All language subtitles for A.Lonely.Place.to.Die.2011.720p.BluRay.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,732 --> 00:03:12,311 Some people are born into the wrong time and place. 2 00:03:12,778 --> 00:03:15,906 This was the American frontier in 1882. 3 00:03:16,073 --> 00:03:18,617 A hard land for hard folk. 4 00:03:18,950 --> 00:03:20,243 Food was scarce, 5 00:03:20,327 --> 00:03:21,870 disease was rampant, 6 00:03:21,953 --> 00:03:24,840 and life was a daily struggle for survival. 7 00:03:25,123 --> 00:03:28,060 Hell, this was Miss America in 1880. 8 00:03:28,627 --> 00:03:30,212 Holy shit. 9 00:03:30,921 --> 00:03:34,883 To build a home and a life in this harsh, unforgiving country, 10 00:03:34,966 --> 00:03:37,040 required that a man be bold, 11 00:03:37,065 --> 00:03:39,286 fearles and tough as iron. 12 00:03:40,514 --> 00:03:42,800 The men who were courageous and resilient, 13 00:03:42,824 --> 00:03:44,526 were the men who prospered. 14 00:03:44,810 --> 00:03:48,238 But some men were just big, giant pussies. 15 00:03:56,947 --> 00:03:58,290 Well, well. 16 00:03:58,824 --> 00:04:01,034 Surprised you showed up, Stark. 17 00:04:01,201 --> 00:04:03,502 Yeah, well, you said you would kill my family, 18 00:04:03,503 --> 00:04:05,096 and burn my house down if I didn't, so... 19 00:04:07,624 --> 00:04:08,667 Draw. 20 00:04:10,544 --> 00:04:12,587 Is there anything at all that I can say, 21 00:04:12,671 --> 00:04:14,256 to get you to call this off? 22 00:04:14,539 --> 00:04:15,899 You yellow, Stark? 23 00:04:17,150 --> 00:04:19,517 Ok, well, that's a little racist to our, 24 00:04:19,542 --> 00:04:22,514 hardworking friends over here from the Far East, right, guys? 25 00:04:24,057 --> 00:04:25,767 Draw, you son of a bitch! 26 00:04:25,851 --> 00:04:29,169 Look, I just feel like if we can talk this out, you know, 27 00:04:29,170 --> 00:04:31,273 we can find a calm, rational solution, 28 00:04:31,356 --> 00:04:34,189 and, and, maybe we even laugh about it one day, you know. 29 00:04:34,190 --> 00:04:36,717 I ain't in the mood to laugh, Stark! 30 00:04:36,741 --> 00:04:38,780 Look, there's always humor in any... 31 00:04:39,064 --> 00:04:41,074 Oh. Hey, look. This will make you laugh. Look at our shadows. 32 00:04:41,458 --> 00:04:43,500 It looks like our shadows are about to kiss each other. 33 00:04:43,501 --> 00:04:44,260 Look at that. 34 00:04:44,343 --> 00:04:46,655 Wait, watch this. Oh, my God, Charlie. Oh, my God. 35 00:04:46,738 --> 00:04:48,531 Thank you! So. This is so generous of you. 36 00:04:49,400 --> 00:04:51,293 This is... What a terrific guy you are. 37 00:04:51,376 --> 00:04:53,570 We barely know each other, but, hey, when it's right, it's right? 38 00:04:53,753 --> 00:04:56,131 I'll give you a little tap on the hat when I'm good to go, ok? 39 00:04:56,548 --> 00:04:59,041 Look, we're laughing, right? We're laughing now. 40 00:04:59,042 --> 00:05:00,476 What were we even fighting about? 41 00:05:00,477 --> 00:05:01,478 I. I can't remember. Can you? 42 00:05:03,889 --> 00:05:06,766 Your goddamn sheep grazed up half my ranch, Stark. 43 00:05:07,133 --> 00:05:08,802 That grass ain't never gonna grow back! 44 00:05:08,885 --> 00:05:09,885 All right, look. How about this? 45 00:05:10,412 --> 00:05:12,372 I'll pay you the money you lost, ok? 46 00:05:12,555 --> 00:05:14,924 Just give me two days to sell off a few of my sheep. 47 00:05:14,925 --> 00:05:16,626 I'll get you the money. All right, just two days. 48 00:05:16,735 --> 00:05:18,165 If I don't have that cash, 49 00:05:18,990 --> 00:05:20,237 I'm coming after you. 50 00:05:20,447 --> 00:05:22,491 Ok, great. Thank you so much for your patience. 51 00:05:22,574 --> 00:05:24,674 I really appreciate it and you know. 52 00:05:24,756 --> 00:05:27,421 What a relief for all these people who came out here hoping 53 00:05:27,846 --> 00:05:30,040 that we would find an amicable solution to this? 54 00:05:30,123 --> 00:05:32,209 Somebody shoot some fucker! 55 00:05:32,592 --> 00:05:34,152 I took a half-day off work for this! 56 00:05:34,920 --> 00:05:37,756 Ok, I just want to point out that guy's an English teacher at our school. 57 00:05:42,219 --> 00:05:43,754 Just a little taste. 58 00:05:52,938 --> 00:05:55,315 Albert. Albert, are you ok, man? 59 00:05:55,398 --> 00:05:56,358 Oh, God. 60 00:05:56,841 --> 00:05:58,685 It's just a... a graze I think. 61 00:05:58,777 --> 00:06:00,028 You all right, Stark? 62 00:06:00,845 --> 00:06:01,646 Hey, Sheriff. 