All language subtitles for Call.Me.Kat.S03E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,287 --> 00:00:04,454 -How was yoga, Sheila? -Oh, terrible. 2 00:00:04,606 --> 00:00:06,439 The guy in front of me wasn't wearing underwear, 3 00:00:06,458 --> 00:00:09,217 and his downward dog wasn't neutered. 4 00:00:09,369 --> 00:00:12,411 Really? Maybe I should take up yoga. 5 00:00:12,413 --> 00:00:15,307 I'm feeling a little stiff. 6 00:00:16,376 --> 00:00:18,543 Happy Saturday! 7 00:00:18,562 --> 00:00:19,895 What are you wearing? 8 00:00:20,046 --> 00:00:21,763 Oh, this? 9 00:00:21,915 --> 00:00:25,959 Just the coolest shirt of the last 65 million years. 10 00:00:26,052 --> 00:00:29,887 And my chances of being a grandmother have gone extinct. 11 00:00:29,981 --> 00:00:32,723 Max is taking me to the natural history museum today. 12 00:00:32,743 --> 00:00:35,059 And I'm her date. 13 00:00:35,079 --> 00:00:36,486 How the hell are you in my life? 14 00:00:36,580 --> 00:00:39,472 Even I would've picked on you in school. 15 00:00:39,566 --> 00:00:40,824 You're gonna stand there 16 00:00:40,976 --> 00:00:42,809 and tell something cold-blooded that it's not cool? 17 00:00:42,828 --> 00:00:46,671 Boom! Joke and a science fact. Take that, haters. 18 00:00:48,074 --> 00:00:50,667 Hey, guys. 19 00:00:50,819 --> 00:00:52,986 Hey. Why do you have a baby? 20 00:00:53,004 --> 00:00:55,155 Yeah, I don't remember getting an Amber Alert. 21 00:00:55,173 --> 00:00:57,766 Oh, look at him. 22 00:00:57,917 --> 00:01:02,011 Oh, he's so much cuter than you were as a baby, Katharine. 23 00:01:03,014 --> 00:01:06,090 No. This is my nephew, Thor. I'm watching him for my sister. 24 00:01:06,110 --> 00:01:07,350 Thor? His name is Thor? 25 00:01:07,502 --> 00:01:10,094 Damn. Now I got to rename my vibrator. 26 00:01:10,172 --> 00:01:11,855 Same. 27 00:01:12,007 --> 00:01:14,190 My sister married a comic book nerd. 28 00:01:14,284 --> 00:01:16,009 Their vows were in Klingon. 29 00:01:16,102 --> 00:01:17,602 Klingon? 30 00:01:17,621 --> 00:01:19,788 What a couple of dorks. 31 00:01:19,939 --> 00:01:22,440 He's so adorable. 32 00:01:22,459 --> 00:01:24,684 Do you feel any maternal stirrings, 33 00:01:24,703 --> 00:01:27,854 or have your ovaries turned to stone? 34 00:01:27,947 --> 00:01:29,522 I am fine with babies. 35 00:01:29,541 --> 00:01:31,358 I just prefer the kind that are covered in fur 36 00:01:31,376 --> 00:01:33,117 and fall on their feet when you drop 'em. 37 00:01:33,137 --> 00:01:34,719 Do not hand her that baby. 38 00:01:35,622 --> 00:01:37,139 I like this getup. 39 00:01:37,290 --> 00:01:38,348 You want to take him for a ride? 40 00:01:38,475 --> 00:01:40,791 I want you to take me for a ride. 41 00:01:41,478 --> 00:01:44,312 -When's your sister picking him up? -Tomorrow morning. 42 00:01:44,539 --> 00:01:46,055 But we're going to the museum today. 43 00:01:46,208 --> 00:01:47,649 Dinosaurs, rocks, stuffed animals. 44 00:01:47,876 --> 00:01:49,058 There's nothing there for a kid. 45 00:01:49,153 --> 00:01:51,060 Come on. We'll take him with us. 46 00:01:51,213 --> 00:01:53,380 What if he embarrasses us? 47 00:01:53,473 --> 00:01:55,973 He'll love it. Right, Thor? 48 00:01:56,051 --> 00:01:57,826 The God of Thunder says 49 00:01:57,977 --> 00:02:00,519 that sounds bitchin'! 50 00:02:01,239 --> 00:02:02,889 All right, I'll give it a try. 51 00:02:03,024 --> 00:02:04,557 I've got my eye on you. 52 00:02:04,576 --> 00:02:07,043 Don't you ruin this for me. 53 00:02:13,326 --> 00:02:15,534 I'm lovin' this kid. 54 00:02:16,405 --> 00:02:18,071 ♪ Me, oh, my, oh, my, oh, me ♪ 55 00:02:18,164 --> 00:02:20,073 ♪ Nothin' wrong with you but I'd rather be me. ♪ 56 00:02:20,166 --> 00:02:21,758 Now, Thor, some of the exhibits 57 00:02:21,910 --> 00:02:25,245 on early humans will feature some tasteful nudity. 58 00:02:25,263 --> 00:02:27,096 So try not to stare. 59 00:02:27,191 --> 00:02:29,082 And definitely no touching. 60 00:02:29,100 --> 00:02:30,525 Learned that the hard way. 61 00:02:30,635 --> 00:02:32,085 Grade school field trip? 62 00:02:32,103 --> 00:02:33,586 Last month. 