All language subtitles for American Gigolo s01e06 Sunday Girl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:04,838 dramatic�music 2 00:00:04,839 --> 00:00:07,006 [Michelle] Colin�ran�away�with�a�woman. 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,800 Can�you�tell�me�which�room 4 00:00:08,801 --> 00:00:09,883 Elizabeth�Shannonhouse is�in,�please? 5 00:00:09,884 --> 00:00:11,177 Colin? 6 00:00:11,219 --> 00:00:13,179 She�was�murdered in�a�motel�room. 7 00:00:16,808 --> 00:00:18,852 And�now�he's�missing. 8 00:00:18,853 --> 00:00:21,061 Why�are�you�telling�me�this? 9 00:00:21,062 --> 00:00:23,690 He's�your�son,�John. 10 00:00:23,691 --> 00:00:25,357 You're�not�sending that�man�after�him. 11 00:00:25,358 --> 00:00:26,734 [Panish] Mr.�McGregor�is�very�discreet. 12 00:00:26,735 --> 00:00:28,402 [Michelle] I�know�what�he�does. 13 00:00:28,403 --> 00:00:29,737 No,�you�don't. You�don't�know�what... 14 00:00:29,738 --> 00:00:31,728 -I�know�what�he�fucking�does! -No. 15 00:00:33,867 --> 00:00:37,037 Woodman�Motel.�Room�109. 16 00:00:37,078 --> 00:00:39,205 I'll�be�there�as�soon�as�I�can. 17 00:00:39,247 --> 00:00:42,000 -[Julian]�Colin!�Colin! -[tires�screeching] 18 00:00:48,757 --> 00:00:51,926 Oh,�you�motherfucker! 19 00:00:51,968 --> 00:00:55,096 Mrs.�Stratton, it's�Detective�Sunday.�Hi. 20 00:00:55,097 --> 00:00:56,597 Did�you�know�your�boyfriend's former�pimp 21 00:00:56,598 --> 00:00:57,598 had�her�head�blown�off? 22 00:00:57,599 --> 00:01:01,019 Olga�Desnain,�64. 23 00:01:01,020 --> 00:01:03,020 I'd�like�to�say I'm�sorry�about�Olga. 24 00:01:03,021 --> 00:01:05,105 She�was�an�interesting character,�your�aunt. 25 00:01:05,106 --> 00:01:07,901 I�run�a�completely legitimate�business. 26 00:01:07,942 --> 00:01:09,402 Olga�did�not. 27 00:01:12,447 --> 00:01:14,032 [Julian] Hey,�Isabelle, 28 00:01:14,074 --> 00:01:15,825 do�you�remember�Lisa�Beck? 29 00:01:15,826 --> 00:01:18,952 That�thing�happened�to�her,�you know,�in�the�bathroom�upstairs? 30 00:01:18,953 --> 00:01:21,543 I�hadn't�thought�about�that for�a�long�time. 31 00:01:22,123 --> 00:01:24,834 Maybe�your�husband�set�him�up. 32 00:01:24,876 --> 00:01:26,628 Dead.�Dead. 33 00:01:26,669 --> 00:01:28,922 [Stratton] Why�am�I�here? 34 00:01:28,923 --> 00:01:30,297 Why�are�you�talking�to�my�wife? 35 00:01:30,298 --> 00:01:31,590 [Sunday] Julian�Kaye�was�a�prostitute. 36 00:01:31,591 --> 00:01:33,425 He�and�your�wife had�a�relationship 37 00:01:33,426 --> 00:01:34,636 some�15�years�ago. 38 00:01:34,677 --> 00:01:36,596 I'm�the�cop�who�put�him�away. 39 00:01:36,638 --> 00:01:38,932 -Who�is�Julian�Kaye? -I-I�don't... 40 00:01:38,973 --> 00:01:42,060 And�where's�my�son? What�am�I�paying�you�for?! 41 00:01:42,061 --> 00:01:44,686 Colin�is�no�longer�a�suspect in�this�investigation. 42 00:01:44,687 --> 00:01:46,147 Turn�around. 43 00:01:46,189 --> 00:01:47,607 Hands�on�your�head. 44 00:01:47,649 --> 00:01:48,942 Don't�move. 45 00:02:08,253 --> 00:02:10,296 [indistinct�chatter] 46 00:02:13,007 --> 00:02:14,968 Did�you�do�this? 47 00:02:17,512 --> 00:02:20,056 [sighs] No. 48 00:02:20,057 --> 00:02:21,849 The�motel�manager�saw�you�there 49 00:02:21,850 --> 00:02:24,060 at�the�motel. 50 00:02:24,102 --> 00:02:27,397 There's�a�photo�of�you and�Michelle�at�the�crime�scene. 51 00:02:27,522 --> 00:02:31,275 I�don't�know�what you�want�me�to�say. 52 00:02:31,276 --> 00:02:33,068 -I�just�want�the�truth,�Julian. -The�truth. 53 00:02:33,069 --> 00:02:34,571 -[chuckles] -Yeah. 54 00:02:34,572 --> 00:02:37,823 Truth�is, I�don't�know�that�woman. 55 00:02:37,824 --> 00:02:39,617 Detective,�I�never�met�her. 56 00:02:39,659 --> 00:02:41,619 I�have�no�reason�to�hurt�her. 57 00:02:41,661 --> 00:02:43,705 -You�do�have�a�reason. -Yeah? 58 00:02:43,746 --> 00:02:45,623 Your�son. 59 00:02:45,665 --> 00:02:48,376 tense�music 60 00:02:48,418 --> 00:02:52,213 You�were�groomed�by�an older�woman�at�15�years�old. 61 00:02:52,255 --> 00:02:55,466 I�talked�to�your�mom. You�were�exploited. 62 00:02:55,508 --> 00:02:57,635 And�now�here's�your�son 63 00:02:57,677 --> 00:02:59,262 with�an�older�teacher, 64 00:02:59,304 --> 00:03:01,973 and�maybe�it�triggers�you, and�you�lash�out. 65 00:03:04,184 --> 00:03:06,144 You�believe�that? 66 00:03:06,186 --> 00:03:08,354 I�don't�believe�it, but�a�D.A.�might. 67 00:03:08,396 --> 00:03:10,356 And�a�jury�might,�too. 68 00:03:10,398 --> 00:03:12,275 Fuck's�sake. 69 00:03:12,317 --> 00:03:14,277 I'm�just�trying�to�help�you. 70 00:03:16,321 --> 00:03:19,532 -You're�trying�to�help�me? -I�am. 71 00:03:19,533 --> 00:03:21,325 You�know,�the�last�time I�sat�across�from�you, 72 00:03:21,326 --> 00:03:23,453 I�got�15�years,�Detective. 73 00:03:23,494 --> 00:03:25,205 What'd�you�get? 74 00:03:26,164 --> 00:03:29,209 Did�you�get�a�new�office? 75 00:03:31,169 --> 00:03:33,546 What'd�you�get? 76 00:03:33,588 --> 00:03:36,758 [heavy�metal�playing] 77 00:03:40,762 --> 00:03:43,097 What�the�fuck? 78 00:03:44,098 --> 00:03:45,934 Start�the�fire... 79 00:03:45,975 --> 00:03:47,060 Andy? 80 00:03:47,101 --> 00:03:49,687 Oh,�no.�Andy,�buddy. 81 00:03:49,688 --> 00:03:51,772 Andy,�come�on,�it's�Joanie. Wake�up,�man. 82 00:03:51,773 --> 00:03:53,066 Wake�up,�Andy. 83 00:03:53,107 --> 00:03:54,776 Wake�up. 84 00:03:54,777 --> 00:03:56,109 There�is�still�a�heart... 85 00:03:56,110 --> 00:03:57,110 Shit,�he�stopped�breathing. 86 00:03:57,111 --> 00:03:58,863 I�got�to�get... 87 00:03:58,905 --> 00:04:00,531 But�you�unlocked�the�path... 88 00:04:00,532 --> 00:04:01,823 [Rachel] What�do�I�do? 89 00:04:01,824 --> 00:04:04,035 Roll�him�over! 90 00:04:04,077 --> 00:04:06,371 Come�on,�Andy. 91 00:04:06,412 --> 00:04:07,747 Andy. 92 00:04:09,374 --> 00:04:12,024 Come�on,�man,�breathe. Come�on,�Andy,�breathe. 93 00:04:14,462 --> 00:04:17,757 Come�on,�breathe,�buddy. It's�me. 94 00:04:17,799 --> 00:04:20,760 It's�Joanie.�Wake�up,�Andy. 95 00:04:20,802 --> 00:04:22,553 -Andy.�Okay. -[exhales] 96 00:04:22,595 --> 00:04:24,931 Okay,�he's�breathing. 97 00:04:30,311 --> 00:04:32,689 [door�opens] 98 00:04:57,338 --> 00:04:59,215 Is�he�okay? 99 00:04:59,257 --> 00:05:01,592 Yeah,�he's�sleeping. 100 00:05:07,390 --> 00:05:09,600 Joanie. 101 00:05:14,022 --> 00:05:17,483 I�know�that�you�are�tired... 