63 00:06:01,738 --> 00:06:02,838 Hey, listen. Thanks a lot. 64 00:06:02,948 --> 00:06:05,189 I really appreciate you stepping in and stopping this 65 00:06:05,314 --> 00:06:08,161 deadly altercation going on right in front of your office, that's great. 66 00:06:08,903 --> 00:06:10,538 Not my place to intervene, Stark. 67 00:06:11,289 --> 00:06:13,258 I think a man ought to fight his own battles. 68 00:06:14,125 --> 00:06:15,210 You're the Sheriff. 69 00:06:15,393 --> 00:06:16,436 That's right. 70 00:06:16,795 --> 00:06:19,652 So like, the one thing we're paying you to do like, 71 00:06:19,677 --> 00:06:22,467 the one function you have in town, you're saying everyone else should do it? 72 00:06:22,917 --> 00:06:24,603 Go see Dr. Harper about that foot. 73 00:06:34,479 --> 00:06:35,622 Hey, Dr. Harper! 74 00:06:38,183 --> 00:06:38,883 Hello! 75 00:06:41,486 --> 00:06:42,904 Albert, how are you? 76 00:06:42,988 --> 00:06:44,890 Hey, Doc, listen I was... 77 00:06:45,073 --> 00:06:46,241 Holy shit. 78 00:06:46,724 --> 00:06:49,110 Don't worry about this. I'm just in the middle of surgery. 79 00:06:49,194 --> 00:06:50,395 I can come back, if... 80 00:06:50,578 --> 00:06:52,923 No, no, no. She's gonna be out for quite a while. 81 00:06:53,206 --> 00:06:54,047 Mrs. Callaghan. 82 00:06:54,473 --> 00:06:56,960 The poor woman her stomach devil was about to explode. 83 00:06:57,043 --> 00:06:58,295 I had to take it out. 84 00:06:58,670 --> 00:06:59,671 Her appendix? 85 00:06:59,754 --> 00:07:01,006 That's the fella. 86 00:07:05,218 --> 00:07:06,428 Well, what's your trouble? 87 00:07:07,012 --> 00:07:09,588 It's a bullet graze. I just need it checked out. 88 00:07:09,589 --> 00:07:11,633 Yeah, I heard you turned yellow on Charlie Blanche. 89 00:07:11,716 --> 00:07:12,909 Let's. Let's have a look. 90 00:07:15,687 --> 00:07:16,417 You're... 91 00:07:16,842 --> 00:07:18,630 You're not big on the hand washing, are you? 92 00:07:19,390 --> 00:07:20,917 That is a nasty one. 93 00:07:21,276 --> 00:07:22,944 We may have to take that off, 94 00:07:23,028 --> 00:07:25,413 otherwise you might wind up with a case of toe-foot. 95 00:07:25,697 --> 00:07:27,490 Ok, I don't think that's a real thing, 96 00:07:27,574 --> 00:07:29,326 and second of all, it's a graze, Doc. 97 00:07:29,509 --> 00:07:30,909 I'm not gonna let you take my foot off. 98 00:07:30,952 --> 00:07:32,037 Well, suit yourself. 99 00:07:32,120 --> 00:07:35,290 But I've seen toe foot turn into knee-leg in less than a week. 100 00:07:35,573 --> 00:07:36,834 Just a dressing, thanks. 101 00:07:47,969 --> 00:07:50,028 That should have been the end of it, right? 102 00:07:50,029 --> 00:07:51,472 I mean, I tell him I'll pay him off, 103 00:07:51,473 --> 00:07:53,059 we go our separate ways and that's it. 104 00:07:53,060 --> 00:07:54,687 But no, he shoots me in the fucking leg. 105 00:07:55,143 --> 00:07:57,763 I mean, it's just a graze, but come on, look at that. 106 00:08:03,151 --> 00:08:04,051 What? 107 00:08:06,112 --> 00:08:07,547 You should have fought him. 108 00:08:09,407 --> 00:08:10,717 I should have fought him? 109 00:08:11,618 --> 00:08:12,919 You. You're serious. 110 00:08:13,495 --> 00:08:16,505 Louise! My God! The guy is one of the best shots around. 111 00:08:16,506 --> 00:08:18,508 I look like I have Parkinson's next to him. 112 00:08:18,533 --> 00:08:19,175 What is that? 113 00:08:19,300 --> 00:08:22,895 It's just another way God mysteriously shows that He loves us. 114 00:08:22,896 --> 00:08:24,797 But look, it would have been suicide to fight that guy. 115 00:08:24,798 --> 00:08:26,199 Albert, I'm breaking up with you. 116 00:08:31,638 --> 00:08:32,638 What? 117 00:08:33,807 --> 00:08:35,934 Yeah. I'm sorry. 118 00:08:41,648 --> 00:08:42,982 I got shot today. 119 00:08:43,733 --> 00:08:44,776 I know. 120 00:08:45,819 --> 00:08:47,394 Wait, wait, wait. Hang on a sec. 121 00:08:47,395 --> 00:08:48,980 Louise, what, where, where, where is this coming from? 122 00:08:49,063 --> 00:08:50,189 Is this because of the gunfight? 123 00:08:50,465 --> 00:08:52,901 No, I've. I've actually been feeling this way for a while. 124 00:08:53,284 --> 00:08:54,836 You're a great guy. I just... 125 00:08:55,120 --> 00:08:56,379 I realized that... 126 00:08:56,663 --> 00:08:58,298 You know, I want something else. 127 00:08:58,665 --> 00:09:01,167 Something else? Louise, it's been a year and a half! 128 00:09:01,334 --> 00:09:03,253 Look, I know I'm just a sheep farmer, but I'm saving money... 129 00:09:03,336 --> 00:09:05,255 Yeah, but you're not even a good sheep farmer, Albert. 130 00:09:05,338 --> 00:09:06,589 Your sheep are everywhere. 