All language subtitles for Astonishing.Tales.Of.Terror.Rocktapussy.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,908 --> 00:00:40,649 - What do you see? 4 00:00:41,345 --> 00:00:42,912 What is that? 5 00:00:45,784 --> 00:00:47,308 - Hey, move. 6 00:00:50,528 --> 00:00:52,095 Let's push through. 7 00:00:57,753 --> 00:00:59,276 How deep does it go? 8 00:00:59,320 --> 00:01:00,843 - I can't see the end. 9 00:01:00,886 --> 00:01:02,540 - Huh. Are we going in? 10 00:01:06,675 --> 00:01:08,198 Whoa. 11 00:01:13,116 --> 00:01:14,441 - Jesus, Churchy, what are you trying to do, 12 00:01:14,465 --> 00:01:15,684 blind me or something? 13 00:01:15,727 --> 00:01:17,120 - Sorry, Bill. New camera. 14 00:01:17,164 --> 00:01:18,489 - Yeah, well, you flash that thing in my face 15 00:01:18,513 --> 00:01:20,123 one more time, new camera or not, 16 00:01:20,167 --> 00:01:21,666 I'm gonna shove that expensive piece of shit 17 00:01:21,690 --> 00:01:23,320 where the sun don't shine, you understand me? 18 00:01:23,344 --> 00:01:24,954 - Yeah, sure, Billy. I'm sorry. 19 00:01:24,997 --> 00:01:26,347 - Yeah. 20 00:01:26,390 --> 00:01:27,802 - How much you pay for that thing, anyway? 21 00:01:27,826 --> 00:01:29,263 Enough. 22 00:01:29,306 --> 00:01:31,265 - Probably spent all of last month's paycheck 23 00:01:31,308 --> 00:01:33,876 trying to be something other than what you are. 24 00:01:33,919 --> 00:01:35,878 - Oh, yeah? What's that? 25 00:01:36,400 --> 00:01:38,881 - Couple losers, just like us. 26 00:01:39,360 --> 00:01:40,926 Come on. 27 00:01:42,319 --> 00:01:44,452 Shouldn't we tell the others what we found? 28 00:01:44,495 --> 00:01:46,410 - Oh, what are you afraid of? 29 00:01:46,454 --> 00:01:47,822 Hey, maybe we find something down here 30 00:01:47,846 --> 00:01:49,761 we can actually keep for ourselves, huh? 31 00:01:50,501 --> 00:01:52,155 You don't tell anyone about this. 32 00:01:58,248 --> 00:01:59,815 - Churchill. Churchill. 33 00:02:00,642 --> 00:02:03,166 - Churchill. - Come in, Churchill. 34 00:02:37,069 --> 00:02:38,593 Whoa. 35 00:02:50,909 --> 00:02:52,433 Ugh. 36 00:02:55,000 --> 00:02:56,524 Ugh. 37 00:02:58,047 --> 00:02:59,570 Ugh. 38 00:03:08,057 --> 00:03:09,580 - I got you. 39 00:03:11,060 --> 00:03:12,714 What the hell? 40 00:03:17,197 --> 00:03:18,720 Hey, Billy. 41 00:03:39,567 --> 00:03:42,222 Buddy, buddy! 42 00:03:44,963 --> 00:03:46,182 Fuck! 43 00:03:46,226 --> 00:03:47,401 - Help me, please! 44 00:03:49,838 --> 00:03:51,361 Oh, my god! 45 00:03:54,146 --> 00:03:55,670 Go, go! 46 00:03:55,713 --> 00:03:57,454 - What, what?! - Go! 47 00:03:58,890 --> 00:04:01,110 - Billy, what is it?! - Just run! 48 00:04:05,114 --> 00:04:06,681 Go, go, go! 49 00:04:12,730 --> 00:04:14,558 Churchy. Churchy, something's got me. 50 00:04:16,212 --> 00:04:17,561 Something's got me. 51 00:04:17,605 --> 00:04:19,128 - Come on. - Something's got me! 52 00:04:19,171 --> 00:04:20,521 Churchy, please. 53 00:04:20,564 --> 00:04:22,087 God, please. 54 00:04:29,878 --> 00:04:31,401 - Billy! 55 00:04:31,445 --> 00:04:32,924 No! 56 00:04:32,968 --> 00:04:34,491 Churchill. 57 00:04:34,535 --> 00:04:36,101 Churchill. 58 00:04:36,145 --> 00:04:39,061 Churchill! 59 00:07:25,270 --> 00:07:27,011 - What's it gonna take 60 00:07:27,751 --> 00:07:29,666 to get a little more than a dance? 61 00:07:30,537 --> 00:07:32,060 More? 62 00:07:35,019 --> 00:07:37,631 - I just have one question. 63 00:07:39,676 --> 00:07:41,243 - Anything, darling. 64 00:07:42,287 --> 00:07:43,854 - On the record? 65 00:07:46,553 --> 00:07:47,989 Would you care to comment 66 00:07:48,032 --> 00:07:49,512 about the allegations of drug use 67 00:07:49,556 --> 00:07:50,905 and solicitation of prostitution 68 00:07:50,948 --> 00:07:52,863 that has plagued your time in office? 69 00:07:53,603 --> 00:07:55,518 What the hell is this? 70 00:07:55,562 --> 00:07:57,520 - Are you involved in narcotic trafficking? 71 00:07:57,564 --> 00:07:59,435 If so, does the police board know about it? 72 00:08:01,132 --> 00:08:02,632 And if so, how can you actively lobby for the restrictions 73 00:08:02,656 --> 00:08:04,547 of such things if you yourself engage in what is, 74 00:08:04,571 --> 00:08:06,703 in your own words, "contemptible actions"? 75 00:08:06,747 --> 00:08:09,227 Mr. Mayor! Mr. Mayor! 76 00:08:09,663 --> 00:08:11,578 Needless to say, the mayor definitely has 77 00:08:11,621 --> 00:08:13,686 some difficult questions to answer in the coming days. 78 00:08:13,710 --> 00:08:15,973 Questions that this reporter is waiting for 79 00:08:16,017 --> 00:08:17,584 with bated breath. 80 00:08:17,627 --> 00:08:20,195 I'm Hunter Hazelton for Channel 8 News. 81 00:08:21,805 --> 00:08:23,459 For her role 82 00:08:23,503 --> 00:08:26,593 in uncovering corruption and fraud in the mayor's office 83 00:08:26,636 --> 00:08:30,553 congratulations to Hunter Hazelton 84 00:08:30,597 --> 00:08:33,817 on her nominations for Most Impactful News Story 85 00:08:33,861 --> 00:08:36,907 and News Person of the Year. 86 00:08:38,866 --> 00:08:40,389 Oh. 87 00:08:40,737 --> 00:08:42,304 Hi. 88 00:08:42,783 --> 00:08:44,349 Oh, hi. 89 00:08:45,437 --> 00:08:46,961 Oh. 90 00:08:48,615 --> 00:08:50,486 Hi. Mm. - Hi. 91 00:08:51,705 --> 00:08:53,271 What is she thinking? 92 00:08:53,315 --> 00:08:55,056 She's giving us all a bad name. 93 00:08:55,099 --> 00:08:56,753 - Well, speak for yourself. 94 00:08:56,797 --> 00:08:58,407 I'm above that kind of tabloid journalism 95 00:08:58,450 --> 00:09:00,322 if that's what you want to call it. 96 00:09:00,365 --> 00:09:02,454 - Why doesn't she just go away 97 00:09:02,498 --> 00:09:04,674 and leave the news to the real reporters? 98 00:09:07,111 --> 00:09:10,332 Oh, look, here comes the future Pulitzer winner now. 99 00:09:10,375 --> 00:09:12,160 - Be nice. - Bite me. 100 00:09:12,203 --> 00:09:15,076 - Hi, Declan, Annie. It's nice to see you both. 101 00:09:15,946 --> 00:09:17,731 - Hunter, congratulations. 102 00:09:17,774 --> 00:09:19,428 Your expose on the mayor 103 00:09:19,471 --> 00:09:21,604 really touched a chord with a lot of people. 104 00:09:21,648 --> 00:09:22,910 Lot of hits. - Thank you. 105 00:09:22,953 --> 00:09:24,520 It was difficult work, 106 00:09:24,564 --> 00:09:26,280 but I think we got some really incriminating footage. 107 00:09:26,304 --> 00:09:28,611 And the DA is opening up a new investigation. 108 00:09:28,655 --> 00:09:30,439 - That is impressive work. 109 00:09:30,482 --> 00:09:32,746 But I got to say, that, uh, 110 00:09:32,789 --> 00:09:34,835 that incriminating footage really takes you back 111 00:09:34,878 --> 00:09:36,706 to that night in Vegas. - Don't say it. 112 00:09:36,750 --> 00:09:38,316 - Oh, that's right. 113 00:09:38,360 --> 00:09:40,536 You two used to be a thing back in the day. 114 00:09:40,580 --> 00:09:42,756 - It was a long time ago, so... 115 00:09:43,147 --> 00:09:45,019 - Still, there's history. 116 00:09:46,237 --> 00:09:48,326 - And you two are a thing now. 117 00:09:48,370 --> 00:09:49,937 - We are. 118 00:09:49,980 --> 00:09:51,634 - Great. 119 00:09:51,678 --> 00:09:54,332 - Does take me back, though, climbing the local news ladder. 120 00:09:54,376 --> 00:09:56,596 Drummond and Hazelton. We made a great team. 121 00:09:57,074 --> 00:09:59,294 - We were a team. It wasn't good. 122 00:09:59,816 --> 00:10:01,949 - Ouch. Feisty. 123 00:10:01,992 --> 00:10:03,690 - I am happy for the both of you. 124 00:10:03,733 --> 00:10:05,300 Really. 125 00:10:06,780 --> 00:10:08,346 - You know, Hunter, 126 00:10:08,782 --> 00:10:10,435 you shouldn't have to demean yourself 127 00:10:10,479 --> 00:10:12,133 to get this sort of attention. 128 00:10:12,176 --> 00:10:14,526 You can be a real reporter without the... 129 00:10:15,092 --> 00:10:16,572 dancing? 130 00:10:16,616 --> 00:10:18,661 Is that what that was supposed to be? 131 00:10:18,705 --> 00:10:20,054 Dancing? 132 00:10:20,097 --> 00:10:22,099 I mean, don't you think as a woman professional- 133 00:10:24,362 --> 00:10:27,322 Dressing up in that getup and dancing 134 00:10:27,365 --> 00:10:29,803 to get the eyeballs going, don't you think you're... 135 00:10:30,586 --> 00:10:32,196 Oh, how do I say this? 136 00:10:32,240 --> 00:10:34,111 Grasping? 137 00:10:34,155 --> 00:10:35,809 - A "real" reporter? - Yeah. 138 00:10:36,287 --> 00:10:38,207 - The problem, Annie, with your type of feminism, 139 00:10:38,246 --> 00:10:40,683 is that it doesn't apply to all women. 140 00:10:40,727 --> 00:10:43,468 Only the ones whose beliefs and behaviors align with yours. 141 00:10:43,512 --> 00:10:46,689 Who's to say a woman can't be smart, funny, and sexy, 142 00:10:46,733 --> 00:10:48,299 all at the same time? 143 00:10:48,343 --> 00:10:50,519 - Oh, the triple threat. 144 00:10:50,824 --> 00:10:52,390 - Here's a fourth: 145 00:10:52,434 --> 00:10:53,957 if you don't stop being a bitch, 146 00:10:54,001 --> 00:10:57,004 I'm gonna stick my foot up your fake feminist fuck hole. 147 00:10:57,047 --> 00:10:58,483 Have a good evening. 148 00:10:58,527 --> 00:11:00,224 I heard you're nominated as well. 149 00:11:00,268 --> 00:11:01,399 - I am. It's for... 150 00:11:01,443 --> 00:11:02,966 - I don't care. 151 00:11:05,665 --> 00:11:07,318 - Are you fucking kidding me? 152 00:11:07,362 --> 00:11:08,711 - I'm sorry. 153 00:11:08,755 --> 00:11:10,191 I'm a fan of alliteration- 154 00:11:10,234 --> 00:11:11,714 - Ugh! - Come on, you got to admit, 155 00:11:11,758 --> 00:11:13,585 that was impressive. 156 00:11:13,629 --> 00:11:15,152 - Dad. Hailey. 157 00:11:15,196 --> 00:11:16,719 - Hey. - Hey. 158 00:11:16,763 --> 00:11:18,416 - Hi. - Hi. 159 00:11:18,460 --> 00:11:20,157 Hi. Mm. 160 00:11:20,201 --> 00:11:22,377 - I am so glad you guys made it. 161 00:11:22,420 --> 00:11:25,423 - Of course. I'm not gonna miss my big sister's party. 162 00:11:25,467 --> 00:11:26,990 - So... 163 00:11:27,034 --> 00:11:28,644 What do you guys think? 164 00:11:28,688 --> 00:11:30,515 My story was the top trending story this week. 165 00:11:30,559 --> 00:11:32,604 Most views, hits and likes. 166 00:11:33,127 --> 00:11:34,694 They re-upped my contract. 167 00:11:34,737 --> 00:11:36,584 I mean, this could really be the type of exposure 168 00:11:36,608 --> 00:11:37,914 I've been looking for. 169 00:11:37,958 --> 00:11:39,481 - Because of, uh... 170 00:11:41,222 --> 00:11:43,703 - Yeah. Because of my interview with the mayor. 171 00:11:45,095 --> 00:11:46,662 - Well, congratulations. 172 00:11:47,794 --> 00:11:49,360 - What? 173 00:11:49,796 --> 00:11:51,319 What's wrong? 