102 00:05:17,525 --> 00:05:19,652 and�that�you�want�to�save�him. 103 00:05:21,279 --> 00:05:23,656 I�do. 104 00:05:23,698 --> 00:05:25,199 But�I�just... 105 00:05:26,868 --> 00:05:28,995 I�think�it's�time. 106 00:05:31,372 --> 00:05:32,790 For�what? 107 00:05:32,832 --> 00:05:35,001 Really? 108 00:05:35,043 --> 00:05:36,669 For�what? 109 00:05:36,670 --> 00:05:40,630 You�had�to�shoot�him�up with�Narcan�tonight. 110 00:05:40,631 --> 00:05:42,342 Yeah,�I�know. 111 00:05:42,343 --> 00:05:44,343 And�if�the�neighbors didn't�call�and�complain, 112 00:05:44,344 --> 00:05:45,719 he�would�probably�be�dead. 113 00:05:45,720 --> 00:05:47,554 [sighs] Please�don't�say�it,�Rachel. 114 00:05:47,555 --> 00:05:49,349 Don't�say�it,�okay? 115 00:05:51,517 --> 00:05:53,019 I�just... 116 00:05:56,856 --> 00:05:59,025 I�just,�I�think, I-I�think�it's... 117 00:06:00,777 --> 00:06:03,529 [sighs]�I-I�think�we�need�to... 118 00:06:03,571 --> 00:06:05,281 to�move�him�to�a�rehab.�I... 119 00:06:05,323 --> 00:06:06,532 Well,�he�won't�go. 120 00:06:09,077 --> 00:06:11,746 We�can't�keep�going�like�this. 121 00:06:13,122 --> 00:06:15,833 Yeah.�What�is�that supposed�to�mean? 122 00:06:19,045 --> 00:06:21,631 It�means�I... 123 00:06:21,672 --> 00:06:23,549 I�feel�like�you're... 124 00:06:25,676 --> 00:06:28,471 [sighs]�...that�you're choosing�him�over�me. 125 00:06:28,513 --> 00:06:29,722 [sighs] 126 00:06:29,764 --> 00:06:32,683 I�don't�have�a�choice. 127 00:06:32,725 --> 00:06:34,852 Okay? 128 00:06:34,894 --> 00:06:37,563 He's�my�brother. 129 00:06:37,605 --> 00:06:40,650 I'm�all�he's�got. 130 00:06:40,651 --> 00:06:42,901 And�if�you�can't�take�it, you�can�just�leave. 131 00:06:42,902 --> 00:06:45,154 -Okay? -[phone�ringing] 132 00:06:45,196 --> 00:06:46,823 -Shit. -[phone�beeps] 133 00:06:46,864 --> 00:06:48,741 Sunday. 134 00:06:50,701 --> 00:06:52,931 Isn't�Clyborne�there? Can't�he�do�it? 135 00:06:56,582 --> 00:06:58,626 Well,�shit.�Give�me�ten�minutes. 136 00:06:58,668 --> 00:06:59,961 [phone�beeps] 137 00:07:00,002 --> 00:07:02,004 somber�music 138 00:07:08,261 --> 00:07:10,304 -Hey,�Mike. -[Mike]�Hey,�Detective. 139 00:07:12,014 --> 00:07:13,808 Hey,�man,�do�me�a�favor. 140 00:07:13,809 --> 00:07:15,392 -You�take�this�for�me? -It's�your�case. 141 00:07:15,393 --> 00:07:17,395 Come�on.�It's�open�and�closed. 142 00:07:17,396 --> 00:07:18,812 Tell�that�to�Goldberger. 143 00:07:18,813 --> 00:07:19,771 He�can't�even�get this�asshole�to�talk. 144 00:07:19,772 --> 00:07:21,357 Really? 145 00:07:21,358 --> 00:07:22,899 Fucker�just�keeps�saying he�can't�remember�anything. 146 00:07:22,900 --> 00:07:25,069 -The�whole�time? -Such�bullshit. 147 00:07:25,111 --> 00:07:27,196 Fuck�me. 148 00:07:27,238 --> 00:07:29,282 tense�music 149 00:07:39,667 --> 00:07:42,211 You�have�a�wonderful�night�here. 150 00:07:47,341 --> 00:07:49,177 [door�shuts] 151 00:07:51,762 --> 00:07:53,473 "Call�Me"�by�Blondie 152 00:08:06,903 --> 00:08:10,156 Color�me�your�color,�baby 153 00:08:10,198 --> 00:08:13,618 Color�me�your�car 154 00:08:13,659 --> 00:08:16,996 Color�me�your�color,�darling 155 00:08:17,038 --> 00:08:20,374 I�know�who�you�are 156 00:08:20,416 --> 00:08:23,753 Come�up�off�your�color�chart 157 00:08:23,794 --> 00:08:26,714 I�know�where you're�coming�from 158 00:08:26,756 --> 00:08:28,341 -�Call�me -�Call�me 159 00:08:28,382 --> 00:08:30,343 On�the�line,�call�me 160 00:08:30,384 --> 00:08:33,513 Call�me�any,�anytime 161 00:08:33,554 --> 00:08:35,181 -�Call�me -�Call�me 162 00:08:35,223 --> 00:08:38,476 I'll�arrive, you�can�call�me�any 163 00:08:38,518 --> 00:08:40,686 Day�or�night,�call�me 164 00:08:47,068 --> 00:08:50,696 Cover�me�with�kisses,�baby 165 00:08:50,738 --> 00:08:54,116 Cover�me�with�love 166 00:08:54,158 --> 00:08:57,495 Roll�me�in�designer�sheets 167 00:08:57,537 --> 00:09:00,706 I'll�never�get�enough 168 00:09:00,748 --> 00:09:02,291 Emotions�come 169 00:09:02,333 --> 00:09:04,126 I�don't�know�why 170 00:09:04,168 --> 00:09:08,756 Cover�up�love's�alibi 171 00:09:08,798 --> 00:09:10,591 -�Call�me -�Call�me 172 00:09:10,633 --> 00:09:12,510 My�love,�call�me 173 00:09:12,552 --> 00:09:15,304 Call�me�any,�anytime 174 00:09:15,346 --> 00:09:17,265 -�Call�me -�Call�me 175 00:09:17,306 --> 00:09:18,933 I'll�arrive,�call�me 176 00:09:18,975 --> 00:09:21,894 Call�me�for�some�overtime 177 00:09:21,936 --> 00:09:23,604 -�Call�me -�Call�me 178 00:09:23,646 --> 00:09:25,982 My�love,�call�me 179 00:09:26,023 --> 00:09:28,943 Call�me�in�a�sweet�design 180 00:09:28,985 --> 00:09:30,653 -�Call�me -�Call�me 181 00:09:30,695 --> 00:09:32,196 Call�me 182 00:09:32,238 --> 00:09:35,658 For�your�lover's lover's�alibi 183 00:09:35,700 --> 00:09:37,743 Call�me 184 00:09:47,962 --> 00:09:49,922 [indistinct�chatter] 185 00:09:49,964 --> 00:09:51,924 tense,�dramatic�music 186 00:10:01,142 --> 00:10:03,394 Better�get�comfy. 187 00:10:03,436 --> 00:10:06,386 'Cause�it�looks�like you're�gonna�be�here�a�while. 188 00:10:11,485 --> 00:10:13,404 [buzzer�sounds] 189 00:10:38,512 --> 00:10:40,014 [grunts] 190 00:11:10,461 --> 00:11:11,754 [sighs] 191 00:11:11,755 --> 00:11:13,129 [Sunday] Listen�to�what�I'm�saying. 192 00:11:13,130 --> 00:11:15,298 You�play�this "I�don't�remember"�shit, 193 00:11:15,299 --> 00:11:17,426 you're�going�down�35�to�life. 194 00:11:17,468 --> 00:11:19,470 You've�got�to�tell�the�truth. 195 00:11:19,512 --> 00:11:21,806 [crying] 196 00:11:21,847 --> 00:11:24,642 You�remember�the�drive�there. 197 00:11:24,684 --> 00:11:27,103 You�remember�going�up into�the�bedroom. 198 00:11:27,144 --> 00:11:29,563 You�remember�all�that, 199 00:11:29,605 --> 00:11:32,983 but�slashing�her�throat and�letting�her�bleed�out, 200 00:11:33,025 --> 00:11:35,361 I�mean,�that�part escapes�you,�right? 201 00:11:37,238 --> 00:11:39,740 I...�I�can't�remember. 202 00:11:39,741 --> 00:11:41,408 You�know,�this "I�don't�remember"�shit, 203 00:11:41,409 --> 00:11:44,539 it's�not�gonna�work�for�you, Julian,�it�really�isn't. 204 00:11:44,540 --> 00:11:46,871 I�don't�want�you�to�spend the�rest�of�your�life 205 00:11:46,872 --> 00:11:48,374 in�a�fucking�hole. 206 00:11:48,375 --> 00:11:50,750 You�hurt�someone, and�you�don't�remember? 207 00:11:50,751 --> 00:11:51,877 I�don't�remember. 208 00:11:51,919 --> 00:11:53,879 Well,�you�should�remember! 