131 00:09:06,873 --> 00:09:08,824 The one thing a sheep farmer has to do is keep 132 00:09:08,825 --> 00:09:10,342 all of his sheep in one place, all right. 133 00:09:10,343 --> 00:09:11,953 And I went to your farm the other day, 134 00:09:12,137 --> 00:09:14,597 and I saw one in the backyard, three way up on the ridge, 135 00:09:14,681 --> 00:09:15,974 two in the pond, and one on the roof. 136 00:09:16,057 --> 00:09:17,267 Ok that's, that's Bridget, all right? 137 00:09:17,500 --> 00:09:19,486 She has a problem with retardation, but she's full of love. 138 00:09:19,519 --> 00:09:20,770 Look, look we're getting off track here, all right? 139 00:09:20,854 --> 00:09:23,314 Why don't you just tell me what the problem is, 140 00:09:23,698 --> 00:09:24,606 and then maybe I can fix it? 141 00:09:24,607 --> 00:09:26,047 Maybe if I were older, 142 00:09:26,067 --> 00:09:27,944 the timing would be right but... 143 00:09:28,127 --> 00:09:30,029 people are living to be 35 these days 144 00:09:30,113 --> 00:09:33,758 and a girl doesn't have to just go off and get married right away. 145 00:09:34,492 --> 00:09:36,211 I just, I have to... 146 00:09:36,494 --> 00:09:38,455 I have to work on myself. 147 00:09:38,738 --> 00:09:39,539 Oh, my God. 148 00:09:39,581 --> 00:09:41,139 You did not just say that. What? 149 00:09:41,140 --> 00:09:42,249 I have to work on myself. 150 00:09:42,250 --> 00:09:44,319 Louise, that's the oldest line in the book. You realize that. 151 00:09:44,502 --> 00:09:45,712 That. You know it's ok, though. 152 00:09:45,795 --> 00:09:47,046 It's all right. I know why you're saying it. 153 00:09:47,330 --> 00:09:49,248 It's because you don't want to tell me that I'm the problem. 154 00:09:51,551 --> 00:09:52,719 Goodbye, Albert. 155 00:09:58,892 --> 00:10:00,660 Wait. Louise. Louise! 156 00:10:03,229 --> 00:10:04,364 I love you. 157 00:10:04,898 --> 00:10:06,133 I'm sorry. 158 00:10:21,414 --> 00:10:22,134 Yeah! 159 00:10:22,659 --> 00:10:23,917 Come on, come on! 160 00:10:24,375 --> 00:10:26,461 Yeah, yeah, yeah! 161 00:10:26,544 --> 00:10:28,046 You like me fucking you, don't you? 162 00:10:28,129 --> 00:10:30,381 I do. It's really terrific. 163 00:10:39,891 --> 00:10:40,892 Hi, Edward. 164 00:10:41,375 --> 00:10:42,215 Hi, Millie. 165 00:10:42,501 --> 00:10:43,444 You waiting for Ruth? 166 00:10:43,561 --> 00:10:46,773 Yeah, I got off work early, so I thought I'd take her out for a picnic. 167 00:10:47,698 --> 00:10:49,051 It sounds like she's just about done up there. 168 00:10:49,734 --> 00:10:52,587 Shoot that dirty cowboy cum all over my face! 169 00:10:53,071 --> 00:10:54,072 Do I look ok? 170 00:10:54,555 --> 00:10:56,141 Yeah, you look good. You look good. 171 00:10:56,824 --> 00:10:58,968 Say, Edward, do you mind if I ask you something? 172 00:10:59,152 --> 00:11:00,194 Yeah, sure. 173 00:11:00,378 --> 00:11:04,140 You're ok with your girlfriend screwing 15 different guys every day 174 00:11:04,223 --> 00:11:05,291 and getting paid to do it? 175 00:11:05,833 --> 00:11:07,794 Oh my job sucks, too. 176 00:11:08,044 --> 00:11:10,363 I know, I know but I mean, you repair shoes. 177 00:11:11,997 --> 00:11:12,997 Eddie! 178 00:11:13,357 --> 00:11:14,066 Sweetie. 179 00:11:14,067 --> 00:11:15,785 What are you doing here? 180 00:11:15,969 --> 00:11:19,889 Well, I got off work early and I thought we could go for a walk by the stream. 181 00:11:22,299 --> 00:11:23,626 You... Your breath is... 182 00:11:24,844 --> 00:11:26,888 I had to give a blowjob. Sorry. That's ok. 183 00:11:27,013 --> 00:11:28,498 It's ok. Here, I got you some flowers. 184 00:11:28,982 --> 00:11:30,858 They're beautiful! Yeah, come on. 185 00:11:30,942 --> 00:11:32,986 Don't I have the best boyfriend, Millie? 186 00:11:33,528 --> 00:11:35,738 Honestly I, I have no fucking idea. 187 00:11:36,022 --> 00:11:36,923 Bye! 188 00:11:37,006 --> 00:11:39,767 Hey, Ruthie, Clyde Hodgkins wanted to come by a little later on. 189 00:11:39,951 --> 00:11:40,994 What did he want? 190 00:11:41,444 --> 00:11:42,553 I think he wants anal. 191 00:11:42,829 --> 00:11:45,582 Oh honey we can afford to get you that new belt for church! 192 00:11:45,665 --> 00:11:46,708 Oh, that would be great! 193 00:11:46,791 --> 00:11:47,899 I know. 194 00:11:47,900 --> 00:11:49,443 So, like 5:30, does that work? 195 00:11:50,269 --> 00:11:51,704 That should work. Yeah. 196 00:11:51,788 --> 00:11:53,581 Well, what time is his appointment? 197 00:11:54,648 --> 00:11:57,057 It's, it's, it's really not like a dentist's office here, 198 00:11:57,082 --> 00:11:58,467 Edward you know, he'll just... 199 00:11:58,492 --> 00:12:01,472 come by when he feels like putting his penis inside an asshole. 