Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,934 --> 00:01:27,283
Goodness.
2
00:01:34,274 --> 00:01:35,342
Who are you?
3
00:01:35,343 --> 00:01:36,994
I'm a producer at a broadcasting station.
4
00:01:37,104 --> 00:01:40,013
I received a tip that children are dying at Hope Welfare Center.
5
00:01:40,014 --> 00:01:41,273
Yoon Jae, stop.
6
00:01:42,483 --> 00:01:43,833
Who are you?
7
00:01:55,363 --> 00:01:57,423
Are you really a producer?
8
00:01:58,494 --> 00:02:00,994
- Can I see your ID? - Sure.
9
00:02:04,233 --> 00:02:05,423
Here.
10
00:02:14,443 --> 00:02:17,443
I'm filming this in secret, so the staff doesn't know.
11
00:02:17,513 --> 00:02:20,274
Do you guys live in this welfare center?
12
00:02:20,353 --> 00:02:21,852
Why are you locked in here?
13
00:02:21,853 --> 00:02:23,483
What did you do wrong?
14
00:02:23,484 --> 00:02:25,214
You should ask one question at a time.
15
00:02:25,293 --> 00:02:28,114
Oh, right. I'm sorry.
16
00:02:28,124 --> 00:02:29,684
I was in a rush.
17
00:02:29,793 --> 00:02:31,184
If I tell you everything,
18
00:02:32,234 --> 00:02:33,493
what will you do?
19
00:02:33,494 --> 00:02:36,823
I have to tell the world and save you guys from here.
20
00:02:40,804 --> 00:02:42,594
Then save him first.
21
00:02:53,714 --> 00:02:55,073
No way.
22
00:02:55,624 --> 00:02:57,513
He got caught trying to run away.
23
00:02:58,293 --> 00:03:00,443
If he doesn't get treatment soon, he's going to die.
24
00:03:07,663 --> 00:03:08,924
Those jerks.
25
00:03:23,484 --> 00:03:28,752
(Episode 9: Square One)
26
00:03:28,753 --> 00:03:33,383
(There are people in here. Please save 11, 12, and 13.)
27
00:03:42,364 --> 00:03:44,054
Number seven, An Tae Ho.
28
00:03:44,674 --> 00:03:46,233
(24 hours ago)
29
00:03:46,234 --> 00:03:48,033
You betrayed us.
30
00:03:48,973 --> 00:03:51,133
This is why you must die.
31
00:03:53,984 --> 00:03:56,203
But you don't have to be in despair already.
32
00:03:56,484 --> 00:03:57,904
I'm planning...
33
00:03:58,484 --> 00:04:00,874
on giving you a chance.
34
00:04:05,323 --> 00:04:06,644
This machine...
35
00:04:07,154 --> 00:04:10,054
is set up to pull up the rope every hour.
36
00:04:11,394 --> 00:04:16,154
After 24 hours, your feet will be dangling in the air.
37
00:04:20,174 --> 00:04:23,434
But if someone comes to save you in that time,
38
00:04:23,744 --> 00:04:25,864
you'll be able to leave here alive.
39
00:04:26,773 --> 00:04:28,273
What do you think will happen?
40
00:04:28,943 --> 00:04:30,734
Do you think people will come to save you?
41
00:04:31,213 --> 00:04:34,273
Or will they turn a blind eye?
42
00:04:51,633 --> 00:04:54,633
I really don't have much time left.
43
00:04:56,273 --> 00:04:58,263
Now that I'm about to die,
44
00:05:01,213 --> 00:05:03,804
I'm reminded of the moments we were together here.
45
00:05:06,013 --> 00:05:08,513
Do you remember how we hid from Crazy Dog...
46
00:05:08,953 --> 00:05:11,843
and had a water fight in the showers?
47
00:05:13,594 --> 00:05:15,414
The reason why...
48
00:05:16,023 --> 00:05:18,653
I was able to endure each day in that nightmare...
49
00:05:19,633 --> 00:05:25,064
was because I spent that time with all of you.
50
00:05:25,934 --> 00:05:28,294
We came up with a plan to escape together,
51
00:05:28,544 --> 00:05:32,364
and we talked about the food we wanted to eat once we got out.
52
00:05:33,813 --> 00:05:36,534
If I didn't make that decision,
53
00:05:38,414 --> 00:05:41,244
we might still be living like that.
54
00:05:44,124 --> 00:05:46,713
Even in our 40s and 50s,
55
00:05:48,864 --> 00:05:51,253
we would rely on each other like back in the day.
56
00:06:02,643 --> 00:06:03,893
I'm sorry...
57
00:06:04,844 --> 00:06:07,263
that this is all I could do.
58
00:06:07,744 --> 00:06:09,073
I'm really sorry.
59
00:06:41,744 --> 00:06:44,304
An Tae Ho! No!
60
00:06:46,383 --> 00:06:47,943
Wake up, An Tae Ho!
61
00:06:51,453 --> 00:06:52,643
An Tae Ho!
62
00:06:58,333 --> 00:06:59,554
Come on!
63
00:07:07,234 --> 00:07:08,494
Sung Hoon.
64
00:07:09,073 --> 00:07:10,393
An Tae Ho!
65
00:07:11,773 --> 00:07:13,003
Sung Hoon.
66
00:07:13,374 --> 00:07:15,434
- Sung Jun. - An Tae Ho!
67
00:08:10,203 --> 00:08:11,463
Sung Jun.
68
00:08:20,614 --> 00:08:22,633
An Tae Ho. Wake up.
69
00:08:26,953 --> 00:08:28,174
Stop.
70
00:08:28,784 --> 00:08:30,143
It's too late.
71
00:08:30,994 --> 00:08:33,144
I can save him.
72
00:08:33,753 --> 00:08:35,054
Wake up.
73
00:08:36,763 --> 00:08:38,953
- Sung Jun. - I can do it.
74
00:08:38,994 --> 00:08:41,123
- Darn it! - Stop!
75
00:08:46,834 --> 00:08:49,064
An Tae Ho chose this himself.