209 00:11:53,880 --> 00:11:55,755 Yelling�at�me... You�want�me�to�say? 210 00:11:55,756 --> 00:11:57,382 -So�what�do�you�want?! -I�want�you�to... 211 00:11:57,383 --> 00:11:59,008 -Stop�yelling�at�me! -...tell�the�fucking�truth! 212 00:11:59,009 --> 00:12:00,386 Stop�yelling�at�me! 213 00:12:00,387 --> 00:12:02,762 [Sunday] I�will�yell�if�I�have�to�yell! 214 00:12:02,763 --> 00:12:04,724 I'm�sick�of�your�shit! 215 00:12:04,765 --> 00:12:07,727 Julian�Kaye. 216 00:12:07,728 --> 00:12:09,769 You�think�it's�gonna work�for�you? 217 00:12:09,770 --> 00:12:11,397 Saying�"I�don't�remember"? 218 00:12:11,439 --> 00:12:13,733 What�are�you,�a�kid? 219 00:12:13,774 --> 00:12:15,276 Huh? 220 00:12:20,448 --> 00:12:21,948 [dog�barking�in�distance] 221 00:12:33,627 --> 00:12:35,254 Hey. 222 00:12:35,255 --> 00:12:37,338 I�know�you�have�a�test�today. Can�I�help? 223 00:12:37,339 --> 00:12:39,717 Mom,�really,�I'm�fine. 224 00:12:48,768 --> 00:12:50,936 [horn�honks] 225 00:13:01,280 --> 00:13:02,865 -[bag�zips] -Fuck. 226 00:13:02,907 --> 00:13:04,283 Bye,�Johnny. 227 00:13:04,284 --> 00:13:06,117 [Suicide's�"Ghost�Rider" playing] 228 00:13:06,118 --> 00:13:08,245 I'll�see�you�later. 229 00:13:12,666 --> 00:13:16,462 Ghost�Rider,�motorcycle�hero 230 00:13:20,841 --> 00:13:23,677 Hey,�baby,�baby,�baby, he's�a-lookin'�so�cute 231 00:13:28,516 --> 00:13:31,106 Sneak�around-round-round in�a�blue�jumpsuit... 232 00:13:32,853 --> 00:13:36,148 Oh.�Uh-uh. 233 00:13:36,190 --> 00:13:38,234 Five�bucks�to�ride the�bus�today. 234 00:13:38,275 --> 00:13:40,569 Dude,�I�don't�have�any�money. 235 00:13:40,611 --> 00:13:43,489 Well,�then�you�don't�ride. 236 00:13:43,531 --> 00:13:47,993 Hey,�baby,�baby,�baby, he's�a-blazin'�away 237 00:13:48,035 --> 00:13:49,787 Okay.�Here. 238 00:13:49,788 --> 00:13:51,704 -Look.�It's�all�I�have. -[coins�jingling] 239 00:13:51,705 --> 00:13:54,875 Like�the�stars,�stars,�stars in�the�universe 240 00:13:54,917 --> 00:13:56,877 [chuckles] 241 00:13:58,420 --> 00:14:01,882 Ghost�Rider,�motorcycle�hero 242 00:14:07,847 --> 00:14:09,974 Bitch-ass�motherfucker, what's�up? 243 00:14:10,015 --> 00:14:12,601 -Keep�moving. -Huh?�What?�Let's�go. 244 00:14:12,643 --> 00:14:14,645 -[shouts] -Shut�the�hell�up! 245 00:14:14,687 --> 00:14:16,856 Come�on,�man. 246 00:14:16,897 --> 00:14:18,691 [inmate] Fuck! 247 00:14:18,732 --> 00:14:21,652 [guard] Fucking�sit�down,�shut�up. 248 00:14:21,694 --> 00:14:23,737 Shut�the�hell�up! 249 00:14:29,368 --> 00:14:30,870 [dog�barking] 250 00:14:32,079 --> 00:14:34,039 Good�morning,�Johnny. 251 00:14:34,081 --> 00:14:36,584 [baby�crying] 252 00:14:43,757 --> 00:14:47,052 -[train�horn�blowing] -[dog�barking] 253 00:15:12,620 --> 00:15:15,497 You�know�anything�about�cars? 254 00:15:15,539 --> 00:15:17,625 Huh? 255 00:15:17,666 --> 00:15:19,752 You�want�to�learn? 256 00:15:21,587 --> 00:15:24,089 Well,�you�got�to�speak�up. 257 00:15:24,131 --> 00:15:27,259 -Okay. -Okay. 258 00:15:27,301 --> 00:15:29,345 Is�that�a�yes�or�a�no? 259 00:15:29,386 --> 00:15:31,931 It's�a�yes. 260 00:15:31,972 --> 00:15:33,933 Yeah. 261 00:15:33,974 --> 00:15:35,726 Well,�this�is�an�MG. 262 00:15:35,768 --> 00:15:37,436 It's�a�'71. 263 00:15:39,146 --> 00:15:41,732 Wait,�are�you�asking�me to�help�you? 264 00:15:41,774 --> 00:15:43,442 Yeah. 265 00:15:43,484 --> 00:15:45,945 That-That's�the�thought,�son. 266 00:15:47,738 --> 00:15:49,615 Y-Yeah. 267 00:15:49,657 --> 00:15:51,784 Okay. 268 00:15:51,825 --> 00:15:53,369 -[bus�horn�honks] -Um... 269 00:15:53,410 --> 00:15:55,496 I�have,�I�have�to�get�to�school. 270 00:15:55,497 --> 00:15:57,372 I'll�learn�everything after�school.�Is�that�okay? 271 00:15:57,373 --> 00:15:59,625 -I�can�come�back? -Yeah,�yeah. 272 00:15:59,626 --> 00:16:01,501 Yeah,�go�ahead. That's�all�right. 273 00:16:01,502 --> 00:16:03,587 [muttering] 274 00:16:03,623 --> 00:16:05,713 Yeah. 275 00:16:05,714 --> 00:16:07,299 [uni] Julian�Kaye. 276 00:16:07,341 --> 00:16:08,842 [knocks�on�fence] 277 00:16:08,884 --> 00:16:10,970 Time�for�your�phone�call. 278 00:16:21,814 --> 00:16:24,400 [line�ringing] 279 00:16:24,441 --> 00:16:25,776 [Maryanne] Hello? 280 00:16:25,818 --> 00:16:28,153 Mama.�It's�Johnny. 281 00:16:28,195 --> 00:16:30,823 -Johnny? -Hey,�Mom. 282 00:16:30,864 --> 00:16:32,825 Did�a�detective�come�out, 283 00:16:32,866 --> 00:16:34,827 talk�to�you? 284 00:16:34,868 --> 00:16:36,996 Yes. 285 00:16:37,037 --> 00:16:39,248 Mom,�what�did�you�say�to�her? 286 00:16:39,249 --> 00:16:41,124 There's�nothing to�worry�about,�Johnny. 287 00:16:41,125 --> 00:16:43,669 Hey.�Hey,�Mama,�listen�to�me. 288 00:16:43,711 --> 00:16:47,006 Mom,�you�can't�talk�to�the�cops. 289 00:16:49,049 --> 00:16:50,634 Cannot...�Mom?�Mom? 290 00:16:50,676 --> 00:16:53,303 [disconnect�tone�beeping] 291 00:16:53,345 --> 00:16:55,597 [sighs] 292 00:16:55,639 --> 00:16:57,683 Let's�go. 293 00:17:00,102 --> 00:17:02,187 [indistinct�chatter] 294 00:17:07,311 --> 00:17:13,072 [man�on�TV] � And�at�T-minus 15�seconds,�we�are�a�go 295 00:17:13,073 --> 00:17:14,115 for�auto�sequence�start. 296 00:17:14,116 --> 00:17:15,951 Ten�seconds, 297 00:17:15,993 --> 00:17:17,745 -nine,�eight... -[boys�laughing] 298 00:17:17,746 --> 00:17:18,786 [loud�thud] 299 00:17:18,787 --> 00:17:20,372 [whoops] 300 00:17:20,414 --> 00:17:22,082 No! 301 00:17:22,124 --> 00:17:23,959 -Ignore�them. -...two,�one. 302 00:17:24,001 --> 00:17:25,836 -We're�watching. -[Derek]�Hey! 303 00:17:25,878 --> 00:17:28,547 You�gonna�go�fuck�that�old�lady, nancy�boy? 304 00:17:28,589 --> 00:17:29,923 That's�right! 305 00:17:29,965 --> 00:17:32,468 -[whoops] -Whoa!�Look�at�that! 306 00:17:32,469 --> 00:17:34,260 Are�you�gonna�work the�highway�next? 307 00:17:34,261 --> 00:17:36,138 Go�suck�some�trucker�dick,�huh? 308 00:17:36,180 --> 00:17:38,015 Pick�your�moment,�Johnny. 309 00:17:38,057 --> 00:17:39,683 What�do�you�mean? 310 00:17:39,684 --> 00:17:42,060 Most�of�the�time�in�life, we're�rabbits. 311 00:17:42,061 --> 00:17:43,896 Scared. 312 00:17:43,937 --> 00:17:45,564 We�have�to�run�from�trouble. 313 00:17:45,606 --> 00:17:47,776 Run�from�the�things that�can�hurt�us. 314 00:17:47,777 --> 00:17:50,109 But�there�are�times�in�life 315 00:17:50,110 --> 00:17:52,362 when�we�have�to�be�the�snakes. 