63 00:02:33,605 --> 00:02:37,032 So that's why the security guard keeps following us. 64 00:02:37,183 --> 00:02:39,926 Oh. 65 00:02:40,019 --> 00:02:42,612 Oh. 66 00:02:44,266 --> 00:02:45,690 Look at you. Good with babies. 67 00:02:45,784 --> 00:02:49,269 To be fair, I do the same thing with Carter when he's cranky. 68 00:02:49,287 --> 00:02:50,712 You want to hold him? 69 00:02:50,863 --> 00:02:54,457 Oh, no thanks. The only tiny, whiny thing I like is Phil. 70 00:02:54,551 --> 00:02:57,868 Come on. Don't you just want to eat him up? 71 00:02:58,037 --> 00:02:59,221 Like a little baby kebab? 72 00:02:59,297 --> 00:03:01,539 Mmm. 73 00:03:01,633 --> 00:03:04,300 Yeah, that hand was down his diaper five minutes ago. 74 00:03:04,394 --> 00:03:07,211 I never realized you're not into babies. 75 00:03:07,231 --> 00:03:09,305 Stop saying that. I can be good with babies. 76 00:03:09,458 --> 00:03:11,399 Look, I'm here. I'm gone. 77 00:03:11,626 --> 00:03:13,977 I'm here, I'm gone. 78 00:03:14,129 --> 00:03:15,478 And it's fun 79 00:03:15,572 --> 00:03:17,739 because you haven't learned the permanence of objects yet. 80 00:03:17,890 --> 00:03:19,132 See? 81 00:03:19,225 --> 00:03:21,076 I'm sorry. I was wrong. 82 00:03:21,227 --> 00:03:22,986 You totally get kids. 83 00:03:23,138 --> 00:03:24,395 I'm gonna go to the restroom 84 00:03:24,414 --> 00:03:25,972 before we hit the gem and mineral exhibit 85 00:03:25,991 --> 00:03:28,083 because we are going to be there a long time. 86 00:03:28,310 --> 00:03:30,143 I get very fired up about igneous rocks. 87 00:03:30,161 --> 00:03:31,902 -Lava, fire. -Mm. Yeah. 88 00:03:31,922 --> 00:03:33,162 But when you see the plaque, 89 00:03:33,257 --> 00:03:34,422 you're going to erupt with laughter. 90 00:03:34,574 --> 00:03:36,483 -Stop it. Oy. -Okay, that was the last one. 91 00:03:36,576 --> 00:03:38,167 -I pumice. -Oy. 92 00:03:38,320 --> 00:03:41,671 You three are such a cute family. 93 00:03:41,765 --> 00:03:44,248 -Oh, we're actually not... -Thank you. 94 00:03:44,342 --> 00:03:45,992 He looks just like you. 95 00:03:45,994 --> 00:03:47,160 Oh, that's so sweet. 96 00:03:47,162 --> 00:03:48,511 He's bald and has three chins. 97 00:03:48,663 --> 00:03:50,830 How does she think that's a compliment? 98 00:03:50,923 --> 00:03:54,334 You should see her do "Baby Shark." It's a showstopper. 99 00:03:54,352 --> 00:03:55,593 You have a great day. 100 00:03:57,798 --> 00:03:59,522 Why did you let her think we're a family? 101 00:03:59,616 --> 00:04:02,842 Because I get looks if I say, "Oh, this isn't my baby." 102 00:04:02,861 --> 00:04:04,844 Oh, that never stopped my mom from saying it. 103 00:04:09,034 --> 00:04:10,125 This is my manager. 104 00:04:10,352 --> 00:04:11,293 -Here? Please. Yeah? -Yeah. No. 105 00:04:11,444 --> 00:04:12,368 -Yeah, yeah. -No, I just told you, 106 00:04:12,521 --> 00:04:13,611 -I have to... Oh. -Hello? 107 00:04:13,630 --> 00:04:15,630 Yeah, now's a great time. 108 00:04:17,542 --> 00:04:19,025 What's with that face? 109 00:04:19,044 --> 00:04:20,527 Can you smell my fear? 110 00:04:20,545 --> 00:04:22,119 Oh. 111 00:04:22,139 --> 00:04:24,455 Oh. Okay, uh, okay. 112 00:04:24,474 --> 00:04:27,216 We're gonna bounce? We're bouncing. We're bouncing. 113 00:04:27,311 --> 00:04:29,293 Okay. Is this bouncing helping you? 114 00:04:29,313 --> 00:04:30,961 It's making my pee situation worse. 115 00:04:30,981 --> 00:04:36,042 Oh. Oh. Oh, okay. 116 00:04:36,135 --> 00:04:37,226 That is helping. 117 00:04:37,395 --> 00:04:38,969 Yeah, that's a good Thor. 118 00:04:38,989 --> 00:04:40,989 You know what, Thor? That's a dumb name. 119 00:04:41,140 --> 00:04:43,808 I'm gonna call you... 120 00:04:43,827 --> 00:04:45,643 Carl. 121 00:04:45,737 --> 00:04:47,387 That was my dad's middle name. 122 00:04:47,405 --> 00:04:49,647 He's a really great guy. He's up there now. 123 00:04:49,666 --> 00:04:52,392 Yeah. Yeah, not up there with that pterodactyl in the rafters, 124 00:04:52,410 --> 00:04:54,485 but, like, the big "up there." 