174 00:11:51,362 --> 00:11:52,929 - Well, you know Dad. 175 00:11:52,973 --> 00:11:54,801 It's just- 176 00:11:54,844 --> 00:11:56,672 - Hunter, you know I'm proud of you. 177 00:11:56,716 --> 00:11:58,282 I'm proud of both of you 178 00:11:58,326 --> 00:12:00,347 for everything you've been able to accomplish, you know? 179 00:12:00,371 --> 00:12:01,633 - I know. 180 00:12:01,677 --> 00:12:04,201 - And I love you no matter what you do, 181 00:12:04,245 --> 00:12:06,247 but do you have to do what you do 182 00:12:06,290 --> 00:12:07,683 dressed like that? 183 00:12:07,727 --> 00:12:09,772 - Dad, I was undercover. 184 00:12:09,816 --> 00:12:11,861 - Maybe next time be... 185 00:12:11,905 --> 00:12:13,471 more covered. 186 00:12:13,515 --> 00:12:15,473 You know, undergarments, all of it. 187 00:12:15,517 --> 00:12:17,040 You know, more. 188 00:12:20,348 --> 00:12:21,871 Congratulations. 189 00:12:22,393 --> 00:12:24,134 I'm very proud of you, honey. Really. 190 00:12:30,967 --> 00:12:32,534 Okay. 191 00:12:32,577 --> 00:12:34,797 I guess we'll catch up later? 192 00:12:34,841 --> 00:12:36,059 - Okay. 193 00:12:36,103 --> 00:12:38,801 - He's just Dad. 194 00:12:38,845 --> 00:12:40,455 - I know. 195 00:12:40,498 --> 00:12:42,413 - Congratulations, though. 196 00:12:42,457 --> 00:12:43,980 Agh. 197 00:12:44,720 --> 00:12:47,767 Seriously, it is so awesome. 198 00:12:48,376 --> 00:12:50,204 - Thank you. 199 00:13:08,309 --> 00:13:11,442 - Hey. Can't let all this great champagne go to waste. 200 00:13:14,794 --> 00:13:16,317 You did good, Hunter. 201 00:13:16,621 --> 00:13:19,363 You proved without a doubt that there's vice and corruption 202 00:13:19,407 --> 00:13:20,843 in the mayor's office. 203 00:13:20,887 --> 00:13:22,932 Hell, maybe we can finally clean up the city. 204 00:13:24,238 --> 00:13:25,805 You did good. 205 00:13:28,503 --> 00:13:30,070 Mm. 206 00:13:33,900 --> 00:13:35,336 You okay? 207 00:13:35,379 --> 00:13:37,207 - Yeah. Yeah, I'm okay. 208 00:13:38,208 --> 00:13:39,775 - No, you're not. 209 00:13:44,693 --> 00:13:47,696 - I always wanted to be a part of their party. 210 00:13:47,739 --> 00:13:50,090 You know, wanted their invite, their awards, 211 00:13:50,873 --> 00:13:52,396 their approval. 212 00:13:53,049 --> 00:13:54,746 Guess I just wanted to belong. 213 00:13:55,922 --> 00:13:59,403 After all these years, I finally get noticed 214 00:14:00,230 --> 00:14:02,232 and it feels so... 215 00:14:05,235 --> 00:14:06,802 hollow. 216 00:14:08,935 --> 00:14:11,285 I have worked my entire life for this chance. 217 00:14:11,328 --> 00:14:14,810 I don't have kids. Never been married. 218 00:14:15,028 --> 00:14:17,987 I am turning 40 next month. 219 00:14:18,031 --> 00:14:19,597 - Mm. 220 00:14:22,339 --> 00:14:24,341 - Why does winning feel so bad? 221 00:14:25,516 --> 00:14:27,649 - Mm... White privilege? 222 00:14:27,692 --> 00:14:29,216 - Oh. 223 00:14:31,958 --> 00:14:33,916 - We can only do our best, Hunter. 224 00:14:34,699 --> 00:14:36,223 You're a damn good reporter. 225 00:14:36,832 --> 00:14:38,747 I know that and you know that. 226 00:14:39,052 --> 00:14:40,967 To hell with what everyone else says. 227 00:14:41,881 --> 00:14:43,404 I mean, you work hard. 228 00:14:43,447 --> 00:14:44,971 Harder than most. 229 00:14:45,014 --> 00:14:47,930 And you care about the truth, wherever that may lead. 230 00:14:48,626 --> 00:14:50,541 And as for all the other stuff, 231 00:14:50,585 --> 00:14:53,153 maybe it feels hollow because it is, 232 00:14:54,023 --> 00:14:55,938 because it always has been. 233 00:14:55,982 --> 00:14:58,462 And you just have to fill it with meaning. 234 00:14:59,115 --> 00:15:01,335 - When did you become such a philosopher? 235 00:15:02,075 --> 00:15:04,120 - I'm gay. We are very self-aware. 236 00:15:04,816 --> 00:15:06,340 - Right. 237 00:15:06,862 --> 00:15:09,038 - Besides, haven't you heard? 238 00:15:09,082 --> 00:15:10,648 Journalism is dead. 239 00:15:11,040 --> 00:15:12,650 Who wants to belong to a dying cause? 240 00:15:12,694 --> 00:15:15,044 - Well, then it's gonna be one hell of a ride. 241 00:15:15,088 --> 00:15:16,437 Oh, yeah. 242 00:15:18,656 --> 00:15:20,180 - Mm. 243 00:15:21,746 --> 00:15:23,661 - All right, I'll see you tomorrow. 244 00:15:24,314 --> 00:15:26,534 Goodnight. - 'Night, Cam. 245 00:15:29,363 --> 00:15:31,974 - You dance to the beat of your own drum, Hunter. 246 00:15:32,018 --> 00:15:33,497 That's not a bad thing. 247 00:15:34,107 --> 00:15:36,587 But it does get loud from time to time. 248 00:15:36,936 --> 00:15:38,459 - I love you. 249 00:15:38,894 --> 00:15:40,417 - I love you, too. 250 00:17:02,412 --> 00:17:03,979 - Morning, darling. 251 00:17:04,023 --> 00:17:05,937 I hope you have a wonderful day. 252 00:18:05,693 --> 00:18:07,216 Morning, Carey. 253 00:18:07,260 --> 00:18:08,696 - Eddie. 254 00:18:08,739 --> 00:18:10,611 - Here to use the showers again? 255 00:18:10,654 --> 00:18:12,178 - Yeah. 256 00:18:12,221 --> 00:18:14,354 You know, things with Abby. 257 00:18:14,397 --> 00:18:16,356 - Hey, man, I'm not judging. 258 00:18:17,183 --> 00:18:19,054 - Still seeing what's-her-name? 259 00:18:19,098 --> 00:18:20,664 - Janelle? No. 260 00:18:20,708 --> 00:18:21,839 - What happened? 261 00:18:21,883 --> 00:18:23,537 - Turns out I'm an asshole. 262 00:18:24,842 --> 00:18:26,496 - Ah, join the club, partner. 263 00:18:26,540 --> 00:18:29,020 - Have a good one. - See you later. 264 00:18:53,654 --> 00:18:55,177 - Hey there, good buddy. 265 00:18:57,527 --> 00:19:00,400 Who's a good boy? Who's a good boy? 266 00:19:02,532 --> 00:19:04,099 Big day today. 267 00:20:55,297 --> 00:20:56,820 - Mm. Good morning. 268 00:20:58,344 --> 00:20:59,910 - Morning. - Mm. 269 00:21:01,521 --> 00:21:03,087 Mm. 270 00:21:03,131 --> 00:21:05,089 - Mm. - Mm. 271 00:21:07,353 --> 00:21:08,832 Hunter, are you in there? 272 00:21:08,876 --> 00:21:10,312 - Fuck. 273 00:21:12,749 --> 00:21:14,316 - You overslept. 274 00:21:14,360 --> 00:21:15,752 - I overslept. 275 00:21:15,796 --> 00:21:17,339 - Hurry up, the test is gonna be in a couple... 276 00:21:17,363 --> 00:21:19,539 Holy shit. Uh. 277 00:21:19,582 --> 00:21:21,541 - Yeah, Cam, this is, um... 278 00:21:22,498 --> 00:21:24,326 This is, um... 279 00:21:25,762 --> 00:21:27,242 - Frank. 280 00:21:27,286 --> 00:21:29,592 - Frank. This is Frank. Frank, this is Cam. 281 00:21:29,636 --> 00:21:31,202 - Hey. - Hey. 282 00:21:31,246 --> 00:21:32,856 You know, as a reporter, you'd think 283 00:21:32,900 --> 00:21:34,181 you'd ask more questions. - That's fair. 284 00:21:34,205 --> 00:21:35,598 Give me a second, I'm gonna change. 285 00:21:35,642 --> 00:21:38,079 - Just make it quick. We gotta go. 286 00:21:38,949 --> 00:21:40,647 Uh... 287 00:21:40,690 --> 00:21:43,867 So, um, you work out, I take it? 288 00:21:43,911 --> 00:21:45,347 - Yeah. 289 00:21:45,391 --> 00:21:47,088 - Yeah, so do I. 290 00:21:47,131 --> 00:21:49,786 I mean, not as much as you, but, um, 291 00:21:50,221 --> 00:21:51,919 I-I-I work it. 292 00:21:52,398 --> 00:21:54,225 Um, yeah. 293 00:21:55,052 --> 00:21:56,576 Hunter? 294 00:21:56,619 --> 00:21:58,317 - Yeah. Okay. 295 00:21:58,360 --> 00:22:00,928 So this new mining tech, what do we know about it? 296 00:22:00,971 --> 00:22:02,973 - Engineers from Canada, Russia, and the US 297 00:22:03,017 --> 00:22:05,417 developed a new prototype laser. Today's the grand unveiling. 298 00:22:05,454 --> 00:22:07,326 Limited press. Very exclusive. 299 00:22:07,369 --> 00:22:09,042 And our passes will be there waiting for us. 300 00:22:09,066 --> 00:22:10,348 - Great. I'll do my hair in the van. 301 00:22:10,372 --> 00:22:11,721 Mm. 302 00:22:13,375 --> 00:22:14,724 Hi. 303 00:22:14,768 --> 00:22:17,205 I got to go, but last night was fun. 304 00:22:17,640 --> 00:22:19,947 The door will lock automatically on its way out 305 00:22:19,990 --> 00:22:22,689 and can you feed my cat before you leave? 306 00:22:39,314 --> 00:22:41,142 - Darling. - Asshole. 307 00:22:41,185 --> 00:22:43,492 - Hm... You're still mad? 308 00:22:44,232 --> 00:22:46,147 - You embarrassed me last night, Declan. 309 00:22:47,191 --> 00:22:49,890 - Wasn't the first time. It won't be the last. 310 00:22:49,933 --> 00:22:52,153 Besides, you and I make a great team. 311 00:22:52,675 --> 00:22:55,069 - Oh, like you and Hunter were a good team? 312 00:22:55,112 --> 00:22:57,419 We're better alone, thank you very much. 313 00:22:57,463 --> 00:22:59,247 Longest two weeks of my life. 314 00:22:59,290 --> 00:23:01,554 I was really hoping not to see you here. 315 00:23:01,597 --> 00:23:03,904 - Yet, here we are. Still friends? 316 00:23:05,471 --> 00:23:07,560 Okay, just friends. I'm cool with that 317 00:23:07,603 --> 00:23:09,692 as long as we can still... 318 00:23:10,084 --> 00:23:12,826 Oh, it looks like they put everyone's A-team on this. 319 00:23:14,175 --> 00:23:16,917 - Well, we can't let anybody just crash the party, 320 00:23:16,960 --> 00:23:18,484 now can we? 321 00:23:19,702 --> 00:23:21,878 Oh, you're a bad girl. 322 00:23:21,922 --> 00:23:23,576 - Mm. You have no idea. 323 00:23:27,797 --> 00:23:29,451 - Oh, I have some idea. 324 00:23:40,593 --> 00:23:42,508 - Ah, hi, how can I help... 325 00:23:42,551 --> 00:23:44,118 Mr. Davis? 326 00:23:44,161 --> 00:23:45,511 - Hi, Eddie. 327 00:23:45,554 --> 00:23:47,097 - Huh, Mr. Davis, what are you doing here? 328 00:23:47,121 --> 00:23:49,036 Didn't you retire, what, two years ago? 329 00:23:49,079 --> 00:23:50,472 - Yeah. No, no, two and a half. 330 00:23:50,516 --> 00:23:51,560 Well, how you been? 331 00:23:51,604 --> 00:23:53,301 - I'm good, Eddie. I'm good. 332 00:23:53,344 --> 00:23:55,477 Look, I was wondering, 333 00:23:56,391 --> 00:23:58,132 I mean, I don't know, but... 334 00:23:58,654 --> 00:24:00,569 whether I might visit the old place. 335 00:24:00,961 --> 00:24:03,093 It's just, it's just me at the cabin. 336 00:24:03,137 --> 00:24:05,966 I don't get many visitors, you know, so I was wondering if- 337 00:24:06,009 --> 00:24:08,055 - Oh, yeah, the guys will be happy to see you. 338 00:24:08,098 --> 00:24:09,491 - Thanks, Eddie. 339 00:24:09,535 --> 00:24:12,102 - Yeah, I'll sign you in. Have a blast, huh? 340 00:24:30,556 --> 00:24:32,209 - Hey, there. 341 00:24:33,515 --> 00:24:35,038 Great. 342 00:24:36,518 --> 00:24:38,041 It's not here. 343 00:24:38,085 --> 00:24:39,739 It's got to be. 344 00:24:40,261 --> 00:24:41,784 - Oh, hi. Excuse me. 345 00:24:44,221 --> 00:24:45,658 Hi, I'm Hunter Hazelton. 346 00:24:45,701 --> 00:24:47,311 I'm here for the mining experiments, 347 00:24:47,355 --> 00:24:49,270 but my pass seems to be missing. 348 00:24:49,575 --> 00:24:51,141 Is there someone you can call? 349 00:24:51,185 --> 00:24:52,641 - I'm sorry, everyone is already down there 350 00:24:52,665 --> 00:24:55,232 that has a pass and was invited. 351 00:24:55,276 --> 00:24:57,800 It's a restricted event. Very exclusive. 352 00:24:57,844 --> 00:24:59,410 - Okay. Thanks. 