316 00:17:52,363 --> 00:17:55,114 We�have�to�get�close�enough�to the�people�who�want�to�hurt�us 317 00:17:55,115 --> 00:17:57,868 to�put�our�venom�into�them. 318 00:17:57,910 --> 00:18:00,412 [growls,�laughs] 319 00:18:00,454 --> 00:18:02,998 [indistinct�chatter] 320 00:18:02,999 --> 00:18:05,124 [Coleman] We'll�get�it�all�fixed�up, 321 00:18:05,125 --> 00:18:07,961 and�then�you�can�drive the�fuck�out�of�here. 322 00:18:08,003 --> 00:18:10,672 Remove�the�coolant�lines. 323 00:18:10,714 --> 00:18:13,342 Okay. 324 00:18:13,383 --> 00:18:16,095 Slide�the�starter�under�them. 325 00:18:16,136 --> 00:18:18,222 You�got�it? 326 00:18:19,890 --> 00:18:21,642 Uh... 327 00:18:21,683 --> 00:18:23,519 Yeah,�I�got�it.�Now�what? 328 00:18:23,560 --> 00:18:26,313 U-Use�that-that-that flexi�wrench 329 00:18:26,355 --> 00:18:28,315 to�attach�the�bolts. 330 00:18:28,357 --> 00:18:30,943 Y-You�won't�be�able to�see�the�bolt 331 00:18:30,984 --> 00:18:32,986 in�the�back,�so�you, 332 00:18:33,028 --> 00:18:35,030 y-you�got�to�do�it�by�feel. 333 00:18:35,072 --> 00:18:36,740 Yeah.�I�feel�it. 334 00:18:36,782 --> 00:18:38,492 And? 335 00:18:38,534 --> 00:18:41,620 Now�cover�the�starter, so�we�don't�short�it. 336 00:18:42,621 --> 00:18:44,456 [dog�barking] 337 00:18:44,457 --> 00:18:45,498 [grunts] 338 00:18:45,499 --> 00:18:48,127 -Okay. -Start�it. 339 00:18:48,168 --> 00:18:50,295 [country�music�playing�faintly] 340 00:19:07,479 --> 00:19:09,565 [engine�starts] 341 00:19:13,777 --> 00:19:16,547 [Johnny�Knight's "Rock�&�Roll�Guitar"�playing] 342 00:19:21,285 --> 00:19:25,330 Oh,�when�I�hear�the�sounds of�the�wild�guitars 343 00:19:27,249 --> 00:19:30,669 I�start�jivin'�around like�a�man�from�Mars 344 00:19:32,462 --> 00:19:36,008 I�get�a�feeling�deep�inside, it�makes�me�shake�my�feet 345 00:19:36,009 --> 00:19:38,801 Them�rock�'n'�roll�guitars are�really�movin'�me 346 00:19:38,802 --> 00:19:41,221 When�I�hear�the�twang ringin'�in�my�ear... 347 00:19:55,319 --> 00:19:57,362 [engine�sputtering] 348 00:19:57,956 --> 00:20:02,491 -Should�I�go�back�under? -No,�no,�no,�no. 349 00:20:02,492 --> 00:20:04,786 L-Let's�push�it�up�on�the�jacks. 350 00:20:04,828 --> 00:20:06,872 I'll-I'll�get�under. 351 00:20:09,416 --> 00:20:11,376 Okay. 352 00:20:11,418 --> 00:20:13,670 Let's�try�again. 353 00:20:13,712 --> 00:20:16,131 [engine�not�turning�over] 354 00:20:16,173 --> 00:20:18,634 Hold�on. 355 00:20:18,675 --> 00:20:21,678 There�are�a�few�bolts 356 00:20:21,720 --> 00:20:24,056 that�connect�the�transmission. 357 00:20:24,097 --> 00:20:25,724 [grunts] 358 00:20:25,766 --> 00:20:27,559 There�we�are. 359 00:20:27,601 --> 00:20:29,228 -Hey! -[gasps] 360 00:20:33,398 --> 00:20:35,067 Hey,�nancy�boy! 361 00:20:35,108 --> 00:20:37,028 Whoa,�what's�going�on�out�there? 362 00:20:37,029 --> 00:20:40,321 [Sunday] � You'll�confess if�you�know�what's�good�for�you. 363 00:20:40,322 --> 00:20:42,972 [Derek]�Are�you�gonna�work the�highway�next? 364 00:20:43,825 --> 00:20:45,953 [grunts] Get�up! 365 00:20:45,994 --> 00:20:47,913 I�don't�remember! 366 00:20:47,955 --> 00:20:49,831 [screaming] 367 00:20:49,832 --> 00:20:52,792 [Sunday] I�know�you�did�it, 368 00:20:52,793 --> 00:20:54,173 and�you�know�you�did�it. 369 00:20:55,295 --> 00:20:57,756 You�confess, you�get�25�years�max. 370 00:20:59,466 --> 00:21:01,816 I've�seen�guys�like�you my�whole�career. 371 00:21:02,094 --> 00:21:03,220 [grunts] 372 00:21:03,262 --> 00:21:05,180 You're�a�violent�motherfucker. 373 00:21:05,181 --> 00:21:07,556 We're�gonna�keep�going�until�you fucking�own�up�to�what�you�did. 374 00:21:07,557 --> 00:21:08,933 [Julian] � I�don't�know what�you�want�me�to�say. 375 00:21:08,934 --> 00:21:10,977 [Maryanne] Johnny!�Johnny!�Johnny! 376 00:21:10,978 --> 00:21:13,105 -[yelling] -Stop!�Stop! 377 00:21:13,106 --> 00:21:14,730 [Sunday] You�got�to�just�admit�it. 378 00:21:14,731 --> 00:21:17,400 -[Julian�yelling] -[Maryanne]�Stop,�please�stop! 379 00:21:17,401 --> 00:21:19,318 Did�you�kill�Janet�Holmes or�not? 380 00:21:19,319 --> 00:21:21,280 -[stammering] -Yes!�Yes,�you... 381 00:21:21,321 --> 00:21:23,907 -Yeah!�Yeah! -Yes!�Okay,�okay. 382 00:21:23,949 --> 00:21:25,951 All�right,�now�we're�somewhere. 383 00:21:25,993 --> 00:21:27,869 Now�we're�somewhere. 384 00:21:29,329 --> 00:21:30,831 It's�okay,�okay. 385 00:21:30,832 --> 00:21:32,665 [Sunday] You're�gonna�feel�better. 386 00:21:32,666 --> 00:21:35,376 I'm�gonna�get�someone to�take�your�confession. 387 00:21:49,182 --> 00:21:51,268 I�saw�what�happened. 388 00:21:54,021 --> 00:21:56,189 You�nearly�killed�that�kid. 389 00:21:57,149 --> 00:22:00,027 Don't�think�I�didn't�see. 390 00:22:01,320 --> 00:22:03,780 I�need�you�in�an�hour,�Johnny. 391 00:22:04,865 --> 00:22:06,992 Some�work�around�my�place. 392 00:22:08,702 --> 00:22:11,038 Since�you've�become�so�handy. 393 00:22:12,372 --> 00:22:14,416 And�since�your�rent�is�due. 394 00:22:18,670 --> 00:22:20,714 [indistinct�chatter] 395 00:22:23,675 --> 00:22:25,635 [Panish] It's�me.�Where�are�you? 396 00:22:25,677 --> 00:22:27,679 You�got�the�money? 397 00:22:27,721 --> 00:22:29,848 Why�are�you�doing�this?�Why�now? 398 00:22:31,558 --> 00:22:33,602 The�kid's�my�out. 399 00:22:33,643 --> 00:22:35,812 You�told�Stratton�yet? 400 00:22:35,854 --> 00:22:37,856 We�need�more�time. 401 00:22:37,857 --> 00:22:40,399 No�one�has�three�million in�cash�just�lying�around. 402 00:22:40,400 --> 00:22:43,070 But�Stratton's�gonna�pay,�right? 403 00:22:45,572 --> 00:22:48,450 You�got�24�hours. 404 00:22:52,537 --> 00:22:55,415 [phone�ringing] 405 00:22:55,457 --> 00:22:57,876 -Hello. -It's�Stratton.�Where�are�you? 406 00:22:57,877 --> 00:23:00,669 I'm�here�with�my�wife. She�said�Colin�was�seen�getting 407 00:23:00,670 --> 00:23:02,547 into�a�red�vintage�BMW. 408 00:23:02,589 --> 00:23:04,549 H-How�does�she�know�that? 409 00:23:04,591 --> 00:23:06,176 Is�Colin�with�McGregor? 410 00:23:06,218 --> 00:23:07,803 Does�McGregor�have�him? 411 00:23:07,844 --> 00:23:10,097 Yes. 412 00:23:10,138 --> 00:23:12,307 He�does. 413 00:23:12,349 --> 00:23:14,893 But�I'm�afraid we�have�a�situation. 414 00:23:14,935 --> 00:23:17,646 He's�not�gonna�give�him�back. 415 00:23:17,687 --> 00:23:20,399 He�wants�$3�million�dollars. 416 00:23:24,694 --> 00:23:26,571 Okay. 417 00:23:26,613 --> 00:23:28,407 Do�we�have�a�time�frame? 