200 00:12:02,098 --> 00:12:03,558 Yeah, so we'll just say 5:30. 201 00:12:04,142 --> 00:12:04,942 Ok. 202 00:12:20,366 --> 00:12:21,366 Shit. 203 00:12:35,689 --> 00:12:36,589 You're late. 204 00:12:37,258 --> 00:12:38,384 For what? 205 00:12:39,385 --> 00:12:40,437 Fair enough. 206 00:12:58,571 --> 00:12:59,571 Albert. 207 00:13:01,658 --> 00:13:02,742 Hey, guys. 208 00:13:02,825 --> 00:13:04,169 We heard about Louise. 209 00:13:04,452 --> 00:13:06,062 That's horrible. 210 00:13:06,086 --> 00:13:07,830 We're so sorry, Albert. 211 00:13:07,914 --> 00:13:09,248 Do you want to sit down? 212 00:13:10,583 --> 00:13:13,303 I'm good. I'm gonna rest my asshole. 213 00:13:14,420 --> 00:13:17,599 I was just looking at these old pictures of me and Louise. 214 00:13:17,882 --> 00:13:19,467 This is from the carnival. 215 00:13:19,634 --> 00:13:20,634 Oh, yeah. 216 00:13:21,511 --> 00:13:22,954 There's the town picnic. 217 00:13:24,931 --> 00:13:26,608 This is the square dance. 218 00:13:27,266 --> 00:13:30,436 I almost wish you could smile in photographs. 219 00:13:30,620 --> 00:13:32,614 Louise has such an amazing smile. 220 00:13:32,897 --> 00:13:34,216 That'd be weird. 221 00:13:35,466 --> 00:13:37,026 Have you ever smiled in a photograph? 222 00:13:37,110 --> 00:13:38,935 No, have you? Oh, God, no. 223 00:13:38,936 --> 00:13:40,504 No, you'd look like an insane person. 224 00:13:40,505 --> 00:13:41,186 But it's just... 225 00:13:42,011 --> 00:13:44,029 you know, I've been sitting here trying to figure out how 226 00:13:44,054 --> 00:13:46,119 the hell I could have screwed this up. 227 00:13:46,786 --> 00:13:48,745 I did everything for her. 228 00:13:48,746 --> 00:13:52,250 If she was happy, I was happy. That's all I cared about. 229 00:13:53,392 --> 00:13:54,392 And you know she... 230 00:13:54,806 --> 00:13:56,636 she was the one thing that made... 231 00:13:56,961 --> 00:14:00,842 the shootings and the diseases, and the wild animals, and the Indians, 232 00:14:01,025 --> 00:14:04,278 and the general depressing awfulness about the West... 233 00:14:05,680 --> 00:14:06,731 bearable. 234 00:14:09,016 --> 00:14:10,885 God, I love her so much. 235 00:14:11,978 --> 00:14:13,479 You're gonna make me cry. 236 00:14:14,647 --> 00:14:16,066 Let's get fucked up. Yeah. 237 00:14:26,651 --> 00:14:27,860 So, what are you gonna do? 238 00:14:29,162 --> 00:14:30,162 I don't know, 239 00:14:30,297 --> 00:14:31,873 what I'm gonna do. Commit suicide, maybe. 240 00:14:32,156 --> 00:14:34,416 Albert, I know everything seems hopeless right now, 241 00:14:34,417 --> 00:14:37,170 but I promise you, there's so much to live for. 242 00:14:38,045 --> 00:14:39,422 Really? Is there? 243 00:14:39,605 --> 00:14:42,275 What is there to live for on the frontier in 1882? 244 00:14:43,042 --> 00:14:44,418 Look, let me tell you something. 245 00:14:44,602 --> 00:14:46,704 We live in a terrible place and time. 246 00:14:46,888 --> 00:14:50,516 The American West is a disgusting, awful, dirty, dangerous place. 247 00:14:50,600 --> 00:14:51,601 Look around you. 248 00:14:51,684 --> 00:14:54,228 Everything out here that's not you wants to kill you. 249 00:14:54,312 --> 00:14:57,774 Outlaws, angry drunk people, scorned hookers, hungry animals, 250 00:14:57,857 --> 00:15:01,235 diseases, major and minor injuries, Indians, the weather. 251 00:15:01,319 --> 00:15:03,029 You can get killed just going to the bathroom. 252 00:15:03,112 --> 00:15:06,115 I take my life in my hands every time I walk out to my outhouse. 253 00:15:06,199 --> 00:15:08,117 There's fucking rattlesnakes all in the grass out there. 254 00:15:08,201 --> 00:15:10,495 And. and even if I make it, you know what can kill me? 255 00:15:10,578 --> 00:15:12,330 Cholera. You know cholera? 256 00:15:12,413 --> 00:15:14,457 The Black Shit. The Black Shit. 257 00:15:14,540 --> 00:15:17,293 The latest offering in the frontier's disease-of-the-month club. 258 00:15:17,376 --> 00:15:20,004 And, and even if you survive all those things, 259 00:15:20,087 --> 00:15:21,214 you know what else can kill you? 260 00:15:21,297 --> 00:15:22,424 The fucking doctor. 261 00:15:22,649 --> 00:15:23,990 The doctor can kill you. 262 00:15:24,050 --> 00:15:25,551 I had a cold a couple of years ago. I went in there. 263 00:15:25,635 --> 00:15:26,735 You know what he said to me? He goes. 264 00:15:26,759 --> 00:15:27,970 Oh, you need an ear nail. 265 00:15:28,054 --> 00:15:29,555 A nail? in my fucking ear. 266 00:15:29,639 --> 00:15:30,806 That is modern medicine for you. 267 00:15:30,807 --> 00:15:32,419 Yeah, Doc, I have a fever of 102. 