now, you don't have to hit me. 575 00:36:51,752 --> 00:36:53,879 God bless you, reverman. 576 00:36:55,589 --> 00:36:56,589 - Now, follow me. 577 00:36:57,591 --> 00:36:59,510 Ready, set, go! 578 00:36:59,718 --> 00:37:02,262 I pledge allegiance to the flag 579 00:37:02,471 --> 00:37:04,932 of the United States of America, 580 00:37:05,140 --> 00:37:08,143 and to the republic for which it stands, 581 00:37:08,352 --> 00:37:12,439 one nation under god, indivisible, 582 00:37:13,774 --> 00:37:17,569 with Liberty and justice for all. 583 00:37:21,281 --> 00:37:25,577 - Well now, folks, got a big surprise for you tonight. 584 00:37:25,786 --> 00:37:29,289 Our guest speaker is from way down in muncy, Alabama, 585 00:37:29,498 --> 00:37:30,999 and he needs very little introduction 586 00:37:31,208 --> 00:37:33,669 to the members of the Christopher mott society. 587 00:37:33,877 --> 00:37:37,756 He is a retired rear admiral in the United States Navy, 588 00:37:37,965 --> 00:37:42,052 former board chairman of the hustings chemical corporation, 589 00:37:42,261 --> 00:37:45,013 and author of the best selling, 590 00:37:45,222 --> 00:37:48,350 hello big government, goodbye america. 591 00:37:51,311 --> 00:37:53,897 Here he is then, two time winner 592 00:37:54,106 --> 00:37:56,024 of the minutemen's americanism award, 593 00:37:56,233 --> 00:37:58,610 a great hero, a great American, 594 00:37:58,819 --> 00:37:59,819 ladies and gentlemen, 595 00:37:59,945 --> 00:38:03,866 I give you rear-admiral Nelson steinschweiger. 596 00:38:29,683 --> 00:38:33,145 Thank you, thank you, thank you very much 597 00:38:33,353 --> 00:38:35,856 for that kind introduction, 598 00:38:36,064 --> 00:38:38,484 and good evening ladies and gentlemen. 599 00:38:38,692 --> 00:38:40,110 Good evening. 600 00:38:40,319 --> 00:38:42,196 - Here we are, that's admiral steinschweiger. 601 00:38:42,362 --> 00:38:44,281 A wonderful speaker, 595 record. 602 00:38:44,490 --> 00:38:45,850 A pleasure to have him in my home. 603 00:38:46,033 --> 00:38:47,326 - Amos, we must talk to you. 604 00:38:47,534 --> 00:38:49,119 - Amos, practically the whole town 605 00:38:49,328 --> 00:38:51,008 has signed up for the cold Turkey project. 606 00:38:51,079 --> 00:38:52,498 - All, but 29 people. 607 00:38:52,706 --> 00:38:55,250 - The 29 members of the Christopher mott society, 608 00:38:55,459 --> 00:38:57,920 and Amos, your members don't smoke. 609 00:38:58,128 --> 00:38:58,921 - Well, even if we don't smoke, 610 00:38:59,129 --> 00:39:00,964 we don't want you telling us what to do. 611 00:39:01,173 --> 00:39:02,317 There's enough big government 612 00:39:02,341 --> 00:39:03,884 messing in our individual affairs. 613 00:39:04,092 --> 00:39:07,805 - Big government, Amos, eagle rock pays me $800.00 a year. 614 00:39:08,013 --> 00:39:09,848 The city's mayor comes to my barber shop. 615 00:39:10,057 --> 00:39:11,183 That's big government? 616 00:39:11,391 --> 00:39:12,660 - Individual initiative has been 617 00:39:12,684 --> 00:39:14,603 the backbone of this country. 618 00:39:14,812 --> 00:39:16,605 A man's home is his castle. 619 00:39:16,814 --> 00:39:18,649 I fight poverty, I work. 620 00:39:18,857 --> 00:39:21,902 I was never one of those that said eisenhower was a commie. 621 00:39:24,196 --> 00:39:26,532 - Amos, each smoker in eagle rock 622 00:39:26,740 --> 00:39:29,409 is taking the initiative to stop smoking. 623 00:39:29,618 --> 00:39:31,298 Now, isn't that what you're talking about? 624 00:39:31,411 --> 00:39:33,413 - Well, what about the non-smoker? 625 00:39:33,622 --> 00:39:35,207 What's he doing while the others 626 00:39:35,415 --> 00:39:37,376 are using their individual initiative? 627 00:39:38,460 --> 00:39:42,256 - Well, he's uh, taking the initiative too, he's observing. 628 00:39:42,422 --> 00:39:44,758 - Checking to see that no cigarettes come into town. 629 00:39:44,967 --> 00:39:46,969 - Yes, reporting violations perhaps. 630 00:39:50,138 --> 00:39:52,432 - Reporting violations? 631 00:39:55,435 --> 00:39:59,356 You mean like uh, policing the situation? 632 00:39:59,565 --> 00:40:00,774 - Yes, I suppose so. 633 00:40:03,777 --> 00:40:04,820 - Could I wear a cap? 634 00:40:06,113 --> 00:40:07,447 Can my people wear armbands? 635 00:40:07,656 --> 00:40:08,656 - Why not? 636 00:40:11,535 --> 00:40:14,705 Thank you, gentlemen, 637 00:40:14,913 --> 00:40:16,456 for that most interesting proposal. 638 00:40:16,665 --> 00:40:17,892 I will present it to the members 639 00:40:17,916 --> 00:40:19,060 of the Christopher mott society. 640 00:40:19,084 --> 00:40:21,712 We'll discuss it openly and in our Democratic tradition, 641 00:40:21,920 --> 00:40:22,920 we'll vote on it. 642 00:40:24,965 --> 00:40:27,217 I think the armbands will be yellow and red. 643 00:40:29,511 --> 00:40:31,072 That dark and dank conspiracy. 644 00:40:31,096 --> 00:40:32,574 Thank you, thank you admiral steinschweiger 645 00:40:32,598 --> 00:40:34,766 for that most inspirational talk. 646 00:40:34,975 --> 00:40:36,894 Members of the Christopher mott society, 647 00:40:37,102 --> 00:40:38,854 something has just come up. 648 00:40:57,998 --> 00:40:59,038 How you doing? 649 00:40:59,124 --> 00:41:02,169 Hi, mayor, hi, Mrs. Wappler! 650 00:41:03,879 --> 00:41:05,505 Good evening, reverend! 651 00:41:05,714 --> 00:41:07,382 How ya doing, doc? 652 00:41:07,591 --> 00:41:09,301 Hi, mayor! 653 00:41:16,224 --> 00:41:18,310 Nice to see you there, homer! 654 00:41:25,776 --> 00:41:27,444 - How about we made it! 655 00:41:36,536 --> 00:41:39,206 Well, at least me made it to the contest. 656 00:41:39,414 --> 00:41:41,792 The Valiant people have been notified. 657 00:41:44,586 --> 00:41:46,630 - Mayor, mayor, give me the mic. 658 00:41:46,838 --> 00:41:48,131 Quiet, folks, quiet. 659 00:41:48,340 --> 00:41:50,008 It's Walter chronic, wait a minute. 660 00:41:50,217 --> 00:41:51,927 They're talking about eagle rock. 661 00:41:52,135 --> 00:41:52,844 Here, take a look at this. 662 00:41:53,053 --> 00:41:54,680 - With 50 minutes to go, 663 00:41:54,888 --> 00:41:58,517 at least on American town has managed to qualify. 664 00:41:58,725 --> 00:42:01,269 12 o'clock midnight all smoking will cease 665 00:42:01,478 --> 00:42:03,021 in eagle rock, Iowa. 666 00:42:07,484 --> 00:42:08,544 There's more, there's more! 667 00:42:08,568 --> 00:42:10,696 - The man who almost single-handedly 668 00:42:10,862 --> 00:42:12,072 whipped the town into action 669 00:42:12,280 --> 00:42:14,074 is the reverend Clayton Brooks. 670 00:42:45,439 --> 00:42:47,983 Tomorrow will be their first smokeless day. 671 00:42:50,360 --> 00:42:52,988 - You said no town in america would sign up. 672 00:42:55,032 --> 00:42:57,909 - Must've uh, must've gotten a wire crossed there. 673 00:42:58,118 --> 00:43:00,328 - Now, you'll say they won't go threw with it. 674 00:43:01,788 --> 00:43:04,207 - Bottom line, never. 675 00:43:05,208 --> 00:43:07,878 - How do you know they won't smoke and hide out? 676 00:43:08,086 --> 00:43:09,671 How do you know that, wren? 677 00:43:12,966 --> 00:43:17,929 - Well, they uh, they took an oath on uh, like a Bible. 678 00:43:19,306 --> 00:43:21,767 - We didn't think it was on a slab of bacon. 679 00:43:23,310 --> 00:43:24,603 - I trust you're doing something 680 00:43:24,811 --> 00:43:27,439 to make sure they won't smoke in private? 681 00:43:30,942 --> 00:43:32,069 - Wire number two. 682 00:43:35,781 --> 00:43:37,657 - Tell me something, boy, 683 00:43:37,866 --> 00:43:40,660 are you figuring to cross a third wire? 684 00:43:41,995 --> 00:43:43,455 - No, sir. 685 00:43:43,663 --> 00:43:45,832 - Good, 'cause if you do, 686 00:43:46,041 --> 00:43:47,918 we're gonna have your head on a platter, 687 00:43:48,919 --> 00:43:51,421 and your dumb ass in a deep freeze. 688 00:45:33,565 --> 00:45:35,942 - Hello, hello, hello, hello, hello. 689 00:45:36,109 --> 00:45:41,031 Well, it's almost 6 am. Out there in eagle rock. 690 00:45:42,490 --> 00:45:44,993 Beginning of a big, big, day, huh? 691 00:45:45,202 --> 00:45:48,872 - All right, men, we got a big job here today. 692 00:45:49,915 --> 00:45:54,169 Big responsibility and I'm gonna tell you what it is. 693 00:45:55,879 --> 00:45:56,880 Here's what it is. 694 00:45:57,839 --> 00:46:01,426 We gotta see that no cigars, cigarettes, 695 00:46:01,635 --> 00:46:03,887 or pipe tobacco get into eagle rock. 696 00:46:04,804 --> 00:46:06,640 We are running a blockade here, 697 00:46:07,724 --> 00:46:10,685 and that means we got to stop every vehicle, 698 00:46:11,728 --> 00:46:13,855 and we got to search every vehicle. 699 00:46:15,899 --> 00:46:17,234 Now is, is that clear? 