353 00:24:59,759 --> 00:25:02,762 It's not here. Are you sure they were leaving it for us? 354 00:25:02,805 --> 00:25:04,372 - Yeah. I'm sure. 355 00:25:04,415 --> 00:25:05,852 - What time is it? 356 00:25:05,895 --> 00:25:07,549 It's 8:40. 357 00:25:07,593 --> 00:25:09,484 - The test is gonna start. We gotta find a way down there. 358 00:25:09,508 --> 00:25:10,813 - Don't look at me. 359 00:25:10,857 --> 00:25:12,772 I mean, you're the expert in infiltration. 360 00:25:16,689 --> 00:25:18,255 - I have an idea. 361 00:25:18,299 --> 00:25:19,822 Sorry. 362 00:25:21,084 --> 00:25:23,260 Ah, Jesus. 363 00:25:23,304 --> 00:25:25,175 - Don't be a baby. It wasn't hot. 364 00:25:25,219 --> 00:25:27,830 Excuse me, hi. Do you have a change room we can use? 365 00:25:27,874 --> 00:25:29,528 My cameraman spilled his coffee, so... 366 00:25:30,354 --> 00:25:32,487 - Downstairs, down the hall, to your left. 367 00:25:32,531 --> 00:25:34,315 - Great. Okay, come on. 368 00:25:36,970 --> 00:25:39,450 - Could've warned me. - There wasn't time. 369 00:25:39,494 --> 00:25:41,322 Okay, I'll be right back. Hold this. 370 00:25:41,365 --> 00:25:43,019 - But that's the men's room. 371 00:25:44,630 --> 00:25:46,109 My shirt. 372 00:25:54,727 --> 00:25:56,293 - Oh. 373 00:25:58,687 --> 00:26:00,254 Um... 374 00:26:00,297 --> 00:26:02,082 Think you're in the wrong place. 375 00:26:02,822 --> 00:26:05,476 - Well, that all depends on what I'm looking for. 376 00:26:05,520 --> 00:26:07,087 - Not sure how to answer that. 377 00:26:07,130 --> 00:26:08,479 - I need your help. 378 00:26:08,523 --> 00:26:10,699 - Again, not sure how to answer that. 379 00:26:10,743 --> 00:26:12,832 - I'm Hunter Hazelton, Channel 8. 380 00:26:13,397 --> 00:26:14,964 I'm gonna keep my eyes up here. 381 00:26:15,008 --> 00:26:16,420 There was a mix-up with my press badge 382 00:26:16,444 --> 00:26:17,726 and I need to get down to where they're holding 383 00:26:17,750 --> 00:26:19,578 the experimental mining test. 384 00:26:19,621 --> 00:26:21,188 I know that's a lot to process, 385 00:26:21,231 --> 00:26:22,905 but if you can get dressed as quickly and help me out, 386 00:26:22,929 --> 00:26:24,321 that would be swell. 387 00:26:24,365 --> 00:26:25,584 I looked down. 388 00:26:25,627 --> 00:26:27,281 Great. I meant great. 389 00:26:27,324 --> 00:26:29,979 - Not used to saying no to beautiful women 390 00:26:30,023 --> 00:26:33,243 when I'm standing in front of them with no pants on, so... 391 00:26:33,287 --> 00:26:34,810 - So don't. 392 00:26:34,854 --> 00:26:36,943 This is a Channel 22 special report. 393 00:26:36,986 --> 00:26:38,684 - We're going live on the scene 394 00:26:38,727 --> 00:26:40,642 to Annie Markowitz at the Morgan Mine. 395 00:26:40,686 --> 00:26:41,904 Annie? 396 00:26:41,948 --> 00:26:43,340 - Thanks, Richard. 397 00:26:43,384 --> 00:26:46,082 I'm here with Russian engineer, Alek Nicolai, 398 00:26:46,126 --> 00:26:48,911 as he's about to reveal a technological breakthrough 399 00:26:48,955 --> 00:26:50,521 in the mining field. 400 00:26:50,565 --> 00:26:52,915 I really appreciate it. I owe you one. 401 00:26:52,959 --> 00:26:55,309 - No problem. I'm Carey, by the way. Carey Barnes. 402 00:26:55,352 --> 00:26:57,528 - Nice to meet you, Carey. See you around. 403 00:26:59,182 --> 00:27:01,184 - You don't even know her, Carey. 404 00:27:01,228 --> 00:27:03,012 Just back to work 405 00:27:03,056 --> 00:27:05,624 and forget about the, uh, gorgeous, 406 00:27:05,667 --> 00:27:08,583 beautiful, approachable woman who entered and exi... 407 00:27:13,153 --> 00:27:15,590 Dammit. Ah, what are you doing? 408 00:27:15,634 --> 00:27:18,898 - A breakthrough made possible through a trilateral partnership 409 00:27:18,941 --> 00:27:21,074 between the United States, Canada and Russia, 410 00:27:21,117 --> 00:27:22,553 in what hopes to be a new start 411 00:27:22,597 --> 00:27:24,120 to foreign relations. 412 00:27:25,208 --> 00:27:26,732 - Safety first. 413 00:27:27,820 --> 00:27:29,406 I didn't think you were gonna make it, Ms. Hazelton. 414 00:27:29,430 --> 00:27:30,779 I'm glad you did. 415 00:27:30,823 --> 00:27:32,128 - Well, from what I hear, 416 00:27:32,172 --> 00:27:33,671 we're gonna see some sci-fi shovelling. 417 00:27:33,695 --> 00:27:35,131 - It's very exciting. 418 00:27:41,137 --> 00:27:43,183 - Dr. Nicolai, tell us a little about your machine. 419 00:27:47,404 --> 00:27:50,799 - There are minuscule pockets of energy in the air. 420 00:27:52,105 --> 00:27:54,760 Small charges, static shocks. 421 00:27:56,413 --> 00:27:58,024 - Yee-haw. 422 00:28:01,723 --> 00:28:05,509 - What our machine does is it takes these tiny shocks 423 00:28:05,553 --> 00:28:08,295 and combines them through a single prism. 424 00:28:14,780 --> 00:28:16,825 This focused laser can cut through 425 00:28:16,869 --> 00:28:20,002 the hardest materials with incredible accuracy- 426 00:28:24,137 --> 00:28:27,575 All without drawing power from anything but the air. 427 00:28:30,752 --> 00:28:33,407 Revolutionary, if I say so for myself. 428 00:28:39,587 --> 00:28:42,503 No longer will dangerous explosives be required 429 00:28:42,546 --> 00:28:45,549 and the lives of innocent men and women put at risk. 430 00:28:46,289 --> 00:28:48,204 It's the future of mining. 431 00:28:50,772 --> 00:28:52,861 - If this works, I'll be in the unemployment line. 432 00:28:58,519 --> 00:29:00,826 - I can't let you go any further. 433 00:29:00,869 --> 00:29:02,523 I have to stop you. 434 00:29:02,566 --> 00:29:04,481 What's he doing here? Who let him down here? 435 00:29:04,525 --> 00:29:06,309 - You, turn that off. 436 00:29:06,832 --> 00:29:08,355 Turn it off! Now! 437 00:29:08,790 --> 00:29:10,400 - Are you still rolling? 438 00:29:10,444 --> 00:29:12,359 - Yeah. We all are. 439 00:29:12,402 --> 00:29:13,945 - We've just received word that there is 440 00:29:13,969 --> 00:29:16,406 a developing situation at the Morgan Mine testing site. 441 00:29:16,450 --> 00:29:18,495 We're going live right now, 442 00:29:18,539 --> 00:29:20,802 but early reports suggest that what we're looking at 443 00:29:20,846 --> 00:29:23,979 is some kind of hostage situation. 444 00:29:24,414 --> 00:29:26,460 Viewer discretion is advised. 445 00:29:26,895 --> 00:29:28,636 - Turn it off. Do it. 446 00:29:29,419 --> 00:29:31,247 You, turn it off. Do it now. 447 00:29:34,033 --> 00:29:35,686 Goddammit, do it! 448 00:29:36,122 --> 00:29:37,688 - Okay. Okay. 449 00:29:39,734 --> 00:29:41,562 - There, it stopped. I've turned it off. 450 00:29:41,605 --> 00:29:43,259 - Hilly, what are you doing? 451 00:29:43,303 --> 00:29:45,174 - Stay back. This is too important. 452 00:29:45,218 --> 00:29:46,785 More than you know. 453 00:29:46,828 --> 00:29:48,482 More than you can possibly know. 454 00:29:49,526 --> 00:29:52,703 I tried to warn you, but you wouldn't listen! 455 00:29:52,747 --> 00:29:54,401 - What's he talking about, Marshall? 456 00:29:54,444 --> 00:29:57,230 - The man is certifiable. He sent me a bunch of letters 457 00:29:57,273 --> 00:29:58,990 saying I shouldn't blast this side of the mine. 458 00:29:59,014 --> 00:30:00,973 - I said don't dig here. 459 00:30:01,408 --> 00:30:03,845 I told you, it's too dangerous. 460 00:30:03,889 --> 00:30:06,500 Dig anywhere else, but not here. 461 00:30:06,543 --> 00:30:08,371 - Hilly, what's going on? You can talk to me. 462 00:30:08,415 --> 00:30:09,938 Talk to me. 463 00:30:09,982 --> 00:30:12,506 - We found something, 464 00:30:13,246 --> 00:30:14,813 something evil, 465 00:30:14,856 --> 00:30:16,597 all those years ago. 466 00:30:17,163 --> 00:30:18,860 I was only a kid then. 467 00:30:18,904 --> 00:30:22,646 But there's something here, deep underground. 468 00:30:23,517 --> 00:30:25,867 And it killed Billy. And Todd. 469 00:30:26,650 --> 00:30:28,217 And if you keep on going, 470 00:30:28,261 --> 00:30:29,621 you're gonna open the gates of hell 471 00:30:29,653 --> 00:30:31,438 and unleash the devil himself. 472 00:30:31,742 --> 00:30:33,396 - You said you found something. 473 00:30:34,789 --> 00:30:36,312 What was it? 474 00:30:36,356 --> 00:30:39,533 - I don't know, but it killed my friends. 475 00:30:39,576 --> 00:30:41,491 It took them away. 476 00:30:42,579 --> 00:30:44,146 All this time, I watched and I waited, 477 00:30:44,190 --> 00:30:46,366 I tried to keep people away from this corner, 478 00:30:46,409 --> 00:30:49,673 but I knew this time would eventually come. 479 00:30:49,935 --> 00:30:51,458 I've been preparing 480 00:30:51,501 --> 00:30:54,330 for this moment my whole life. 481 00:30:54,983 --> 00:30:57,072 I can't get it out of my head. 482 00:30:59,118 --> 00:31:01,947 Stop, goddammit, right there! 483 00:31:02,382 --> 00:31:03,992 You don't think I'm serious about this? 484 00:31:04,036 --> 00:31:06,516 - Okay, okay. I just want to talk, Hilly. 485 00:31:06,560 --> 00:31:08,954 I want to know how to help you. Let me help you. 486 00:31:08,997 --> 00:31:10,564 - Help me? 487 00:31:10,607 --> 00:31:12,958 No, don't you see? 488 00:31:13,001 --> 00:31:14,873 I'm helping you. 489 00:31:15,482 --> 00:31:17,005 You think I'm crazy, right? 490 00:31:17,310 --> 00:31:18,964 You think I'm making this up? 491 00:31:19,007 --> 00:31:21,488 Okay, you don't think I'm serious about this? 492 00:31:21,531 --> 00:31:24,230 I'll show you. I'm deadly fucking serious! 493 00:31:24,273 --> 00:31:25,796 - Holy Shit. 494 00:31:33,717 --> 00:31:35,241 - Jesus, Dad! 495 00:31:35,284 --> 00:31:36,938 Would it really kill you, just once, 496 00:31:36,982 --> 00:31:38,548 to answer the phone? 497 00:31:38,984 --> 00:31:40,550 - What? 498 00:31:41,334 --> 00:31:42,901 Why? - You haven't heard?! 499 00:31:43,510 --> 00:31:45,033 - Heard what? 500 00:31:47,688 --> 00:31:49,646 Hailey. 501 00:31:52,171 --> 00:31:53,912 - Hunter's down there, Dad. 502 00:32:00,135 --> 00:32:01,702 - There's no way 503 00:32:02,442 --> 00:32:05,097 I'm gonna take any chances. Not again. 504 00:32:05,140 --> 00:32:07,577 It'll never take me alive. 505 00:32:18,937 --> 00:32:21,635 Churchill. 506 00:32:29,338 --> 00:32:31,558 - What was that? 507 00:32:33,908 --> 00:32:35,431 - You must've awakened it. 508 00:32:44,571 --> 00:32:46,660 Help me! 509 00:32:46,703 --> 00:32:48,923 Something's got... No! 510 00:32:52,753 --> 00:32:54,233 What's pulling him?! 511 00:32:54,276 --> 00:32:55,843 Help me! 512 00:32:55,886 --> 00:32:57,540 - Me? 513 00:33:03,503 --> 00:33:05,635 - Abandon hope, 514 00:33:05,679 --> 00:33:08,725 all ye who enter here! 515 00:33:08,769 --> 00:33:10,162 - No! 516 00:33:13,426 --> 00:33:15,384 - Oh, my god. 517 00:33:21,608 --> 00:33:23,131 Come on. 518 00:33:56,338 --> 00:33:58,862 - Hunter! Hunter! 