125 00:04:54,504 --> 00:04:56,079 You know, I don't know if I'm the one 126 00:04:56,173 --> 00:04:58,398 to be teaching you about death. 127 00:04:58,491 --> 00:05:00,175 However, do you remember our conversation 128 00:05:00,251 --> 00:05:02,660 about object permanence? 129 00:05:03,905 --> 00:05:06,163 Ooh. Ooh, a little baby toot. 130 00:05:06,183 --> 00:05:08,091 Oh, wow. That is pungent. 131 00:05:08,185 --> 00:05:09,517 Yeah, that was not me. 132 00:05:09,669 --> 00:05:10,743 That was the baby. 133 00:05:10,837 --> 00:05:12,595 Whew. Carl. 134 00:05:12,747 --> 00:05:14,672 You know what? This dam's about to break, 135 00:05:14,691 --> 00:05:17,567 and only one of us is wearing a diaper. Let's go. 136 00:05:18,678 --> 00:05:20,753 -It's slow today. -Yeah. 137 00:05:20,847 --> 00:05:22,864 Good day for Kat to take off. 138 00:05:23,015 --> 00:05:24,591 Uh-huh. 139 00:05:24,609 --> 00:05:26,442 But we're not gonna tell her that, though, right? 140 00:05:26,536 --> 00:05:27,777 Hell no. 141 00:05:28,096 --> 00:05:30,205 I guess we could restock the shelves in the storeroom. 142 00:05:30,356 --> 00:05:31,598 Yeah, we probably should. 143 00:05:31,616 --> 00:05:33,933 All right, well, give me a hand with these boxes. 144 00:05:33,952 --> 00:05:35,668 I'm on my break. 145 00:05:37,105 --> 00:05:37,954 Hey, baby. 146 00:05:38,048 --> 00:05:39,363 -Hi. -Hi. 147 00:05:39,383 --> 00:05:41,441 I'm pretty sure he was talking to me. 148 00:05:41,534 --> 00:05:43,885 Well, bless your heart. 149 00:05:44,036 --> 00:05:45,369 You pick a movie for tonight? 150 00:05:45,463 --> 00:05:47,947 Ooh. So, I've narrowed it down to Bride of Chucky, 151 00:05:48,040 --> 00:05:49,282 Seed of Chucky, 152 00:05:49,300 --> 00:05:51,451 -or Cult of Chucky. -Mm. 153 00:05:51,469 --> 00:05:53,043 Ah, yes. Chucky. 154 00:05:53,138 --> 00:05:55,138 Like a Murder-Me Elmo. 155 00:05:55,290 --> 00:05:56,398 And, Phil, you are helping me 156 00:05:56,583 --> 00:05:57,957 when you're done with your break. 157 00:05:57,976 --> 00:06:02,145 Of course. I just hope you don't finish before I'm back. 158 00:06:02,239 --> 00:06:05,407 I can't wait to watch the movie with you tonight, baby. 159 00:06:06,243 --> 00:06:08,134 Smart move watching a horror movie 160 00:06:08,303 --> 00:06:10,078 so your girl snuggles up all close to you 161 00:06:10,229 --> 00:06:12,138 during the scary bits. 162 00:06:12,157 --> 00:06:17,477 Scary bits is also what I call a woman's private parts. 163 00:06:17,495 --> 00:06:21,314 Phil, you ever told a lie on a first date? 164 00:06:21,332 --> 00:06:24,926 I don't think I've ever told the truth on a first date. 165 00:06:25,077 --> 00:06:27,077 Between you and me, I hate horror movies. 166 00:06:27,097 --> 00:06:29,079 But Randi said she loved them on our first date, 167 00:06:29,157 --> 00:06:32,158 and I wanted to see her scary bits, so... 168 00:06:32,177 --> 00:06:33,676 Well, why not just tell her the truth? 169 00:06:33,828 --> 00:06:35,603 Because that woman has crazy trust issues. 170 00:06:35,755 --> 00:06:37,421 I mean, if she knew I lied about one thing, 171 00:06:37,515 --> 00:06:39,089 she'll think I lied about a lot of things. 172 00:06:39,184 --> 00:06:40,683 Did you lie about a lot of things? 173 00:06:40,777 --> 00:06:41,926 Of course I did. 174 00:06:41,945 --> 00:06:43,519 I mean, "I like scary movies" led to 175 00:06:43,672 --> 00:06:45,855 "I like Milk Duds just like you" led to 176 00:06:46,007 --> 00:06:48,450 "Yeah, I like camping." Camping, Phil. 177 00:06:48,677 --> 00:06:50,510 Do you know what happens to people who go camping? 178 00:06:50,603 --> 00:06:52,787 I do, because I've seen every damn horror movie. 179 00:06:52,939 --> 00:06:54,864 And you know who they kill first? 180 00:06:54,958 --> 00:06:57,459 The handsome, funny Black guy. 181 00:06:58,353 --> 00:07:00,444 You know what candy I like? 182 00:07:00,538 --> 00:07:02,130 Sour Patch Kids. 183 00:07:02,357 --> 00:07:04,373 They're my body shape, and I feel seen. 184 00:07:04,468 --> 00:07:06,784 Maybe I should be dating you, Phil. 185 00:07:06,878 --> 00:07:09,429 I knew you'd come around, baby. 186 00:07:12,625 --> 00:07:15,960 Okay, Carl, welcome to the ladies' room, 187 00:07:16,037 --> 00:07:17,220 where the seats are always down, 188 00:07:17,372 --> 00:07:19,129 and toilet paper is the currency of the realm. 