700 00:46:19,027 --> 00:46:20,027 Any questions? 701 00:46:22,155 --> 00:46:24,491 You should've taken care of that before you got here. 702 00:46:26,868 --> 00:46:30,413 We don't supply toilet facilities on a blockade. 703 00:47:03,238 --> 00:47:05,615 - Edna, edna, you've gotta control yourself. 704 00:47:05,824 --> 00:47:07,200 You can't go on eating like this. 705 00:47:07,409 --> 00:47:08,702 It's only the first day, 706 00:47:08,910 --> 00:47:10,346 and that's your fifth piece of toast, 707 00:47:10,370 --> 00:47:12,580 your fifth piece of salami, and your eighth gherkin. 708 00:47:12,789 --> 00:47:16,042 - It's my sixth slice of salami, six slices. 709 00:47:16,209 --> 00:47:19,296 One, two, three, four, five, sixth slice of salami. 710 00:47:19,504 --> 00:47:21,256 Then next it'll be my seventh, 711 00:47:21,464 --> 00:47:22,882 and this is my 11th gherkin. 712 00:47:23,091 --> 00:47:26,386 I had five gherkins before I decided to wrap them in salami, 713 00:47:26,594 --> 00:47:28,638 and this is my second carrot. 714 00:47:28,847 --> 00:47:31,641 That's two carrots, six slices of salami, and 11 gherkins, 715 00:47:31,850 --> 00:47:33,170 and I haven't counted the cheese, 716 00:47:33,351 --> 00:47:35,395 and it isn't even seven o'clock yet! 717 00:47:35,603 --> 00:47:36,229 Do you hear that? 718 00:47:36,438 --> 00:47:40,984 It's not even seven o'clock! 719 00:47:41,192 --> 00:47:42,736 - Come on, let's go, let's go! 720 00:47:42,944 --> 00:47:44,104 Oh, my god, I'm coming apart! 721 00:47:45,822 --> 00:47:49,659 Hey you, where the devil do you think you're going? 722 00:47:49,868 --> 00:47:51,953 Did I give you the signal? 723 00:47:52,162 --> 00:47:54,162 Shut up, I don't give a damn what you've gotta say! 724 00:47:54,289 --> 00:47:57,459 Next time you wait for my cigarette, uh signal! 725 00:47:57,667 --> 00:47:58,667 Okay, now go! 726 00:47:59,878 --> 00:48:03,882 Who the hell do you people think you are anyway? 727 00:48:07,510 --> 00:48:10,055 - Maxine, look darling, I'm sorry. 728 00:48:10,263 --> 00:48:11,639 I didn't mean to yell at you. 729 00:48:11,848 --> 00:48:14,476 Listen, dear, I'll tell you why I called. 730 00:48:14,684 --> 00:48:17,979 Last night I went to sleep at 11:30. 731 00:48:18,188 --> 00:48:19,388 You know, about a half an hour 732 00:48:19,564 --> 00:48:22,817 before we were all suppose to stop smoking. 733 00:48:23,026 --> 00:48:26,029 Yeah well, anyway, this morning I realized, 734 00:48:26,237 --> 00:48:29,532 I have another half hour coming to me, 735 00:48:29,741 --> 00:48:31,993 and I just wanted to smoke one last cigarette, 736 00:48:32,202 --> 00:48:37,082 and well, silly thing that I am, I um, 737 00:48:37,540 --> 00:48:40,043 I threw everyone of them out. 738 00:48:40,251 --> 00:48:42,379 Yes. 739 00:48:42,587 --> 00:48:45,256 Oh yes, I know you threw yours away too. 740 00:48:46,299 --> 00:48:49,427 Listen, Maxine, uh, do you remember 741 00:48:49,594 --> 00:48:52,013 that box I gave you last week? 742 00:48:52,222 --> 00:48:55,058 Ah, yeah, the old things for the rummage sale. 743 00:48:55,266 --> 00:48:57,811 Well, there were three old pocketbooks in there, 744 00:48:58,019 --> 00:49:02,816 and if you could just um, put your hands on them right away, 745 00:49:02,982 --> 00:49:04,502 you just might find a cigarette or two 746 00:49:04,609 --> 00:49:06,945 in one of those old pocketbooks, yeah. 747 00:49:09,364 --> 00:49:12,492 Huh, yeah, well of course I took the pledge. 748 00:49:12,700 --> 00:49:14,953 No, you see, I have this other half hour coming. 749 00:49:15,954 --> 00:49:16,954 Well, I do too! 750 00:49:17,914 --> 00:49:18,665 Oh, now listen, Maxine, 751 00:49:18,873 --> 00:49:22,293 I don't wanna hear that holier than thou, not from. 752 00:49:22,502 --> 00:49:26,131 Maxine, Maxine, don't you dare hang up on me! 753 00:49:30,009 --> 00:49:31,219 Son of a bitch. 754 00:50:17,223 --> 00:50:17,891 - T. T. Logenberry, the name... 755 00:50:18,099 --> 00:50:19,243 - Now, you just hold on a minute. 756 00:50:19,267 --> 00:50:19,851 I don't know you. 757 00:50:20,059 --> 00:50:23,021 I never saw you before and you never saw me. 758 00:50:23,229 --> 00:50:24,498 Now, let's get one thing straight right now. 759 00:50:24,522 --> 00:50:26,125 You play ball with me, I'll play ball with you. 760 00:50:26,149 --> 00:50:27,775 You want trouble, I'll give you trouble. 761 00:50:27,984 --> 00:50:28,610 It's up to you. 762 00:50:28,818 --> 00:50:30,320 Now, you got any cigars, cigarettes, 763 00:50:30,528 --> 00:50:32,113 or pipe tobacco in there? 764 00:50:32,322 --> 00:50:34,908 - I searched the rear, he's clean. 765 00:50:35,116 --> 00:50:36,868 - Odie turman, what're you doing here? 766 00:50:37,076 --> 00:50:39,829 I told you last night you're too old to do this. 767 00:50:40,038 --> 00:50:41,098 - You can't have too much help 768 00:50:41,122 --> 00:50:43,166 ferreting out them communists. 769 00:50:43,374 --> 00:50:44,852 - Odie, we're not ferreting out communists. 770 00:50:44,876 --> 00:50:46,085 We're looking for cigarettes. 771 00:50:46,294 --> 00:50:48,838 - Oh, so what, the red devils. 772 00:50:51,341 --> 00:50:52,800 Where's my pistol? 773 00:50:53,009 --> 00:50:53,635 - You can't have a pistol. 774 00:50:53,843 --> 00:50:55,053 - Well, that's a bullshit. 775 00:50:55,261 --> 00:50:56,304 You've got a pistol. 776 00:50:56,513 --> 00:50:58,153 - Odie, I am, I am running this blockade, 777 00:50:58,264 --> 00:51:00,683 and I am also the leader of the entire no smoking patrol, 778 00:51:00,892 --> 00:51:02,810 and I wear the only pistol. 779 00:51:03,019 --> 00:51:05,813 - I'll tell that to a communists when he h-bombs me. 780 00:51:06,022 --> 00:51:08,191 I'll tell him before you h-bomb me, 781 00:51:08,399 --> 00:51:12,278 you go over to that man with the gun and get captured. 782 00:51:12,487 --> 00:51:14,239 You're a bullshit, Amos bush. 783 00:51:15,073 --> 00:51:16,833 - Come over man, christoper mott it, come on! 784 00:51:17,700 --> 00:51:19,369 Everybody passes inspection, 785 00:51:19,577 --> 00:51:21,287 and then you're welcome in eagle rock. 786 00:51:21,496 --> 00:51:23,998 You gotta pass inspection first. 787 00:51:24,207 --> 00:51:25,875 Did you get inspected? 788 00:52:00,743 --> 00:52:04,789 - You're relaxed, you see, because you're smoking. 789 00:52:07,041 --> 00:52:10,920 Let the others suffer, because they're not smoking, 790 00:52:11,963 --> 00:52:13,381 but not you, doctor. 791 00:52:14,382 --> 00:52:19,345 Take another puff, because you are still smoking. 792 00:52:21,681 --> 00:52:25,852 Feel the smoke curling in front of your eyes. 793 00:52:27,437 --> 00:52:29,230 Does it make your eyes tear? 794 00:52:31,316 --> 00:52:34,944 Yes, yes. 795 00:52:40,116 --> 00:52:41,576 Watch your ash. 796 00:52:41,784 --> 00:52:42,785 You're on fire, doctor, 797 00:52:42,994 --> 00:52:45,163 because you've dropped your cigarette in your lap. 798 00:52:47,874 --> 00:52:49,459 Shall we try a filter? 799 00:52:54,839 --> 00:52:56,007 - Don't you move now. 800 00:52:56,215 --> 00:53:00,094 With my palsy you're in enough trouble just standing there. 801 00:53:00,303 --> 00:53:01,322 - Odie, what're you doing? 802 00:53:01,346 --> 00:53:02,805 Give me my gun! 803 00:53:03,014 --> 00:53:04,098 - This is a communist. 804 00:53:04,307 --> 00:53:05,933 Look at them cigarettes. 805 00:53:06,142 --> 00:53:09,354 - I was just trying to explain to the old lady here, 806 00:53:09,562 --> 00:53:11,022 this, this car's a rental. 807 00:53:11,230 --> 00:53:13,149 - Sure, and I'm an unwed mother. 808 00:53:14,651 --> 00:53:18,571 - At ease, we're confiscating those cigarettes, you know? 809 00:53:18,780 --> 00:53:20,990 - Solemn word, I uh, I didn't, 810 00:53:21,199 --> 00:53:22,384 didn't, didn't know about the cigarettes. 811 00:53:22,408 --> 00:53:24,494 I, I suspect the, the avis people are just uh, 812 00:53:24,702 --> 00:53:26,162 trying a bit too hard. 813 00:53:29,874 --> 00:53:31,674 Well, I uh, I uh, I have a lighter shaped, uh, 814 00:53:31,876 --> 00:53:33,127 shaped just like your gun. 815 00:53:33,336 --> 00:53:36,589 It's a lighter, it's not a gun, see, there, lighter. 816 00:53:38,675 --> 00:53:43,096 Thought you might uh, might find that interesting. 817 00:54:55,209 --> 00:54:56,209 Morning, sir. 818 00:54:57,837 --> 00:55:00,214 - Mr. Kandiss, the Valiant tobacco company's 819 00:55:00,423 --> 00:55:02,508 cold Turkey project is in its 11th day. 820 00:55:02,717 --> 00:55:04,594 How do you feel about it now? 821 00:55:04,802 --> 00:55:07,430 I told you to leave me the Alone. 