519 00:33:58,906 --> 00:34:01,169 Come on! This place is coming down around us! 520 00:34:01,213 --> 00:34:02,953 We have to go! 521 00:34:10,787 --> 00:34:12,920 - An explosion has rocked the Morgan Mine. 522 00:34:12,963 --> 00:34:14,617 - Hailey, she's gonna be okay. 523 00:34:15,488 --> 00:34:17,055 Hunter... 524 00:34:17,359 --> 00:34:18,926 Hunter's a survivor. 525 00:34:18,969 --> 00:34:21,363 - working underground at the testing site, 526 00:34:22,147 --> 00:34:24,584 and offer our prayers for their safety and well-being. 527 00:35:09,585 --> 00:35:11,109 - Hello? 528 00:35:12,849 --> 00:35:14,416 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 529 00:35:14,460 --> 00:35:16,723 It's me. It's me, Hunter. Carey. Remember? 530 00:35:17,158 --> 00:35:19,552 - Oh, yeah. Carey. 531 00:35:19,595 --> 00:35:22,598 Oh, um, I'm sorry, I thought you were, um... 532 00:35:22,642 --> 00:35:24,731 - You thought I was a giant monster 533 00:35:24,774 --> 00:35:27,125 coming to finish you off? - Is that what that was? 534 00:35:27,168 --> 00:35:29,562 - Honestly, I have no fucking idea. 535 00:35:32,042 --> 00:35:33,566 - You saved me. 536 00:35:33,914 --> 00:35:35,959 - Well, I wouldn't go that far. I carried you. 537 00:35:36,003 --> 00:35:39,049 I put you in the cart and I went looking for survivors. 538 00:35:39,093 --> 00:35:40,616 - And? 539 00:35:40,660 --> 00:35:43,402 - None that I could find but I found this. 540 00:35:43,445 --> 00:35:46,361 - That's the bag the old man had before he went all... 541 00:35:46,883 --> 00:35:49,364 - Churchill. His name is Churchill. 542 00:35:51,497 --> 00:35:53,063 - You knew him. 543 00:35:53,281 --> 00:35:54,848 - Yeah, I did. 544 00:35:56,023 --> 00:35:57,938 Electrical wire. 545 00:35:57,981 --> 00:35:59,505 Flashlights. 546 00:36:00,506 --> 00:36:03,465 An old photo of him and his mining buddies. 547 00:36:04,031 --> 00:36:05,293 And a gun. 548 00:36:05,337 --> 00:36:06,903 - Oh. 549 00:36:08,992 --> 00:36:10,951 Oh, no. The, uh, the gun. 550 00:36:11,691 --> 00:36:13,214 Yeah. 551 00:36:13,258 --> 00:36:14,955 - You know how to use one of those? 552 00:36:14,998 --> 00:36:16,435 - Do you? 553 00:36:18,088 --> 00:36:19,612 My name's not Hunter 554 00:36:19,655 --> 00:36:21,570 because my parents were a bunch of hippies. 555 00:36:26,532 --> 00:36:28,229 I guess I should thank you. 556 00:36:28,273 --> 00:36:29,796 - For what? 557 00:36:29,839 --> 00:36:32,581 - For carrying me and making sure I was okay. 558 00:36:34,235 --> 00:36:36,281 - Like I said, don't sweat it. 559 00:36:36,324 --> 00:36:38,239 It's the bare minimum I could do. 560 00:36:39,327 --> 00:36:41,068 - In that case, 561 00:36:41,111 --> 00:36:43,026 I thank you for the bare minimum. 562 00:36:43,984 --> 00:36:45,681 - You're welcome. 563 00:36:45,725 --> 00:36:48,075 - Oh. Whoa, whoa, whoa. 564 00:36:48,423 --> 00:36:50,338 - Oh, I thought that... 565 00:36:50,860 --> 00:36:52,384 - Oh. Oh. 566 00:36:52,906 --> 00:36:56,126 No, I was just, um, just thanking you, so... 567 00:36:57,302 --> 00:37:00,087 - The time and place, stressful situation. 568 00:37:00,870 --> 00:37:03,003 - So bare minimum deserves a kiss now? 569 00:37:03,308 --> 00:37:05,353 - I was trying to be humble. 570 00:37:07,312 --> 00:37:08,835 - Try harder. 571 00:37:09,966 --> 00:37:11,794 - Okay, cool. All right. 572 00:37:11,838 --> 00:37:13,448 - We should find a way out of here. 573 00:37:13,492 --> 00:37:15,470 I mean, there's still hope that the others are still alive 574 00:37:15,494 --> 00:37:17,713 and given the current circumstances of the, um... 575 00:37:17,757 --> 00:37:19,106 - Giant monster. 576 00:37:19,149 --> 00:37:20,499 - Giant monster down here with us, 577 00:37:20,542 --> 00:37:22,109 we shouldn't stay in one place. 578 00:37:22,152 --> 00:37:25,373 Agreed? - Agreed. Let's go. 579 00:37:37,124 --> 00:37:39,169 Okay, easy, easy. 580 00:37:39,213 --> 00:37:40,736 Need to rest. 581 00:37:42,782 --> 00:37:44,871 How is he? 582 00:37:44,914 --> 00:37:46,351 - Who, him? He's fine. 583 00:37:46,394 --> 00:37:48,178 He just lost a little blood. He'll be great. 584 00:37:48,222 --> 00:37:50,137 Da, comrade? - Sure. 585 00:37:50,180 --> 00:37:51,704 I'll be fine. 586 00:37:52,095 --> 00:37:53,662 - I don't believe it. 587 00:37:53,706 --> 00:37:56,361 He just, he just pushed the button and- 588 00:37:56,404 --> 00:37:58,972 - We all saw it, Annie. - Boom. 589 00:37:59,015 --> 00:38:02,410 - Look, anyone that straps an explosive vest to their body 590 00:38:02,454 --> 00:38:05,065 and detonates him, or herself, is clearly deranged. 591 00:38:05,892 --> 00:38:07,763 Personally, it was terrorists. 592 00:38:07,807 --> 00:38:10,244 - No, it wasn't a terrorist. - Come on. 593 00:38:10,288 --> 00:38:12,115 - I think he was trying to protect us. 594 00:38:12,159 --> 00:38:13,856 - Protect us from what exactly? 595 00:38:13,900 --> 00:38:15,684 - You're telling me you didn't see it? 596 00:38:15,728 --> 00:38:17,947 - I have no idea what you're talking about. 597 00:38:17,991 --> 00:38:20,123 - The giant octopus that attacked us? 598 00:38:20,167 --> 00:38:21,536 You can't tell me you don't remember. 599 00:38:21,560 --> 00:38:22,952 - No, that's impossible. 600 00:38:22,996 --> 00:38:24,606 There has to be a logical explanation. 601 00:38:24,650 --> 00:38:27,348 - Yeah, terrorists. - No, he wasn't a terrorist. 602 00:38:27,392 --> 00:38:29,002 Ugh! 603 00:38:29,045 --> 00:38:31,352 - I can't logically explain any of what just happened. 604 00:38:31,396 --> 00:38:32,919 But we all saw it, right? 605 00:38:33,920 --> 00:38:36,052 - No, it's not possible, okay? 606 00:38:36,096 --> 00:38:38,664 We could all be suffering some mass delusion 607 00:38:38,707 --> 00:38:40,405 caused by a stressful situation. 608 00:38:40,448 --> 00:38:42,145 Ooh, or a gas leak maybe. 609 00:38:42,189 --> 00:38:43,843 - Biological weapon. Did anybody get 610 00:38:43,886 --> 00:38:46,125 a good look at the vest because I'm positive he was all, like- 611 00:38:46,149 --> 00:38:48,630 - He wasn't a terrorist, man! - Well, I'm terrified, 612 00:38:48,674 --> 00:38:50,153 all right, man?! 613 00:38:50,197 --> 00:38:52,330 - It wasn't a figment of our imagination! 614 00:38:52,373 --> 00:38:55,376 It was a giant goddamn octopus and it was real! 615 00:38:55,420 --> 00:38:57,247 It killed your cameraman, for Christ's sake! 616 00:38:57,291 --> 00:38:58,727 - Okay! 617 00:38:58,771 --> 00:39:00,338 Okay, you're right! I'm sorry! 618 00:39:01,121 --> 00:39:03,776 It was as crazy as it sounds, 619 00:39:04,211 --> 00:39:06,387 a giant goddamn octopus! 620 00:39:07,301 --> 00:39:08,824 Oh, Jesus. I'm shaking. 621 00:39:08,868 --> 00:39:11,044 - Oh, god. Here we go. 622 00:39:11,087 --> 00:39:13,307 - Does anybody have a smoke? - No! 623 00:39:21,184 --> 00:39:23,665 - Hey. What was his name? 624 00:39:25,319 --> 00:39:26,842 - Whose? 625 00:39:26,886 --> 00:39:29,279 - Your, um, your cameraman. 626 00:39:31,891 --> 00:39:33,414 You don't know his name, do you? 627 00:39:33,458 --> 00:39:34,894 - Yeah. 628 00:39:34,937 --> 00:39:36,548 It was... 629 00:39:36,591 --> 00:39:38,376 Camera Man. 630 00:39:38,419 --> 00:39:40,160 - You got to be fucking kidding me. 631 00:39:40,203 --> 00:39:42,641 - Well, I'm sorry if his name was hard to remember, okay? 632 00:39:42,684 --> 00:39:44,338 What's your name? - It's Cam. 633 00:39:44,382 --> 00:39:46,035 - Cam. Cam the cameraman. 634 00:39:46,079 --> 00:39:48,255 Piece of cake. I would've remembered that! 635 00:39:53,869 --> 00:39:55,436 Not good, huh? 636 00:39:55,480 --> 00:39:57,220 Not good. 637 00:39:58,961 --> 00:40:00,615 - What are we gonna do? 638 00:40:01,311 --> 00:40:02,878 - Die. Probably. 639 00:40:02,922 --> 00:40:04,967 - Well, do we know if anybody else survived? 640 00:40:05,011 --> 00:40:07,056 - No. It was chaos. 641 00:40:09,102 --> 00:40:11,321 Did you two see what happened to Hunter? 642 00:40:11,365 --> 00:40:12,888 - No. - No. 643 00:40:13,672 --> 00:40:15,674 - Okay, we're not in bad shape. 644 00:40:16,065 --> 00:40:17,850 We're more than capable of figuring this out 645 00:40:17,893 --> 00:40:19,504 as long as we stay calm. 646 00:40:19,547 --> 00:40:21,854 - Okay. - We have two scientists 647 00:40:21,897 --> 00:40:23,508 at our disposal. 648 00:40:23,551 --> 00:40:25,118 We're gonna be fine. 649 00:40:25,161 --> 00:40:26,467 Cam? 650 00:40:26,511 --> 00:40:28,077 - Yeah. 651 00:40:28,991 --> 00:40:30,515 - He's dead. 652 00:40:31,820 --> 00:40:33,605 - Okay, we have one scientist. 653 00:40:39,132 --> 00:40:40,655 - So, what's your story? 654 00:40:41,221 --> 00:40:42,744 - My story? 655 00:40:42,788 --> 00:40:44,354 - Yeah. 656 00:40:44,398 --> 00:40:46,052 Who are you? Details, you know? 657 00:40:46,356 --> 00:40:47,836 - I don't know about any story. 658 00:40:47,880 --> 00:40:49,534 You being a reporter right now? 659 00:40:49,838 --> 00:40:51,512 - As opposed to when I'm being a damsel in distress 660 00:40:51,536 --> 00:40:52,948 who needs a big, strong man to save me 661 00:40:52,972 --> 00:40:54,887 and sweep me off my feet? 662 00:40:56,584 --> 00:40:58,499 I am just making conversation. 663 00:40:58,543 --> 00:41:01,110 And who knows how long we're gonna be down here? 664 00:41:01,154 --> 00:41:02,740 Hell, this might be the last conversation 665 00:41:02,764 --> 00:41:04,462 either one of us ever has. 666 00:41:07,116 --> 00:41:08,640 - Carey Barnes. 667 00:41:08,683 --> 00:41:11,381 44 years old. Former star quarterback. 668 00:41:11,425 --> 00:41:13,166 Scholarships, the whole 10 yards. 669 00:41:13,819 --> 00:41:15,603 - Oh, um, nine yards. 670 00:41:16,604 --> 00:41:18,171 - What? - The saying. 671 00:41:18,214 --> 00:41:19,757 I mean, it's the whole nine yards, not 10. 672 00:41:19,781 --> 00:41:21,348 And, well, you said 10. 673 00:41:22,044 --> 00:41:24,743 - Doesn't make any sense. It's 10 yards to a first down. 674 00:41:24,786 --> 00:41:26,396 Are you sure? 675 00:41:26,440 --> 00:41:27,963 - Go on. 676 00:41:29,008 --> 00:41:31,880 - Anyways, Uh, former star quarterback. 677 00:41:31,924 --> 00:41:34,622 Prom king. I married the prom queen. 678 00:41:34,666 --> 00:41:37,886 First year of college, I blew out my ACL and MCL 679 00:41:37,930 --> 00:41:40,715 and I missed the draft 'cause I didn't recover in time. 680 00:41:40,759 --> 00:41:42,325 Missed going to the pros. 681 00:41:42,369 --> 00:41:44,850 And I found myself losing for the very first time 682 00:41:44,893 --> 00:41:46,329 in my life. 683 00:41:46,373 --> 00:41:47,940 Wife and I decided to have a baby. 684 00:41:47,983 --> 00:41:49,570 Thought that maybe it would change things. 685 00:41:49,594 --> 00:41:51,117 And it did for a while. 686 00:41:51,160 --> 00:41:53,249 Made me forget who I used to be. 687 00:41:53,293 --> 00:41:54,816 For a while at least. 688 00:41:54,860 --> 00:41:56,426 - And now? 689 00:41:56,470 --> 00:41:58,037 - Divorced. 