268 00:15:32,420 --> 00:15:33,947 Oh, you need a donkey kicking. 269 00:15:33,993 --> 00:15:36,339 You know our pastor, has shot two people? 270 00:15:36,364 --> 00:15:37,121 Our pastor. 271 00:15:37,304 --> 00:15:38,199 No, no. No. 272 00:15:38,200 --> 00:15:40,316 Honest to God. Shot a guy in a duel, and then, 273 00:15:40,341 --> 00:15:42,342 went back and killed the guy's teenage son 274 00:15:42,401 --> 00:15:44,237 because he was afraid he would kill him out of revenge. 275 00:15:44,320 --> 00:15:45,822 Wait, how do you know that? 276 00:15:46,005 --> 00:15:48,549 Because he did a whole fucking sermon about it! 277 00:15:48,733 --> 00:15:50,910 A lesson about seeing things through. 278 00:15:51,050 --> 00:15:52,552 By the way, look at this. See those guys over there? 279 00:15:52,778 --> 00:15:54,622 The guys who work in the silver mines? See what they're eating? 280 00:15:54,705 --> 00:15:55,998 Ribs doused in hot sauce. 281 00:15:56,282 --> 00:15:58,800 They eat hot spicy foods every meal of the day. 282 00:15:58,801 --> 00:15:59,626 Do you know why? 283 00:15:59,627 --> 00:16:01,629 Because their palates are so completely fucking dulled 284 00:16:01,812 --> 00:16:04,482 from inhaling poisoned gas, 12 hours a day, down in the mines. 285 00:16:04,765 --> 00:16:05,758 That's all they can taste. 286 00:16:05,842 --> 00:16:07,385 You know what that kind of diet does to your guts? 287 00:16:07,468 --> 00:16:10,179 Constipation, cramps, dyspepsia, liver disease, 288 00:16:10,263 --> 00:16:12,807 kidney disease, hemorrhoids, bowel inflammation. 289 00:16:12,890 --> 00:16:14,976 They literally die from their own farts. 290 00:16:20,156 --> 00:16:21,832 And, oh, oh, you want to see more death? 291 00:16:21,916 --> 00:16:24,094 All we got to do is get up and walk out the front door. 292 00:16:25,653 --> 00:16:26,821 That is our mayor. 293 00:16:27,113 --> 00:16:28,114 He is dead. 294 00:16:28,197 --> 00:16:30,366 He has been lying there dead, for three days. 295 00:16:30,449 --> 00:16:31,826 No one has done a thing. 296 00:16:31,909 --> 00:16:34,787 Not moved him, not looked into his death, 297 00:16:34,871 --> 00:16:37,039 not even replaced him with a temporary appointee. 298 00:16:37,123 --> 00:16:40,835 For the last three days, the highest-ranking official in our town 299 00:16:40,918 --> 00:16:42,420 has been a dead guy. 300 00:16:43,403 --> 00:16:44,839 Look at that! Look at that! 301 00:16:45,122 --> 00:16:48,776 Wolves are dragging the body away as if to illustrate my point! 302 00:16:48,843 --> 00:16:50,511 Bye! Bye, Mr. Mayor! 303 00:16:50,595 --> 00:16:52,847 Bye! Have fun becoming wolf shit! Bye! 304 00:16:53,030 --> 00:16:54,031 God! 305 00:16:54,307 --> 00:16:56,607 That my friends, is the American West. 306 00:16:56,884 --> 00:17:00,997 A disgusting, awful, dirty cesspool of despair, and fuck all of it. 307 00:17:01,180 --> 00:17:02,255 Why don't you shut up? 308 00:17:02,356 --> 00:17:03,399 You shut up! 309 00:17:10,480 --> 00:17:12,275 Ruth. Jesus. Jesus Christ. 310 00:17:12,742 --> 00:17:13,567 Stop it. 311 00:17:13,592 --> 00:17:14,726 Ok, fine. 312 00:17:14,969 --> 00:17:17,639 At least have Dr. Harper take a look at it tomorrow. 313 00:17:19,373 --> 00:17:21,876 If you could hear yourself right now. 314 00:17:21,959 --> 00:17:24,491 You know what's gonna happen if I go to Dr. Harper and I say. 315 00:17:25,316 --> 00:17:26,821 Look, take a look at that? 316 00:17:26,881 --> 00:17:29,649 He's gonna say. Oh, that looks like it hurts. 317 00:17:29,650 --> 00:17:32,194 Let me give you a blue jay to peck out the blood. 318 00:17:32,278 --> 00:17:33,554 Maybe you should... 319 00:17:33,888 --> 00:17:36,223 I don't know, maybe you should try to talk to Louise. 320 00:17:39,143 --> 00:17:40,895 That's a great idea. Yeah? 321 00:17:41,078 --> 00:17:42,306 That's the jackpot. 322 00:17:42,531 --> 00:17:43,747 That's the jackpot! 323 00:17:43,748 --> 00:17:45,508 I still got it! Ok. 324 00:17:45,691 --> 00:17:47,777 I have good ideas sometimes. 325 00:17:47,860 --> 00:17:49,254 I didn't mean now! 326 00:17:50,196 --> 00:17:53,115 Hey, hey, dude, you really shouldn't drink and horse. 327 00:18:02,708 --> 00:18:07,463 No. No. No. No. No. No. 328 00:18:14,971 --> 00:18:16,273 Yeah, there you... Ok. 329 00:18:46,168 --> 00:18:46,750 Ok. 330 00:18:47,575 --> 00:18:49,420 Curtis. Curtis, buddy. 331 00:18:49,480 --> 00:18:52,242 I'm gonna be right back. I'll be right back, ok? 332 00:18:52,925 --> 00:18:53,925 Or not! 333 00:18:54,927 --> 00:18:56,721 No, that's being too ambitious. 