822 00:55:10,141 --> 00:55:13,644 - David chetley, Charlotte, north Carolina. 823 00:55:13,853 --> 00:55:16,689 Our guest today is Dr. Royal gunderson, 824 00:55:16,898 --> 00:55:20,735 noted specialist on things, including non-smoking. 825 00:55:20,943 --> 00:55:22,945 Dr. Gunderson is here to tell us 826 00:55:23,154 --> 00:55:25,573 where we can find the release from tension, 827 00:55:25,782 --> 00:55:28,618 aggravation, and frustration 828 00:55:28,826 --> 00:55:31,370 that smoking once provided, doctor. 829 00:55:31,579 --> 00:55:32,163 Well, Teddy. 830 00:55:32,371 --> 00:55:33,039 Freddy. 831 00:55:33,247 --> 00:55:34,266 Actually, I can recommend 832 00:55:34,290 --> 00:55:36,876 many health substitutes for the new non-smoker. 833 00:55:37,084 --> 00:55:37,752 Such as? 834 00:55:37,960 --> 00:55:39,521 Exercise for example is very nice, 835 00:55:39,545 --> 00:55:41,088 or hard physical labor. 836 00:55:41,297 --> 00:55:41,881 Uh huh. 837 00:55:42,089 --> 00:55:44,091 Or to the married non-smoker, 838 00:55:44,300 --> 00:55:46,260 I often suggest another compensation. 839 00:55:46,469 --> 00:55:48,638 The act of physical love. 840 00:55:48,846 --> 00:55:49,886 You don't mean? 841 00:55:49,972 --> 00:55:51,241 Yes, I do mean that, 842 00:55:51,265 --> 00:55:53,226 and I hope it's all right to say on the radio. 843 00:55:53,434 --> 00:55:54,477 The act of physical love. 844 00:55:54,685 --> 00:55:56,020 Yes, well then doctor, 845 00:55:56,229 --> 00:55:59,941 you recommend exercise, hard physical labor, and it. 846 00:56:00,149 --> 00:56:02,002 It, yes, the act of physical love. 847 00:56:02,026 --> 00:56:02,735 As a substitute 848 00:56:02,944 --> 00:56:04,737 for the oral gratification of smoking? 849 00:56:04,946 --> 00:56:06,826 Indeed I do, and of the three, 850 00:56:06,864 --> 00:56:08,175 the thing that really works best, 851 00:56:08,199 --> 00:56:10,910 and here I stress this is for the married non-smoker. 852 00:56:11,118 --> 00:56:12,304 Well, we have to wrap this up, doctor. 853 00:56:12,328 --> 00:56:14,622 Well, I say to all in hearsight, 854 00:56:14,831 --> 00:56:15,957 as it were of my voice, 855 00:56:16,165 --> 00:56:19,502 when you stop smoking don't overeat as so many people do. 856 00:56:19,710 --> 00:56:20,837 I really hate that. 857 00:56:21,045 --> 00:56:24,131 Don't reach for food when you need a smoke. 858 00:56:24,340 --> 00:56:26,342 Reach instead for that loving helpmate, 859 00:56:26,551 --> 00:56:29,512 that husband, that wife, 860 00:56:29,720 --> 00:56:32,223 and indulge your appetite there. 861 00:56:58,749 --> 00:57:00,835 - All right, no stopping here, keep going! 862 00:58:42,395 --> 00:58:45,022 Hey, what the? 863 00:58:46,065 --> 00:58:47,065 Stop that! 864 00:58:57,118 --> 00:58:58,118 - Hello, wren here. 865 00:58:59,453 --> 00:59:00,493 Only been here a few days. 866 00:59:00,621 --> 00:59:01,288 Here's the fill. 867 00:59:01,497 --> 00:59:03,082 The town is falling apart! 868 00:59:03,290 --> 00:59:05,060 When I said come home now, I mean it! 869 00:59:05,084 --> 00:59:07,211 - They're at each others throats. 870 00:59:07,420 --> 00:59:09,630 Wanna know what you gotta worry about? 871 00:59:09,839 --> 00:59:12,039 Nothing, I give the whole project three more days, tops. 872 00:59:12,133 --> 00:59:14,552 Shit, god damn shopping bags! 873 00:59:14,760 --> 00:59:16,512 - Wren here, 0 and o. 874 00:59:16,721 --> 00:59:17,864 I hate you, I hate you! 875 00:59:17,888 --> 00:59:20,558 - It's uh, over and out. 876 00:59:25,229 --> 00:59:26,229 - Oops! 877 01:00:09,607 --> 01:00:10,274 - It's Dr. Proctor, 878 01:00:10,483 --> 01:00:12,127 he's in the operating room at the hospital, 879 01:00:12,151 --> 01:00:13,277 and he has a cigarette. 880 01:00:13,486 --> 01:00:14,236 - Call the hospital. 881 01:00:14,445 --> 01:00:16,214 Have them plug me into the loud speaker system. 882 01:00:16,238 --> 01:00:17,364 Do you understand? 883 01:00:17,573 --> 01:00:18,592 Is the police car downstairs? 884 01:00:18,616 --> 01:00:19,283 - Yeah. 885 01:00:19,492 --> 01:00:20,242 What is it, what's the matter? 886 01:00:20,451 --> 01:00:22,411 - Beck, call me in homer's squad car. 887 01:00:22,620 --> 01:00:23,287 You have that? 888 01:00:23,496 --> 01:00:24,622 - Right. 889 01:00:24,830 --> 01:00:26,665 - It's Dr. Proctor. 890 01:00:26,874 --> 01:00:28,292 Let's get him. 891 01:00:28,501 --> 01:00:30,211 - Cissy, cissy, hurry. 892 01:00:47,686 --> 01:00:48,395 Wait a minute. 893 01:00:48,604 --> 01:00:49,230 There you go. 894 01:00:49,438 --> 01:00:50,478 Hurry, just please, hurry! 895 01:00:50,564 --> 01:00:51,232 Homer, I only hope it isn't too late. 896 01:00:51,440 --> 01:00:53,484 It won't be, I tell ya, it won't it. 897 01:00:53,651 --> 01:00:55,653 Oh, Dr. Proctor, I know he'd crack. 898 01:00:55,861 --> 01:00:56,861 Shh. 899 01:00:57,530 --> 01:00:58,239 Reverend Brooks, reverend Brooks, 900 01:00:58,447 --> 01:01:00,282 I have Dr. Proctor on the line now. 901 01:01:01,367 --> 01:01:06,330 - Dr. Proctor, Dr. Proc, Dr. - Proctor, can you hear me? 902 01:01:07,623 --> 01:01:10,501 - This is his nurse, he can hear you, he can hear you. 903 01:01:10,709 --> 01:01:12,920 - Doctor, don't light that cigarette. 904 01:01:13,129 --> 01:01:14,588 We're only four blocks away. 905 01:01:14,797 --> 01:01:15,965 Nurse, can he hear me? 906 01:01:16,173 --> 01:01:17,333 - He hears you, he hears you. 907 01:01:17,466 --> 01:01:21,220 - Well doctor, god won't tempt you beyond your strength. 908 01:01:21,428 --> 01:01:23,013 Pray with me now, doctor. 909 01:01:23,222 --> 01:01:27,143 Our father who art in heaven, hallowed be your name. 910 01:01:27,351 --> 01:01:28,351 - He lit a match! 911 01:01:28,477 --> 01:01:30,312 - Blow it out, nurse! 912 01:01:30,521 --> 01:01:31,521 - Get out! 913 01:01:35,776 --> 01:01:37,420 Hurry cissy, would you hurry, please. 914 01:01:37,444 --> 01:01:38,112 I'm here, doc. 915 01:01:38,320 --> 01:01:39,589 We're here to help you. 916 01:01:39,613 --> 01:01:40,653 Hold him, nurse. 917 01:01:40,781 --> 01:01:41,448 I'm here! 918 01:01:41,657 --> 01:01:44,618 Don't doctor, don't light that cigarette! 919 01:01:44,827 --> 01:01:45,536 Be strong, doc. 920 01:01:45,744 --> 01:01:46,412 We're here. 921 01:01:46,620 --> 01:01:47,639 One second more. 922 01:01:47,663 --> 01:01:48,807 Don't light it, doc, I'm warning you. 923 01:01:48,831 --> 01:01:49,891 This way, cissy. 924 01:01:51,959 --> 01:01:53,377 - Doc, no. 925 01:01:53,586 --> 01:01:55,004 - Stay where you are, reverend. 926 01:01:55,212 --> 01:01:56,523 - Homer, what're you doing with that gun? 927 01:01:56,547 --> 01:01:58,299 Doctor, you mustn't. 928 01:01:58,507 --> 01:02:01,927 - Reverend, my family has a long history of hypertension. 929 01:02:02,094 --> 01:02:03,488 I had two aunts who blew their corks, 930 01:02:03,512 --> 01:02:05,312 and a sister who's liable to go at any moment. 931 01:02:05,514 --> 01:02:07,474 The only thing that's held me together is smoking. 932 01:02:07,516 --> 01:02:08,702 Now, you can believe me when I say 933 01:02:08,726 --> 01:02:12,229 one more day of this and psst, it's hello sis. 934 01:02:13,355 --> 01:02:14,355 - Duck! 935 01:02:15,316 --> 01:02:16,334 - Stay right where you are. 936 01:02:16,358 --> 01:02:18,235 - Doc, now listen to me. 937 01:02:19,153 --> 01:02:20,946 You're stronger than you think, doc. 938 01:02:22,281 --> 01:02:24,700 God didn't call you to destroy, but to heal. 939 01:02:24,909 --> 01:02:27,494 - That's right, and I'm going to heal right now, 940 01:02:27,703 --> 01:02:29,103 but I've never, I've never operated 941 01:02:29,288 --> 01:02:30,706 without having a cigarette first. 942 01:02:30,915 --> 01:02:32,791 - For god's sakes let him smoke. 943 01:02:33,000 --> 01:02:34,543 - All right, who's smoking? 944 01:02:34,752 --> 01:02:35,461 - Quiet, Amos. 945 01:02:35,669 --> 01:02:37,213 Homer, that gun. 946 01:02:37,421 --> 01:02:39,173 Doc, the cigarette now. 947 01:02:39,381 --> 01:02:40,466 Hand it to me. 948 01:02:41,842 --> 01:02:42,842 - Here's a scalpel. 949 01:02:42,885 --> 01:02:44,029 - If he takes one puff we're done for. 950 01:02:44,053 --> 01:02:44,720 - Amos, quiet. 951 01:02:44,929 --> 01:02:47,014 Homer, you can put that gun away. 952 01:02:47,223 --> 01:02:49,850 Doctor, I'm gonna walk over there, 953 01:02:50,059 --> 01:02:51,578 and I'm gonna take that cigarette away from you. 954 01:02:51,602 --> 01:02:53,354 - Then you come at your own risk. 955 01:02:53,562 --> 01:02:54,271 - Take it easy, reverend. 956 01:02:54,480 --> 01:02:56,023 - Give it to me, doctor. 957 01:02:56,232 --> 01:02:58,192 - Stay away from me, I warn you. 958 01:02:58,400 --> 01:03:00,110 - I'm coming after that cigarette. 