690 00:41:58,080 --> 00:42:00,561 I work here, digging really deep holes in the ground. 691 00:42:00,605 --> 00:42:02,345 Just trying to survive one day at a time. 692 00:42:02,389 --> 00:42:03,782 And I got to tell you, 693 00:42:03,825 --> 00:42:06,045 this day has thrown me for a loop. 694 00:42:06,698 --> 00:42:08,264 - Whoa. 695 00:42:12,791 --> 00:42:14,488 - Do we keep going? 696 00:42:20,799 --> 00:42:22,365 That's a yes. 697 00:42:39,382 --> 00:42:41,994 - Look at that. There's a ledge on both sides. 698 00:42:42,516 --> 00:42:44,039 We can make it. 699 00:42:44,387 --> 00:42:45,954 - Well, we can, but whoa. 700 00:42:45,998 --> 00:42:47,782 - Did you ever play lava as a kid? 701 00:42:47,826 --> 00:42:49,392 You know, with couch cushions? 702 00:42:49,436 --> 00:42:50,872 - Yeah. 703 00:42:50,916 --> 00:42:52,831 - Well, this is just like that. 704 00:42:53,527 --> 00:42:55,050 - Except with real lava 705 00:42:55,094 --> 00:42:57,313 that kills you instantly when you touch it. 706 00:42:57,357 --> 00:42:59,881 - So, don't touch it. 707 00:43:00,882 --> 00:43:02,449 - Goddammit. 708 00:43:04,669 --> 00:43:07,585 Would this be a bad time to ask something about you? 709 00:43:07,628 --> 00:43:09,151 Shoot. 710 00:43:09,717 --> 00:43:11,284 - You always so gung-ho? 711 00:43:11,850 --> 00:43:13,460 - What do you mean? 712 00:43:13,503 --> 00:43:15,549 - Not looking before you leap. 713 00:43:16,898 --> 00:43:18,596 Danger in your blood. 714 00:43:18,639 --> 00:43:21,120 Shimmying across a narrow ledge 715 00:43:21,163 --> 00:43:25,211 with the potential to fall into a bubble bath of death. 716 00:43:25,254 --> 00:43:26,865 - Calculated risks. 717 00:43:26,908 --> 00:43:28,828 I mean, I'm not gonna be some damsel in distress, 718 00:43:28,867 --> 00:43:32,174 just waiting for a man with a hero complex to save me. 719 00:43:32,218 --> 00:43:33,741 - Hero complex? 720 00:43:33,785 --> 00:43:35,177 - I follow my gut. 721 00:43:35,221 --> 00:43:36,744 Always. 722 00:43:36,788 --> 00:43:38,877 And, right now, my gut is telling me 723 00:43:39,617 --> 00:43:41,531 that that's the way to get answers. 724 00:43:42,315 --> 00:43:44,186 - Do I want to know the question? 725 00:43:44,230 --> 00:43:45,753 - Trust me. 726 00:43:53,195 --> 00:43:54,719 Don't let go! 727 00:43:54,762 --> 00:43:56,285 - I'm trying really hard not to. 728 00:43:56,329 --> 00:43:57,678 - Your knees? 729 00:43:57,722 --> 00:43:59,027 - What's left of them. 730 00:44:02,770 --> 00:44:04,511 - There's a ledge. Can you swing me over? 731 00:44:04,554 --> 00:44:06,078 - Maybe. 732 00:44:06,121 --> 00:44:08,515 Okay, we can do this. 733 00:44:08,558 --> 00:44:10,038 - I don't know. 734 00:44:10,082 --> 00:44:11,779 - Carey. 735 00:44:11,823 --> 00:44:13,389 Carey. 736 00:44:13,433 --> 00:44:14,956 We can do this. 737 00:44:15,000 --> 00:44:17,132 - Okay. You ready? 738 00:44:17,176 --> 00:44:18,743 - Yeah. - One. 739 00:44:20,309 --> 00:44:21,746 Two. 740 00:44:36,935 --> 00:44:38,501 Hey... 741 00:44:38,545 --> 00:44:40,460 we'll come back for him. I promise. 742 00:44:41,853 --> 00:44:43,419 - Thank you. 743 00:44:43,463 --> 00:44:45,813 - You actually think we're getting outta here? 744 00:44:45,857 --> 00:44:48,642 More likely, we're all gonna be buried down here together, 745 00:44:48,686 --> 00:44:50,513 'cause if that thing doesn't kill us, 746 00:44:50,557 --> 00:44:52,298 the roof collapsing in probably will. 747 00:44:52,341 --> 00:44:53,865 - Shut up, Declan. 748 00:44:53,908 --> 00:44:55,756 - Oh, we are all gonna die horrible, horrible deaths. 749 00:44:55,780 --> 00:44:57,825 - Declan! Shut up. 750 00:44:57,869 --> 00:44:59,609 They're not gonna leave us down here. 751 00:44:59,653 --> 00:45:01,176 They will find a way. 752 00:45:01,220 --> 00:45:02,525 Do you think? 753 00:45:02,569 --> 00:45:04,092 People buried in mine. 754 00:45:04,136 --> 00:45:05,441 It's ratings gold. 755 00:45:05,485 --> 00:45:06,747 And the longer this drags out, 756 00:45:06,791 --> 00:45:08,231 the more the network's gonna love it. 757 00:45:08,270 --> 00:45:10,011 "Declan Drummond buried alive." 758 00:45:10,055 --> 00:45:11,752 And I'm not even there to report it. 759 00:45:11,796 --> 00:45:13,493 - Can't be that jaded. 760 00:45:13,536 --> 00:45:15,340 - Look, kid, until you've sat in a network boardroom trying 761 00:45:15,364 --> 00:45:18,019 to figure out how to improve ratings, shut the hell up, 762 00:45:18,063 --> 00:45:19,673 'cause I guarantee you right now, 763 00:45:19,717 --> 00:45:21,085 they're dragging the dead Russki's family out in front 764 00:45:21,109 --> 00:45:23,590 of the cameras and people are eating it up. 765 00:45:23,633 --> 00:45:25,244 No offense to your comrade. 766 00:45:25,287 --> 00:45:26,811 May God rest his commie bastard soul. 767 00:45:26,854 --> 00:45:28,614 - The hell is wrong with you?! - Oh, whoa, whoa, okay. 768 00:45:28,638 --> 00:45:30,162 Look, I got a bit of a condition, okay? 769 00:45:30,205 --> 00:45:31,859 And I get, like, when I'm in anxious 770 00:45:31,903 --> 00:45:33,426 or I'm in stressful situations, 771 00:45:33,469 --> 00:45:35,491 I just tend to blurt out whatever comes into my mind. 772 00:45:35,515 --> 00:45:36,734 I don't have a filter. Asian! 773 00:45:36,777 --> 00:45:38,648 Goddamn, sorry. - Calm down, shut up. 774 00:45:38,692 --> 00:45:40,433 - Okay. Thank you. 775 00:45:40,825 --> 00:45:42,348 - You date this asshole? 776 00:45:42,391 --> 00:45:43,915 - Uh, dated. Past tense. 777 00:45:44,480 --> 00:45:46,265 - Okay, we broke up, like, yesterday, 778 00:45:46,308 --> 00:45:47,919 so the past tense thing- 779 00:45:47,962 --> 00:45:49,287 - Okay, and as much as I'd love to see 780 00:45:49,311 --> 00:45:51,052 you take a swing at him- - Whoa. 781 00:45:51,096 --> 00:45:53,489 - He's telling you the truth. He's an idiot. 782 00:45:53,533 --> 00:45:55,056 - See? Told you. 783 00:45:55,100 --> 00:45:56,666 - Doctor diagnosed. 784 00:45:56,710 --> 00:45:59,408 - Yeah, I've even got medicine for days when it's bad. 785 00:45:59,452 --> 00:46:01,541 Well, take two. 786 00:46:08,809 --> 00:46:11,072 - Well, that's not really the recommended dosage, 787 00:46:11,116 --> 00:46:13,509 but maybe I can... 788 00:46:14,989 --> 00:46:16,556 Guys? 789 00:46:16,991 --> 00:46:18,558 Guys? 790 00:46:31,571 --> 00:46:33,094 - Thanks. 791 00:46:33,138 --> 00:46:34,792 That's twice now you've helped me. 792 00:46:36,358 --> 00:46:37,882 - Yeah, I guess so. 793 00:46:39,448 --> 00:46:40,972 - Do you feel that? 794 00:46:41,015 --> 00:46:42,582 It's hot. 795 00:46:44,236 --> 00:46:45,803 - Yeah. 796 00:46:45,846 --> 00:46:49,110 - No, I mean, it's really, really hot! 797 00:46:50,677 --> 00:46:52,157 Hot, hot, hot, hot, hot. 798 00:46:52,200 --> 00:46:54,028 Oh, shoe. 799 00:46:57,031 --> 00:46:58,598 What the hell is that? 800 00:46:59,904 --> 00:47:01,601 It's some kind of altar. 801 00:47:01,644 --> 00:47:03,081 - Altar? 802 00:47:03,124 --> 00:47:04,909 What is this, some kind of church? 803 00:47:04,952 --> 00:47:06,649 - No denomination I know of. 804 00:47:12,568 --> 00:47:14,222 It's all carved out of stone. 805 00:47:21,142 --> 00:47:22,796 These are amazing. 806 00:47:26,408 --> 00:47:27,932 - I've seen these before. 807 00:47:27,975 --> 00:47:29,194 - Really? 808 00:47:29,237 --> 00:47:30,543 - Yeah, when my daughter sends me 809 00:47:30,586 --> 00:47:32,501 a text message filled with emojis. 810 00:47:33,328 --> 00:47:34,852 - Funny. - Hm. 811 00:47:35,200 --> 00:47:37,419 Amazing how civilization has reached a point 812 00:47:37,463 --> 00:47:39,726 where it can communicate through cartoons. 813 00:47:40,074 --> 00:47:42,990 - The people here, they worshiped the monster. 814 00:47:43,034 --> 00:47:44,600 Like some kind of deity. 815 00:47:45,123 --> 00:47:46,907 They brought it what they could, 816 00:47:46,951 --> 00:47:48,953 or they would suffer the consequences. 817 00:47:49,997 --> 00:47:51,607 - Consequences? 818 00:47:51,651 --> 00:47:54,001 - Yeah, look, it's pretty graphic. 819 00:47:56,134 --> 00:47:58,963 - Oh, you're not kidding. Is that the queen? 820 00:47:59,006 --> 00:48:01,704 - I'm not sure. But look, there's more. 821 00:48:01,748 --> 00:48:03,968 Eight acolytes surround the monster, 822 00:48:04,011 --> 00:48:06,100 creating some kind of larger force. 823 00:48:07,145 --> 00:48:09,799 Their power extends far beyond anything 824 00:48:09,843 --> 00:48:11,366 we could ever imagine. 825 00:48:12,280 --> 00:48:14,674 - Hunter, I think I found their queen. 826 00:48:18,460 --> 00:48:19,984 - That's not their queen. 827 00:48:20,723 --> 00:48:22,900 She's the sacrifice. Look. 828 00:48:23,422 --> 00:48:25,206 They fed their purest to the monster 829 00:48:25,250 --> 00:48:26,816 to keep it satisfied. 830 00:48:27,252 --> 00:48:28,993 - Virgin sacrifice? 831 00:48:29,341 --> 00:48:30,995 - Is there any other kind? 832 00:48:31,038 --> 00:48:32,605 - Sure. 833 00:48:32,648 --> 00:48:34,912 Custody every other weekend and every third holiday. 834 00:48:34,955 --> 00:48:36,478 - Ouch. - Yeah. 835 00:48:37,001 --> 00:48:40,004 - But it looks like she doesn't die after the ritual. 836 00:48:40,047 --> 00:48:41,614 After the sacrifice, she becomes... 837 00:48:42,528 --> 00:48:44,051 something more. 838 00:48:45,009 --> 00:48:46,662 - Maybe she was a keeper. 839 00:48:47,054 --> 00:48:49,404 Good looks, smart, funny. 840 00:48:49,448 --> 00:48:51,102 You know, the total package. 841 00:48:51,145 --> 00:48:53,123 - Yeah, well, she's been dead for a couple hundred years. 842 00:48:53,147 --> 00:48:54,757 I'm pretty sure her conversation skills 843 00:48:54,801 --> 00:48:56,934 would leave much to be desired. 844 00:48:56,977 --> 00:48:58,805 - If six years of marriage taught me anything, 845 00:48:58,848 --> 00:49:00,894 it's that silence is golden. 846 00:49:05,594 --> 00:49:07,118 Fuck! 847 00:49:07,161 --> 00:49:08,486 - Great, we've been walking around in circles. 848 00:49:08,510 --> 00:49:09,642 Well, that's just perfect. 849 00:49:09,685 --> 00:49:10,904 - You're not helping, Declan. 850 00:49:10,948 --> 00:49:12,142 - How do you want me to help, Annie? 851 00:49:12,166 --> 00:49:13,472 Maybe you can tell me how to move 852 00:49:13,515 --> 00:49:14,971 two billion tons of rock out of the way. 853 00:49:14,995 --> 00:49:16,581 - Well, you are an expert in shovelling shit. 854 00:49:16,605 --> 00:49:17,911 - Oh, and you would know? 855 00:49:17,955 --> 00:49:19,367 - You know what, I wouldn't even be here 856 00:49:19,391 --> 00:49:20,827 if it wasn't for you. 857 00:49:20,870 --> 00:49:22,022 - You wouldn't be anywhere if it wasn't for me. 858 00:49:22,046 --> 00:49:23,326 You'd still be doing the weather. 859 00:49:23,351 --> 00:49:24,918 Oh, really? 