76
00:08:55,283 --> 00:08:56,804
An Tae Ho chose...
77
00:08:59,354 --> 00:09:00,973
to punish himself.
78
00:09:03,824 --> 00:09:05,213
So stop.
79
00:09:06,824 --> 00:09:08,113
Let him go.
80
00:09:19,074 --> 00:09:20,333
(Caller ID Restricted)
81
00:09:20,334 --> 00:09:22,764
("Save Me" Big event is now over!)
82
00:09:34,354 --> 00:09:35,573
Sung Jun.
83
00:09:36,053 --> 00:09:37,314
Ryu Sung Jun!
84
00:09:53,403 --> 00:09:54,634
Sung Jun!
85
00:10:03,413 --> 00:10:04,943
We finally found you.
86
00:10:08,183 --> 00:10:09,373
Get him.
87
00:10:54,604 --> 00:10:59,193
It would've been nice if you had died the last time we caught you.
88
00:10:59,533 --> 00:11:00,963
What do you think you're doing?
89
00:11:01,104 --> 00:11:03,843
If you hurt my brother, I will kill you.
90
00:11:03,844 --> 00:11:05,073
I will kill you!
91
00:11:05,074 --> 00:11:06,642
If you wanted to save your brother,
92
00:11:06,643 --> 00:11:08,804
you shouldn't have killed my daughter.
93
00:11:09,484 --> 00:11:13,073
You should feel the pain of seeing your family die too.
94
00:11:32,403 --> 00:11:33,664
Moon Kang!
95
00:11:34,104 --> 00:11:35,333
Go.
96
00:11:43,344 --> 00:11:45,412
- Round them up! - What is this?
97
00:11:45,413 --> 00:11:47,213
Hurry up!
98
00:11:47,214 --> 00:11:49,552
- Hands in the air! - Freeze!
99
00:11:49,553 --> 00:11:51,723
- Don't move! - Hands in the air!
100
00:11:51,724 --> 00:11:53,853
- Freeze! - What?
101
00:11:53,854 --> 00:11:56,254
- Get them. - Go!
102
00:11:56,923 --> 00:11:59,983
- Darn it! - Freeze!
103
00:12:00,163 --> 00:12:01,924
- Hey! - Stop!
104
00:12:15,584 --> 00:12:16,873
(Detective)
105
00:13:00,594 --> 00:13:04,353
(Violent Crimes Team 4)
106
00:13:06,663 --> 00:13:09,154
- Seok Gu, what happened? - You're here.
107
00:13:09,234 --> 00:13:10,953
Is Detective Ryu okay?
108
00:13:15,344 --> 00:13:16,634
Is this your girlfriend?
109
00:13:20,344 --> 00:13:21,804
You've got to be joking.
110
00:13:26,883 --> 00:13:28,422
The situation is not good.
111
00:13:28,423 --> 00:13:31,073
He was arrested at the scene where An Tae Ho's body was found.
112
00:13:31,624 --> 00:13:34,443
Does the police suspect Detective Ryu in Manager An's case too?
113
00:13:35,124 --> 00:13:38,323
Detective Ryu went there to save Manager An.
114
00:13:38,364 --> 00:13:39,833
I can attest to that.
115
00:13:39,834 --> 00:13:43,363
But then the fact that you hid him all this time would be revealed.
116
00:13:43,364 --> 00:13:46,524
- Would that be okay? - That doesn't matter. I'll testify.
117
00:13:48,403 --> 00:13:51,564
No. I don't think Sung Jun would want that.
118
00:13:52,874 --> 00:13:55,613
Then what about Judge Ryu? He must've gone there too.
119
00:13:55,614 --> 00:13:57,404
Didn't you meet him there?
120
00:13:58,114 --> 00:14:01,103
We did meet him, but the thing is...
121
00:14:31,413 --> 00:14:33,573
That jerk must be the culprit.
122
00:14:39,324 --> 00:14:41,113
Why the big sigh?
123
00:14:44,324 --> 00:14:46,884
Detective Kang. How is my brother?
124
00:14:47,334 --> 00:14:50,554
He almost died because of Mr. Baek and his men.
125
00:14:50,834 --> 00:14:52,524
My brother is okay, right?
126
00:14:53,773 --> 00:14:56,034
What a touching display of brotherly love.
127
00:14:56,604 --> 00:14:59,134
You're this worried about your brother,
128
00:15:00,944 --> 00:15:02,274
but your brother is...
129
00:15:04,413 --> 00:15:06,674
- What does that mean? - Ryu Sung Jun.
130
00:15:07,183 --> 00:15:09,353
How do you think we knew...
131
00:15:09,354 --> 00:15:11,174
that you were at Hope Welfare Center?
132
00:15:16,224 --> 00:15:18,723
(Statement)
133
00:15:23,433 --> 00:15:25,963
Can you tell us why you reported it?
134
00:15:26,803 --> 00:15:31,333
Is there any other reason for wanting to know the truth?
135
00:15:36,344 --> 00:15:38,004
What truth do you mean?
136
00:15:39,053 --> 00:15:41,144
Why a serial murder happened...
137
00:15:41,283 --> 00:15:45,144
and who the culprit is. That's what I mean.
138
00:15:58,834 --> 00:16:00,103
Step outside.
139
00:16:00,104 --> 00:16:02,603
Don't let anyone in until I call you.
140
00:16:02,604 --> 00:16:03,863
Yes, sir.
141
00:16:13,183 --> 00:16:14,873
Good going.
142
00:16:15,084 --> 00:16:17,914
You should've run for it before the cops got there.
143
00:16:17,954 --> 00:16:19,943
What do you think you're doing, getting dragged in here like this?
144
00:16:21,994 --> 00:16:24,554
You must not know me very well, Chief.
145
00:16:24,694 --> 00:16:28,154
I didn't come in here because I didn't know how to run.
146
00:16:29,503 --> 00:16:30,894
Then what?
147
00:16:31,133 --> 00:16:33,093
Do you mean you came in here on purpose?