959 01:03:00,319 --> 01:03:01,479 - Not another step, reverend. 960 01:03:03,697 --> 01:03:04,897 - Nurse, get over here, nurse! 961 01:03:13,832 --> 01:03:15,626 - It's Walter chronic. 962 01:03:17,836 --> 01:03:19,713 Walter chronic. 963 01:03:19,922 --> 01:03:21,924 Walter chronic. 964 01:03:22,132 --> 01:03:23,300 - Walter chronic. 965 01:03:25,636 --> 01:03:27,054 - That's Walter chronic. 966 01:03:38,816 --> 01:03:40,651 Mr. Chronic. 967 01:03:40,859 --> 01:03:41,878 It's a great pleasure to make your acquaintance. 968 01:03:41,902 --> 01:03:44,071 Welcome to our city of eagle rock. 969 01:03:45,531 --> 01:03:46,824 I'm homer. 970 01:04:07,594 --> 01:04:09,638 It's David chetley. 971 01:04:09,847 --> 01:04:11,098 - It's David chetley. 972 01:04:11,307 --> 01:04:13,225 - It's David chetley. 973 01:04:13,434 --> 01:04:15,602 It's David chetley. 974 01:05:07,863 --> 01:05:10,240 - Ladies and gentlemen, please. 975 01:05:10,449 --> 01:05:13,744 Now, the next order of business before the town meeting 976 01:05:13,911 --> 01:05:15,454 is the cutty sark sign. 977 01:05:15,621 --> 01:05:18,457 Some people seem to feel that it may be a little too large. 978 01:05:20,250 --> 01:05:21,668 To be Democratic about it, 979 01:05:21,877 --> 01:05:24,546 let's hear from our new cold Turkey treasurer. 980 01:05:24,755 --> 01:05:25,964 Madam treasurer. 981 01:05:29,885 --> 01:05:32,846 - Oh uh, thank you, Mr. Mayor. 982 01:05:35,015 --> 01:05:37,267 Well, the cutty sark people are willing 983 01:05:37,476 --> 01:05:40,437 to pay a small fortune to put that sign on the square. 984 01:05:40,604 --> 01:05:42,523 I have the figures right here some place. 985 01:05:42,731 --> 01:05:46,777 Oh lord, well listen, I better give you the total figure. 986 01:05:46,985 --> 01:05:49,863 Between pabst, Pepsi-cola, Reed's ice cream, 987 01:05:50,072 --> 01:05:52,616 seamly, ladenform, and all the others, 988 01:05:52,825 --> 01:05:57,621 we got a nice $186,000.00 and change. 989 01:06:01,500 --> 01:06:03,794 Plus, all the members of the council 990 01:06:03,961 --> 01:06:06,296 are all driving general motors cars. 991 01:06:07,297 --> 01:06:09,758 - Thank you, madam treasurer. 992 01:06:09,967 --> 01:06:12,177 Very nice, thank you, thank you. 993 01:06:12,344 --> 01:06:14,054 Please, please, take it easy. 994 01:06:14,263 --> 01:06:14,930 All right now, 995 01:06:15,139 --> 01:06:17,724 I think maybe we'll compromise on the cutty sark sign, 996 01:06:17,933 --> 01:06:20,269 and put it off where it won't be too prominent. 997 01:06:20,477 --> 01:06:22,479 Now, the next order of business 998 01:06:22,688 --> 01:06:26,108 is Mr. Douglas truesdale from Hollywood, California. 999 01:06:26,316 --> 01:06:27,916 Mr. Truesdale is here seeking permission 1000 01:06:27,943 --> 01:06:31,155 to film his new movie, kiss me, hungry, 1001 01:06:31,363 --> 01:06:33,574 right here in eagle rock, huh. 1002 01:06:42,666 --> 01:06:44,084 - Welcome to eagle rock now. 1003 01:06:44,293 --> 01:06:45,294 Welcome to eagle rock. 1004 01:06:45,502 --> 01:06:47,171 Move 'em on out, move 'em on out. 1005 01:06:47,337 --> 01:06:48,380 Welcome to eagle rock. 1006 01:06:48,589 --> 01:06:50,132 Welcome to eagle rock. 1007 01:06:50,340 --> 01:06:53,635 Non-smoking capital of the United States of America! 1008 01:06:53,844 --> 01:06:55,204 Right here for inspection, please. 1009 01:06:55,345 --> 01:06:57,473 You gotta be checked to tobacco products. 1010 01:07:03,228 --> 01:07:05,230 Keep it going. 1011 01:07:05,439 --> 01:07:07,399 - Hey chief, where's main street? 1012 01:07:07,608 --> 01:07:08,275 - You're on it, mister. 1013 01:07:08,484 --> 01:07:09,804 Hurry up there, move along there. 1014 01:07:11,195 --> 01:07:12,797 - Looks larger on television, doesn't it? 1015 01:07:12,821 --> 01:07:14,048 Yeah, I noticed that. 1016 01:07:14,072 --> 01:07:15,550 - Where's a good place to spend the night? 1017 01:07:15,574 --> 01:07:16,759 - How many, just the two of you? 1018 01:07:16,783 --> 01:07:17,534 - Yeah, that's right. 1019 01:07:17,743 --> 01:07:20,871 - Yeah, I know a real farm that will put you up. 1020 01:07:21,079 --> 01:07:23,540 Ah, 15 bucks a head and that includes juice in the morning. 1021 01:07:23,749 --> 01:07:24,749 There's the address. 1022 01:07:24,833 --> 01:07:26,460 - Thanks, thanks a lot. 1023 01:07:26,668 --> 01:07:29,463 A farm, I'm not gonna stay on any god damn farm. 1024 01:07:29,671 --> 01:07:32,549 - Tell my wife I'll be home at seven. 1025 01:07:33,509 --> 01:07:36,470 - Right here is where you get your souvenirs at eagle rock. 1026 01:07:36,678 --> 01:07:38,722 Right over here, come look them over. 1027 01:07:38,931 --> 01:07:39,640 We got everything! 1028 01:07:39,848 --> 01:07:42,059 See what you'd like to take home! 1029 01:07:42,267 --> 01:07:44,245 Step inside to see the cold Turkey doll. 1030 01:07:44,269 --> 01:07:45,437 She smokes and she talks. 1031 01:07:45,646 --> 01:07:47,064 She talks and she smokes. 1032 01:07:47,272 --> 01:07:48,472 Made right here in eagle rock. 1033 01:07:48,649 --> 01:07:49,900 Get your cold Turkey doll here. 1034 01:07:50,108 --> 01:07:51,360 I love you. 1035 01:07:51,568 --> 01:07:53,237 Smoking gives you cancer. 1036 01:07:53,445 --> 01:07:56,657 - Get your maps of the homes of the officials of the city. 1037 01:07:56,865 --> 01:07:59,284 These maps will take you right to the mayor's home. 1038 01:07:59,493 --> 01:08:01,870 They'll take you right to the minister's home. 1039 01:08:02,079 --> 01:08:03,372 See our famous minister. 1040 01:08:03,580 --> 01:08:05,940 - All right folks, step right up and have your picture taken 1041 01:08:06,083 --> 01:08:08,961 with one of the great town leaders here. 1042 01:08:09,127 --> 01:08:11,713 They're only a dollar and a half, two for 298! 1043 01:08:11,922 --> 01:08:13,257 Step right up now! 1044 01:08:13,465 --> 01:08:15,634 We've got mayor wappler over here on your left, 1045 01:08:15,842 --> 01:08:18,220 and that's Dr. Proctor on the right! 1046 01:08:18,428 --> 01:08:20,268 Step right up folks and have your picture taken 1047 01:08:20,389 --> 01:08:22,266 with all the great town leaders here! 1048 01:08:22,432 --> 01:08:24,309 Eagle rock, where's you head? 1049 01:08:24,518 --> 01:08:26,436 Eagle rock's going ape! 1050 01:08:26,645 --> 01:08:27,956 It's all over, over 30! 1051 01:08:27,980 --> 01:08:30,148 Eagle rock, where's your head? 1052 01:08:30,357 --> 01:08:31,942 Eagle rock's going ape! 1053 01:08:34,027 --> 01:08:36,363 Make sense, not money! 1054 01:08:36,572 --> 01:08:37,590 It's all over, over 30! 1055 01:08:37,614 --> 01:08:40,367 - Harold, Martha, Dennis, what's going on here? 1056 01:08:40,576 --> 01:08:42,178 Dennis, what do you kids think you're going? 1057 01:08:42,202 --> 01:08:43,453 - They call it protesting. 1058 01:08:44,663 --> 01:08:45,663 - This is wrong, Dennis. 1059 01:08:45,789 --> 01:08:47,708 I don't understand you kids. 1060 01:08:47,916 --> 01:08:49,334 Eagle rock's moving again. 1061 01:08:50,335 --> 01:08:52,212 It's found itself. 1062 01:08:52,421 --> 01:08:53,714 It's found its pride. 1063 01:08:54,631 --> 01:08:56,150 Don't you realize everyone stopped smoking. 1064 01:08:56,174 --> 01:08:57,801 Do you the self-sacrifice? 1065 01:08:58,010 --> 01:09:00,429 - Eagle rock, where's your head. 1066 01:09:00,637 --> 01:09:01,221 - This is terrible. 1067 01:09:01,430 --> 01:09:03,724 Do you kids realize there are TV crews in this town? 1068 01:09:05,475 --> 01:09:08,854 Has your whole generation lost its sense of civic duty? 1069 01:09:09,062 --> 01:09:12,190 Well, has it, answer me! 1070 01:09:12,399 --> 01:09:13,942 It's all over, over 30! 1071 01:09:20,907 --> 01:09:25,495 J” o god, our help in ages past j” 1072 01:09:25,704 --> 01:09:29,916 j” our hope for years to come j” 1073 01:09:30,125 --> 01:09:34,755 j” our shelter from the stormy blast j” 1074 01:09:34,963 --> 01:09:38,008 j” and our eternal home j“ 1075 01:09:42,763 --> 01:09:46,850 J” under the shadow of thy throne j“ 1076 01:09:47,809 --> 01:09:50,020 Okay Bob, let's clear the head count. 1077 01:09:50,228 --> 01:09:51,563 Ready camera two. 1078 01:09:51,772 --> 01:09:55,734 J” sufficient is thine arm alone j“ 1079 01:09:55,942 --> 01:09:59,863 j” and our defense is sure, amen j“ 1080 01:10:26,056 --> 01:10:30,977 - My sermon for this morning is particularly relevant. 1081 01:10:31,186 --> 01:10:32,479 Hold it, hold it! 1082 01:10:32,688 --> 01:10:33,897 I'm sorry, reverend. 1083 01:10:34,106 --> 01:10:36,525 Arnie, we didn't get a clear shot of the reverend that time. 1084 01:10:36,733 --> 01:10:38,169 - What, do you wanna take it again, Jerry? 