334 00:19:05,855 --> 00:19:06,898 Hey. Hey. 335 00:19:06,899 --> 00:19:07,456 Hey! 336 00:19:07,481 --> 00:19:09,358 Albert, what the hell are you doing? 337 00:19:09,442 --> 00:19:10,609 Louise, we need to talk. 338 00:19:10,693 --> 00:19:12,653 It's 1:30 in the morning. We need to talk. 339 00:19:12,737 --> 00:19:14,780 And we need to talk tonight. What happened to your face? 340 00:19:15,064 --> 00:19:19,160 I got in a fight with an animal that I could not identify. 341 00:19:19,243 --> 00:19:20,244 Ok, you're drunk. 342 00:19:20,327 --> 00:19:22,705 I'm a smucks-dinnin drunk. 343 00:19:22,788 --> 00:19:24,999 I don't know what you want from me, but it's late. 344 00:19:25,082 --> 00:19:26,125 I gotta go. Louise! Louise! 345 00:19:26,208 --> 00:19:28,502 Louise, please, listen to me. I love you, ok? 346 00:19:28,586 --> 00:19:29,628 I love you. 347 00:19:30,087 --> 00:19:32,564 And I just think if we talked this out 348 00:19:32,565 --> 00:19:34,582 we can get somewhere and fix it. 349 00:19:34,583 --> 00:19:36,402 Look, Albert, you gotta go. 350 00:19:36,635 --> 00:19:38,653 I'm sure you're right for somebody else, 351 00:19:38,978 --> 00:19:39,980 just not for me. 352 00:19:40,139 --> 00:19:41,307 Ok? 353 00:19:41,807 --> 00:19:42,892 Good night. 354 00:19:42,975 --> 00:19:44,275 Wait, let me just touch you. 355 00:19:53,694 --> 00:19:55,421 You're being a fucking jerk! 356 00:19:58,115 --> 00:19:59,701 Ok, I'll talk to you tomorrow. 357 00:20:01,800 --> 00:20:04,302 You know what? I heard you fart once. 358 00:20:04,413 --> 00:20:05,313 And it went... 359 00:20:06,624 --> 00:20:07,427 And... 360 00:20:08,252 --> 00:20:09,759 it was a sharp one. 361 00:20:10,002 --> 00:20:12,102 Sharpe a little sharpie poop-toot. 362 00:20:12,213 --> 00:20:13,213 And I heard... 363 00:20:21,463 --> 00:20:23,808 You know what I'm gonna get with this gold, Plugger? 364 00:20:23,891 --> 00:20:25,101 You know what I'm gonna get you? 365 00:20:25,184 --> 00:20:29,021 I'm gonna get you a big old stack of fresh-cut steaks. 366 00:20:29,600 --> 00:20:30,902 I bet you'd like that. 367 00:20:31,790 --> 00:20:33,109 What? What's the matter with. 368 00:20:33,192 --> 00:20:34,644 Settle down, boy. 369 00:20:35,528 --> 00:20:37,947 Come on, boy, hey! Quiet down, Plugger! 370 00:20:38,230 --> 00:20:40,032 Woah! Mule! 371 00:20:52,294 --> 00:20:53,395 Howdy, folks. 372 00:20:53,779 --> 00:20:54,580 Howdy. 373 00:20:54,663 --> 00:20:56,365 What can I do for you fellas? 374 00:20:56,949 --> 00:20:58,834 Well, we're riding through to Sherman Creek. 375 00:20:58,917 --> 00:21:01,228 Be obliged if you could tell us the shortest route. 376 00:21:02,604 --> 00:21:04,098 Yeah, I can help you with that. 377 00:21:05,141 --> 00:21:07,001 I got a map right here. 378 00:21:07,551 --> 00:21:08,594 Yes, sir. 379 00:21:10,696 --> 00:21:12,849 You're on the main road now. 380 00:21:13,232 --> 00:21:16,360 And the main road goes right through Bullhead 381 00:21:16,543 --> 00:21:18,988 and straight through to Sherman Creek. 382 00:21:19,071 --> 00:21:21,407 But if you want the quickest way, 383 00:21:21,690 --> 00:21:23,559 I'd take Bilbee Pass. 384 00:21:24,042 --> 00:21:27,063 Safer, too. Less chance of bandits and such. 385 00:21:27,746 --> 00:21:28,814 Thank you. 386 00:21:29,098 --> 00:21:30,516 You can keep that. 387 00:21:33,702 --> 00:21:35,171 One more thing you might do for us. 388 00:21:35,754 --> 00:21:36,754 What's that? 389 00:21:37,322 --> 00:21:38,724 You could show us the gold. 390 00:21:40,426 --> 00:21:41,426 Gold? 391 00:21:42,986 --> 00:21:44,730 I ain't got no gold. 392 00:21:44,763 --> 00:21:45,940 I wish. 393 00:21:46,515 --> 00:21:48,333 Been prospecting up there but, 394 00:21:48,758 --> 00:21:50,693 that stream's about panned out. 395 00:21:51,270 --> 00:21:53,772 Old Plugger and I done give it up. 396 00:21:53,939 --> 00:21:56,008 We're going on back into town. 397 00:21:56,317 --> 00:21:57,276 Aye. 398 00:21:57,601 --> 00:21:59,978 You see, that's... That's just it. 399 00:22:00,321 --> 00:22:02,832 You're heading back to town in the middle of the day. 400 00:22:03,199 --> 00:22:06,452 A prospector only does that when he's found gold to sell. 401 00:22:07,786 --> 00:22:08,887 Show it to me. 402 00:22:10,321 --> 00:22:11,348 I swear to you, mister. 403 00:22:11,352 --> 00:22:13,145 I ain't got no gold. 404 00:22:13,626 --> 00:22:16,303 We're. We're. We're just going into town to get some... 405 00:22:19,998 --> 00:22:22,207 Hold. Hold. Hold on, let me think here a minute. 