189 00:07:19,224 --> 00:07:20,890 Uh, pardon moi. 190 00:07:21,042 --> 00:07:23,226 Would you mind holding this tiny humanoid 191 00:07:23,378 --> 00:07:25,987 whilst I relieve myself? 192 00:07:26,138 --> 00:07:27,563 Actually, wait. Are you a weirdo? 193 00:07:27,716 --> 00:07:31,075 Yes, I'm the weirdo. 194 00:07:32,979 --> 00:07:34,387 When you're a little older, I'll tell you 195 00:07:34,405 --> 00:07:35,997 what your middle finger's for. 196 00:07:36,148 --> 00:07:38,708 All right, Carl, let's do this. 197 00:07:44,232 --> 00:07:47,592 There's no shelf? Why is there no baby shelf? 198 00:07:48,494 --> 00:07:50,845 Okay. 199 00:07:51,072 --> 00:07:52,388 Hmm. 200 00:07:54,000 --> 00:07:58,686 I don't think that's a very good idea at all, but it's very cute! 201 00:08:00,524 --> 00:08:02,673 All right. 202 00:08:03,752 --> 00:08:06,694 I'm like a teenage boy trying to get to third base. 203 00:08:08,031 --> 00:08:10,347 Oh, I have an idea. 204 00:08:10,367 --> 00:08:12,925 I'll make you a little nest. 205 00:08:12,944 --> 00:08:17,521 Fun fact-- my mother calls these "cootie catchers." 206 00:08:17,541 --> 00:08:20,266 And she calls this sweater... 207 00:08:20,285 --> 00:08:23,436 a "loneliness catcher." 208 00:08:23,529 --> 00:08:27,790 Here we go. Here we go. 209 00:08:27,942 --> 00:08:29,442 Okay. All right. 210 00:08:29,611 --> 00:08:32,720 Now, Carl, here's the thing. I'm a little pee shy, so... 211 00:08:32,872 --> 00:08:35,448 Carl? Carl? 212 00:08:35,466 --> 00:08:37,207 Oh, yeah. Hi. 213 00:08:37,376 --> 00:08:40,044 Um, can you roll that baby back to me? 214 00:08:40,063 --> 00:08:42,647 Also, I like your shoes. 215 00:08:47,962 --> 00:08:49,720 Okay, if Uncle Max asks if I put you 216 00:08:49,814 --> 00:08:52,648 on the filthy, pee-pee bathroom floor, what do you say? 217 00:08:52,742 --> 00:08:54,317 Exactly. Perfect. 218 00:08:54,411 --> 00:08:56,469 Okay. Sorry about that. Everything go okay? 219 00:08:56,487 --> 00:08:59,414 Yeah. Easy-breezy, no trouble, double-bubble. 220 00:08:59,565 --> 00:09:02,584 Well, I don't know if this is your pee or floor pee, 221 00:09:02,735 --> 00:09:05,545 but it doesn't matter. It's still pee. 222 00:09:07,982 --> 00:09:09,757 Oh, damn it. 223 00:09:09,984 --> 00:09:12,010 Hmm. 224 00:09:14,839 --> 00:09:16,764 Ready? 225 00:09:26,592 --> 00:09:28,459 Yeah, so, Carl and I have just been hanging out. 226 00:09:28,536 --> 00:09:31,595 Oh, by the way, Thor goes by "Carl" now. 227 00:09:31,689 --> 00:09:35,283 And what if I told you, you never had to buy a towel again? 228 00:09:35,360 --> 00:09:37,009 We got to get out of here. 229 00:09:37,103 --> 00:09:38,194 What do you mean? 230 00:09:38,346 --> 00:09:40,288 Did you steal a moon rock? I did, too! 231 00:09:40,515 --> 00:09:42,515 If we get caught, blame the baby. 232 00:09:42,608 --> 00:09:44,867 My manager's shopping a song around, 233 00:09:45,019 --> 00:09:46,869 and Miranda Lambert might be interested. 234 00:09:46,963 --> 00:09:48,296 Oh, that's big. 235 00:09:48,447 --> 00:09:51,816 Not unlike the moon rock that Carl hid in his diaper bag. 236 00:09:51,876 --> 00:09:53,376 I need to change the lyrics by the end of the day. 237 00:09:53,544 --> 00:09:54,618 It was about a truck, 238 00:09:54,638 --> 00:09:56,620 and now, it needs to be about infertility. 239 00:09:56,640 --> 00:09:58,455 But what are you gonna do with Carl? 240 00:09:58,475 --> 00:10:00,883 I was thinking maybe you could help? 241 00:10:01,035 --> 00:10:02,051 Oh, I don't know, Max. 242 00:10:02,220 --> 00:10:03,536 No. Like you just said-- 243 00:10:03,629 --> 00:10:06,222 easy-breezy, no trouble, double-bubble. 244 00:10:06,374 --> 00:10:08,557 Don't use my love of wordplay against me. 245 00:10:08,710 --> 00:10:11,319 Please. Really need you. 246 00:10:12,656 --> 00:10:14,063 Oh, don't look at me like that. 247 00:10:14,215 --> 00:10:15,323 What do you mean? 248 00:10:15,474 --> 00:10:17,784 Carl, do you know what she means? 