1085 01:10:38,193 --> 01:10:38,860 Yeah. 1086 01:10:39,069 --> 01:10:41,822 - Okay, ah, all right, rev, let's take it from the top, huh. 1087 01:10:42,030 --> 01:10:44,032 The oh god, I help in ages pass bit, 1088 01:10:44,241 --> 01:10:45,802 and when you do the spiel at the pulpit, 1089 01:10:45,826 --> 01:10:47,946 can you kinda cheat it to your right a little, please? 1090 01:10:48,078 --> 01:10:49,454 - This is a church service. 1091 01:10:49,663 --> 01:10:52,040 It was to be photographed without interruption. 1092 01:10:54,584 --> 01:10:56,962 - I know, I know, baby, I know it was uncouth, okay. 1093 01:10:57,170 --> 01:10:59,756 Hey, settle, hey, hey, hey, boy. 1094 01:10:59,965 --> 01:11:01,133 Hey, you ready, rev? 1095 01:11:01,341 --> 01:11:03,341 Arnie, get him off to his right, will ya? 1096 01:11:03,468 --> 01:11:04,468 - All right, Jerry. 1097 01:11:06,972 --> 01:11:08,252 Okay rev, cheat it out this way. 1098 01:11:08,390 --> 01:11:09,617 You can work from the right of the pulpit. 1099 01:11:09,641 --> 01:11:10,641 Good boy, okay. 1100 01:11:11,810 --> 01:11:13,812 Foot and foot. 1101 01:11:14,020 --> 01:11:15,397 Okay folks, this is it. 1102 01:11:15,605 --> 01:11:17,607 Now, everybody rise, up, up, up, up. 1103 01:11:17,816 --> 01:11:18,483 Good group, good group. 1104 01:11:18,692 --> 01:11:20,572 Now look, you're singing your hearts out, right? 1105 01:11:20,610 --> 01:11:22,446 Now, you dig the hymn and the words 1106 01:11:22,612 --> 01:11:24,252 that the reverend is laying on you, okay? 1107 01:11:24,322 --> 01:11:24,990 So, let's make it real. 1108 01:11:25,198 --> 01:11:26,575 Make it live, all right. 1109 01:11:26,783 --> 01:11:29,244 Ah, Jerry, ah, eagle rock at work and prayer. 1110 01:11:29,453 --> 01:11:30,954 Pick up one, take one. 1111 01:11:38,628 --> 01:11:43,216 J” o god, our help in ages past j” 1112 01:11:43,425 --> 01:11:48,138 j” our hope for years to come j” 1113 01:11:48,346 --> 01:11:53,101 j” our shelter from the stormy blast j” 1114 01:11:53,310 --> 01:11:56,521 j” and our eternal home j“ 1115 01:11:59,274 --> 01:12:02,194 - now, you listen to me, wren, and you listen to me good. 1116 01:12:02,402 --> 01:12:04,196 It ain't just the Valiant tobacco company 1117 01:12:04,362 --> 01:12:06,072 that's talking to you now, boy, 1118 01:12:06,281 --> 01:12:08,450 or the united tobacco company. 1119 01:12:08,658 --> 01:12:11,077 It's the whole damn tobacco industry. 1120 01:12:12,662 --> 01:12:14,498 Are you listening to me, boy? 1121 01:12:14,706 --> 01:12:17,125 - This cold Turkey crap has gotten outta hand, mister. 1122 01:12:17,334 --> 01:12:19,920 - Y'all got half the world praying for eagle rock, 1123 01:12:20,128 --> 01:12:21,481 the other half threatening to quit smoking 1124 01:12:21,505 --> 01:12:22,798 just outta sympathy. 1125 01:12:23,006 --> 01:12:25,050 - And it ain't the 25 million dollars 1126 01:12:25,258 --> 01:12:27,219 we're trying to save now, wren. 1127 01:12:27,427 --> 01:12:29,930 It's every tobacco company in the business. 1128 01:12:32,057 --> 01:12:33,934 Wren, are you listening to us? 1129 01:12:36,520 --> 01:12:39,147 - We oughta have our own observers out there. 1130 01:12:39,356 --> 01:12:41,942 You know, people who wanna catch those smokers. 1131 01:12:42,150 --> 01:12:44,110 - Wren, how many smokers were there in eagle rock? 1132 01:12:44,319 --> 01:12:46,029 That's how many observers you'll need. 1133 01:12:46,238 --> 01:12:47,381 I mean, you'll glue one observer 1134 01:12:47,405 --> 01:12:48,782 to every one of them smokers. 1135 01:12:48,990 --> 01:12:50,408 And you hear me good now, wren. 1136 01:12:50,617 --> 01:12:52,828 You catch us a smoker in eagle rock. 1137 01:12:55,997 --> 01:12:57,457 - Bottom line? 1138 01:12:57,666 --> 01:12:59,876 - Wren, if you bottom line me once more, 1139 01:13:00,085 --> 01:13:02,212 I'll choke you with my bare hands! 1140 01:13:03,338 --> 01:13:04,673 - You'll get your observers. 1141 01:13:29,406 --> 01:13:30,883 - What do you mean you were sent here 1142 01:13:30,907 --> 01:13:33,034 to help police this project? 1143 01:13:33,243 --> 01:13:35,203 We don't need your help in eagle rock! 1144 01:13:35,412 --> 01:13:37,372 We got a thing called self-help! 1145 01:13:37,581 --> 01:13:40,876 So, you can just turn this overgrown coffee pot around, 1146 01:13:41,084 --> 01:13:43,670 and take it back to your big city and your big government, 1147 01:13:43,879 --> 01:13:46,464 and tell them they know what they can do with their help! 1148 01:13:46,673 --> 01:13:48,174 - This is a takeover, ain't it? 1149 01:13:48,383 --> 01:13:49,777 - Everything's under control, odie. 1150 01:13:49,801 --> 01:13:51,678 - It's all a big bullshit. 1151 01:13:52,929 --> 01:13:53,597 - Damn it to hell, odie. 1152 01:13:53,805 --> 01:13:56,516 How many times do I have to tell you to leave my gun alone? 1153 01:13:56,725 --> 01:13:58,369 - Look here fella, we gotta get through here. 1154 01:13:58,393 --> 01:13:59,436 I've got my orders. 1155 01:13:59,644 --> 01:14:00,770 - No, you got my orders. 1156 01:14:00,979 --> 01:14:02,772 My orders is what you got. 1157 01:14:02,981 --> 01:14:04,524 - Shoot that communist, Amos. 1158 01:14:04,733 --> 01:14:05,942 Better dead than red. 1159 01:14:06,109 --> 01:14:07,777 - Ah, come on, odie. 1160 01:14:07,986 --> 01:14:10,447 - And after what he done to czechoslovakia. 1161 01:14:10,655 --> 01:14:11,975 - Now, I'm telling you right now. 1162 01:14:23,168 --> 01:14:26,171 - Get your eagle rock balloons right here, authentic! 1163 01:14:26,379 --> 01:14:27,923 - Get your money now. 1164 01:14:28,131 --> 01:14:29,174 There's not a lot of hats. 1165 01:14:29,382 --> 01:14:30,462 Hey, keep walking, will ya? 1166 01:14:30,634 --> 01:14:31,944 - I got a right to the sidewalk too! 1167 01:14:31,968 --> 01:14:33,011 - Get your hats! 1168 01:15:01,414 --> 01:15:04,334 - Everybody out, come on, everybody out. 1169 01:15:09,798 --> 01:15:11,925 - Of course, of course a lot has been going on here. 1170 01:15:12,133 --> 01:15:14,928 Eagle rock has been doing quite well, excuse me. 1171 01:15:15,136 --> 01:15:16,388 - Thank you, reverend. 1172 01:15:17,305 --> 01:15:19,724 - Oh reverend, may I have my picture taken with you? 1173 01:15:19,933 --> 01:15:22,602 Cliff, come and take our picture. 1174 01:15:25,021 --> 01:15:27,107 - Right here, come on. 1175 01:15:41,329 --> 01:15:43,206 - Reverend Brooks, remember me? 1176 01:15:43,415 --> 01:15:44,517 Colonel Galloway, Washington. 1177 01:15:44,541 --> 01:15:45,333 - Oh, yes. 1178 01:15:45,542 --> 01:15:47,919 - Say, you folks sure have come a long way. 1179 01:15:49,295 --> 01:15:53,258 The white house wants you to know it's proud, real proud. 1180 01:15:53,466 --> 01:15:54,134 As a matter of fact, 1181 01:15:54,342 --> 01:15:56,177 we've been wondering how we might tie in, 1182 01:15:56,386 --> 01:15:57,679 oh, to help you, reverend. 1183 01:15:57,887 --> 01:15:59,567 - Well yes, we'll certainly think it over. 1184 01:15:59,681 --> 01:16:00,348 Thank you very much, sir. 1185 01:16:00,557 --> 01:16:02,267 - Oh, but reverend Brooks. 1186 01:16:30,003 --> 01:16:31,755 - One size fits everybody, reverend. 1187 01:16:31,963 --> 01:16:34,340 You're the guy that started it all. 1188 01:16:47,479 --> 01:16:48,799 Hello, Clayton. 1189 01:16:48,938 --> 01:16:49,939 - Bishop manley. 1190 01:16:50,148 --> 01:16:52,150 - I was just passing through on my way to Bradford. 1191 01:16:52,358 --> 01:16:55,195 We're laying the foundation for the new seminary there. 1192 01:16:55,403 --> 01:16:56,988 - Bradford's route 202. 1193 01:16:57,197 --> 01:16:59,657 You must be 30 miles out of your way. 1194 01:16:59,866 --> 01:17:02,118 - When I'm alone I shall curse my road map. 1195 01:17:06,081 --> 01:17:08,208 I've taken a tour of the town, 1196 01:17:08,416 --> 01:17:09,856 and I've seen what's happening here. 1197 01:17:09,959 --> 01:17:11,279 Yes, bishop, I, 1198 01:17:11,336 --> 01:17:12,772 I think I know what you're going to say. 1199 01:17:12,796 --> 01:17:15,757 - It's not difficult to recall the spirit of the community 1200 01:17:15,965 --> 01:17:16,716 the last time I was here, 1201 01:17:16,925 --> 01:17:19,928 but now, this vitality, this energy. 1202 01:17:20,136 --> 01:17:21,763 - This greed, this avarice. 1203 01:17:21,971 --> 01:17:23,223 - This unity of purpose. 1204 01:17:23,431 --> 01:17:25,600 - This anything for a buck. 1205 01:17:28,353 --> 01:17:29,521 - This time magazine. 1206 01:17:36,194 --> 01:17:37,194 It's just out. 1207 01:17:38,363 --> 01:17:40,532 Say we won't lose you to the movies. 