418 00:23:28,448 --> 00:23:30,242 24�hours. 419 00:23:30,283 --> 00:23:32,160 Stay�by�your�phone. 420 00:23:34,788 --> 00:23:37,207 We're�going�to�get�him�back. 421 00:23:37,249 --> 00:23:39,501 Colin�is�safe. 422 00:23:39,543 --> 00:23:41,545 Okay,�no,�I�want�to�talk�to�him. 423 00:23:41,586 --> 00:23:43,338 Uh,�no,�not�now. 424 00:23:43,380 --> 00:23:45,382 Uh,�h-he'll�be�home�in�24�hours. 425 00:23:45,424 --> 00:23:47,342 Ev-Everything's�good.�Trust�me. 426 00:23:48,301 --> 00:23:50,137 Okay. 427 00:23:50,178 --> 00:23:52,222 Okay,�um... 428 00:23:54,433 --> 00:23:55,809 What�about�John? 429 00:23:55,851 --> 00:23:58,311 -What�about�him? -Panish�had�him�set�up. 430 00:23:58,312 --> 00:24:01,105 He�set�him�up�to�fucking protect�you,�Michelle. 431 00:24:01,106 --> 00:24:03,191 I�don't�need�protecting. 432 00:24:03,233 --> 00:24:05,703 Not�if�it�sends an�innocent�man�to�prison. 433 00:24:05,704 --> 00:24:07,278 Your�boyfriend�is the�last�fucking�thing 434 00:24:07,279 --> 00:24:08,572 on�my�mind�right�now. 435 00:24:12,117 --> 00:24:14,527 [Michelle] Detective�Joan�Sunday,�please. 436 00:24:15,871 --> 00:24:17,956 This�is�Michelle�Stratton. 437 00:24:19,749 --> 00:24:21,793 [phone�ringing] 438 00:24:24,087 --> 00:24:26,047 -Sunday. -Detective�Sunday? 439 00:24:26,048 --> 00:24:28,132 I�have�proof that�Julian�is�innocent. 440 00:24:28,133 --> 00:24:30,635 Oh,�yeah? What's�going�on,�Michelle? 441 00:24:30,677 --> 00:24:32,554 My�husband's�lawyer 442 00:24:32,596 --> 00:24:35,390 bribed�the�motel�manager to�ID�Julian. 443 00:24:36,808 --> 00:24:38,477 Uh... 444 00:24:38,478 --> 00:24:40,936 why�don't�you�come�in and�we�can�maybe�discuss�that? 445 00:24:40,937 --> 00:24:42,898 All�right. 446 00:24:42,939 --> 00:24:44,733 I'm�on�my�way. 447 00:24:44,774 --> 00:24:46,818 Okay.�Thank�you. 448 00:24:50,363 --> 00:24:52,115 [industrial�music�playing] 449 00:24:52,157 --> 00:24:54,493 Tonight,�no�photos, no�cell�phones. 450 00:24:54,534 --> 00:24:56,703 Some�of�them specifically�requested 451 00:24:56,745 --> 00:24:59,956 that�you�all�sign�your�NDAs and�use�protection. 452 00:24:59,998 --> 00:25:02,000 So�let's�do�that. 453 00:25:02,042 --> 00:25:05,420 If�something�doesn't�feel�right, you�come�to�me. 454 00:25:05,462 --> 00:25:07,964 If�a�client�safe-words, you�come�to�me. 455 00:25:07,965 --> 00:25:09,548 If�a�client�wants to�see�you�again, 456 00:25:09,549 --> 00:25:11,659 -you�send�him�to�me. -[phone�chimes] 457 00:25:15,222 --> 00:25:17,307 -You�get�that? -Yeah. 458 00:25:17,349 --> 00:25:19,518 Yeah? 459 00:25:19,559 --> 00:25:21,478 "Yes,�Isabelle." 460 00:25:21,479 --> 00:25:23,479 Yes,�Isabelle. 461 00:25:23,480 --> 00:25:24,940 Great. 462 00:25:24,981 --> 00:25:27,442 I�want�you�all�to�decide 463 00:25:27,443 --> 00:25:29,360 right�now�who�gets which�of�the�back�rooms. 464 00:25:29,361 --> 00:25:31,487 I�don't�want�to�hear any�fighting�about�it�later. 465 00:25:31,488 --> 00:25:35,200 And�other�than�that,�enjoy. 466 00:25:36,409 --> 00:25:38,399 Let's�leave�them�begging for�more. 467 00:25:38,411 --> 00:25:40,205 [others�chuckling] 468 00:25:40,206 --> 00:25:42,164 Does�your�husband�know you're�here? 469 00:25:42,165 --> 00:25:43,875 -No. -Okay. 470 00:25:43,876 --> 00:25:45,834 You�realize�with�everything you've�just�admitted�to�me, 471 00:25:45,835 --> 00:25:47,253 you�know�what's gonna�happen,�right? 472 00:25:47,254 --> 00:25:49,047 You�have�to�let�him�go. 473 00:25:50,340 --> 00:25:52,551 Michelle,�you've�confessed 474 00:25:52,592 --> 00:25:54,719 to�tampering�with�a�crime�scene, 475 00:25:54,761 --> 00:25:56,888 lying�to�a�detective, 476 00:25:56,930 --> 00:25:59,516 and�failure to�report�a�murder�to�police. 477 00:25:59,558 --> 00:26:02,352 I�don't�care�what�happens�to�me. 478 00:26:02,394 --> 00:26:04,813 I�couldn't�live�with�myself 479 00:26:04,854 --> 00:26:08,233 if�I�let�him�sit�in�prison for�something�he�didn't�do. 480 00:26:08,234 --> 00:26:12,111 You�know,�the�last�time I�sat�across�from�you, 481 00:26:12,112 --> 00:26:13,905 I�got�15�years,�Detective. 482 00:26:13,947 --> 00:26:15,490 What'd�you�get? 483 00:26:15,532 --> 00:26:17,576 Did�you�get�a�new�office? 484 00:26:22,956 --> 00:26:25,959 Listen,�your�concern for�Julian�aside... 485 00:26:26,001 --> 00:26:27,794 John. 486 00:26:27,836 --> 00:26:29,546 His�real�name�is�John. 487 00:26:29,588 --> 00:26:32,048 [inhales] John. 488 00:26:32,090 --> 00:26:34,593 Right. 489 00:26:34,634 --> 00:26:37,596 Did�the�motel�manager see�you�there? 490 00:26:39,306 --> 00:26:40,599 Yes,�he�did. 491 00:26:40,640 --> 00:26:42,750 Why�didn't�you�tell�me this�before? 492 00:26:44,978 --> 00:26:47,772 Have�you�spoken�to�your�son since�the�motel? 493 00:26:47,814 --> 00:26:49,733 No. 494 00:26:49,774 --> 00:26:52,777 You�realize, when�the�police�get�him, 495 00:26:52,819 --> 00:26:56,573 he's�gonna�be�a�person of�interest,�if�not�a�suspect. 496 00:26:56,615 --> 00:27:00,035 Colin�didn't�do�anything to�hurt�Elizabeth�Shannonhouse. 497 00:27:00,076 --> 00:27:02,162 He�loved�her. 498 00:27:02,203 --> 00:27:04,080 He�has�nothing�to�hide. 499 00:27:17,093 --> 00:27:18,595 Hey. 500 00:27:18,637 --> 00:27:20,347 Playing � Wordle? 501 00:27:20,388 --> 00:27:23,099 It's�a�tough�one�today. I�got�it�in�two. 502 00:27:23,141 --> 00:27:25,685 "Swill."�It's�got�two�Ls. 503 00:27:25,727 --> 00:27:27,354 You�want�a�room? 504 00:27:27,355 --> 00:27:28,937 No,�I�don't�want�a�fucking�room. 505 00:27:28,938 --> 00:27:31,566 I�want�to�know about�the�murder�in�room�206. 506 00:27:31,567 --> 00:27:33,192 I�already�talked�to�you�guys. 507 00:27:33,193 --> 00:27:34,943 -I�was�there�yesterday. -I�know. 508 00:27:34,944 --> 00:27:36,779 The�guys�all�loved�you. They�really�did. 509 00:27:36,780 --> 00:27:38,656 Didn't�have�the�heart to�tell�'em. 510 00:27:38,657 --> 00:27:40,325 Tell�'em�what? 511 00:27:40,326 --> 00:27:42,826 That�your�eyewitness�testimony is�bullshit. 512 00:27:42,827 --> 00:27:45,037 You�said�you�saw�a�guy coming�out�of�that�room? 513 00:27:45,038 --> 00:27:47,248 Someone�paid�you�to�say�that. 514 00:27:48,541 --> 00:27:50,502 -No. -No? 515 00:27:50,543 --> 00:27:53,254 Would�it�help if�I�told�you�his�name? 516 00:27:53,296 --> 00:27:55,173 Eduard�Panish? 