860 00:49:24,962 --> 00:49:26,504 You know what, I am so sick and tired of- 861 00:49:26,528 --> 00:49:27,897 - You're sick and tired of me? - Can you fix it? 862 00:49:27,921 --> 00:49:29,444 No. It's done. 863 00:49:30,054 --> 00:49:31,577 But, uh, 864 00:49:31,620 --> 00:49:33,492 maybe I can build something else. 865 00:49:33,535 --> 00:49:35,189 - You think so? 866 00:49:35,233 --> 00:49:37,278 - Maybe. With a little time. 867 00:49:37,322 --> 00:49:38,801 Some luck. 868 00:49:38,845 --> 00:49:40,499 - That's what I like to hear. 869 00:49:40,542 --> 00:49:42,196 - I'm gonna need those goggles. 870 00:49:42,240 --> 00:49:43,415 - Yeah. - Thanks. 871 00:49:43,458 --> 00:49:44,894 This is all your fault! 872 00:49:44,938 --> 00:49:46,524 - It's not my fault! Nothing's my fault, okay? 873 00:49:46,548 --> 00:49:48,048 - "Look at me, I'm Declan. I'm off my pills." 874 00:49:48,072 --> 00:49:49,551 - Oh- - Hey, guys. 875 00:49:49,595 --> 00:49:51,205 - What?! - Kennedy thinks she might be 876 00:49:51,249 --> 00:49:52,922 able to construct something that'll get us out of here. 877 00:49:52,946 --> 00:49:54,295 - Doubt it. 878 00:49:54,339 --> 00:49:55,993 - Annie, I want you to stay with her. 879 00:49:56,036 --> 00:49:57,559 Okay. 880 00:49:59,431 --> 00:50:00,998 - What do you need me to do? 881 00:50:01,041 --> 00:50:02,584 - You and I are gonna keep searching for the others. 882 00:50:02,608 --> 00:50:04,740 - Oh, fuck the others. That's their bad luck. 883 00:50:04,784 --> 00:50:06,742 I mean, those brave souls 884 00:50:06,786 --> 00:50:09,310 will be forever remembered and deeply mourned. 885 00:50:11,051 --> 00:50:12,574 - Look, come here. 886 00:50:12,618 --> 00:50:14,359 Kennedy's plan might not work- 887 00:50:14,402 --> 00:50:16,056 - Oh, no shit. 888 00:50:16,100 --> 00:50:18,711 - But we got to keep searching for the others. You and me. 889 00:50:18,754 --> 00:50:20,713 I mean, like heroes. 890 00:50:20,756 --> 00:50:22,410 That's got to be newsworthy, right? 891 00:50:22,454 --> 00:50:24,064 - Heroes, huh? - Well, maybe. 892 00:50:24,108 --> 00:50:26,371 If the cape fits. 893 00:50:27,676 --> 00:50:29,809 - Declan Drummond. A man of his time. 894 00:50:29,852 --> 00:50:31,376 - Sure. 895 00:50:31,419 --> 00:50:34,161 - An icon of extraordinary physical prowess. 896 00:50:34,205 --> 00:50:36,729 - I mean, that might be pushing it just a little bit, but- 897 00:50:36,772 --> 00:50:38,165 - Okay, shut up. I'm in. 898 00:50:38,209 --> 00:50:39,775 - Great. Thanks, Declan. 899 00:50:39,819 --> 00:50:41,995 - Yeah. - You got this, yeah? 900 00:50:43,170 --> 00:50:44,737 - Yeah. 901 00:50:45,825 --> 00:50:47,348 - Let's go, hero. 902 00:50:47,392 --> 00:50:49,394 Ah, god. 903 00:50:52,527 --> 00:50:55,095 - Guys, guys! I found my earring! 904 00:50:57,576 --> 00:50:59,099 Mwah. 905 00:51:11,677 --> 00:51:13,592 - These are hundreds of years old. 906 00:51:14,636 --> 00:51:16,464 Maybe more. 907 00:51:17,161 --> 00:51:19,380 How did you guys not find this place? 908 00:51:20,468 --> 00:51:23,645 - Um, Earth's pretty big. Lot of places to dig. 909 00:51:23,689 --> 00:51:25,473 We get to everything eventually, though. 910 00:51:25,517 --> 00:51:27,432 - Oh. Flashlight? 911 00:51:30,174 --> 00:51:31,784 - What are you doing? 912 00:51:31,827 --> 00:51:33,612 - I am documenting. 913 00:51:34,482 --> 00:51:36,832 People are gonna want to know all about this. 914 00:51:36,876 --> 00:51:39,313 And it's, um, the only camera I have, so... 915 00:51:40,793 --> 00:51:42,403 How's your knee? 916 00:51:43,187 --> 00:51:44,753 - Fall didn't help. 917 00:51:49,976 --> 00:51:52,283 Can I be honest with you for a sec? 918 00:51:52,761 --> 00:51:54,285 - Yeah, sure. 919 00:51:55,634 --> 00:51:57,549 - That was a stupid call, Hunter. 920 00:51:57,592 --> 00:51:59,028 - Excuse me? 921 00:51:59,072 --> 00:52:01,248 - The lava. That was an unnecessary risk. 922 00:52:01,292 --> 00:52:02,336 You could've died. 923 00:52:02,380 --> 00:52:03,946 - But I didn't. 924 00:52:03,990 --> 00:52:06,688 And we would've never found this place if I hadn't. 925 00:52:06,732 --> 00:52:09,387 - We could've died. What if I hadn't caught you? 926 00:52:09,430 --> 00:52:10,823 - But you did. 927 00:52:10,866 --> 00:52:12,216 - Yeah, but what if I dropped you? 928 00:52:12,259 --> 00:52:14,348 Or you dragged me down with you? 929 00:52:14,392 --> 00:52:16,196 - Why are we talking about what could've happened? 930 00:52:16,220 --> 00:52:17,873 We made it out okay. 931 00:52:17,917 --> 00:52:20,441 Besides, it was your choice to reach out and catch me. 932 00:52:20,485 --> 00:52:22,400 You didn't have to. 933 00:52:23,618 --> 00:52:26,621 - Of course I did. I wasn't gonna let you fall. 934 00:52:27,361 --> 00:52:28,928 - My hero. 935 00:52:31,539 --> 00:52:33,628 - Hey, I'm not gonna let you brush this off. 936 00:52:33,672 --> 00:52:35,413 I'm gonna tell you exactly what I think 937 00:52:35,456 --> 00:52:37,371 and, goddammit, you're gonna listen to me. 938 00:52:45,466 --> 00:52:47,773 - Can it wait? - It can wait. 939 00:52:54,736 --> 00:52:56,999 - If you plan on making something 940 00:52:57,043 --> 00:52:59,872 that gets us out of here, I think you better hurry! 941 00:53:34,254 --> 00:53:35,777 - Wow. 942 00:53:37,126 --> 00:53:39,303 You really just picked that up, didn't you? 943 00:53:49,617 --> 00:53:51,140 Carey, watch out! 944 00:53:52,925 --> 00:53:54,840 Hoo! Hoo! 945 00:53:54,883 --> 00:53:56,972 Hunter! - Yep. 946 00:54:10,943 --> 00:54:12,466 - Thanks. 947 00:54:12,510 --> 00:54:14,076 - No problem. 948 00:54:15,382 --> 00:54:16,949 - Is he dead? 949 00:54:17,297 --> 00:54:19,256 - Emptied the clip. Didn't miss once. 950 00:54:20,605 --> 00:54:22,171 What the hell is that? 951 00:54:27,916 --> 00:54:29,483 Help me pick him up. 952 00:54:29,527 --> 00:54:31,746 - She's always got to be touching something. 953 00:54:32,356 --> 00:54:34,009 - Lay him face down. - Yeah. 954 00:54:37,230 --> 00:54:38,753 What is that? 955 00:54:38,797 --> 00:54:40,364 - I don't know. 956 00:54:40,407 --> 00:54:42,496 - Is it actually attached to him? 957 00:54:42,540 --> 00:54:45,238 - I don't know. 958 00:54:45,282 --> 00:54:47,719 - Hey, don't touch it. - I wasn't going to. 959 00:54:47,762 --> 00:54:49,286 I just want... 960 00:54:53,202 --> 00:54:54,726 It's breathing. 961 00:54:55,161 --> 00:54:57,076 - Is it a parasite or something? 962 00:55:03,865 --> 00:55:05,389 Wait a minute. 963 00:55:06,128 --> 00:55:08,000 I've seen this guy before. 964 00:55:08,696 --> 00:55:10,263 - What? When? 965 00:55:11,308 --> 00:55:13,701 - Churchill's friends who died in the mine accident. 966 00:55:13,745 --> 00:55:15,312 Look at this. 967 00:55:15,573 --> 00:55:17,966 - Right, except for this friend isn't dead. 968 00:55:18,532 --> 00:55:20,534 He hasn't aged. Much. 969 00:55:21,143 --> 00:55:23,232 Which makes this thing less of a parasite 970 00:55:23,276 --> 00:55:24,799 and more of a symbiont. 971 00:55:26,627 --> 00:55:28,194 - Right. 972 00:55:28,237 --> 00:55:30,414 But he's under some kind of trance, or something. 973 00:55:30,457 --> 00:55:31,893 - It might be telepathic. 974 00:55:31,937 --> 00:55:33,460 - Or magic. 975 00:55:35,157 --> 00:55:37,464 But it's probably, uh, telepathic. 976 00:55:52,000 --> 00:55:53,524 What? What? 977 00:55:53,567 --> 00:55:55,134 Did you see something? 978 00:55:55,177 --> 00:55:57,266 It's what I don't see. 979 00:55:58,093 --> 00:56:00,574 - Oh, where did he go? 980 00:56:02,010 --> 00:56:03,751 Okay, he-he was dead, right? 981 00:56:06,014 --> 00:56:07,538 - Yeah, he was dead. 982 00:56:07,581 --> 00:56:09,148 - Shit. 983 00:56:11,019 --> 00:56:12,543 - What is that? 984 00:56:16,895 --> 00:56:18,810 Dr. Nicolai? 985 00:56:21,203 --> 00:56:22,553 Come on. - Wait. 986 00:56:23,162 --> 00:56:24,685 - What? He could be injured. 987 00:56:24,729 --> 00:56:26,948 - Yeah, but how do you know you can trust him? 988 00:56:26,992 --> 00:56:28,428 He's Russian. 989 00:56:28,472 --> 00:56:30,169 - He's a scientist. 990 00:56:30,212 --> 00:56:31,779 - Yeah, the worst kind of Russians. 991 00:56:33,781 --> 00:56:36,088 - Come on. Follow my lead. 992 00:56:36,131 --> 00:56:38,003 - Follow... Oh, goddammit. 993 00:56:48,927 --> 00:56:51,408 - I didn't know Hilly, but now I do. 994 00:57:11,515 --> 00:57:13,081 - Ew. 995 00:57:17,912 --> 00:57:19,479 Whatever we're dealing with, 996 00:57:19,523 --> 00:57:21,655 it's more intelligent than a simple animal. 997 00:57:21,699 --> 00:57:23,701 It seems to have incredible strength 998 00:57:23,744 --> 00:57:25,224 and is very hard to kill. 999 00:57:25,267 --> 00:57:27,922 I'm Hunter Hazelton and this is Channel 8 News. 1000 00:57:41,545 --> 00:57:42,807 - Hunter! 1001 00:57:57,909 --> 00:57:59,780 Come on! - We can get him! 1002 00:57:59,824 --> 00:58:02,391 - What do you... What do you think you're doing? 1003 00:58:02,435 --> 00:58:03,871 You saw what he's capable of. 1004 00:58:03,915 --> 00:58:04,959 - We can get him. 1005 00:58:05,003 --> 00:58:06,613 - He tried to kill us. 1006 00:58:06,657 --> 00:58:08,243 Now, you want to chase him through a hole in the ground? 1007 00:58:08,267 --> 00:58:09,703 Hunter! - He is getting away! 1008 00:58:09,747 --> 00:58:10,748 - Yes! 1009 00:58:10,791 --> 00:58:12,576 Yes, the pickaxe-wielding maniac 1010 00:58:12,619 --> 00:58:15,274 with telepathic symbolism is getting away! 1011 00:58:15,317 --> 00:58:17,145 This is a good thing. 1012 00:58:17,189 --> 00:58:19,017 Hunter! - Let go. 1013 00:58:19,626 --> 00:58:21,541 This is what I do. I chase. 1014 00:58:22,194 --> 00:58:23,674 - Make me understand why I should 1015 00:58:23,717 --> 00:58:25,676 just let you run off to your death. 1016 00:58:25,719 --> 00:58:28,243 - Because. Don't you feel it? 1017 00:58:28,287 --> 00:58:29,680 - Feel what? 1018 00:58:29,723 --> 00:58:31,246 - Life. 1019 00:58:31,290 --> 00:58:33,901 At some point, everything starts to suck. 1020 00:58:33,945 --> 00:58:36,338 Your parents get older and get sick. 1021 00:58:36,382 --> 00:58:39,341 Dreams that you have had your entire life begin to fade, 1022 00:58:39,385 --> 00:58:41,039 or disappear completely, 1023 00:58:41,082 --> 00:58:44,477 replaced by whatever it is that you're capable of accepting. 1024 00:58:46,000 --> 00:58:48,481 - What does that have to do with anything? 1025 00:58:49,438 --> 00:58:51,876 - I want to feel that spark of magic, 1026 00:58:51,919 --> 00:58:55,183 of possibility, of monsters and adventure. 1027 00:58:55,227 --> 00:58:56,881 Don't you feel it right now? 1028 00:58:57,272 --> 00:58:58,883 If you don't, 1029 00:58:59,318 --> 00:59:00,841 don't you want to? 1030 00:59:01,842 --> 00:59:03,540 - I'm scared, Hunter. 1031 00:59:05,977 --> 00:59:07,544 - Exactly. 