1208 01:17:42,158 --> 01:17:45,078 - I tell ya Clayton, in sports, in scholarship, 1209 01:17:45,286 --> 01:17:47,956 there are many ways to measure success, 1210 01:17:48,164 --> 01:17:49,791 but in the god business, 1211 01:17:49,999 --> 01:17:53,837 I can't think of anything bigger than this, congratulations. 1212 01:17:56,256 --> 01:17:58,258 - Bishop, aren't we forgetting... 1213 01:17:58,466 --> 01:18:00,927 - Certainly, but we've got to look 1214 01:18:01,136 --> 01:18:02,887 at the whole picture, Clayton. 1215 01:18:03,096 --> 01:18:05,932 The church is bigger than eagle rock, you know? 1216 01:18:06,141 --> 01:18:09,144 There's a whole world out there that sees nothing, 1217 01:18:09,352 --> 01:18:12,647 but this, this symbol of practical and moral leadership. 1218 01:18:14,649 --> 01:18:16,484 It is reserved for few to know 1219 01:18:17,610 --> 01:18:19,737 that symbols are sometimes composed 1220 01:18:19,946 --> 01:18:24,200 of two parts dung and one part inspiration. 1221 01:18:24,409 --> 01:18:26,494 - Yes, well I haven't been stepping in 1222 01:18:26,703 --> 01:18:29,289 much inspiration lately. 1223 01:18:29,497 --> 01:18:31,499 - But, is it fair to deny 1224 01:18:31,708 --> 01:18:34,335 the rest of humanity the inspiration 1225 01:18:34,544 --> 01:18:38,506 simply because your shoes are a little scuffed? 1226 01:18:50,226 --> 01:18:55,190 Oh, Clayton, you may have reached your impossible dream, 1227 01:18:55,565 --> 01:18:56,858 dearborn that is. 1228 01:18:59,944 --> 01:19:01,130 Get your pictures here 1229 01:19:01,154 --> 01:19:03,740 with one of these great Americans. 1230 01:19:29,849 --> 01:19:32,018 - Clayton, milk and cookies? 1231 01:19:37,732 --> 01:19:38,732 - No, thank you. 1232 01:19:44,155 --> 01:19:46,699 - It's so late, where were you? 1233 01:19:46,908 --> 01:19:49,994 - Where I am now, Natalie, where I always am, with him. 1234 01:19:55,250 --> 01:19:57,710 - Clayton, I wanna talk to you, Clayton. 1235 01:19:57,919 --> 01:19:59,545 - Natalie, do you wanna talk to me? 1236 01:20:01,172 --> 01:20:02,172 Well, speak up. 1237 01:20:02,882 --> 01:20:04,008 You can always talk to me. 1238 01:20:04,217 --> 01:20:05,218 You know that. 1239 01:20:07,595 --> 01:20:09,764 - No, please, don't turn the light on. 1240 01:20:13,685 --> 01:20:14,685 All right, fine. 1241 01:20:17,563 --> 01:20:22,527 Clayton, about eagle rock. 1242 01:20:22,777 --> 01:20:24,279 - Well, what about eagle rock? 1243 01:20:28,491 --> 01:20:32,829 Natalie, now, what about eagle rock? 1244 01:20:33,037 --> 01:20:34,197 - How will it profit the town 1245 01:20:34,289 --> 01:20:36,457 to gain the whole world and lose its own soul? 1246 01:20:38,710 --> 01:20:41,045 - You quoted scripture to me. 1247 01:20:41,254 --> 01:20:43,548 Did you hear yourself, Natalie? 1248 01:20:43,756 --> 01:20:45,591 You quoted scripture to me. 1249 01:20:47,427 --> 01:20:49,470 Tried to trap me with my very own words. 1250 01:20:50,972 --> 01:20:53,057 - I thought they were god's words, Clayton? 1251 01:20:55,810 --> 01:20:58,062 - Now you're trying to trap me with semantics, 1252 01:20:59,063 --> 01:21:00,565 and you're slouching again, Natalie. 1253 01:21:00,773 --> 01:21:04,610 - No, that won't work this time, Clayton. 1254 01:21:06,529 --> 01:21:08,448 For once I'm standing up to you. 1255 01:21:10,825 --> 01:21:12,827 You know what we've become in this town? 1256 01:21:13,911 --> 01:21:16,080 A pack of monsters. 1257 01:21:16,289 --> 01:21:17,749 You know what that makes you? 1258 01:21:18,583 --> 01:21:20,209 A monster maker. 1259 01:21:21,544 --> 01:21:23,963 There, I've said it. 1260 01:21:25,423 --> 01:21:26,549 - Monster maker, hmm? 1261 01:21:27,800 --> 01:21:28,801 Like who, Natalie? 1262 01:21:29,844 --> 01:21:34,349 The president, Winston Churchill, like Jonas salk? 1263 01:21:35,350 --> 01:21:39,103 Albert schweitzer, pope pius, pope Paul, pope John? 1264 01:21:40,480 --> 01:21:43,358 Who else do you know, Natalie, who made the cover of time? 1265 01:21:58,706 --> 01:22:00,500 Don't slouch, Natalie. 1266 01:22:26,359 --> 01:22:27,599 Welcome to eagle rock, 1267 01:22:27,777 --> 01:22:31,030 non-smoking capital of the United States of America! 1268 01:22:31,239 --> 01:22:32,532 Hold it, hold it! 1269 01:22:34,117 --> 01:22:35,719 Wait here for inspection, please, hold it. 1270 01:22:35,743 --> 01:22:39,247 You gotta be checked for tobacco products. 1271 01:23:06,649 --> 01:23:09,569 I want camera two on that highest parallel. 1272 01:23:21,664 --> 01:23:24,584 Watch the camera, watch the camera. 1273 01:23:42,518 --> 01:23:44,353 - I don't care what you think anymore. 1274 01:23:44,562 --> 01:23:45,938 Reverend, will you please. 1275 01:23:46,147 --> 01:23:47,791 I don't think that's very funny, quincey. 1276 01:23:47,815 --> 01:23:49,233 - Folks, folks, please. 1277 01:23:49,442 --> 01:23:50,586 - I don't know what she wants more, a football field... 1278 01:23:50,610 --> 01:23:51,986 - You are trying to tell me 1279 01:23:52,195 --> 01:23:54,822 what a first class high school needs? 1280 01:23:55,031 --> 01:23:55,698 I say you've got nothing 1281 01:23:55,907 --> 01:23:58,743 unless you have an a-1 theater and an indoor swimming pool. 1282 01:23:58,951 --> 01:24:00,328 - And I say poppycock. 1283 01:24:00,536 --> 01:24:02,872 My high school didn't have a theater 1284 01:24:03,080 --> 01:24:04,415 or an indoor swimming pool, 1285 01:24:04,624 --> 01:24:06,375 and if I do say so myself, 1286 01:24:06,584 --> 01:24:08,169 I didn't turn out half bad. 1287 01:24:08,377 --> 01:24:11,088 - And you didn't turn out half good either. 1288 01:24:11,297 --> 01:24:12,733 - Now, what kind of a remark is that? 1289 01:24:12,757 --> 01:24:14,026 I thought we weren't supposed so personal 1290 01:24:14,050 --> 01:24:16,219 in a town council meeting. 1291 01:24:16,427 --> 01:24:20,014 - Now, we have got to repave around my bank. 1292 01:24:20,223 --> 01:24:21,933 I put in the acquisition. 1293 01:24:22,141 --> 01:24:24,018 - I don't see why I can not have 1294 01:24:24,227 --> 01:24:27,730 an extra $600,000.00 for my high school. 1295 01:24:27,939 --> 01:24:31,108 After all, uh, he's asking for twice that amount 1296 01:24:31,317 --> 01:24:32,317 for his ridiculous thing. 1297 01:24:32,401 --> 01:24:35,988 - My ridiculous thing happens to be an americanism center 1298 01:24:36,197 --> 01:24:37,197 right here in eagle rock, 1299 01:24:37,281 --> 01:24:39,200 and I'll tell you this one thing right now. 1300 01:24:39,408 --> 01:24:41,577 When it comes to my americanism center, 1301 01:24:41,744 --> 01:24:43,496 love it or leave it! 1302 01:24:43,704 --> 01:24:45,540 - How very rude you are, Amos bush! 1303 01:24:45,748 --> 01:24:47,068 Now, I say he's got to apologize. 1304 01:24:48,793 --> 01:24:49,993 I want him to apologize to me. 1305 01:24:50,545 --> 01:24:51,212 - Ladies and gentlemen, 1306 01:24:51,420 --> 01:24:56,217 please, please, this is unworthy of us. 1307 01:24:56,425 --> 01:24:59,053 This is hardly eagle rock behavior. 1308 01:24:59,262 --> 01:24:59,971 - The mayor's right. 1309 01:25:00,179 --> 01:25:00,846 - Thank you. 1310 01:25:01,055 --> 01:25:01,806 - I think it's most important 1311 01:25:02,014 --> 01:25:03,367 for all of us to remember friends, 1312 01:25:03,391 --> 01:25:05,017 that eagle rock has become 1313 01:25:05,226 --> 01:25:07,228 a source of inspiration to this nation. 1314 01:25:07,436 --> 01:25:08,521 - Oh, the world. 1315 01:25:08,729 --> 01:25:10,064 - That's true, and I don't think 1316 01:25:10,273 --> 01:25:12,441 we can start spending 29 million dollars 1317 01:25:12,650 --> 01:25:14,986 when all we're gonna have is 25, now can we? 1318 01:25:15,152 --> 01:25:17,071 - Now, let's stick with first things first, 1319 01:25:17,280 --> 01:25:19,991 like the safety and protection of our citizens. 1320 01:25:20,157 --> 01:25:21,909 - Yes, yes, he's speaking of the new 1321 01:25:22,118 --> 01:25:23,278 four million dollar hospital. 1322 01:25:23,411 --> 01:25:25,538 - The hell you say, I'm talking about 1323 01:25:25,746 --> 01:25:28,708 the new two million dollar police station. 1324 01:25:28,916 --> 01:25:30,167 - No, no, no, there's got to be 1325 01:25:30,376 --> 01:25:31,794 a new four million dollar hospital. 1326 01:25:32,003 --> 01:25:33,146 After what I've been through, 1327 01:25:33,170 --> 01:25:35,298 and I want it named after me too. 1328 01:25:35,506 --> 01:25:36,924 The doctor proctor hoctor. 1329 01:25:37,133 --> 01:25:38,926 The hoctor general proctor. 1330 01:25:39,135 --> 01:25:40,815 The hospitoctor of doctor proctor proctor. 