148
00:16:46,214 --> 00:16:47,473
Have you lost your mind?
149
00:16:48,153 --> 00:16:49,414
Don't you know where we are?
150
00:16:49,923 --> 00:16:51,784
Don't do anything stupid.
151
00:16:53,523 --> 00:16:54,784
Chief.
152
00:16:54,824 --> 00:16:57,953
Just because I bowed to you, do you think you're above me?
153
00:16:58,433 --> 00:17:01,754
The flowers on your shoulder mean nothing to me.
154
00:17:03,104 --> 00:17:06,393
You just have to do as I say from now on.
155
00:17:06,633 --> 00:17:07,893
Do you understand?
156
00:17:17,314 --> 00:17:18,573
(Doing our best, Muyeong Police)
157
00:17:20,084 --> 00:17:21,304
Judge Ryu.
158
00:17:23,584 --> 00:17:24,843
Let's talk.
159
00:17:26,024 --> 00:17:27,244
Later.
160
00:17:29,064 --> 00:17:30,514
I'd rather we talk now.
161
00:17:33,034 --> 00:17:36,254
I was told you reported Detective Ryu.
162
00:17:37,034 --> 00:17:38,294
Why?
163
00:17:38,874 --> 00:17:40,503
Did you have to go and do that?
164
00:17:40,504 --> 00:17:42,994
Why should I explain that to you?
165
00:17:48,643 --> 00:17:51,103
Oh. I get it.
166
00:17:51,584 --> 00:17:53,603
It was my wishful thinking.
167
00:17:53,784 --> 00:17:56,014
I thought we were a team.
168
00:17:57,653 --> 00:18:00,484
If you don't want to explain, don't.
169
00:18:00,524 --> 00:18:03,454
But I need to speak my mind.
170
00:18:04,364 --> 00:18:07,454
Did you ever stop to think how Detective Ryu must feel?
171
00:18:08,034 --> 00:18:11,724
How it must feel to be betrayed by the brother he trusted?
172
00:18:14,004 --> 00:18:15,333
You'd never get it.
173
00:18:16,044 --> 00:18:18,704
Because all you care about are law and principles.
174
00:18:25,983 --> 00:18:28,244
(Muyeong Police, Doing our best for the safety of our residents)
175
00:19:24,774 --> 00:19:26,242
Are you here about Sung Jun?
176
00:19:26,243 --> 00:19:27,464
I'll try to...
177
00:19:28,883 --> 00:19:30,373
You said you'd handle it.
178
00:19:30,483 --> 00:19:32,173
Is this you handling it?
179
00:19:33,683 --> 00:19:35,643
I had no choice this time.
180
00:19:36,223 --> 00:19:37,744
You had no choice?
181
00:19:38,393 --> 00:19:42,192
I trusted you and spoke to the media, the whole nation.
182
00:19:42,193 --> 00:19:44,913
And... And what?
183
00:19:45,663 --> 00:19:47,662
You should calm down.
184
00:19:47,663 --> 00:19:49,533
Let's hear what Sung Hoon has to say.
185
00:19:49,534 --> 00:19:51,794
Okay, then. Speak up.
186
00:19:52,074 --> 00:19:54,202
What could you not handle...
187
00:19:54,203 --> 00:19:57,242
that got Sung Jun ended up in a cell?
188
00:19:57,243 --> 00:20:00,464
If I hadn't called the police, both Sung Jun and I...
189
00:20:00,574 --> 00:20:02,474
would've died at Baek Moon Kang's hand.
190
00:20:03,943 --> 00:20:05,373
Who is Baek Moon Kang?
191
00:20:06,514 --> 00:20:08,073
Do you not know, Mother?
192
00:20:11,324 --> 00:20:13,444
How would I know someone like that?
193
00:20:23,433 --> 00:20:24,702
Baek Moon Kang was the head of security...
194
00:20:24,703 --> 00:20:26,163
at Hope Welfare Center.
195
00:20:27,104 --> 00:20:30,064
His daughter is the victim of the Joker Murder.
196
00:20:37,143 --> 00:20:40,974
Baek Moon Kang believes Sung Jun killed his daughter.
197
00:20:41,254 --> 00:20:43,673
I think he followed me to get to Sung Jun.
198
00:20:43,754 --> 00:20:47,044
By the time I'd noticed, it was too late.
199
00:20:48,693 --> 00:20:49,984
The police station...
200
00:20:51,064 --> 00:20:52,653
is the safest place?
201
00:20:53,764 --> 00:20:55,962
Okay. You're not entirely wrong...
202
00:20:55,963 --> 00:20:57,754
But I was wrong.
203
00:20:58,973 --> 00:21:01,964
Sung Jun's locked up with Baek Moon Kang.
204
00:21:03,743 --> 00:21:04,933
In the same station.
205
00:21:05,473 --> 00:21:06,663
What?
206
00:21:25,493 --> 00:21:26,754
You asked to see me?
207
00:21:27,094 --> 00:21:29,294
Yes. What did Yoon Jae say?
208
00:21:30,334 --> 00:21:32,494
Who is "Yoon Jae"?
209
00:21:35,004 --> 00:21:37,194
Did I say "Yoon Jae"?
210
00:21:38,713 --> 00:21:41,464
I was thinking of something else and my tongue slipped.
211
00:21:45,953 --> 00:21:47,353
Did Sung Jun confess?
212
00:21:47,354 --> 00:21:50,343
No. As we thought, he denied everything.
213
00:21:50,754 --> 00:21:54,314
Okay. Then pretend to investigate him,
214
00:21:54,893 --> 00:21:59,083
and when you get the chance, take him to Baek Moon Kang.
215
00:21:59,433 --> 00:22:00,593
Do you know what I mean?
216
00:22:00,594 --> 00:22:02,003
Yes, sir.
217
00:22:02,004 --> 00:22:04,153
What's important is what happens next.
218
00:22:05,534 --> 00:22:08,163
Once Baek Moon Kang takes care of Sung Jun,
219
00:22:09,044 --> 00:22:10,433
you have to take out...