1032 00:59:09,458 --> 00:59:10,982 You coming? 1033 00:59:14,420 --> 00:59:15,943 - Wait up. 1034 00:59:15,987 --> 00:59:18,206 - Oh, and it was telepathic symbiont. 1035 00:59:18,250 --> 00:59:20,992 It was killing me not to correct you back there. 1036 00:59:32,090 --> 00:59:33,744 - What the hell is this? 1037 00:59:36,747 --> 00:59:38,313 Oh, god. 1038 00:59:38,923 --> 00:59:41,012 Oh, gross. 1039 00:59:41,969 --> 00:59:43,884 This stuff is all over the place. 1040 00:59:52,153 --> 00:59:54,373 - Must be some kind of incubation chamber. 1041 00:59:55,156 --> 00:59:57,550 - Incubation chamber? Incubation chamber for what? 1042 01:00:09,257 --> 01:00:10,781 Are these eggs? 1043 01:00:12,391 --> 01:00:14,698 - Yeah, they're eggs. 1044 01:00:15,437 --> 01:00:16,961 - Ahh! 1045 01:00:18,353 --> 01:00:19,877 Fucking eggs! 1046 01:00:20,704 --> 01:00:23,184 Jesus. Fuck. 1047 01:00:25,665 --> 01:00:27,188 Uh, what was that? 1048 01:00:30,670 --> 01:00:32,193 Uh, Cam? 1049 01:00:32,454 --> 01:00:33,978 What is that? 1050 01:00:34,021 --> 01:00:36,284 Where? 1051 01:00:36,328 --> 01:00:37,764 - Right there. - Where? 1052 01:00:37,808 --> 01:00:39,592 - Right there. 1053 01:00:46,730 --> 01:00:49,384 Um, you know karate, right? 1054 01:00:50,255 --> 01:00:52,300 - Why? Because I'm Asian? 1055 01:00:52,997 --> 01:00:54,563 - Well... 1056 01:00:56,435 --> 01:00:57,958 Do you? 1057 01:01:00,352 --> 01:01:01,875 - Of course I know karate. 1058 01:01:08,839 --> 01:01:10,405 Oh, god! Oh, oh! 1059 01:01:10,449 --> 01:01:11,905 Oh, get it off! Get it off! Get it off! 1060 01:01:11,929 --> 01:01:13,234 - I can't! 1061 01:01:13,278 --> 01:01:15,106 - All right, stop! Stop, stop, stop, stop! 1062 01:01:15,149 --> 01:01:17,021 Oh, oh, whoa. Whoa. 1063 01:01:17,064 --> 01:01:18,936 Whoa, okay, um... 1064 01:01:19,719 --> 01:01:21,242 It's okay. It's okay. 1065 01:01:21,286 --> 01:01:22,809 I just... I think it's, uh... 1066 01:01:23,636 --> 01:01:25,159 Oh. 1067 01:01:25,203 --> 01:01:27,161 Okay, it's attached itself to my body. 1068 01:01:28,597 --> 01:01:30,687 Shh, shh, shh, shh. It's okay, it's okay. 1069 01:01:30,730 --> 01:01:32,253 Uh... 1070 01:01:32,950 --> 01:01:34,647 Just be honest. 1071 01:01:35,909 --> 01:01:37,476 How does it look? 1072 01:01:40,087 --> 01:01:41,959 - Uh. 1073 01:01:45,005 --> 01:01:46,920 Declan, look. 1074 01:01:48,705 --> 01:01:50,228 Belong. 1075 01:01:59,541 --> 01:02:01,587 - Declan, let's get outta here. 1076 01:02:04,808 --> 01:02:09,160 - Belong. 1077 01:02:10,901 --> 01:02:12,467 - Declan, easy. 1078 01:02:12,511 --> 01:02:13,773 Declan, it's me. 1079 01:02:13,817 --> 01:02:15,340 Easy. Easy. 1080 01:02:15,775 --> 01:02:16,863 Fuck it. 1081 01:02:24,175 --> 01:02:26,481 Oh, that felt a lot better than it should've. 1082 01:02:34,576 --> 01:02:36,100 Shit. 1083 01:02:36,143 --> 01:02:38,450 - Belong. 1084 01:02:51,028 --> 01:02:52,681 - You're pretty good with a gun. 1085 01:02:52,725 --> 01:02:54,248 Where'd you learn to shoot? 1086 01:02:54,292 --> 01:02:57,121 - My dad, mostly. Practiced at ranges. 1087 01:02:57,164 --> 01:02:58,775 I usually carry all the time, 1088 01:02:58,818 --> 01:03:00,472 except when I'm on assignments. 1089 01:03:00,515 --> 01:03:02,126 - Makes you feel safer? 1090 01:03:02,169 --> 01:03:04,345 - It's a really loud rape whistle. 1091 01:03:07,218 --> 01:03:08,785 Hey, look! 1092 01:03:08,828 --> 01:03:10,351 There's an opening up ahead. 1093 01:03:14,529 --> 01:03:16,053 Carey. 1094 01:03:32,460 --> 01:03:33,984 He killed himself. 1095 01:03:34,027 --> 01:03:35,812 - How long do you think he's been here? 1096 01:03:35,855 --> 01:03:37,248 - He's a knight in shining armor. 1097 01:03:37,291 --> 01:03:38,858 How many of those are left? 1098 01:03:38,902 --> 01:03:40,642 - Well, maybe without the armor. 1099 01:03:42,253 --> 01:03:43,820 Do you think that- 1100 01:03:43,863 --> 01:03:45,647 - That this could lead us outta here? 1101 01:03:45,691 --> 01:03:47,301 - It's a worth a shot. 1102 01:03:47,345 --> 01:03:49,738 - Uh, how long can you hold your breath? 1103 01:03:49,782 --> 01:03:51,523 - I guess we're about to find out. 1104 01:03:51,566 --> 01:03:53,699 - Whoa! Did that just happen? 1105 01:03:54,482 --> 01:03:56,267 - Football. - Oh. 1106 01:03:56,310 --> 01:03:57,659 - The list is long. 1107 01:03:57,703 --> 01:04:00,140 - Okay, um, just promise you'll come back. 1108 01:04:01,228 --> 01:04:02,795 - What's this? 1109 01:04:02,839 --> 01:04:05,015 Do I sense a hint of symbiosis? 1110 01:04:05,667 --> 01:04:07,191 See? I'm learning. 1111 01:04:07,234 --> 01:04:09,062 - You are just full of surprises. 1112 01:04:09,106 --> 01:04:11,195 But, seriously, you should have that checked. 1113 01:04:11,238 --> 01:04:12,413 - Yeah. 1114 01:04:12,457 --> 01:04:13,850 - Carey, wait. 1115 01:04:18,506 --> 01:04:20,465 Promise. 1116 01:04:20,508 --> 01:04:23,511 - I always break my promises, so I won't make any. 1117 01:04:25,035 --> 01:04:26,732 Just wish me luck. 1118 01:04:32,564 --> 01:04:34,087 That'll do. 1119 01:04:34,131 --> 01:04:35,436 Flashlight? 1120 01:04:38,352 --> 01:04:40,093 Bye. 1121 01:04:44,402 --> 01:04:45,925 - Good luck. 1122 01:05:05,510 --> 01:05:07,033 - There! 1123 01:05:07,077 --> 01:05:08,643 - What? 1124 01:05:08,687 --> 01:05:10,863 - I was able to scavenge enough material 1125 01:05:10,907 --> 01:05:13,170 to assemble a portable structural atom pulverizer 1126 01:05:13,213 --> 01:05:15,868 with rotating prism and recoil adjusting power compensator 1127 01:05:15,912 --> 01:05:17,739 with a cushioned grip. 1128 01:05:18,610 --> 01:05:20,307 - What? 1129 01:05:21,047 --> 01:05:22,744 - I built an energy bomb. 1130 01:05:24,877 --> 01:05:27,880 You know, click, throw, kaboom! 1131 01:05:28,402 --> 01:05:29,795 - You made a bomb? 1132 01:05:29,838 --> 01:05:32,102 - Yeah, an energy bomb to be more specific. 1133 01:05:32,145 --> 01:05:34,017 I had to figure out how to harness 1134 01:05:34,060 --> 01:05:36,410 some of the energy relay in order to make it. 1135 01:05:36,454 --> 01:05:37,890 Wow. 1136 01:05:37,934 --> 01:05:40,545 Great job. Good for you. 1137 01:05:40,588 --> 01:05:43,287 Um, so can this get us out of here? 1138 01:05:44,114 --> 01:05:46,333 - There's only one way to find out. 1139 01:05:48,118 --> 01:05:50,076 Hey, guys! - Took you long enough. 1140 01:05:50,120 --> 01:05:52,339 Kennedy thinks that she created a way to... 1141 01:05:57,649 --> 01:05:59,520 Hey, what are you holding? 1142 01:06:19,105 --> 01:06:20,672 - Hunter. 1143 01:06:24,763 --> 01:06:26,286 Hunter! 1144 01:07:24,127 --> 01:07:26,259 - Cam. Cam, help me. 1145 01:07:26,607 --> 01:07:28,218 Please. 1146 01:07:28,261 --> 01:07:29,828 Cam? 1147 01:07:32,265 --> 01:07:33,832 Annie. 1148 01:07:33,875 --> 01:07:35,573 Annie, you're not one of them. 1149 01:07:35,616 --> 01:07:36,791 - Shh. 1150 01:07:36,835 --> 01:07:38,115 - What do you think you're doing? 1151 01:07:38,141 --> 01:07:39,707 - Trying to blend in? 1152 01:07:41,579 --> 01:07:43,363 - Blend in? Help me. 1153 01:07:43,407 --> 01:07:45,626 - I'm sorry, that's not really the best decision 1154 01:07:45,670 --> 01:07:47,280 for me to make for myself. 1155 01:07:47,324 --> 01:07:49,171 Don't take it personally. I hope you can understand. 1156 01:07:49,195 --> 01:07:51,154 - You're not the one being tied to an altar. 1157 01:07:51,197 --> 01:07:53,721 - Are you comfortable? I can try to make it comfortable. 1158 01:07:53,765 --> 01:07:56,898 - Ugh. I bet you wear pink and change your social media picture 1159 01:07:56,942 --> 01:07:58,465 every time the mob tells you to. 1160 01:07:58,509 --> 01:08:00,293 - There's nothing wrong with taking a stand. 1161 01:08:00,337 --> 01:08:02,078 There are many issues worth standing up for, 1162 01:08:02,121 --> 01:08:04,167 like bullying, for example. 1163 01:08:04,210 --> 01:08:07,126 - You are sacrificing me to an ancient god. 1164 01:08:07,822 --> 01:08:09,389 - I'm sorry? 1165 01:08:09,433 --> 01:08:11,304 Shh! It's okay. 1166 01:08:11,652 --> 01:08:12,914 It'll all be over soon. 1167 01:08:15,003 --> 01:08:16,657 I never liked you. 1168 01:08:17,180 --> 01:08:19,225 Oh, okay, I guess we're going now. 1169 01:08:19,269 --> 01:08:20,835 Bye. Be tasty. 1170 01:08:21,358 --> 01:08:22,924 - Annie. 1171 01:08:23,186 --> 01:08:24,752 Annie! 1172 01:08:25,188 --> 01:08:26,754 Somebody help me! 1173 01:08:55,435 --> 01:08:56,958 Hunter. 1174 01:08:57,002 --> 01:08:58,699 Come and see. 1175 01:09:00,223 --> 01:09:01,746 The past is the future. 1176 01:09:03,617 --> 01:09:05,706 The future is the past. 1177 01:09:08,013 --> 01:09:09,710 And so it goes 1178 01:09:09,754 --> 01:09:11,712 over and over 1179 01:09:12,278 --> 01:09:14,062 and over again. 1180 01:10:26,352 --> 01:10:29,050 Give yourself 1181 01:10:29,094 --> 01:10:30,617 to me. 1182 01:10:39,191 --> 01:10:40,627 The life. 1183 01:10:40,671 --> 01:10:42,760 He resists. 1184 01:11:02,083 --> 01:11:03,694 Hunter. Hunter. 1185 01:11:03,737 --> 01:11:05,261 Hunter. 1186 01:11:07,088 --> 01:11:08,351 - What are you? 1187 01:11:20,624 --> 01:11:22,582 She will learn 1188 01:11:23,017 --> 01:11:25,846 her desire is to belong. 1189 01:11:31,112 --> 01:11:33,550 I want you to help me. 1190 01:11:34,072 --> 01:11:36,292 This world, 1191 01:11:36,335 --> 01:11:39,382 it will be mine once more. 1192 01:11:39,425 --> 01:11:41,906 She can be trusted. 1193 01:11:42,341 --> 01:11:45,126 - I won't help you. - I told you. 1194 01:11:48,782 --> 01:11:53,918 You will help me. 1195 01:12:05,233 --> 01:12:07,018 What is this? 1196 01:12:07,671 --> 01:12:08,846 - It's us. 1197 01:12:10,195 --> 01:12:11,718 Do you remember this day? 1198 01:12:11,762 --> 01:12:13,503 - You looked at me with that smile 1199 01:12:13,546 --> 01:12:15,548 and I thought I could change the world. 1200 01:12:15,592 --> 01:12:17,550 I didn't change the world. 1201 01:12:17,594 --> 01:12:19,160 I didn't change anything. 1202 01:12:19,204 --> 01:12:22,033 You can still change the world, Hunter. 1203 01:12:22,076 --> 01:12:23,730 You can help me do it. 1204 01:12:24,731 --> 01:12:26,342 Together. 1205 01:12:26,777 --> 01:12:28,344 Take my hand. 1206 01:12:28,648 --> 01:12:30,389 Be my goddess. 1207 01:12:30,433 --> 01:12:32,217 - What? 1208 01:12:32,260 --> 01:12:33,914 - My little princess. 1209 01:12:33,958 --> 01:12:35,263 Mine. 1210 01:12:35,307 --> 01:12:36,700 - No. 1211 01:12:36,743 --> 01:12:38,528 This isn't real. 1212 01:12:38,571 --> 01:12:41,705 You're speaking as him but you are not him. 1213 01:12:41,748 --> 01:12:43,837 - Hunter. Honey. 