1331 01:25:41,053 --> 01:25:42,573 Doctor proctor hoctor, the hoctor, the hoctor proctor. 1332 01:25:42,597 --> 01:25:44,432 - Why doesn't he pull himself together? 1333 01:25:44,640 --> 01:25:45,224 - Oh, Wilma, please. 1334 01:25:45,433 --> 01:25:46,183 - It's these last few days, 1335 01:25:46,392 --> 01:25:48,019 they're worst than the first ones, 1336 01:25:48,227 --> 01:25:50,479 just knowing he's gonna be able to smoke again. 1337 01:25:50,688 --> 01:25:51,748 - Yeah well, the hell with that. 1338 01:25:51,772 --> 01:25:53,772 What about main and elm for our new police station. 1339 01:25:53,816 --> 01:25:54,483 - Main and elm? 1340 01:25:54,692 --> 01:25:56,852 The new municipal complex is going out on main and elm. 1341 01:26:04,577 --> 01:26:05,745 - Folks, folks! 1342 01:26:07,622 --> 01:26:08,622 Can you hold it a second? 1343 01:26:08,789 --> 01:26:10,333 I've got some news. 1344 01:26:10,541 --> 01:26:12,144 I just got off the phone with Washington, 1345 01:26:12,168 --> 01:26:14,211 talking direct to the white house. 1346 01:26:14,420 --> 01:26:16,300 I've been asked to convey this invitation to you 1347 01:26:16,339 --> 01:26:18,174 from the president himself. 1348 01:26:18,382 --> 01:26:20,593 If you can postpone the presentation ceremony 1349 01:26:20,801 --> 01:26:22,428 until the day after tomorrow, 1350 01:26:22,637 --> 01:26:24,740 the president says you can all come down to Washington, 1351 01:26:24,764 --> 01:26:26,223 and be photographed on TV 1352 01:26:26,432 --> 01:26:28,517 right there on the east lawn with him. 1353 01:26:31,854 --> 01:26:33,564 Well, you know, receiving the check. 1354 01:26:36,651 --> 01:26:39,487 Well, how about sharing a split screen with the president? 1355 01:26:40,613 --> 01:26:41,853 Get a heck of a lot of exposure 1356 01:26:41,906 --> 01:26:43,282 with the president, you know? 1357 01:27:46,262 --> 01:27:49,473 You can't park here, Mrs. 1358 01:28:00,901 --> 01:28:03,237 Mr. Grayson, a few words for our radio audience. 1359 01:28:03,446 --> 01:28:05,448 - No, no, get outta here. 1360 01:28:05,656 --> 01:28:06,782 Well, all I can say, wren, 1361 01:28:06,949 --> 01:28:08,617 is somebody better damn well light up 1362 01:28:08,826 --> 01:28:10,786 within the next 55 minutes, 1363 01:28:10,995 --> 01:28:13,456 because it 12 o'clock comes and this check goes, 1364 01:28:13,622 --> 01:28:14,957 eagle rock will be a symbol 1365 01:28:15,166 --> 01:28:17,960 that could crush the whole tobacco industry. 1366 01:28:18,169 --> 01:28:20,049 - Gentlemen, do you wonder why I'm not panicked? 1367 01:28:20,254 --> 01:28:21,254 It's very simple. 1368 01:28:23,174 --> 01:28:24,759 Hold on to this, and uh, 1369 01:28:24,967 --> 01:28:27,303 keep your eyes on the big clock on the corner, 1370 01:28:27,511 --> 01:28:30,681 and repeat after me, in wren we trust. 1371 01:28:32,308 --> 01:28:36,353 In wren we trust, in wren. 1372 01:28:40,274 --> 01:28:41,776 Balloons, balloons. 1373 01:28:41,984 --> 01:28:44,445 Get your eagle rock balloons right here. 1374 01:29:14,183 --> 01:29:16,977 - Hiya, doc, light your cigarette. 1375 01:29:19,980 --> 01:29:21,565 - Ow! 1376 01:29:28,322 --> 01:29:30,908 I like your boots, Amos! 1377 01:29:43,838 --> 01:29:45,798 Hi, Mr. Grayson! 1378 01:29:59,228 --> 01:30:01,355 - Whoa, whoa, hold the band up. 1379 01:30:01,564 --> 01:30:04,024 Hold the band, hold the band up. 1380 01:30:04,233 --> 01:30:08,362 This is, this is important to all of you, so listen up. 1381 01:30:08,571 --> 01:30:10,447 Now, I've been thinking about what happens 1382 01:30:10,656 --> 01:30:12,783 when it comes 12 o'clock midnight. 1383 01:30:12,992 --> 01:30:14,827 That's in 25 minutes. 1384 01:30:15,035 --> 01:30:17,830 Now, there's two things that are gonna take place. 1385 01:30:18,038 --> 01:30:19,748 First of all, there's a few of us 1386 01:30:19,957 --> 01:30:22,084 that haven't lost our taste for smokes, 1387 01:30:22,293 --> 01:30:25,254 and when that big hand hits 12, look out! 1388 01:30:26,964 --> 01:30:28,674 Tell 'em art! 1389 01:30:30,718 --> 01:30:32,136 - Now, the second this is, 1390 01:30:32,344 --> 01:30:33,637 and, and this is the big one. 1391 01:30:33,846 --> 01:30:35,347 When 12 o'clock hits, 1392 01:30:35,556 --> 01:30:39,602 there's gonna be 25 million dollars coming to this town. 1393 01:30:44,899 --> 01:30:47,276 I wanna say right here and now 1394 01:30:47,484 --> 01:30:49,987 that I don't like what's being done with it. 1395 01:30:50,195 --> 01:30:51,614 Hey, hey, hey! 1396 01:30:51,822 --> 01:30:54,950 - Now, we got 25 million dollars coming, 1397 01:30:55,159 --> 01:30:56,511 and I figure that if you divide it 1398 01:30:56,535 --> 01:30:58,954 among the 4,000 residents of eagle rock, 1399 01:30:59,163 --> 01:31:02,333 it comes to a little over $6,000.00 a head. 1400 01:31:06,545 --> 01:31:07,838 - Please, please! 1401 01:31:10,215 --> 01:31:12,134 - I don't know about you folks, 1402 01:31:12,343 --> 01:31:15,679 but I got better things to do with $6,000.00 1403 01:31:15,888 --> 01:31:16,639 than donate it to the city! 1404 01:31:16,847 --> 01:31:18,974 Please, please, don't listen to him! 1405 01:31:19,183 --> 01:31:21,518 Please, don't listen, please. 1406 01:31:22,603 --> 01:31:24,063 - It's the communist! 1407 01:31:24,271 --> 01:31:25,991 Now, I say we take a vote right now! 1408 01:31:26,649 --> 01:31:28,289 Please, listen to me, please! 1409 01:31:28,484 --> 01:31:30,754 - All those in favor to divide the money among the people, 1410 01:31:30,778 --> 01:31:32,321 raise you hand, raise your hand! 1411 01:31:32,529 --> 01:31:35,783 No, look folks, please. 1412 01:31:40,454 --> 01:31:41,914 Shh, please folks! 1413 01:31:44,416 --> 01:31:45,668 Folks now, please listen to me. 1414 01:31:45,876 --> 01:31:47,962 You mustn't think of yourselves alone. 1415 01:31:48,170 --> 01:31:50,172 We must all think of the common good. 1416 01:31:51,966 --> 01:31:53,509 - The communist is out there. 1417 01:31:53,717 --> 01:31:54,468 What? 1418 01:31:54,677 --> 01:31:57,054 - I seen him, Amos, he's got a gun and all. 1419 01:31:57,221 --> 01:31:58,263 - Oh, odie! 1420 01:31:58,472 --> 01:32:00,808 For the $6,000.00 a piece, 1421 01:32:01,016 --> 01:32:02,160 we'll have commerce, industry, jobs for all! 1422 01:32:02,184 --> 01:32:03,894 - Minneck, be ready on the clock. 1423 01:32:04,103 --> 01:32:05,646 - All set up here, Mr. Wren. 1424 01:32:07,147 --> 01:32:10,234 - In wren we trust, gentlemen, go minneck. 1425 01:32:12,069 --> 01:32:13,988 Bombs away, Brock. 1426 01:32:20,703 --> 01:32:21,453 - Please, folks. 1427 01:32:21,662 --> 01:32:22,246 - What is the big commotion? 1428 01:32:22,454 --> 01:32:24,748 We have discussed the motion. 1429 01:32:24,957 --> 01:32:28,752 Somebody's done something to the clock! 1430 01:32:31,005 --> 01:32:32,047 Folks, folks! 1431 01:32:32,214 --> 01:32:33,757 What's happening? 1432 01:32:33,966 --> 01:32:36,927 Where are those cigarettes coming from? 1433 01:32:37,136 --> 01:32:40,014 - Cigarette, it's 12 o'clock! 1434 01:32:40,222 --> 01:32:42,057 Everyone grab a cigarette! 1435 01:32:42,224 --> 01:32:43,284 Please, don't smoke! 1436 01:32:43,308 --> 01:32:43,892 Folks! 1437 01:32:44,101 --> 01:32:44,768 Please! 1438 01:32:44,977 --> 01:32:45,561 - Light up everyone! 1439 01:32:45,769 --> 01:32:48,105 Do not smoke, do not smoke! 1440 01:32:48,313 --> 01:32:49,732 It's only 10 minutes to 12! 1441 01:32:49,940 --> 01:32:51,793 I'm telling you to put those cigarettes down! 1442 01:32:51,817 --> 01:32:52,943 - Folks, listen to me! 1443 01:32:53,152 --> 01:32:54,653 Please, do not smoke! 1444 01:32:54,862 --> 01:32:56,739 It's only 10 minutes to 12! 1445 01:32:56,947 --> 01:32:58,949 The big clock is wrong! 1446 01:32:59,158 --> 01:33:02,244 - No, no no, big clocks are never wrong! 1447 01:33:02,453 --> 01:33:04,747 - The big clock is wrong! 1448 01:33:04,955 --> 01:33:06,915 - Big, big clocks are never wrong! 1449 01:33:07,958 --> 01:33:09,126 It's the night! 1450 01:33:10,252 --> 01:33:12,212 Folks, listen to me! 1451 01:33:12,421 --> 01:33:15,966 Its' the devil, Satan, he's testing us! 1452 01:33:16,175 --> 01:33:18,761 He's testing our faith, our vows! 1453 01:33:20,220 --> 01:33:23,640 You must resist the temptation to smoke! 1454 01:33:23,849 --> 01:33:26,185 Something has gone wrong here, something dire! 1455 01:33:26,393 --> 01:33:27,686 - Put that lighter out! 1456 01:33:27,895 --> 01:33:30,189 - Put those cigarettes away! 1457 01:33:30,397 --> 01:33:31,857 Please, do not smoke! 1458 01:33:32,066 --> 01:33:35,652 - Now, you heard the reverend, nobody smokes! 