220
00:22:11,973 --> 00:22:13,204
Baek Moon Kang.
221
00:22:15,443 --> 00:22:17,833
Chief. Are you telling me...
222
00:22:19,514 --> 00:22:21,744
to murder someone?
223
00:22:23,824 --> 00:22:25,683
Why are you so surprised?
224
00:22:25,953 --> 00:22:27,984
It won't be your first time.
225
00:22:35,804 --> 00:22:37,024
Hello, it's me.
226
00:22:37,663 --> 00:22:38,893
It's done.
227
00:22:39,274 --> 00:22:41,863
Mr. Baek's people took Sung Jun.
228
00:22:42,203 --> 00:22:43,794
Live rounds were fired,
229
00:22:43,903 --> 00:22:46,064
so they won't think we lost him on purpose.
230
00:22:47,044 --> 00:22:50,774
I'll report Sung Jun killed Jung Man Chun's wife and son...
231
00:22:55,723 --> 00:22:58,474
No. There isn't a problem.
232
00:22:59,554 --> 00:23:00,784
Yes, sir.
233
00:23:07,294 --> 00:23:08,524
Shoot.
234
00:23:40,133 --> 00:23:42,123
Hush. Be quiet.
235
00:23:42,334 --> 00:23:43,524
Be quiet!
236
00:24:06,193 --> 00:24:08,863
Even if I take it down to negligent manslaughter...
237
00:24:08,864 --> 00:24:11,422
and you end up with a criminal record with no connections,
238
00:24:11,423 --> 00:24:13,024
do you think you can recover?
239
00:24:15,703 --> 00:24:18,794
To the rich and powerful, a mistake is a memory to look back on.
240
00:24:19,534 --> 00:24:22,694
To those with nothing, a mistake equals a crash.
241
00:24:24,074 --> 00:24:26,204
It will end your life.
242
00:24:41,294 --> 00:24:42,984
Baek Moon Kang.
243
00:24:44,163 --> 00:24:46,083
You dare threaten me?
244
00:24:49,433 --> 00:24:51,863
(Muyeong Community Children's Center)
245
00:24:51,864 --> 00:24:54,363
- This isn't it. - It's not it!
246
00:24:54,574 --> 00:24:56,734
Ms. Jo!
247
00:24:59,473 --> 00:25:01,064
Don't hurt yourself.
248
00:25:21,364 --> 00:25:23,123
I wonder if he ate.
249
00:25:30,044 --> 00:25:31,234
Who?
250
00:25:35,044 --> 00:25:37,543
A uniform? Did you go to school?
251
00:25:37,544 --> 00:25:39,843
You told me to sit the exam, so I did.
252
00:25:42,153 --> 00:25:44,573
All the writing sounded foreign to me.
253
00:25:45,084 --> 00:25:46,714
You literally just sat through it.
254
00:25:47,354 --> 00:25:48,853
Good for you, though.
255
00:25:52,463 --> 00:25:54,254
The detective guy got caught?
256
00:25:54,663 --> 00:25:55,923
Yes.
257
00:26:00,973 --> 00:26:02,942
When will the judge come by?
258
00:26:02,943 --> 00:26:05,064
He has no reason to anymore.
259
00:26:05,844 --> 00:26:08,764
What? You can't say that.
260
00:26:09,514 --> 00:26:11,373
You called him my mentor.
261
00:26:11,443 --> 00:26:13,944
Call him over now. I have more exams tomorrow.
262
00:26:15,854 --> 00:26:18,984
A mentor's not a private tutor that helps you cram the day before.
263
00:26:22,423 --> 00:26:24,054
What's his number?
264
00:26:25,294 --> 00:26:27,583
No, I should just go and see him.
265
00:26:28,864 --> 00:26:31,454
He works at Muyeong Local Court, right?
266
00:26:35,344 --> 00:26:38,672
(Muyeong Local Court)
267
00:26:38,673 --> 00:26:40,234
It's close by.
268
00:26:41,173 --> 00:26:42,433
Yu Na.
269
00:26:42,643 --> 00:26:45,333
Why are you so interested in Judge Ryu?
270
00:26:47,314 --> 00:26:48,603
It's fun.
271
00:26:58,524 --> 00:27:01,883
He looks like he has a lot of secrets.
272
00:27:18,983 --> 00:27:20,274
Sung Hoon.
273
00:27:21,183 --> 00:27:22,673
Sung Jun...
274
00:27:23,754 --> 00:27:26,343
is your one and only brother.
275
00:27:28,963 --> 00:27:30,383
Can you...
276
00:27:31,364 --> 00:27:33,153
get him out?
277
00:28:22,614 --> 00:28:24,133
About my chief...
278
00:28:25,284 --> 00:28:27,804
What's the real reason why he wants me to kill Ryu Sung Jun?
279
00:28:33,054 --> 00:28:35,143
You're the only one who will suffer if you stay loyal.
280
00:28:35,223 --> 00:28:38,113
Once the hunt is over, the hunting dog will be killed.
281
00:28:38,933 --> 00:28:40,992
If you tell me what Chief Yeom's secret is,
282
00:28:40,993 --> 00:28:44,294
I'll make sure to save you without letting him know.
283
00:29:59,473 --> 00:30:00,804
Detective Kang.
284
00:30:02,443 --> 00:30:04,304
Did my brother's interrogation end well?
285
00:30:06,383 --> 00:30:08,004
Did he get home safe?
286
00:30:25,334 --> 00:30:27,093
What is this?
287
00:30:27,604 --> 00:30:29,464
It's a video I just found.
288
00:30:30,044 --> 00:30:33,433
The person who really killed Jung Man Chun is in here.
289
00:30:39,913 --> 00:30:41,173
(Ad Balloon Video)
290
00:30:41,614 --> 00:30:42,814
(Ad Balloon Video)
291
00:30:49,815 --> 00:30:54,815
[VIU Ver] tvN E09 'Blind'
"Square One"
-♥ Ruo Xi ♥-
292
00:31:01,133 --> 00:31:02,393
Stop.