517 00:27:55,174 --> 00:27:57,883 Maybe�we�can�get�a�subpoena, get�your�bank�records, 518 00:27:57,884 --> 00:28:01,554 see�if�you've�had�any�unusual deposits�in�the�last�little�bit. 519 00:28:01,596 --> 00:28:04,974 You�don't�want�to�do�this, and�neither�do�I. 520 00:28:05,016 --> 00:28:07,811 Why�don't�you�just�come�clean? 521 00:28:07,812 --> 00:28:10,187 Then�you�can�go�back to�managing�this�shithole, 522 00:28:10,188 --> 00:28:12,816 and�I�can�go�home and�watch � American�Idol 523 00:28:12,817 --> 00:28:14,733 live,�like�you're�supposed to�see�it. 524 00:28:14,734 --> 00:28:17,946 But�if�you�fuck with�my�prime�time... 525 00:28:17,987 --> 00:28:19,823 I'll�ruin�you. 526 00:28:19,864 --> 00:28:21,908 Understood? 527 00:28:26,496 --> 00:28:28,206 [fence�rattles] 528 00:28:28,207 --> 00:28:30,290 [Sunday] Hey,�Julian,�wake�up,�man. 529 00:28:30,291 --> 00:28:32,377 Got�some�good�news. 530 00:28:36,798 --> 00:28:38,717 [sighs] Oh,�fuck. 531 00:28:38,758 --> 00:28:40,677 You�okay? 532 00:28:40,719 --> 00:28:43,304 -Yes,�ma'am. -You�want�some�water? 533 00:28:43,346 --> 00:28:45,056 Thank�you. 534 00:28:45,098 --> 00:28:46,725 You're�welcome. 535 00:28:46,766 --> 00:28:48,560 So... 536 00:28:48,561 --> 00:28:51,395 that�asshole�guy�from�the�motel who�said�he�saw�you�there? 537 00:28:51,396 --> 00:28:52,480 He�recanted. 538 00:28:52,522 --> 00:28:54,691 Took�it�all�back. 539 00:28:54,733 --> 00:28:57,402 Okay.�So�what�does�that�mean? 540 00:28:57,444 --> 00:28:59,988 That�means�that�you�get to�go�home. 541 00:29:00,029 --> 00:29:02,699 [inhales] Yeah? 542 00:29:02,741 --> 00:29:04,993 Yeah. 543 00:29:05,034 --> 00:29:07,954 [exhales] Thank�you. 544 00:29:07,955 --> 00:29:09,997 You're�welcome, but�it�wasn't�all�me. 545 00:29:09,998 --> 00:29:12,208 -No? -Michelle�Stratton�played 546 00:29:12,209 --> 00:29:14,877 a�big�part�in�it. She�called�me�and�tipped�me�off. 547 00:29:14,878 --> 00:29:17,630 -Michelle. -Mm-hmm. 548 00:29:17,672 --> 00:29:20,341 So,�so�what, you're�talking�to�her? 549 00:29:21,301 --> 00:29:23,303 I'm�talking�to�everyone, Julian. 550 00:29:23,344 --> 00:29:25,597 Trying�to�help�you, don't�you�get�it? 551 00:29:25,638 --> 00:29:28,948 They're�all�talking�to�me. You're�the�only�one�who�isn't. 552 00:29:30,351 --> 00:29:32,881 You�got�to�give�me something,�man,�come�on. 553 00:29:38,318 --> 00:29:40,987 Detective,�can�you�give�me, 554 00:29:41,029 --> 00:29:43,448 give�me�your�word 555 00:29:43,490 --> 00:29:45,575 you'll�stay�away�from�my�mother 556 00:29:45,617 --> 00:29:48,119 if�I�give�you�something like�you�say? 557 00:29:48,161 --> 00:29:50,038 Can�you�do�that? 558 00:29:50,079 --> 00:29:51,623 I�can�do�that. 559 00:29:53,333 --> 00:29:55,001 Okay. 560 00:29:55,960 --> 00:29:57,754 The�day�Olga�was�killed, 561 00:29:57,755 --> 00:30:00,756 she�left�me�a�school�file on�this�girl�I�used�to�know. 562 00:30:00,757 --> 00:30:03,384 Lisa�Beck. 563 00:30:04,344 --> 00:30:06,471 Olga�wanted�me�to�see�it. 564 00:30:07,430 --> 00:30:09,974 Now,�why�would�that�be? 565 00:30:10,016 --> 00:30:11,976 I�don't�know. 566 00:30:12,018 --> 00:30:13,770 You�have�no�idea? 567 00:30:13,812 --> 00:30:15,730 No,�ma'am. 568 00:30:16,689 --> 00:30:18,483 Well,�what's�the�connection 569 00:30:18,525 --> 00:30:20,735 between�Lisa�Beck�and�Olga? 570 00:30:23,613 --> 00:30:25,824 How'd�they�know�each�other? 571 00:30:25,865 --> 00:30:27,485 You�know�anything�about�it? 572 00:30:27,492 --> 00:30:29,244 -Oh,�for�fuck's�sake. -What? 573 00:30:33,206 --> 00:30:34,999 Look,�I�introduced�them. 574 00:30:35,041 --> 00:30:36,459 -You�did? -That's�right. 575 00:30:39,170 --> 00:30:41,840 And�then�did�Lisa�end�up working�for�Olga? 576 00:30:41,881 --> 00:30:44,509 -No,�ma'am. -No? 577 00:30:48,263 --> 00:30:50,348 Lisa�Beck�killed�herself. 578 00:30:52,851 --> 00:30:54,894 And�you�were�there? 579 00:30:57,105 --> 00:30:59,691 Who�were�you�with,�Julian? 580 00:30:59,732 --> 00:31:02,110 [sucks�teeth,�mutters] 581 00:31:02,151 --> 00:31:04,571 Isabelle�Desnain. 582 00:31:06,197 --> 00:31:08,241 Thank�you. 583 00:31:09,242 --> 00:31:11,286 For�telling�me�that. 584 00:31:11,287 --> 00:31:14,204 You�know,�these�people who�are�after�you, 585 00:31:14,205 --> 00:31:15,957 they're�not�gonna�stop. 586 00:31:15,999 --> 00:31:19,419 Only�way�we�get�through�this is�if�we�trust�each�other. 587 00:31:22,422 --> 00:31:25,049 Look�at�me,�Julian. 588 00:31:26,092 --> 00:31:28,219 You�think�you�can�trust�me? 589 00:31:39,397 --> 00:31:41,357 -He�confessed. -Yeah? 590 00:31:41,399 --> 00:31:42,692 I'm�going�home. 591 00:31:42,734 --> 00:31:45,069 Detective�Sunday,�motherfuckers! 592 00:31:45,111 --> 00:31:46,863 -[officers�cheering] -Yeah! 593 00:31:46,905 --> 00:31:48,948 [whoops] 594 00:31:50,617 --> 00:31:52,577 tense�music 595 00:31:57,916 --> 00:31:59,959 Rachel? 596 00:32:14,807 --> 00:32:17,268 You�know, I�fucked�up�15�years�ago. 597 00:32:18,227 --> 00:32:20,939 You�confessed�to�a�crime you�didn't�commit. 598 00:32:20,980 --> 00:32:23,691 Now,�I�had�a�lot�of�shit going�on�in�my�life 599 00:32:23,733 --> 00:32:26,402 at�that�time, but�it's�no�excuse. 600 00:32:26,444 --> 00:32:28,863 It�seemed like�an�open-and-shut�case. 601 00:32:28,905 --> 00:32:32,241 But�the�bottom�line�is, I�should�have�looked�harder. 602 00:32:32,283 --> 00:32:34,243 Can�I�ask�you�a�question? 603 00:32:34,285 --> 00:32:35,912 Shoot. 604 00:32:35,954 --> 00:32:37,956 Why�did�you�confess? 605 00:32:37,957 --> 00:32:40,290 I�mean,�I'm�good�in�a�room, but�I'm�not�that�good. 606 00:32:40,291 --> 00:32:41,959 There's�no�way I�could've�gotten�a�confession 607 00:32:41,960 --> 00:32:44,629 out�of�you without�you�meeting�me�halfway. 608 00:32:44,671 --> 00:32:46,422 It�was�too�easy. 609 00:32:46,423 --> 00:32:48,548 Okay,�what�do�you�want�me to�say,�Detective? 610 00:32:48,549 --> 00:32:50,717 You�asked�me�for�the�truth, I�gave�it�to�you. 611 00:32:50,718 --> 00:32:52,719 I�didn't�remember. I�told�you�I�didn't�remember. 612 00:32:52,720 --> 00:32:54,931 That�was�it. 613 00:32:54,973 --> 00:32:57,976 The�truth�is, I�woke�up�next�to�that�woman, 614 00:32:58,017 --> 00:33:00,770 and�I�saw�her... 615 00:33:00,812 --> 00:33:02,981 I�saw�her�hurt�like�that. 616 00:33:02,982 --> 00:33:06,858 First�thing�I�said�to�myself was,�"What�did�you�do? 617 00:33:06,859 --> 00:33:09,487 What'd�you�do?" 618 00:33:10,989 --> 00:33:13,116 Knowing�me�and�my�life, Detective, 619 00:33:13,157 --> 00:33:14,826 it�was... [inhales] 620 00:33:14,867 --> 00:33:16,744 i-it�was�possible. 