249 00:10:19,145 --> 00:10:21,053 Okay, fine. I'll do it. 250 00:10:21,072 --> 00:10:23,072 Great. You mean babysit, right? 251 00:10:23,224 --> 00:10:25,224 Not drop him off at the fire station? 252 00:10:25,243 --> 00:10:27,185 Max, what kind of person do you think I am? 253 00:10:27,187 --> 00:10:30,546 I'm gonna need a verbal "yes." 254 00:10:32,400 --> 00:10:35,843 -Ooh, popcorn. -Not just popcorn. 255 00:10:35,995 --> 00:10:38,096 Great. The Duds. 256 00:10:38,923 --> 00:10:40,923 All right. 257 00:10:41,075 --> 00:10:42,499 It is Chucky time. 258 00:10:42,593 --> 00:10:44,852 Are you ready to get your stabbing on? 259 00:10:45,004 --> 00:10:46,412 You know it. 260 00:10:46,505 --> 00:10:49,432 But if you want to get really freaky, 261 00:10:49,508 --> 00:10:52,360 there's a new movie featuring Dame Judi Dench. 262 00:10:52,511 --> 00:10:53,419 Wait. Who? 263 00:10:53,421 --> 00:10:55,254 You know, Dame Judi Dench. 264 00:10:55,273 --> 00:10:58,774 Shakespeare in Love, Pride and Prejudice, Chocolat. 265 00:10:58,868 --> 00:11:01,777 Anyway, it's a rom-com. 266 00:11:01,871 --> 00:11:03,095 Well, is it scary? 267 00:11:03,114 --> 00:11:05,598 Ah, there is a fear of commitment. 268 00:11:05,616 --> 00:11:06,857 That sounds boring. 269 00:11:06,951 --> 00:11:09,435 Might as well read a book. Come on, let's watch. 270 00:11:09,454 --> 00:11:11,787 Okay. Yeah, let's do it. 271 00:11:11,940 --> 00:11:14,123 You know, I know I love horror movies 272 00:11:14,275 --> 00:11:15,775 because I said I love horror movies, 273 00:11:15,868 --> 00:11:19,445 and why would I lie about that, but what do you love about them? 274 00:11:19,538 --> 00:11:21,038 Oh, everything. 275 00:11:21,132 --> 00:11:24,633 The jump scares, the blood, not being able to sleep at night. 276 00:11:24,786 --> 00:11:26,635 - Ooh. - Uh-huh. 277 00:11:26,712 --> 00:11:28,637 Uh-huh. 278 00:11:28,714 --> 00:11:30,380 Ditto. 279 00:11:30,400 --> 00:11:33,217 I guess I really got into them when I was a teenager, 280 00:11:33,236 --> 00:11:34,551 which makes sense because that's when 281 00:11:34,571 --> 00:11:36,629 I started dealing with depression. 282 00:11:36,647 --> 00:11:38,388 I guess it kind of helped me feel something 283 00:11:38,408 --> 00:11:40,950 instead of being numb all the time. 284 00:11:41,803 --> 00:11:44,245 Hmm. That does make sense. 285 00:11:44,472 --> 00:11:47,490 Plus, I cannot get enough of screaming white people. 286 00:11:47,584 --> 00:11:50,501 Oh. Here comes your Dud. 287 00:11:51,403 --> 00:11:53,546 Yay. 288 00:11:58,261 --> 00:12:00,002 I have a PhD in mathematics. 289 00:12:00,154 --> 00:12:01,745 How am I losing to a baby cage? 290 00:12:01,839 --> 00:12:05,933 You know, it would be nice if I had another person to help. 291 00:12:06,160 --> 00:12:07,602 Hello? 292 00:12:07,678 --> 00:12:09,178 Noise-canceling. 293 00:12:09,272 --> 00:12:10,921 Oh, so you can hear me? 294 00:12:11,090 --> 00:12:12,774 Not a word. 295 00:12:17,263 --> 00:12:19,096 Stay 'n Play, my ass. 296 00:12:19,190 --> 00:12:22,341 Should be called the Sweat 'n Cry. 297 00:12:25,196 --> 00:12:26,345 If you can't keep him quiet, 298 00:12:26,364 --> 00:12:27,771 I'm gonna go work in the other room. 299 00:12:27,791 --> 00:12:29,698 Oh. Yeah, that's just great. I mean, you can't even 300 00:12:29,851 --> 00:12:32,518 pitch in for, like, two minutes? This baby was your idea. 301 00:12:32,537 --> 00:12:34,020 I'm sorry, Kat. 302 00:12:34,038 --> 00:12:35,630 You know I have a deadline. 303 00:12:35,781 --> 00:12:37,206 Oh, well, you know what? 304 00:12:37,375 --> 00:12:39,025 Why don't you at least show your face to Carl 305 00:12:39,118 --> 00:12:41,636 before you leave so he doesn't forget what you look like! 306 00:12:41,863 --> 00:12:43,712 Why are you always so dramatic? 307 00:12:43,865 --> 00:12:45,139 Oh, I'm the dramatic one? 308 00:12:45,291 --> 00:12:47,366 That is ridiculous. Just go! 309 00:12:47,385 --> 00:12:48,868 Don't have to tell me twice. 