293
00:31:03,344 --> 00:31:04,794
Zoom in.
294
00:31:14,683 --> 00:31:15,974
That's...
295
00:31:28,334 --> 00:31:29,554
Dad!
296
00:33:17,643 --> 00:33:21,942
When you go to the afterlife, your wife and kid...
297
00:33:21,943 --> 00:33:24,504
- will be waiting for you. - No...
298
00:34:09,443 --> 00:34:10,613
Where's Baek Moon Kang right now?
299
00:34:10,614 --> 00:34:12,733
Detective Kang took him to ask him some more questions.
300
00:34:13,244 --> 00:34:15,204
Captain Oh, we're in trouble.
301
00:34:15,514 --> 00:34:18,244
Detective Kang was attacked by Baek Moon Kang.
302
00:34:18,313 --> 00:34:20,553
What? What do you mean he was attacked?
303
00:34:20,554 --> 00:34:22,593
Well... It was in the bathroom...
304
00:34:22,594 --> 00:34:25,084
Darn it. Hurry up.
305
00:34:26,563 --> 00:34:27,814
Wait.
306
00:34:29,563 --> 00:34:30,993
Where's Sung Jun?
307
00:34:30,994 --> 00:34:32,823
He's in the interrogation room...
308
00:35:15,603 --> 00:35:17,143
Sung Jun!
309
00:35:17,144 --> 00:35:18,272
- Detective Ryu! - Detective Ryu!
310
00:35:18,273 --> 00:35:20,712
- Stop it! - Sung Jun, stop!
311
00:35:20,713 --> 00:35:22,034
Detective Ryu!
312
00:35:24,313 --> 00:35:25,573
Sung Jun!
313
00:35:28,853 --> 00:35:31,113
Sung Jun! Stop!
314
00:35:34,264 --> 00:35:35,483
Sung Jun!
315
00:36:10,494 --> 00:36:11,684
Wait.
316
00:36:28,313 --> 00:36:29,974
Sung Jun. Wait.
317
00:36:46,133 --> 00:36:47,793
Don't worry about things here.
318
00:36:48,704 --> 00:36:50,463
Just get some rest for a few days.
319
00:36:52,673 --> 00:36:53,994
Oh, by the way.
320
00:36:55,003 --> 00:36:56,304
That evidence...
321
00:36:58,313 --> 00:36:59,874
Your brother brought it in.
322
00:37:00,684 --> 00:37:03,173
He found it within a few hours of turning you in.
323
00:37:05,954 --> 00:37:08,573
Well, I'm just letting you know.
324
00:37:20,034 --> 00:37:21,724
(Muyeong Police, Doing our best for the safety of our residents)
325
00:37:30,644 --> 00:37:33,482
(Muyeong Local Court)
326
00:37:33,483 --> 00:37:34,733
I'm home.
327
00:37:37,514 --> 00:37:38,773
Do you want to eat?
328
00:37:39,653 --> 00:37:40,943
Sit if you're going to eat.
329
00:37:44,224 --> 00:37:46,753
Do you not want any? If not, I'll eat it by myself.
330
00:37:47,724 --> 00:37:50,153
Wait. I'll eat.
331
00:38:32,474 --> 00:38:33,693
By the way,
332
00:38:35,003 --> 00:38:36,604
how did you find it?
333
00:38:40,983 --> 00:38:42,503
Captain Oh told me.
334
00:38:42,853 --> 00:38:44,443
The timing was perfect, wasn't it?
335
00:38:44,954 --> 00:38:46,343
You got lucky.
336
00:38:52,653 --> 00:38:54,153
So what if I'm lucky?
337
00:38:54,624 --> 00:38:57,023
You almost died because of me.
338
00:39:00,103 --> 00:39:03,823
I dragged you into this mess just so I could live,
339
00:39:04,733 --> 00:39:09,034
and you ended up getting hurt by that piece of trash, Baek Moon Kang.
340
00:39:13,144 --> 00:39:14,573
This will never happen again.
341
00:39:16,853 --> 00:39:19,003
I will never drag you into my mess again.
342
00:39:19,824 --> 00:39:22,713
So you can stop caring about my affairs too.
343
00:39:25,793 --> 00:39:27,054
It's too late for that.
344
00:39:40,644 --> 00:39:41,934
Tae Ho is dead?
345
00:39:42,503 --> 00:39:45,434
My goodness. How?
346
00:39:46,543 --> 00:39:49,704
The investigation is still ongoing, so I don't know the details either.
347
00:39:50,554 --> 00:39:53,213
Actually, Director, the reason I called today is...
348
00:39:53,224 --> 00:39:54,823
Would you happen to know anyone...
349
00:39:54,824 --> 00:39:57,144
who has information on Hope Welfare Center?
350
00:39:57,224 --> 00:40:00,663
I'm not sure, but I'll look around.
351
00:40:00,664 --> 00:40:02,684
Yes, I'd appreciate it.
352
00:40:25,983 --> 00:40:27,843
Revenge begot revenge.
353
00:40:28,684 --> 00:40:30,883
Yes. All of this...
354
00:40:31,353 --> 00:40:33,784
started at Hope Welfare Center.
355
00:40:34,094 --> 00:40:36,753
Did you remember anything else when you were there this time?
356
00:40:38,693 --> 00:40:41,153
It's all a mess.
357
00:40:42,233 --> 00:40:43,402
I'm not sure.
358
00:40:43,403 --> 00:40:47,593
Could it be you're instinctively trying not to remember?
359
00:40:48,704 --> 00:40:51,434
As I saw Manager An's last moments,
360
00:40:51,773 --> 00:40:56,173
I somehow thought that might be the case.
361
00:41:00,554 --> 00:41:02,014
Hope Welfare Center...
362
00:41:03,253 --> 00:41:05,022
What on earth happened there...
363
00:41:05,023 --> 00:41:07,454
that it left this kind of trauma on you?