621 00:33:20,873 --> 00:33:22,834 Here�we�are. 622 00:33:22,875 --> 00:33:25,003 Julian. 623 00:33:25,044 --> 00:33:27,088 Take�care�of�yourself. 624 00:33:39,392 --> 00:33:42,687 [Panish]�There�are�other�ways we�can�handle�this. 625 00:33:42,688 --> 00:33:45,022 I�can�get�my�hands on�some�counterfeit�cash. 626 00:33:45,023 --> 00:33:47,066 Good�paper. 627 00:33:47,067 --> 00:33:49,067 McGregor's�so�stupid,�he�won't even�know�the�difference. 628 00:33:49,068 --> 00:33:51,570 If�he's�so�fucking�stupid, how�did�he�outsmart�you? 629 00:33:51,571 --> 00:33:53,072 I�can�still�fix�this. 630 00:33:53,114 --> 00:33:55,533 -Just�give�me�another�chance. -No. 631 00:33:55,534 --> 00:33:57,701 No�more�fucking�chances. I'm�paying�it. 632 00:33:57,702 --> 00:34:00,204 Richard. 633 00:34:00,246 --> 00:34:02,582 I�know�you've�done the�math�on�this. 634 00:34:04,042 --> 00:34:06,586 It's�possible he's�not�even�yours. 635 00:34:06,627 --> 00:34:08,504 Don't�you�dare. 636 00:34:20,058 --> 00:34:22,310 You�go�and�get�my�son. 637 00:34:29,942 --> 00:34:32,820 [Damian�Marley's "Welcome�to�Jamrock"�playing] 638 00:34:34,238 --> 00:34:35,990 You�getting�in? 639 00:34:36,032 --> 00:34:37,950 Yeah. [exhales] 640 00:34:39,702 --> 00:34:41,412 Thank�you. 641 00:34:41,454 --> 00:34:43,414 Not�much�panorama�out�here 642 00:34:43,456 --> 00:34:45,541 in�Panorama�City,�huh? 643 00:34:45,583 --> 00:34:47,376 [chuckles] 644 00:34:47,418 --> 00:34:49,128 That�is�fair. 645 00:34:51,297 --> 00:34:54,258 What?�What? 646 00:34:54,300 --> 00:34:56,219 Man,�you�might�just�be 647 00:34:56,260 --> 00:34:58,096 my�best�friend,�you�know�that? 648 00:34:58,097 --> 00:35:00,722 [scoffs]�If�that's�the�case, you�can�pay�for�dinner,�friend. 649 00:35:00,723 --> 00:35:02,182 You�just�got�me�from�jail. 650 00:35:02,183 --> 00:35:03,558 I�might�buy�you an�ice�cream�cone. 651 00:35:03,559 --> 00:35:05,853 Strawberry's�my�favorite. Don't�forget. 652 00:35:05,895 --> 00:35:07,855 -I�got�you. -[scoffs] 653 00:35:07,897 --> 00:35:09,941 [seagulls�calling] 654 00:35:14,278 --> 00:35:16,781 You�gonna�say�something? 655 00:35:18,866 --> 00:35:20,952 It's�delicious. 656 00:35:22,787 --> 00:35:26,517 My�dude,�you�keep�getting�locked up,�let�go,�locked�up,�let�go. 657 00:35:26,518 --> 00:35:29,668 I�mean,�you're�like�the�luckiest unlucky�motherfucker 658 00:35:29,669 --> 00:35:31,336 that�I�know. What's�going�on�with�all�that? 659 00:35:31,337 --> 00:35:33,381 Talk�to�me. 660 00:35:35,508 --> 00:35:38,219 A�woman�was�murdered in�the�Valley,�okay? 661 00:35:38,261 --> 00:35:40,596 She�was,�uh, she�was�having�an�affair 662 00:35:40,597 --> 00:35:43,098 with�some�teenage�boy, and�I�just�come�to�find�out 663 00:35:43,099 --> 00:35:45,226 that�that�teenage�boy... 664 00:35:45,268 --> 00:35:48,062 that�teenage�boy's�my�son. 665 00:35:48,104 --> 00:35:50,106 Your�what? 666 00:35:50,148 --> 00:35:51,774 Yeah. 667 00:35:51,816 --> 00:35:53,192 Who's�the�mother? 668 00:35:55,945 --> 00:35:57,738 It's�complicated. 669 00:35:57,780 --> 00:35:59,657 -Of�course�it�is. -Mm-hmm. 670 00:35:59,699 --> 00:36:01,826 -Look,�Mr.�Complicated. -[chuckles] 671 00:36:01,868 --> 00:36:05,746 With�all�that�you�got�going�on, 672 00:36:05,788 --> 00:36:08,498 I�wouldn't�be�trusting nobody�out�here.�Nobody. 673 00:36:10,042 --> 00:36:11,836 But�I�trust�you,�Lizzy. 674 00:36:11,878 --> 00:36:14,213 -Except�for�me. -[chuckles] 675 00:36:14,255 --> 00:36:16,799 -If�you�get�locked�up�again... -Mm-hmm. 676 00:36:16,841 --> 00:36:19,218 ...better�be�on�the�west�side 677 00:36:19,219 --> 00:36:20,552 'cause�I�sure�ain't coming�for�your�ass 678 00:36:20,553 --> 00:36:21,970 out�there�in�Panorama�City. 679 00:36:21,971 --> 00:36:24,015 -Fair�enough.�Mm. -Yeah,�mm-hmm. 680 00:36:26,434 --> 00:36:28,394 [sighs] 681 00:36:28,436 --> 00:36:30,396 [Stratton] Where'd�you�go? 682 00:36:30,397 --> 00:36:32,814 God,�I�just,�uh,�went�for a�drive�to�try�to�clear�my�head. 683 00:36:32,815 --> 00:36:35,026 Any�news? 684 00:36:35,067 --> 00:36:36,652 What? 685 00:36:36,694 --> 00:36:38,946 M-M-McGregor�wants�money. 686 00:36:38,988 --> 00:36:41,157 For�what? 687 00:36:41,199 --> 00:36:43,367 -What,�for-for�Colin? -Yeah. 688 00:36:43,368 --> 00:36:45,744 You�mean�like-like�some�kind of�fucking�ransom? 689 00:36:45,745 --> 00:36:47,704 Yeah,�a�ransom, and�I'm�going�to�pay�it 690 00:36:47,705 --> 00:36:50,291 and�Panish�is gonna�take�it�to�him,�so... 691 00:36:50,333 --> 00:36:52,043 You�told�me�he�was�safe. 692 00:36:52,084 --> 00:36:53,711 -You�lied�to�me. -Yeah. 693 00:36:53,753 --> 00:36:56,047 I�did.�I�did�lie�to�you. 694 00:36:56,088 --> 00:36:58,341 How's�it�feel? 695 00:36:58,382 --> 00:37:00,051 Where�is�Panish�now? 696 00:37:00,092 --> 00:37:01,886 Why? 697 00:37:01,928 --> 00:37:04,472 Because�the�police are�looking�for�him. 698 00:37:04,513 --> 00:37:08,142 "Beat�and�the�Pulse" by�Austra 699 00:37:08,184 --> 00:37:09,977 Hundred�angles�lost 700 00:37:10,019 --> 00:37:14,232 Fleeing�from�the�beat and�the�pulse 701 00:37:17,568 --> 00:37:20,112 Loving�like�a�fool 702 00:37:20,154 --> 00:37:23,699 Play�it�full�of�heart and�the�soul 703 00:37:26,494 --> 00:37:28,913 And�the�soul 704 00:37:33,251 --> 00:37:35,294 [laughter,�moaning] 705 00:37:37,296 --> 00:37:38,631 [door�opens] 706 00:37:44,303 --> 00:37:46,722 Hey. 707 00:37:46,764 --> 00:37:49,267 Hello. 708 00:37:49,308 --> 00:37:50,935 Yeah. 709 00:37:50,977 --> 00:37:53,604 Uh,�you�got a�couple�minutes�to�talk? 710 00:37:57,984 --> 00:38:00,152 There's�a�private�event�tonight. 711 00:38:00,194 --> 00:38:02,697 [chuckles]�I�can�see. 712 00:38:02,738 --> 00:38:04,323 Maybe�not�private�enough. 713 00:38:04,365 --> 00:38:07,576 I�can�have�my�boys�come down�here�and�maybe�look 714 00:38:07,618 --> 00:38:09,203 for�pandering. 715 00:38:14,375 --> 00:38:15,459 Follow�me. 716 00:38:15,501 --> 00:38:19,922 Feel�it�break 717 00:38:19,964 --> 00:38:24,719 -�Feel�it�break -[moaning] 718 00:38:24,760 --> 00:38:28,347 Nothing's�a�mistake 719 00:38:28,389 --> 00:38:33,436 Or�you�feel�it�break 720 00:38:35,563 --> 00:38:37,815 I�need�the�room. 721 00:38:45,364 --> 00:38:47,325 Mm. 722 00:38:47,366 --> 00:38:49,410 Lovely. 