406 00:22:22,231 --> 00:22:23,234 You do that. 407 00:22:23,677 --> 00:22:26,072 I might just have a little bit of gold. 408 00:22:28,515 --> 00:22:29,639 Yeah, here it is. 409 00:22:29,664 --> 00:22:31,251 I forgot all about it. 410 00:22:31,310 --> 00:22:32,345 Here, take it. 411 00:22:33,520 --> 00:22:34,613 Pick up your gun. 412 00:22:36,148 --> 00:22:37,107 What? 413 00:22:37,191 --> 00:22:39,426 I'm not just gonna take your gold. 414 00:22:39,427 --> 00:22:40,518 That'd be stealing. 415 00:22:40,778 --> 00:22:42,264 You know what, old timer? 416 00:22:42,389 --> 00:22:43,721 We'll shoot for it. 417 00:22:43,981 --> 00:22:44,981 Clinch. Shut up. 418 00:22:45,924 --> 00:22:47,376 You just take the gold, ok? 419 00:22:47,701 --> 00:22:49,495 Only a thief would do that. 420 00:22:50,162 --> 00:22:51,981 Are you calling me a thief, old timer? 421 00:22:52,464 --> 00:22:53,539 No, no, no! 422 00:22:53,540 --> 00:22:55,834 Then pick up your gun. 423 00:23:02,299 --> 00:23:03,334 That's it. 424 00:23:03,968 --> 00:23:05,202 Now point it at me. 425 00:23:14,311 --> 00:23:16,130 We shoot on three. 426 00:23:19,400 --> 00:23:20,400 One. 427 00:23:22,278 --> 00:23:23,320 Two. 428 00:23:26,490 --> 00:23:28,167 God damn it, Clinch! 429 00:23:28,450 --> 00:23:29,785 You didn't have to shoot him! 430 00:23:29,868 --> 00:23:31,287 I know I didn't have to, sweetheart. 431 00:23:31,470 --> 00:23:33,172 He would've given you the gold! 432 00:23:34,114 --> 00:23:36,283 The point is I had to ask him twice. 433 00:23:37,251 --> 00:23:38,836 I'm a busy man with a schedule. 434 00:23:38,919 --> 00:23:40,687 You're a son of a bitch is what you are. 435 00:23:42,047 --> 00:23:45,301 Don't you ever say that to me in front of my men. 436 00:23:45,584 --> 00:23:47,586 A man's wife will respect him. 437 00:23:47,653 --> 00:23:49,955 Now, let's try that again. 438 00:23:51,598 --> 00:23:52,890 Oh, my God, I love you. 439 00:23:52,891 --> 00:23:55,644 I'm, like, the luckiest girl ever in the history of girls. 440 00:23:55,853 --> 00:23:56,936 That's it. 441 00:23:57,761 --> 00:23:58,913 Now, mount up. 442 00:24:01,692 --> 00:24:02,727 Hey, Clinch. 443 00:24:04,403 --> 00:24:05,646 Take a look. 444 00:24:06,030 --> 00:24:07,740 You'd lose half a day going through Bullhead. 445 00:24:08,574 --> 00:24:10,809 You, Enoch and Jordy will ride with me. 446 00:24:11,077 --> 00:24:13,821 We'll take Bilbee Pass to Sherman Creek Trail. 447 00:24:14,705 --> 00:24:17,214 And make no mistake about the kind of heat we're going to draw 448 00:24:17,239 --> 00:24:18,274 after we take that stage. 449 00:24:18,751 --> 00:24:21,211 Anna, I'm gonna keep you out of harm's way. 450 00:24:21,462 --> 00:24:23,839 Lewis, you take Anna and ride east 451 00:24:23,922 --> 00:24:26,550 and hole up here in, Old Stump. 452 00:24:26,933 --> 00:24:27,734 You got that? 453 00:24:27,818 --> 00:24:29,186 We'll let things cool, 454 00:24:29,470 --> 00:24:31,856 for a wee bit and then we'll come for you in 12 days. 455 00:24:43,775 --> 00:24:44,675 Come on, boy. 456 00:24:45,986 --> 00:24:47,826 Come on, Plugger. Come on! 457 00:24:47,951 --> 00:24:48,596 Yeah! 458 00:24:48,655 --> 00:24:50,224 Good boy! Let's go! 459 00:24:50,407 --> 00:24:52,076 Oh, Jesus Christ! 460 00:25:03,629 --> 00:25:06,639 Well, look who's up at 2:00 in the afternoon. 461 00:25:08,500 --> 00:25:11,428 There's still some pig ass and sweet cream there if you want it. 462 00:25:14,907 --> 00:25:16,294 I'm gonna use the outhouse. 463 00:25:17,017 --> 00:25:18,307 If I die out there, 464 00:25:18,632 --> 00:25:20,461 will you guys just do me one favor? 465 00:25:20,462 --> 00:25:22,456 Just once, I want you to switch seats. 466 00:25:23,190 --> 00:25:24,274 Fuck off. 467 00:25:24,858 --> 00:25:25,626 Ok. 468 00:25:27,920 --> 00:25:28,771 Edward, hey. 469 00:25:29,196 --> 00:25:30,271 What's going on? 470 00:25:30,664 --> 00:25:33,225 Oh, my God. Albert, you look terrible! 471 00:25:34,492 --> 00:25:36,611 There's that confidence boost I need. Thanks a lot. 472 00:25:36,612 --> 00:25:37,704 How you doing, buddy? 473 00:25:37,863 --> 00:25:39,539 Well, honestly, I'm a little worried about you. 474 00:25:39,540 --> 00:25:42,113 I haven't seen you in town in a week and a half and, 475 00:25:42,137 --> 00:25:44,777 you know, it seems like you're just staying in and sleeping all day. 476 00:25:45,037 --> 00:25:48,237 I. No, I don't stay home all day. I go out. 477 00:25:48,482 --> 00:25:51,085 You know. You know what I did on Tuesday. I went out to Charlie Blanche's 478 00:25:51,468 --> 00:25:54,304 ranch and I paid him the money I owe him so he won't shoot me in the fucking face. 479 00:25:54,588 --> 00:25:55,639 I did that. That's going out. 480 00:25:55,722 --> 00:25:57,433 Well, that's not really what I'm talking about. 