364
00:41:08,664 --> 00:41:11,423
And the dozens of kids who were there...
365
00:41:13,603 --> 00:41:15,093
How do you think they're doing now?
366
00:41:18,273 --> 00:41:20,772
I'll keep looking for the kids who were there.
367
00:41:20,773 --> 00:41:22,334
I hope you feel better too.
368
00:41:25,813 --> 00:41:27,403
Can I see your phone?
369
00:41:40,124 --> 00:41:41,483
Press that if you're in an emergency.
370
00:41:42,693 --> 00:41:43,923
What's this?
371
00:41:44,434 --> 00:41:45,923
If you're curious, try pressing it.
372
00:41:47,704 --> 00:41:48,954
(Emergency alert)
373
00:41:53,103 --> 00:41:54,494
It's an emergency call service.
374
00:41:57,914 --> 00:42:00,204
(Emergency alert)
375
00:42:00,644 --> 00:42:03,503
I will now give you...
376
00:42:04,114 --> 00:42:06,773
an interim investigative report of the Joker Murders.
377
00:42:07,583 --> 00:42:11,553
First, the suspect, Detective Ryu Sung Jun of this police station,
378
00:42:11,554 --> 00:42:14,113
has been cleared of all charges.
379
00:42:14,793 --> 00:42:18,684
We sincerely apologize to Detective Ryu and his family,
380
00:42:18,864 --> 00:42:22,854
as well as the public, for causing confusion.
381
00:42:23,704 --> 00:42:27,233
(Jung Man Chun's Family's Murder Case Investigation Update)
382
00:42:29,503 --> 00:42:31,963
The culprit of the Jung Man Chun Family Murder Case is...
383
00:42:33,344 --> 00:42:38,173
the father of the Joker Murder victim, Mr. Baek Moon Kang.
384
00:42:38,383 --> 00:42:39,383
(Jung and Baek's relationship)
385
00:42:39,384 --> 00:42:42,982
We have arrested Baek Moon Kang for the murder of Jung Man Chun...
386
00:42:42,983 --> 00:42:45,943
by pushing him off of the hospital roof on April 22,
387
00:42:46,094 --> 00:42:50,354
and also for the murders of his wife and son...
388
00:42:50,394 --> 00:42:52,724
who were staying in a motel.
389
00:42:53,133 --> 00:42:56,994
Next, I will describe Baek Moon Kang's crime methods.
390
00:42:57,173 --> 00:42:58,724
The suspect, Baek Moon Kang,
391
00:42:59,133 --> 00:43:01,473
killed Jung Man Chun's wife and son at the motel,
392
00:43:01,474 --> 00:43:04,564
then went to the hospital to kill Jung Man Chun.
393
00:43:04,874 --> 00:43:06,743
The button found at the scene, which belonged to...
394
00:43:06,744 --> 00:43:08,683
Detective Ryu Sung Jun,
395
00:43:08,684 --> 00:43:13,152
was confirmed to have been taken by the suspect's subordinate.
396
00:43:13,153 --> 00:43:14,153
(Security footage from outside the motel)
397
00:43:14,154 --> 00:43:18,522
Also, he seriously injured a police officer who was watching him,
398
00:43:18,523 --> 00:43:20,213
making him lose consciousness.
399
00:43:20,423 --> 00:43:22,692
And he testified that...
400
00:43:22,693 --> 00:43:26,523
he used the fact that Ryu had been there and attempted to frame him.
401
00:43:28,164 --> 00:43:29,423
(The assailant, Baek)
402
00:43:35,874 --> 00:43:37,903
(Mother)
403
00:43:40,543 --> 00:43:41,613
Yes, Mother.
404
00:43:41,614 --> 00:43:44,744
Son. You did well.
405
00:43:46,253 --> 00:43:47,543
There's no need for that.
406
00:43:48,253 --> 00:43:51,814
I only did what I had to do.
407
00:44:05,804 --> 00:44:10,064
He will be buried at an arboretum near the unwed mothers' shelter.
408
00:44:10,773 --> 00:44:12,413
I went there and saw the place too.
409
00:44:12,414 --> 00:44:15,304
The view is great, so I'm sure Manager An will like it.
410
00:44:16,914 --> 00:44:18,403
I'll leave it to the two of you.
411
00:44:18,454 --> 00:44:21,443
I wish I could help, but I'm not well enough.
412
00:44:22,353 --> 00:44:23,744
Are you ill?
413
00:44:23,894 --> 00:44:26,784
No, I just saw the news that the culprit had been caught.
414
00:44:26,963 --> 00:44:29,354
I felt so relieved and had a lot to drink for a few days.
415
00:44:29,494 --> 00:44:30,954
My stomach feels terrible.
416
00:44:32,693 --> 00:44:34,632
Actually, I always woke up around 3am every night...
417
00:44:34,633 --> 00:44:36,454
because of some stomach issues.
418
00:44:36,503 --> 00:44:37,793
But today,
419
00:44:38,403 --> 00:44:41,664
I was rolling on the floor. Gosh, I feel like I almost died.
420
00:44:41,903 --> 00:44:43,403
Should I get you some medicine?
421
00:44:44,313 --> 00:44:47,233
It's fine. I'm sure it'll get better with time.
422
00:44:47,844 --> 00:44:49,812
What's this about the culprit being caught?
423
00:44:49,813 --> 00:44:52,212
Watch the news, will you?
424
00:44:52,213 --> 00:44:54,474
They say Detective Ryu Sung Jun has been caught.
425
00:44:56,454 --> 00:44:59,453
I'm only saying this now,
426
00:44:59,454 --> 00:45:01,784
but I met the culprit when he was young.
427
00:45:04,063 --> 00:45:06,923
Who knew that it would turn out to be Ryu Sung Jun?
428
00:45:14,403 --> 00:45:15,593
Why?
429
00:45:18,144 --> 00:45:21,773
Gosh, why are you all looking at me like that?
430
00:45:22,514 --> 00:45:24,043
You fool.
431
00:45:24,383 --> 00:45:26,914
You're the one who doesn't watch the news, not me.