723 00:38:49,452 --> 00:38:51,746 Very�friendly. 724 00:38:53,205 --> 00:38:54,582 Have�a�seat. 725 00:38:54,623 --> 00:38:56,834 No,�thanks.�I'm�good�right�here. 726 00:38:58,377 --> 00:39:01,797 So,�this�is adult�entertainment,�huh? 727 00:39:01,798 --> 00:39:03,965 You're�one�hell�of�a�producer. What�can�I�say? 728 00:39:03,966 --> 00:39:05,842 Did�you�want to�ask�me�something, 729 00:39:05,843 --> 00:39:09,513 or�would�you�like�to�stay for�a�while�and�mingle? 730 00:39:10,598 --> 00:39:12,767 [chuckles] 731 00:39:15,644 --> 00:39:18,981 Does�the�name�Lisa�Beck mean�anything�to�you? 732 00:39:20,483 --> 00:39:22,735 [sighs] 733 00:39:22,777 --> 00:39:24,779 You�want�a�hint? 734 00:39:24,820 --> 00:39:27,281 She�killed�herself in�this�house. 735 00:39:27,323 --> 00:39:29,658 And�you�were�there. 736 00:39:29,700 --> 00:39:32,036 -Julian�told�me. -Oh,�yeah.�Lisa�Beck. 737 00:39:32,078 --> 00:39:34,747 Julian's�little�girlfriend. 738 00:39:34,789 --> 00:39:37,416 I�was�only�nine�years�old when�she�died. 739 00:39:37,458 --> 00:39:39,835 But�you�do�remember something�about�it? 740 00:39:39,877 --> 00:39:43,067 Anything�other�than�being Julian's�little�girlfriend? 741 00:39:44,340 --> 00:39:46,467 He�met�her�at�school. 742 00:39:46,509 --> 00:39:48,469 Wanted�her�to�be�his�steady. 743 00:39:48,470 --> 00:39:51,096 He�thought�he�could bring�her�around�this�world 744 00:39:51,097 --> 00:39:53,808 and�nothing�would�happen. He�thought�wrong. 745 00:39:53,849 --> 00:39:55,101 And�why's�that? 746 00:39:56,769 --> 00:39:59,839 You�see,�there�are�some�people- people�like�Julian, 747 00:39:59,855 --> 00:40:03,484 like�me- who�can�handle�this�life, 748 00:40:03,526 --> 00:40:06,070 who�can�thrive�in�it. 749 00:40:06,112 --> 00:40:09,073 But�most�people- people�like�Lisa-�they�can't. 750 00:40:09,115 --> 00:40:12,910 And�he�was�naive�to�think he�could�have�it�both�ways. 751 00:40:12,952 --> 00:40:15,830 That�girl's�dead�because�of�it. 752 00:40:15,831 --> 00:40:18,957 What�was�your�relationship�like 753 00:40:18,958 --> 00:40:20,948 with�Julian, before�he�went�away? 754 00:40:22,211 --> 00:40:24,755 Close. 755 00:40:26,757 --> 00:40:29,343 So�how�did Michelle�Stratton�fit�in? 756 00:40:31,846 --> 00:40:33,556 "Michelle�Stratton"? 757 00:40:33,597 --> 00:40:36,142 Yeah.�Michelle�Stratton. 758 00:40:39,019 --> 00:40:42,106 Julian�wanted�to�leave the�business�for�her. 759 00:40:42,148 --> 00:40:44,608 And�what'd�you�think�about�that? 760 00:40:47,467 --> 00:40:53,116 Did�you�know�that�Olga left�Julian�the�Lisa�Beck�file 761 00:40:53,117 --> 00:40:55,786 on�the�day�that�she�was�killed? 762 00:40:55,828 --> 00:40:57,830 Huh. 763 00:40:57,872 --> 00:41:00,124 What,�you�think�that's�funny? 764 00:41:00,166 --> 00:41:01,959 I�think�it's�connected. 765 00:41:02,001 --> 00:41:03,711 -Oh,�yeah? -Yeah. 766 00:41:03,752 --> 00:41:06,297 On�the�day�Olga�died, 767 00:41:06,338 --> 00:41:09,592 she�also�started�wearing a�new�type�of�Depends. 768 00:41:09,633 --> 00:41:12,011 You�think�those�are�connected? 769 00:41:12,012 --> 00:41:16,014 Maybe�she�was�trying to�tell�him�something. 770 00:41:16,015 --> 00:41:18,309 Trying�to�lead�him in�one�direction. 771 00:41:20,144 --> 00:41:23,147 Well,�if�she�was, she�didn't�share�it�with�me. 772 00:41:23,189 --> 00:41:26,066 She�was�really out�of�her�mind�at�the�end. 773 00:41:26,108 --> 00:41:28,986 And�Guy�enabled�it. 774 00:41:29,028 --> 00:41:31,572 She�made�him�leave�a�shoebox 775 00:41:31,614 --> 00:41:33,741 of�old�lipstick�tubes in�my�mailbox. 776 00:41:33,782 --> 00:41:35,951 They�all�melted. 777 00:41:35,952 --> 00:41:37,368 You�want to�investigate�that,�too? 778 00:41:37,369 --> 00:41:40,080 Maybe�the�colors�mean�something? 779 00:41:43,334 --> 00:41:46,378 Listen,�thanks�very�much for�your�time. 780 00:41:47,546 --> 00:41:49,215 Next�time,�phone�ahead. 781 00:41:49,256 --> 00:41:51,008 I'll�save�you�a�seat. 782 00:41:51,050 --> 00:41:52,927 You�do�that. 783 00:41:58,265 --> 00:42:00,351 How�come�you�ain't with�somebody? 784 00:42:00,392 --> 00:42:03,062 Man,�I've�been�married�twice, divorced�twice. 785 00:42:03,103 --> 00:42:04,772 Oh. 786 00:42:04,773 --> 00:42:06,231 My�last�husband�owned this�place. 787 00:42:06,232 --> 00:42:08,025 -Is�that�right? -Yep. 788 00:42:08,067 --> 00:42:09,944 -Huh. -And�now�I�do. 789 00:42:09,985 --> 00:42:12,446 [both�chuckle] 790 00:42:12,488 --> 00:42:15,199 He�walked�away�from�me for�some�ass. 791 00:42:15,241 --> 00:42:17,701 [sputters] Well,�that�was�his�loss. 792 00:42:17,743 --> 00:42:19,787 It�sure�was. 793 00:42:19,788 --> 00:42:21,829 -Come�on,�I'll�walk�you�up. -Oh,�no,�I'm�all�good. 794 00:42:21,830 --> 00:42:24,542 But,�look,�let�me�say�something. 795 00:42:24,543 --> 00:42:27,085 I�see�the�people�that�come through�here�looking�for�you. 796 00:42:27,086 --> 00:42:30,005 They�might�not�see�me, but�I�see�them. 797 00:42:30,047 --> 00:42:33,050 If�you're�ever�in�harm's�way, 798 00:42:33,092 --> 00:42:35,553 and�I'm�not�here, 799 00:42:35,594 --> 00:42:39,139 I�want�you�to�take this�spare�to�my�place. 800 00:42:39,181 --> 00:42:42,101 I�got�a�Glock�in�the�fridge, left�produce�drawer. 801 00:42:42,142 --> 00:42:44,228 Use�it. 802 00:42:44,229 --> 00:42:45,645 In�case�any�of�your�friends from�the�past 803 00:42:45,646 --> 00:42:47,439 decide�to�show�up�unwanted. 804 00:42:48,732 --> 00:42:50,901 -Good�night. -Ooh. 805 00:42:50,943 --> 00:42:53,404 Sweet�dreams. 806 00:42:53,445 --> 00:42:56,073 [door�opens] 807 00:42:56,115 --> 00:42:57,825 [door�closes] 808 00:43:09,295 --> 00:43:11,797 menacing�music 809 00:43:15,634 --> 00:43:17,624 "Broken�Boy" by�Cage�the�Elephant 810 00:43:17,625 --> 00:43:20,096 I�was�born�on�the�wrong side�of�the�train�tracks 811 00:43:20,097 --> 00:43:22,933 I�was�raised with�a�strap�across�my�back 812 00:43:22,975 --> 00:43:26,729 Lay�me�on�my�side or�hold�me�up�to�the�light 813 00:43:26,770 --> 00:43:28,606 Yeah 814 00:43:28,647 --> 00:43:31,609 I�was�burned�by�the�cold kiss�of�a�vampire 815 00:43:31,650 --> 00:43:34,820 I�was�bit�by�the�whisper of�a�soft�liar 816 00:43:34,870 --> 00:43:39,420 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.