310 00:12:48,961 --> 00:12:50,386 I need a drink. 311 00:12:50,538 --> 00:12:53,463 You know what? We don't need him. 312 00:12:56,986 --> 00:13:01,072 Oh. Ah. Okay. 313 00:13:04,494 --> 00:13:07,328 Oh, yeah. Oh, oh! 314 00:13:10,892 --> 00:13:14,544 Remember earlier we talked about the middle finger? 315 00:13:21,586 --> 00:13:24,587 Okay, Carl. You ate, you burped, you farted. 316 00:13:24,739 --> 00:13:27,348 That's all I need to do before I go to sleep. 317 00:13:28,017 --> 00:13:29,608 You leave me no choice. 318 00:13:29,668 --> 00:13:32,094 I'm really sorry for what I'm about to do. 319 00:13:36,025 --> 00:13:37,266 Hello, Mother? 320 00:13:37,343 --> 00:13:39,193 Oh, Katharine, I'm so glad you called. 321 00:13:39,345 --> 00:13:41,345 You've never said that before. What's going on? 322 00:13:41,364 --> 00:13:44,031 I'm organizing a clothing drive for the needy. 323 00:13:44,183 --> 00:13:47,351 Where do you keep your mannish suits? 324 00:13:47,445 --> 00:13:49,095 Wait. Are you in my apartment? 325 00:13:49,188 --> 00:13:50,613 Why would you give me a key 326 00:13:50,707 --> 00:13:52,098 if you didn't want me to go through your things? 327 00:13:52,191 --> 00:13:53,690 I didn't give you a key. 328 00:13:53,710 --> 00:13:55,651 Katharine, why are you calling? 329 00:13:55,803 --> 00:13:58,229 I need help. How do I stop a baby from crying? 330 00:13:58,231 --> 00:13:59,881 I used to put you in the car. 331 00:14:00,032 --> 00:14:01,198 Oh. And drive around? 332 00:14:01,292 --> 00:14:03,718 No, and go back inside. 333 00:14:03,869 --> 00:14:05,369 Seriously? 334 00:14:05,463 --> 00:14:07,947 I cracked a window, snowflake. 335 00:14:07,965 --> 00:14:09,056 This is my fault for calling. 336 00:14:09,283 --> 00:14:10,374 Yes, it is, dear. 337 00:14:10,393 --> 00:14:12,451 All right. Goodbye, Mother. 338 00:14:12,470 --> 00:14:15,879 Oh. Oh, please stop crying. 339 00:14:15,973 --> 00:14:18,900 I'll give you 20 bucks if you stop crying. 340 00:14:19,794 --> 00:14:24,888 Oh. Oh. I've got a five and a wrinkled cat toy. 341 00:14:24,908 --> 00:14:27,742 Oh. Do you like that? 342 00:14:27,893 --> 00:14:29,151 Yeah, you do. 343 00:14:29,303 --> 00:14:31,078 I got a laser pointer, we got a Roomba. 344 00:14:31,230 --> 00:14:32,805 We could go all night. 345 00:14:32,823 --> 00:14:35,658 Look at that. Yes! 346 00:14:36,494 --> 00:14:38,586 Why am I afraid of that movie? 347 00:14:38,737 --> 00:14:42,072 He's just a doll. A stupid pretend doll. 348 00:14:42,166 --> 00:14:45,635 With the knife skills of a psychotic Benihana chef. 349 00:14:46,578 --> 00:14:48,245 Think happy thoughts. 350 00:14:48,339 --> 00:14:50,414 Benihana, shrimp tossed in my mouth, 351 00:14:50,433 --> 00:14:52,582 making friends with my table mates. 352 00:14:52,602 --> 00:14:55,085 "Well, hi, Jeff and Eileen from Maryland. 353 00:14:55,179 --> 00:14:57,012 And who is this cute little...?" 354 00:14:57,165 --> 00:14:59,273 Ah! It's Chucky! 355 00:14:59,500 --> 00:15:01,776 I got to man up and tell her I hate these movies. 356 00:15:07,433 --> 00:15:08,741 Randi? 357 00:15:09,844 --> 00:15:11,343 What's going on? 358 00:15:12,680 --> 00:15:14,455 I hate horror movies. 359 00:15:14,682 --> 00:15:17,533 Wha-What? You-you told me you loved them. 360 00:15:17,685 --> 00:15:18,867 You-you lied to me? 361 00:15:19,020 --> 00:15:20,628 I'm sorry. 362 00:15:20,855 --> 00:15:22,463 Well, 363 00:15:22,614 --> 00:15:24,873 I guess I'm just going to have to cut you off. 364 00:15:25,026 --> 00:15:25,800 What? 365 00:15:32,883 --> 00:15:34,308 I'm never gonna sleep. 366 00:15:34,460 --> 00:15:37,019 I wonder what time Benihana opens. 367 00:15:43,394 --> 00:15:45,528 Hmm. 368 00:15:49,050 --> 00:15:51,033 Oh, hey. 369 00:15:52,311 --> 00:15:53,995 You two look pretty adorable. 370 00:15:54,146 --> 00:15:55,997 Oh. Thanks. 371 00:15:56,148 --> 00:15:57,999 He's a sweet little guy. 372 00:15:58,150 --> 00:16:00,650 If you wake him, I'll kill you. 373 00:16:00,728 --> 00:16:03,729 Also, the entire left side of my body's asleep. 