432
00:45:27,454 --> 00:45:29,043
My gosh.
433
00:45:29,554 --> 00:45:31,443
Here.
434
00:45:35,664 --> 00:45:38,784
("Joker Murder Investigation Back to Square One")
435
00:45:40,133 --> 00:45:41,994
(The Rooftop Hero has been cleared of all charges.)
436
00:45:42,534 --> 00:45:44,093
So the killer...
437
00:45:45,534 --> 00:45:47,233
They still haven't caught the killer?
438
00:45:48,574 --> 00:45:49,863
Goodness.
439
00:46:15,764 --> 00:46:17,064
Judge Ryu.
440
00:46:19,633 --> 00:46:21,534
What are you doing out here?
441
00:46:22,443 --> 00:46:24,804
I came here to offer my condolences. I was just about to leave.
442
00:46:25,313 --> 00:46:26,633
Bye.
443
00:46:27,883 --> 00:46:29,633
I'm sorry about the other day.
444
00:46:32,253 --> 00:46:34,514
I got the wrong idea.
445
00:46:34,724 --> 00:46:36,744
I have a short fuse.
446
00:46:38,394 --> 00:46:41,213
- I'm sorry. - You don't need to apologize.
447
00:46:41,693 --> 00:46:43,624
It was my fault that you got the wrong idea.
448
00:46:46,664 --> 00:46:48,193
Eun Ki, you're here.
449
00:46:48,963 --> 00:46:51,272
I'm late, aren't I? Is everyone here?
450
00:46:51,273 --> 00:46:53,093
Yes, they're at the cafeteria.
451
00:46:54,403 --> 00:46:56,064
You know Judge Ryu, right?
452
00:46:56,304 --> 00:46:57,534
Of course, I do.
453
00:46:57,543 --> 00:46:59,503
I didn't expect to run into you here, Judge Ryu.
454
00:46:59,744 --> 00:47:00,934
Right, hello.
455
00:47:04,114 --> 00:47:05,903
In Seong, what happened to your lips?
456
00:47:08,153 --> 00:47:09,414
Oh, this?
457
00:47:11,853 --> 00:47:13,684
It's cracked, probably because I'm tired.
458
00:47:15,594 --> 00:47:17,784
- I'll get going, then. - Okay.
459
00:47:21,063 --> 00:47:22,423
Hello, Director.
460
00:47:25,133 --> 00:47:27,793
That nun knows about Hope Welfare Center?
461
00:47:32,074 --> 00:47:33,834
Okay, I'll contact her and meet her in person.
462
00:47:34,213 --> 00:47:35,773
Thank you, Director.
463
00:47:50,783 --> 00:47:52,143
What is this?
464
00:47:52,353 --> 00:47:54,473
Sung Jun, come over here for a moment!
465
00:47:54,823 --> 00:47:56,273
What is it?
466
00:48:11,772 --> 00:48:13,362
(Detective Kang Chang Wook)
467
00:48:14,002 --> 00:48:15,933
(Call Log, Baek Moon Kang)
468
00:48:31,099 --> 00:48:33,859
Mr. Baek and Detective Kang never called each other.
469
00:48:36,068 --> 00:48:39,528
Does it mean Detective Kang wasn't the one who leaked my info?
470
00:48:49,619 --> 00:48:51,809
Here's Detective Kang's call log.
471
00:48:51,818 --> 00:48:53,078
Thanks.
472
00:49:11,838 --> 00:49:16,069
(Call Log)
473
00:49:28,388 --> 00:49:30,948
(Call Log)
474
00:49:42,108 --> 00:49:43,999
(Calling)
475
00:49:48,249 --> 00:49:49,439
Hello?
476
00:49:52,379 --> 00:49:54,578
(In Seong's Place)
477
00:50:16,238 --> 00:50:17,569
Don't mind us.
478
00:50:46,599 --> 00:50:50,059
When Chief Yeom and Chang Wook suspected you,
479
00:50:52,338 --> 00:50:54,569
I should've put my foot down and stopped them.
480
00:51:01,149 --> 00:51:02,638
I'm sorry, Sung Jun.
481
00:51:03,988 --> 00:51:06,078
Just blame my incompetence.
482
00:51:08,258 --> 00:51:10,019
Both you and Chang Wook...
483
00:51:14,999 --> 00:51:16,718
Chang Wook, that fool...
484
00:51:26,338 --> 00:51:27,598
Captain.
485
00:51:28,849 --> 00:51:31,638
- What do you know about Chief Yeom? - Chief Yeom?
486
00:51:33,689 --> 00:51:35,278
All he cares about is moving up the ranks.
487
00:51:37,358 --> 00:51:38,848
Don't even get me started.
488
00:51:39,119 --> 00:51:42,178
His palm lines are gone from all the fawning and begging.
489
00:51:45,198 --> 00:51:47,388
So he struggled to get to where he is now.
490
00:51:48,129 --> 00:51:49,988
Is that why he has a lot to hide?
491
00:51:53,769 --> 00:51:55,298
What do you mean?
492
00:51:58,979 --> 00:52:03,269
The person Mr. Baek has been talking to most frequently these days...
493
00:52:03,678 --> 00:52:05,408
is Chief Yeom.
494
00:52:06,548 --> 00:52:10,178
They spoke very often on the phone. They can't just be acquaintances.
495
00:52:11,059 --> 00:52:12,848
They must be really close.
496
00:52:14,789 --> 00:52:16,519
What is it...
497
00:52:17,229 --> 00:52:19,118
that Chief Yeom is hiding?
498
00:52:36,849 --> 00:52:38,069
Hey!
499
00:52:38,519 --> 00:52:41,317
Where is Chief Yeom? Tell him to come out!
500
00:52:41,318 --> 00:52:43,248
- Captain, please. - Darn it!
501
00:52:43,249 --> 00:52:45,879
Hey, Chief Yeom! Darn you...
502
00:52:46,419 --> 00:52:49,278
Hey, where is Chief Yeom?