1214 01:12:44,577 --> 01:12:47,319 I'm so proud of you. Isn't that what you want? 1215 01:12:49,103 --> 01:12:50,453 - Get out of my head. 1216 01:12:50,496 --> 01:12:51,802 - Baby girl. 1217 01:12:51,845 --> 01:12:55,196 You belong to me. 1218 01:12:56,023 --> 01:12:57,547 - No. 1219 01:13:01,899 --> 01:13:04,031 - Get out of my head! 1220 01:13:06,512 --> 01:13:08,209 - Shh, shh, shh, shh. It's okay, it's okay. 1221 01:13:08,253 --> 01:13:09,907 - You came back. - Yeah. 1222 01:13:09,950 --> 01:13:11,387 Oh! 1223 01:13:11,430 --> 01:13:12,953 - You came back. 1224 01:13:12,997 --> 01:13:15,086 - I'm not sure where they went, but we got to go now. 1225 01:13:15,129 --> 01:13:17,349 We can get out underwater. We can swim out of here. 1226 01:13:17,393 --> 01:13:19,699 - Okay. Carey, that thing, it communicated with me. 1227 01:13:19,743 --> 01:13:21,614 I saw things. - What things? 1228 01:13:21,658 --> 01:13:23,747 - Death. Destruction. An orgy. 1229 01:13:23,790 --> 01:13:25,357 Okay, let's go. 1230 01:13:25,401 --> 01:13:26,750 - Orgy? 1231 01:13:26,793 --> 01:13:28,447 Wait, tell me more about the orgy. 1232 01:13:28,491 --> 01:13:30,057 - Come on. 1233 01:13:34,584 --> 01:13:37,456 - It's a long swim, but I think we can make it. 1234 01:13:37,500 --> 01:13:40,503 - Carey, thanks again so much for coming back for me. 1235 01:13:40,546 --> 01:13:42,330 Don't sweat it, I- 1236 01:13:43,070 --> 01:13:44,898 - Carey! - It's got me! 1237 01:13:44,942 --> 01:13:47,466 - Give me your hand. - Run! 1238 01:13:49,773 --> 01:13:51,252 - Carey! 1239 01:14:46,133 --> 01:14:47,657 Hunter, 1240 01:14:48,396 --> 01:14:50,834 come back to me. 1241 01:14:51,269 --> 01:14:53,358 You belong to me. 1242 01:16:12,742 --> 01:16:14,308 - Cam, 1243 01:16:15,092 --> 01:16:17,268 don't make me do this. 1244 01:16:34,938 --> 01:16:37,070 Cam, please. 1245 01:17:01,007 --> 01:17:03,314 - Whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1246 01:17:04,402 --> 01:17:05,925 Hunter? 1247 01:17:06,186 --> 01:17:07,710 - Cam? 1248 01:17:09,233 --> 01:17:10,843 - I think it's letting go. 1249 01:17:10,887 --> 01:17:12,671 Try and get it off me. 1250 01:17:12,715 --> 01:17:14,455 - Okay. 1251 01:17:39,045 --> 01:17:40,699 - Hey, Hunter. 1252 01:17:40,743 --> 01:17:42,005 - Hey, Cam. 1253 01:17:42,048 --> 01:17:43,615 - Some story, huh? 1254 01:17:44,529 --> 01:17:46,052 Me without my camera. 1255 01:17:51,754 --> 01:17:53,277 Listen, 1256 01:17:53,625 --> 01:17:55,279 it knows everything that we do. 1257 01:17:56,062 --> 01:17:57,890 Our deepest desires, our... 1258 01:17:58,325 --> 01:17:59,849 our fears. 1259 01:17:59,892 --> 01:18:01,633 And it wants out of this place. 1260 01:18:01,677 --> 01:18:03,330 And you can't let it. 1261 01:18:03,374 --> 01:18:06,551 - It was in my mind, too. It showed me my father. 1262 01:18:06,594 --> 01:18:08,248 - Then you know... 1263 01:18:08,553 --> 01:18:10,468 You know you have to finish this. 1264 01:18:10,511 --> 01:18:12,688 You can't let that thing get outta here. 1265 01:18:14,037 --> 01:18:16,343 - I know, but how do I stop it? 1266 01:18:16,387 --> 01:18:18,955 - There's a weapon. Kennedy made it. 1267 01:18:19,956 --> 01:18:21,522 It's at the cave-in site. 1268 01:18:22,393 --> 01:18:23,916 It's an energy bomb, 1269 01:18:23,960 --> 01:18:26,092 and it's our only hope at stopping it. 1270 01:18:26,136 --> 01:18:27,528 - I'll find it. 1271 01:18:30,009 --> 01:18:31,576 Cam. 1272 01:18:32,403 --> 01:18:33,926 It's okay. It's okay. 1273 01:18:35,188 --> 01:18:36,799 - I'm dying, Hunter. 1274 01:18:37,277 --> 01:18:38,801 Don't leave me like this. 1275 01:18:41,107 --> 01:18:43,022 You know what you have to do. 1276 01:18:45,546 --> 01:18:47,070 - I can't do it. 1277 01:18:48,462 --> 01:18:49,986 - Hunter, 1278 01:18:50,726 --> 01:18:54,338 you are the strongest person I know. 1279 01:19:07,264 --> 01:19:09,092 - I love you, Cam. 1280 01:20:10,283 --> 01:20:12,851 Mr. Hazelton, do you have any last words 1281 01:20:12,895 --> 01:20:14,940 you'd like to share with us about your daughter? 1282 01:20:14,984 --> 01:20:16,681 - We don't want to talk to you. 1283 01:20:16,724 --> 01:20:18,248 - Last words? 1284 01:20:18,291 --> 01:20:19,945 What the hell's wrong with you?! 1285 01:20:21,077 --> 01:20:22,643 I'll tell you something. 1286 01:20:22,687 --> 01:20:24,210 My daughter, Hunter, 1287 01:20:24,254 --> 01:20:25,821 she's a survivor. 1288 01:20:25,864 --> 01:20:27,387 She's gonna fight. 1289 01:20:27,431 --> 01:20:30,173 She's gonna find her way out of that damn mine. 1290 01:20:31,522 --> 01:20:33,045 And then you'll see. 1291 01:20:33,089 --> 01:20:35,526 She's gonna make me and the whole country proud, 1292 01:20:35,569 --> 01:20:37,658 just like she always does, 1293 01:20:37,702 --> 01:20:39,617 'cause my baby girl doesn't know the meaning 1294 01:20:39,660 --> 01:20:41,184 of the word quit. 1295 01:20:41,227 --> 01:20:45,753 Now get the fuck off my lawn, you goddamn parasite. 1296 01:20:50,889 --> 01:20:52,630 - Obviously, a tense situation. 1297 01:20:53,109 --> 01:20:55,328 Next up, we go live to talk with the family 1298 01:20:55,372 --> 01:20:56,895 of Russian scientist Alek Nicolai. 1299 01:21:04,903 --> 01:21:06,774 - Leave my friend alone. 1300 01:22:29,205 --> 01:22:31,120 Who knew that would come in handy? 1301 01:23:06,503 --> 01:23:08,331 Shh! What are you doing here? 1302 01:23:08,374 --> 01:23:11,029 - I escaped, I was looking for a way out. 1303 01:23:11,073 --> 01:23:12,465 You have to help me. 1304 01:23:12,509 --> 01:23:14,206 - Help you? You tried to sacrifice me 1305 01:23:14,250 --> 01:23:15,816 like, five minutes ago. 1306 01:23:16,426 --> 01:23:17,993 - I've changed? 1307 01:23:18,036 --> 01:23:19,951 I've seen the error of my ways. 1308 01:23:20,169 --> 01:23:21,474 Um. 1309 01:23:22,127 --> 01:23:23,824 You're a good person? 1310 01:23:23,868 --> 01:23:26,175 - Fuck you. - I deserve that. 1311 01:23:26,566 --> 01:23:29,047 - Fine, follow me, but keep your mouth shut. 1312 01:23:29,091 --> 01:23:30,440 We need to find Carey 1313 01:23:30,483 --> 01:23:32,616 and then we can escape through the back. 1314 01:23:38,143 --> 01:23:40,058 - There can only be only one queen of the world, 1315 01:23:40,102 --> 01:23:41,929 Hunter Hazelton. 1316 01:23:41,973 --> 01:23:43,888 And it was never gonna be you. 1317 01:23:44,584 --> 01:23:46,804 Pick her up. Let's get this over with. 1318 01:23:47,718 --> 01:23:49,241 Now! 1319 01:23:53,854 --> 01:23:55,378 It's a slight improvement. 1320 01:23:58,990 --> 01:24:01,645 Hunter. 1321 01:24:03,647 --> 01:24:05,388 - Carey? - Are you okay? 1322 01:24:06,476 --> 01:24:08,521 Yeah. 1323 01:24:12,351 --> 01:24:14,049 - Hm. 1324 01:24:14,440 --> 01:24:18,053 They are yours to do with as you please, oh, great one. 1325 01:24:18,096 --> 01:24:19,576 - Annie, 1326 01:24:19,619 --> 01:24:21,578 what are you doing? 1327 01:24:21,621 --> 01:24:24,363 - Oh, you're not the only smart one here, Hunter. 1328 01:24:24,407 --> 01:24:25,973 I read the hieroglyphics, too. 1329 01:24:26,017 --> 01:24:28,933 This thing needs a sacrifice to keep it in check. 1330 01:24:29,238 --> 01:24:32,023 And by my count, I have two sacrifices right here. 1331 01:24:32,850 --> 01:24:34,504 - She's talking about us, right? 1332 01:24:35,592 --> 01:24:37,246 - When you rejected its offer, 1333 01:24:37,289 --> 01:24:39,117 what did you think was gonna happen? 1334 01:24:39,161 --> 01:24:41,989 That it would just stop because Hunter Hazelton said no? 1335 01:24:42,033 --> 01:24:44,122 Of course it's not gonna stop. 1336 01:24:44,557 --> 01:24:46,342 It found someone better. 1337 01:24:46,385 --> 01:24:48,909 Someone more worthy of being its emissary. 1338 01:24:52,130 --> 01:24:53,653 Me. 1339 01:25:03,185 --> 01:25:04,708 Mm. 1340 01:25:06,405 --> 01:25:08,538 Oh, great and powerful 1341 01:25:09,191 --> 01:25:10,757 Octopus God, 1342 01:25:11,410 --> 01:25:13,630 behold the gifts I have brought for thee. 1343 01:25:14,065 --> 01:25:15,501 - Annie, why? 1344 01:25:15,545 --> 01:25:17,112 - Why? 1345 01:25:17,721 --> 01:25:19,810 Easy. One: Survival. 1346 01:25:19,853 --> 01:25:21,420 Two: Queen of the fucking world. 1347 01:25:21,464 --> 01:25:23,030 Three: Eternal youth. 1348 01:25:23,074 --> 01:25:24,704 You know, I don't know how you turned all that down. 1349 01:25:24,728 --> 01:25:26,599 - Yeah, that last one is pretty cool. 1350 01:25:26,643 --> 01:25:29,167 - And on top of it all, I get an army 1351 01:25:29,211 --> 01:25:30,884 of brainwashed slaves to control with the deal. 1352 01:25:30,908 --> 01:25:32,431 Well, Declan was already halfway there, 1353 01:25:32,475 --> 01:25:34,346 but you know what I mean. 1354 01:25:34,390 --> 01:25:38,176 - Annie, do you really think you can appease a giant monster? 1355 01:25:44,443 --> 01:25:46,532 - I guess we're about to find out. 1356 01:26:48,290 --> 01:26:50,292 - Hunter, look at me. 1357 01:26:51,293 --> 01:26:52,859 Look at me. 1358 01:26:55,297 --> 01:26:56,820 Don't be afraid. 1359 01:27:09,093 --> 01:27:12,879 - Annie, that is the second time you tried to sacrifice me today. 1360 01:27:14,403 --> 01:27:15,969 - Once you do it the first time, 1361 01:27:16,013 --> 01:27:18,320 it is infinitely easier the second time around. 1362 01:27:19,016 --> 01:27:20,539 You had your chance, Hunter, 1363 01:27:20,583 --> 01:27:23,281 and like always, you just weren't good enough. 1364 01:27:24,195 --> 01:27:25,718 - We'll see. 1365 01:27:26,023 --> 01:27:29,113 We'll see how smart your ancient deity really is. 1366 01:27:32,638 --> 01:27:34,118 Do you know what this is? 1367 01:27:34,161 --> 01:27:36,120 - Hunter, what are you doing? 1368 01:27:38,949 --> 01:27:40,603 - You know what she knows. 1369 01:27:41,430 --> 01:27:43,954 You do know this is bad news. 1370 01:27:45,347 --> 01:27:47,174 - Hunter, you're ruining everything. 1371 01:27:47,218 --> 01:27:48,785 I've got this under control. 1372 01:27:48,828 --> 01:27:51,048 - You let me and my friend go, 1373 01:27:51,091 --> 01:27:55,008 or I press this button and everything ends. 1374 01:27:59,361 --> 01:28:00,884 - Oh. 1375 01:28:00,927 --> 01:28:02,364 - Smart girl. 1376 01:28:02,407 --> 01:28:04,322 Hunter, what are you doing? 1377 01:28:04,366 --> 01:28:06,890 - Exerting my dominance. Hopefully. 1378 01:28:06,933 --> 01:28:08,457 Come on, let's go. 1379 01:28:08,500 --> 01:28:11,286 - No, wait. Where are you going? You can't leave. 1380 01:28:11,677 --> 01:28:13,549 You can't leave here without me. 1381 01:28:17,596 --> 01:28:20,077 Oh, no, no, I was just kidding. 1382 01:28:20,120 --> 01:28:22,122 I would never leave you, baby. 1383 01:28:29,565 --> 01:28:31,131 Please. 1384 01:28:31,175 --> 01:28:33,090 - We can't leave her like this. 1385 01:28:34,178 --> 01:28:35,701 - I know. 1386 01:28:40,402 --> 01:28:41,925 You're welcome. 1387 01:28:43,013 --> 01:28:44,884 Come on, let's go. 1388 01:28:52,501 --> 01:28:53,893 Oh. 87795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.