374 00:16:03,748 --> 00:16:06,248 -Don't worry. I got him. -Ooh. 375 00:16:06,342 --> 00:16:09,493 Drop a baby one time, you never do it again. 376 00:16:09,570 --> 00:16:12,496 Ah. Oh, man, he's really out. 377 00:16:12,515 --> 00:16:14,406 Yeah, I read to him. 378 00:16:14,408 --> 00:16:16,183 He liked Goodnight Moon, 379 00:16:16,410 --> 00:16:17,852 but he really liked Murray Spiegel's 380 00:16:18,079 --> 00:16:20,438 Advanced Mathematics for Engineers and Scientists. 381 00:16:22,416 --> 00:16:23,524 Oh. 382 00:16:25,920 --> 00:16:28,254 I never understood why parents like to watch their baby sleep, 383 00:16:28,272 --> 00:16:31,365 but now I get it. 384 00:16:32,869 --> 00:16:34,109 It's like I won, 385 00:16:34,262 --> 00:16:36,595 and you lost, Carl. In your face. 386 00:16:36,614 --> 00:16:38,205 Thanks for your help. 387 00:16:38,357 --> 00:16:39,540 Did you finish your song? 388 00:16:39,767 --> 00:16:41,433 Yeah. And not to brag, 389 00:16:41,527 --> 00:16:43,285 but it might be the best country song ever written 390 00:16:43,437 --> 00:16:45,963 about polycystic ovary syndrome. 391 00:16:46,791 --> 00:16:49,199 Sorry I was so stressed earlier. 392 00:16:49,218 --> 00:16:51,868 Oh, stop. We make a pretty good team. 393 00:16:51,888 --> 00:16:54,346 Yeah, we do. 394 00:16:56,467 --> 00:16:58,300 Yikes. 395 00:16:58,452 --> 00:16:59,952 That is not sweat. 396 00:16:59,970 --> 00:17:01,954 No, it's not. 397 00:17:01,972 --> 00:17:03,230 Is... is this a cat toy? 398 00:17:03,382 --> 00:17:05,066 -Don't criticize me. -I'm not crit... 399 00:17:05,217 --> 00:17:06,734 It's your tone. 400 00:17:16,003 --> 00:17:17,152 Carter? 401 00:17:17,321 --> 00:17:19,305 Yeah? 402 00:17:19,323 --> 00:17:20,748 What are you doing?! 403 00:17:20,825 --> 00:17:21,916 Definitely not looking 404 00:17:22,143 --> 00:17:23,751 for a tiny, redheaded maniac. 405 00:17:23,902 --> 00:17:27,162 Wait. Did that movie give you bad dreams? 406 00:17:27,256 --> 00:17:29,256 It did not because... 407 00:17:29,408 --> 00:17:31,759 I have not been asleep yet. 408 00:17:31,910 --> 00:17:33,910 Oh, I'm sorry. 409 00:17:34,079 --> 00:17:35,821 Sorry you're so soft. 410 00:17:35,840 --> 00:17:37,489 Soft? Please. 411 00:17:37,583 --> 00:17:40,826 I don't even wear a glove when I play golf. 412 00:17:40,995 --> 00:17:42,661 We've watched so many horror movies. 413 00:17:42,754 --> 00:17:44,663 I'm surprised that's the one that got you. 414 00:17:44,756 --> 00:17:46,607 What about Candyman? You weren't afraid of Candyman. 415 00:17:46,834 --> 00:17:49,777 I will jump out that window if you say "Candyman" again! 416 00:17:50,004 --> 00:17:51,170 Oh, God. I just said it! 417 00:17:51,188 --> 00:17:53,355 Okay, what the hell is going on? 418 00:17:55,176 --> 00:17:57,434 I don't like horror movies. 419 00:17:57,453 --> 00:17:58,452 What? 420 00:17:58,604 --> 00:18:00,346 If you're gonna get me with a chainsaw, 421 00:18:00,364 --> 00:18:02,939 please spare the hair. 422 00:18:03,033 --> 00:18:04,625 But you told me you liked them. 423 00:18:04,776 --> 00:18:06,961 We watched all nine Saw movies in one day. 424 00:18:07,188 --> 00:18:09,797 It was the most romantic Valentine's ever. 425 00:18:09,948 --> 00:18:11,357 And I was terrified. 426 00:18:11,375 --> 00:18:13,134 That's why we did it with the lights on. 427 00:18:13,285 --> 00:18:15,452 Plus, we had just started dating, 428 00:18:15,471 --> 00:18:19,348 and you told me you loved 'em, and I wanted you to like me. 429 00:18:20,217 --> 00:18:22,125 What else have you lied about? 430 00:18:22,145 --> 00:18:23,719 -Nothing. -Nothing? 431 00:18:23,813 --> 00:18:26,129 Milk Duds. I mean, I just swallow 'em like pills. 432 00:18:26,149 --> 00:18:28,374 But that's it. And camping. 433 00:18:28,392 --> 00:18:31,393 I mean, I know bears crap in the woods, but why do I have to? 434 00:18:31,545 --> 00:18:34,213 Carter, we have been dating for more than a year. 435 00:18:34,306 --> 00:18:35,731 I thought I knew you. 436 00:18:35,807 --> 00:18:39,326 Baby, I'm the same Carter you said you loved yesterday. 437 00:18:39,553 --> 00:18:43,722 Except my real name isn't Carter. It's Charles. 