503
00:52:49,388 --> 00:52:51,558
Where is he? Gosh.
504
00:52:51,559 --> 00:52:52,857
What's with Captain Oh?
505
00:52:52,858 --> 00:52:55,368
He said he had to speak with you in person, sir.
506
00:52:55,369 --> 00:52:56,598
- Is that Chief Yeom? - Yes.
507
00:52:56,599 --> 00:52:57,928
Oh!
508
00:52:59,869 --> 00:53:03,129
Chief... Chief, my foot.
509
00:53:03,269 --> 00:53:04,928
If you're a chief,
510
00:53:05,008 --> 00:53:07,047
I am the president of this country, you jerk!
511
00:53:07,048 --> 00:53:08,669
Have you completely lost your mind?
512
00:53:08,809 --> 00:53:11,508
On top of drinking while on duty,
513
00:53:11,649 --> 00:53:13,669
you dare to yell at your boss in a drunken frenzy!
514
00:53:13,919 --> 00:53:16,539
Captain Oh!
515
00:53:16,849 --> 00:53:19,379
I'm giving you a zero on your performance review!
516
00:53:20,189 --> 00:53:21,519
Hey.
517
00:53:21,789 --> 00:53:25,089
I don't care whether I get a zero or below zero.
518
00:53:25,658 --> 00:53:29,658
I'm embarrassed that a jerk like you is evaluating me.
519
00:53:29,869 --> 00:53:31,098
I don't want it!
520
00:53:31,099 --> 00:53:33,999
- You little... How dare you! - Hey!
521
00:53:35,568 --> 00:53:38,499
- Stop. Hey! - How could you...
522
00:53:38,879 --> 00:53:41,177
- How could you do such a thing? - Hey, get him off me!
523
00:53:41,178 --> 00:53:43,407
- Why do you even live? - Hey!
524
00:53:43,408 --> 00:53:44,648
- Captain, that's enough. - You punk!
525
00:53:44,649 --> 00:53:47,688
- You're despicable! - Goodness.
526
00:53:47,689 --> 00:53:48,887
How...
527
00:53:48,888 --> 00:53:52,649
You call yourself a chief?
528
00:53:53,658 --> 00:53:55,288
- Gosh. - How...
529
00:53:55,289 --> 00:53:58,948
How could you...
530
00:53:59,729 --> 00:54:01,388
That idiot.
531
00:54:13,379 --> 00:54:14,569
(Recents)
532
00:54:15,579 --> 00:54:17,648
(Mr. Baek, Min Ho, Mr. Baek)
533
00:54:17,649 --> 00:54:19,618
(Min Ho's babysitter, Detective Kang Chang Wook, Mr. Baek)
534
00:54:19,619 --> 00:54:21,039
Mr. Baek...
535
00:54:24,689 --> 00:54:26,609
(Messages)
536
00:54:28,329 --> 00:54:29,688
(Detective Kang Chang Wook: Yes, sir.)
537
00:54:29,689 --> 00:54:32,628
(My daughter Hye Jin, Video)
538
00:54:32,629 --> 00:54:33,657
(April 19)
539
00:54:33,658 --> 00:54:34,959
April 19?
540
00:54:36,698 --> 00:54:38,959
But Yeom Hye Jin died on April 15.
541
00:54:40,508 --> 00:54:41,729
Open it.
542
00:54:42,008 --> 00:54:43,359
(My daughter Hye Jin, Video)
543
00:54:43,838 --> 00:54:45,069
What is this?
544
00:54:49,548 --> 00:54:51,868
Why are you doing this to me?
545
00:54:53,019 --> 00:54:54,609
Why am I doing this?
546
00:54:55,048 --> 00:54:57,879
Ask your father, Chief Yeom Ki Nam.
547
00:55:00,189 --> 00:55:05,048
I don't know what my father did to you,
548
00:55:06,059 --> 00:55:07,988
but I apologize on his behalf.
549
00:55:08,698 --> 00:55:10,589
Please forgive him.
550
00:55:10,968 --> 00:55:13,789
My son is waiting for me at home.
551
00:55:14,408 --> 00:55:16,698
Please don't kill me.
552
00:55:22,579 --> 00:55:25,269
Chief Yeom Ki Nam, are you watching this?
553
00:55:26,548 --> 00:55:28,508
Your daughter is begging me not to kill her.
554
00:55:31,919 --> 00:55:33,178
Chief Yeom.
555
00:55:34,528 --> 00:55:36,218
Open your eyes wide and watch.
556
00:55:39,158 --> 00:55:42,919
Your poor daughter has to die because of you.
557
00:58:28,698 --> 00:58:29,927
(Our priority is to protect child actors...)
558
00:58:29,928 --> 00:58:31,268
(and animals and the dangerous scenes...)
559
00:58:31,269 --> 00:58:32,538
(were not shot with real children or animals...)
560
00:58:32,539 --> 00:58:34,028
(but with doubles and dummies.)
561
00:58:53,488 --> 00:58:57,519
(Blind)
562
00:58:57,758 --> 00:59:00,519
If they're all connected to Hope Welfare Center,
563
00:59:00,968 --> 00:59:02,319
the killer's next target will be...
564
00:59:04,028 --> 00:59:08,598
You said your name was Jung Yoon Jae before you were adopted.
565
00:59:09,269 --> 00:59:11,798
I think that memory is false.
566
00:59:12,479 --> 00:59:14,007
If it's not Jung Yoon Jae, who could it be?
567
00:59:14,008 --> 00:59:15,999
Someone who resents you enough...
568
00:59:16,479 --> 00:59:18,817
to want to kill your daughter.
569
00:59:18,818 --> 00:59:20,339
The suspect in Kang Ha Na's murder?
570
00:59:20,718 --> 00:59:22,987
So far, all the victims were their family members.
571
00:59:22,988 --> 00:59:24,848
- My daughter, Eun Ki... - Eun Ki!
572
00:59:25,318 --> 00:59:27,048
Sung Hoon. Who are you, really?
40007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.