1459 01:33:37,446 --> 01:33:38,446 Odie, odie! 1460 01:33:46,497 --> 01:33:47,497 - Folks, listen to me. 1461 01:33:47,581 --> 01:33:50,876 Homer Watson is going to call the newspaper in lawrenceville 1462 01:33:51,085 --> 01:33:52,252 to get the correct time! 1463 01:33:52,461 --> 01:33:53,980 Give me a light, yes, here. 1464 01:33:54,004 --> 01:33:55,315 Please, do not smoke! 1465 01:33:55,339 --> 01:33:57,174 Folks, listen to me! 1466 01:33:57,341 --> 01:33:58,008 - Yes! 1467 01:33:58,217 --> 01:33:59,927 - Until homer gets back, don't smoke! 1468 01:34:00,135 --> 01:34:00,719 Let's wait for homer, please! 1469 01:34:00,928 --> 01:34:01,595 - Do you understand? 1470 01:34:01,804 --> 01:34:04,098 Otherwise, eagle rock will lose everything! 1471 01:34:04,306 --> 01:34:05,516 We can't lose! 1472 01:34:05,682 --> 01:34:07,002 - Reverend, he's got a cigarette. 1473 01:34:07,142 --> 01:34:11,021 - My god, folks, whoever's next to him, stop Dr. Proctor! 1474 01:34:11,230 --> 01:34:12,230 Do not let him smoke! 1475 01:34:12,356 --> 01:34:13,732 - Don't listen to him! 1476 01:34:13,941 --> 01:34:15,526 Let the doctor smoke! 1477 01:34:15,734 --> 01:34:16,401 - Folks, please, please! 1478 01:34:16,610 --> 01:34:17,194 - Doctor! 1479 01:34:17,402 --> 01:34:18,112 Don't smoke, easy doctor! 1480 01:34:18,320 --> 01:34:18,904 That's it, here, give me that. 1481 01:34:19,113 --> 01:34:19,863 Yes, give me the light. 1482 01:34:20,072 --> 01:34:21,949 - Stay calm! 1483 01:34:22,157 --> 01:34:24,827 Harold, Harold, play something! 1484 01:34:25,035 --> 01:34:27,246 Play something nice and sweet! 1485 01:34:29,123 --> 01:34:30,124 Oh, my god! 1486 01:34:30,332 --> 01:34:31,875 Please, don't smoke! 1487 01:34:34,336 --> 01:34:36,713 Homer, homer, get out there. 1488 01:34:36,922 --> 01:34:38,132 Thin out the crowd! 1489 01:34:38,340 --> 01:34:41,927 You've got to stop them from smoking! 1490 01:34:42,136 --> 01:34:43,345 - Has anyone seen Dr. Proctor? 1491 01:34:43,554 --> 01:34:47,516 - Dr. Proctor, Dr. Proctor, where are you? 1492 01:34:47,724 --> 01:34:50,853 Watch it, look out. 1493 01:34:51,061 --> 01:34:52,187 - Patience! 1494 01:34:53,856 --> 01:34:54,982 - Dr. Proctor! 1495 01:34:55,190 --> 01:34:57,609 Let me have it! 1496 01:34:59,069 --> 01:35:01,029 - Don't smoke, we waited so long! 1497 01:35:01,238 --> 01:35:02,531 We can wait a little more! 1498 01:35:02,739 --> 01:35:04,676 Miss, miss, give me a light, please. 1499 01:35:04,700 --> 01:35:07,035 Dr. Proctor, I got your light, doctor! 1500 01:35:07,244 --> 01:35:08,662 Please. 1501 01:35:08,871 --> 01:35:11,123 - What's going on here? 1502 01:35:11,331 --> 01:35:13,250 Doctor, doctor! 1503 01:35:13,458 --> 01:35:15,586 - Where, where, I'm coming. 1504 01:35:17,796 --> 01:35:20,048 - Dr. Proctor, Dr. Proctor! 1505 01:35:20,883 --> 01:35:22,384 Dr. Proctor, stay where you are! 1506 01:35:22,593 --> 01:35:24,052 I'll find you! 1507 01:35:24,261 --> 01:35:25,971 My lighter, my lighter! 1508 01:35:26,180 --> 01:35:27,973 You made me drop my lighter! 1509 01:35:28,182 --> 01:35:31,393 My lighter, don't anyone step on my lighter! 1510 01:35:31,602 --> 01:35:33,979 - There you are, you communist. 1511 01:35:34,188 --> 01:35:34,980 - Give me my lighter. 1512 01:35:35,189 --> 01:35:36,189 - Now doctor, don't. 1513 01:35:43,822 --> 01:35:45,657 Doc, I don't know what happened. 1514 01:35:45,866 --> 01:35:47,075 - Well, I do. 1515 01:35:47,284 --> 01:35:48,604 I've been shot through the heart. 1516 01:35:48,744 --> 01:35:49,888 - But your clutching your side. 1517 01:35:49,912 --> 01:35:53,081 - I know where I've been shot, damn it, I'm a doctor. 1518 01:35:54,625 --> 01:35:55,709 - Doc. 1519 01:35:55,918 --> 01:35:57,711 - Yes, reverend. 1520 01:35:57,920 --> 01:35:59,171 - Is there anything I can do? 1521 01:35:59,379 --> 01:36:00,631 - Yes, light me. 1522 01:36:02,591 --> 01:36:04,051 - But, you gotta wait till midnight. 1523 01:36:04,259 --> 01:36:05,969 There's just three minutes left. 1524 01:36:06,178 --> 01:36:07,930 - I haven't got three minutes. 1525 01:36:08,138 --> 01:36:09,431 - Now I've heard everything. 1526 01:36:09,640 --> 01:36:13,310 A minister who won't Grant a dying man's last request. 1527 01:36:13,518 --> 01:36:15,103 Anybody have a match for a dying man. 1528 01:36:15,312 --> 01:36:17,064 - Why don't you use this cigarette lighter? 1529 01:36:17,272 --> 01:36:18,272 - That's not a lighter. 1530 01:36:24,029 --> 01:36:26,573 - My lighter isn't anywheres near that loud. 1531 01:36:28,367 --> 01:36:29,367 - Oh, give me the gun. 1532 01:36:29,534 --> 01:36:30,327 He's still moving. 1533 01:36:30,535 --> 01:36:31,535 - That's enough. 1534 01:36:32,996 --> 01:36:33,664 Shooting. 1535 01:36:33,872 --> 01:36:38,168 Hold it, hold it, homer is here! 1536 01:36:38,377 --> 01:36:39,962 - It's all a big bullshit. 1537 01:36:40,170 --> 01:36:41,880 - Homer is here, listen, please. 1538 01:36:42,089 --> 01:36:44,091 Hold it, hold it, hold it! 1539 01:36:45,842 --> 01:36:47,928 Homer's got the right time! 1540 01:36:48,136 --> 01:36:52,724 He's got it, it's five, four, three, two, one, it's over! 1541 01:36:58,647 --> 01:36:59,647 We made it! 1542 01:37:06,571 --> 01:37:07,571 We made it! 1543 01:37:08,448 --> 01:37:10,284 Yes, we made it! 1544 01:37:10,492 --> 01:37:11,994 I got the check, here it is! 1545 01:37:12,202 --> 01:37:12,786 Look at it! 1546 01:37:12,995 --> 01:37:14,413 Oh, it's wonderful! 1547 01:37:14,621 --> 01:37:15,872 25 million dollars! 1548 01:37:16,081 --> 01:37:18,208 Please, you got a match, please? 1549 01:37:18,417 --> 01:37:20,836 - Look, look, we got the check! 1550 01:37:22,754 --> 01:37:24,589 We finally won! 1551 01:37:24,798 --> 01:37:26,883 Look, look here, here it is! 1552 01:37:27,092 --> 01:37:29,219 Here's the check right in my hand! 1553 01:37:29,428 --> 01:37:32,472 Look out, look out, somebody's coming! 1554 01:37:47,112 --> 01:37:48,112 We won! 1555 01:37:52,659 --> 01:37:56,038 - Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen! 1556 01:37:56,246 --> 01:37:58,957 Please, may I have your attention? 1557 01:37:59,166 --> 01:38:03,795 Ladies and gentlemen, the president of the United States. 1558 01:38:04,755 --> 01:38:06,631 In eagle rock? 1559 01:38:06,840 --> 01:38:07,840 What's he doing here? 1560 01:38:08,008 --> 01:38:09,168 It is the president. 1561 01:38:09,343 --> 01:38:12,262 Oh my god, the president of the United States. 1562 01:38:19,353 --> 01:38:22,773 - Sir, sir, may I, may I have a light, please? 1563 01:38:33,325 --> 01:38:34,034 The president! 1564 01:38:34,242 --> 01:38:35,922 Now, let's get this shot of the president! 1565 01:38:50,050 --> 01:38:51,530 I don't want his god damn cuff links! 1566 01:38:51,635 --> 01:38:53,762 Get me a shot of the president! 1567 01:39:00,310 --> 01:39:03,897 - He's beautiful, he's here in eagle rock. 1568 01:39:04,106 --> 01:39:08,026 I tell ya, it's beautiful, what an honor. 1569 01:39:08,235 --> 01:39:10,779 - The president wants you to look up there. 1570 01:39:16,159 --> 01:39:17,702 Eagle rock. 1571 01:39:19,121 --> 01:39:21,873 The future home 1572 01:39:22,082 --> 01:39:24,334 of the Mercury missile plant. 1573 01:39:45,021 --> 01:39:49,985 J” he gives us all his love j“ 1574 01:39:51,111 --> 01:39:56,074 j” he gives us all his love j“ 1575 01:39:57,576 --> 01:40:02,539 j” he's smiling down on us from up above j” 1576 01:40:04,040 --> 01:40:09,004 j” and he's giving us all his love j” 1577 01:40:10,213 --> 01:40:15,177 j” he knows how hard we tried j” 1578 01:40:16,470 --> 01:40:17,762 j” he hears the babies crying j' 1579 01:40:17,971 --> 01:40:18,971 - Natalie! 1580 01:40:22,809 --> 01:40:27,772 J” he sees the old folks dying j“ 1581 01:40:28,899 --> 01:40:33,862 j” and he gives us all his love j' 1582 01:40:35,155 --> 01:40:40,076 j” he gives us all his love j“ 1583 01:40:41,369 --> 01:40:46,291 j” he gives us all his love j“ 1584 01:40:47,709 --> 01:40:52,631 j” he's smiling down on us from up above j” 1585 01:40:53,965 --> 01:40:58,887 j” and he's giving us all his love j” 1586 01:41:00,138 --> 01:41:05,101 j” now, if you need someone to talk to j” 1587 01:41:07,354 --> 01:41:12,317 j” you can always talk to him j” 1588 01:41:13,735 --> 01:41:18,698 j” and if you need someone to lean on j“ 1589 01:41:20,909 --> 01:41:25,830 j” you can lean on him j“ 1590 01:41:27,374 --> 01:41:32,337 j” he gives us all his love j“ 1591 01:41:33,922 --> 01:41:38,885 j” he gives us all his love j“ 1592 01:41:40,554 --> 01:41:45,517 j” he's smiling down on us from up above j” 1593 01:41:47,185 --> 01:41:51,273 j” and he's giving us all his love j” 111187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.