438 00:18:43,741 --> 00:18:44,648 Charles?! 439 00:18:44,667 --> 00:18:46,058 My grandma was hard of hearing. 440 00:18:46,076 --> 00:18:50,078 Nobody wanted to correct her, so here we are. 441 00:18:50,231 --> 00:18:52,581 You are not making this better, Charles. 442 00:18:52,675 --> 00:18:55,901 Come on. I'm a guy who would do something he hates 443 00:18:55,994 --> 00:18:57,344 just to make you happy. 444 00:18:57,496 --> 00:19:00,389 Well, I want a guy who tells me the truth. 445 00:19:01,091 --> 00:19:02,683 This is the truth. 446 00:19:02,834 --> 00:19:05,577 It took a long time for you to take down your walls, 447 00:19:05,671 --> 00:19:09,732 and I was afraid if I said anything, you'd put 'em back up. 448 00:19:14,012 --> 00:19:15,863 I don't like Prince. 449 00:19:15,940 --> 00:19:18,607 Excuse me?! 450 00:19:18,701 --> 00:19:22,594 He's tiny, and he's weird, and his music ain't all that. 451 00:19:25,741 --> 00:19:27,524 But I know that he's your favorite, and that's why 452 00:19:27,543 --> 00:19:30,694 I just smile and nod whenever you put his songs on. 453 00:19:30,713 --> 00:19:33,214 I don't know what to say except... 454 00:19:33,441 --> 00:19:37,292 this is what it sounds like when Carter cries. 455 00:19:37,369 --> 00:19:40,629 -Baby, I did... -Mm. 456 00:19:40,781 --> 00:19:42,097 But I'm sor... 457 00:19:48,213 --> 00:19:50,213 One latte coming right up. 458 00:19:50,307 --> 00:19:52,641 Why are you so tired? 459 00:19:52,793 --> 00:19:54,217 Baby. Why are you so tired? 460 00:19:54,237 --> 00:19:56,052 Dame Judi Dench marathon. 461 00:19:56,072 --> 00:19:58,130 We found a movie where she stabs someone. 462 00:19:58,148 --> 00:19:59,657 It was a win for everybody. 463 00:20:02,245 --> 00:20:03,318 Oh, are you tired, too? 464 00:20:03,471 --> 00:20:05,395 No, y'all are just boring. 465 00:20:05,489 --> 00:20:07,414 I never have a bad night of sleep. 466 00:20:07,491 --> 00:20:10,659 The key is light stretching, a warm bath 467 00:20:10,753 --> 00:20:13,161 and a handful of cheap Canadian sedatives 468 00:20:13,314 --> 00:20:15,589 washed down with vodka. 469 00:20:15,741 --> 00:20:17,925 Hey, guys. Can I get a coffee? 470 00:20:18,152 --> 00:20:19,093 Oh, sure. Phil? 471 00:20:19,244 --> 00:20:21,470 Sorry. I just started my break. 472 00:20:23,157 --> 00:20:25,007 How'd the drop-off go with Carl? 473 00:20:25,159 --> 00:20:26,583 Did he say anything about me? 474 00:20:26,677 --> 00:20:28,510 Just a toot and a smile. 475 00:20:28,662 --> 00:20:29,937 Oh, that's so Carl. 476 00:20:30,088 --> 00:20:32,180 -Who's Carl? -Oh, Carl's Thor. 477 00:20:32,275 --> 00:20:36,068 -Who's Thor? -The tastiest Hemsworth. 478 00:20:37,004 --> 00:20:38,112 You really were great with him. 479 00:20:38,339 --> 00:20:40,597 Well, she learned from the best. 480 00:20:40,674 --> 00:20:43,600 That's right, Mother, I did. My nanny Adela. 481 00:20:43,619 --> 00:20:46,287 It was kind of nice being a little family yesterday. 482 00:20:46,438 --> 00:20:48,271 Yeah, I liked playing dad. 483 00:20:48,365 --> 00:20:49,515 I even went to the Home Depot 484 00:20:49,608 --> 00:20:51,107 and learned the name of the paint guy. 485 00:20:51,127 --> 00:20:52,851 It was Carl. 486 00:20:52,944 --> 00:20:54,586 Oh. 487 00:20:55,523 --> 00:20:57,856 I think I want to have a baby. 488 00:20:58,025 --> 00:21:00,375 It's gonna make my mother really happy, 489 00:21:00,528 --> 00:21:03,304 but I'm gonna do it anyway. 490 00:21:05,641 --> 00:21:08,142 ♪ Oh, yeah, yeah, oh ♪ 491 00:21:08,293 --> 00:21:11,478 ♪ Keep pushing to the top ♪ 492 00:21:11,630 --> 00:21:14,873 ♪ Got to work on it, no time to stop ♪ 493 00:21:14,966 --> 00:21:17,318 ♪ Let nobody tell me what to do ♪ 494 00:21:17,545 --> 00:21:21,238 ♪ Do your best thing, best thing, ooh ♪ 495 00:21:28,664 --> 00:21:31,290 ♪ ♪ 496 00:21:34,411 --> 00:21:36,078 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 497 00:21:36,230 --> 00:21:38,714 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 39623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.