481 00:25:57,516 --> 00:25:59,183 Ok, look. Here's the truth, all right. 482 00:25:59,184 --> 00:26:01,411 I just feel like I need to stay here with my parents. 483 00:26:01,595 --> 00:26:03,455 You know, they're not gonna be around much longer 484 00:26:03,479 --> 00:26:06,875 and, and I just want to be able to give back all the love and affection 485 00:26:06,959 --> 00:26:08,269 that I got growing up. 486 00:26:08,652 --> 00:26:09,720 You know, right guys? 487 00:26:11,296 --> 00:26:13,030 Oh, you getting the fart needles again, Dad? 488 00:26:13,031 --> 00:26:14,491 Never mind what I'm getting! 489 00:26:15,583 --> 00:26:18,120 I love him so much! 490 00:26:18,203 --> 00:26:21,331 Albert, I know you're taking this break up really hard, and I understand, 491 00:26:21,415 --> 00:26:22,916 but you got to get out of this funk. 492 00:26:23,000 --> 00:26:25,544 I mean, you haven't shorn your sheep in weeks. 493 00:26:29,381 --> 00:26:31,348 Look, you don't know what this is like, all right. 494 00:26:31,349 --> 00:26:33,510 With all due respect, you have no fucking clue what this is like. 495 00:26:33,694 --> 00:26:35,294 All right? You're going home every night 496 00:26:35,304 --> 00:26:36,889 to your girlfriend who loves you. 497 00:26:36,930 --> 00:26:38,941 You're having sex with her, and you... 498 00:26:39,324 --> 00:26:41,179 No, Ruth and I have... 499 00:26:41,604 --> 00:26:42,827 No we've never done that. 500 00:26:44,021 --> 00:26:46,121 What... What do you mean you've... 501 00:26:46,531 --> 00:26:48,709 You. You. You've never had sex with Ruth? 502 00:26:48,792 --> 00:26:50,890 Yeah. No, no. 503 00:26:51,115 --> 00:26:51,928 Yeah. 504 00:26:52,070 --> 00:26:55,657 Wait doesn't. Doesn't she have sex with, 10 guys every day at the whorehouse? 505 00:26:56,041 --> 00:26:57,793 On a slow day, yeah. 506 00:26:58,076 --> 00:26:59,453 You guys have never had sex? 507 00:26:59,536 --> 00:27:00,318 No. 508 00:27:00,644 --> 00:27:03,189 No, Ruth wants to wait until we get married. 509 00:27:03,248 --> 00:27:05,367 You know, she's a Christian and so am I, 510 00:27:05,751 --> 00:27:07,428 and we want to save ourselves, 511 00:27:07,653 --> 00:27:09,153 for our wedding night. 512 00:27:09,671 --> 00:27:12,090 Edward, have you... Have you ever had sex with anyone? 513 00:27:12,274 --> 00:27:14,109 Well, there was some shit with my uncle, but that was... 514 00:27:14,292 --> 00:27:16,895 You know, it's really hard to remember all that stuff. 515 00:27:18,263 --> 00:27:20,139 You know, yeah, you're right. 516 00:27:20,140 --> 00:27:21,225 Things could be a lot worse. Yeah. 517 00:27:21,808 --> 00:27:24,519 I'll... I'll get out, I'll meet some people. Yeah, thanks. 518 00:27:24,520 --> 00:27:25,204 Ok. 519 00:27:26,596 --> 00:27:28,332 That came out of my penis! 520 00:27:47,000 --> 00:27:48,001 Hi. 521 00:27:48,961 --> 00:27:49,861 Hello. 522 00:27:52,756 --> 00:27:54,091 You looking at cloth? 523 00:27:55,300 --> 00:27:56,300 Yeah. 524 00:27:57,678 --> 00:27:59,213 Hey, you ever tried gum? 525 00:28:00,097 --> 00:28:00,897 No. 526 00:28:00,921 --> 00:28:03,751 It's cool, actually. It's this new thing that just came out. 527 00:28:04,434 --> 00:28:05,477 A lot of people are doing it. 528 00:28:06,270 --> 00:28:07,270 It's... 529 00:28:08,564 --> 00:28:09,849 Helps you pass the time. 530 00:28:12,609 --> 00:28:15,079 Ok. Well, have a good rest of your day. 531 00:28:16,446 --> 00:28:17,656 You know, I'm sorry. Listen... 532 00:28:18,240 --> 00:28:19,485 I'm a little out of practice, 533 00:28:19,710 --> 00:28:21,602 here, that's why I'm coming off awkward. 534 00:28:21,626 --> 00:28:23,453 I... I would love to take you out. 535 00:28:24,621 --> 00:28:25,998 Are you busy Sunday? Are you doing anything Sunday? 536 00:28:26,481 --> 00:28:28,350 You know, I don't... I don't really know my plans yet. 537 00:28:28,433 --> 00:28:30,692 Well, because they're gonna be delivering a big block of ice, 538 00:28:31,117 --> 00:28:31,978 into town, 539 00:28:31,980 --> 00:28:34,843 and it should be pretty cool to watch, actually. 540 00:28:34,846 --> 00:28:37,115 You don't usually, get to see that much... 541 00:28:37,620 --> 00:28:40,804 ice, all in one place, at one time. 542 00:28:41,096 --> 00:28:43,877 Wait, aren't you the guy that backed out of that gunfight? 543 00:28:45,392 --> 00:28:48,119 Yeah, I mean that was like a mutual thing like it was... 544 00:28:48,120 --> 00:28:50,062 I don't remember which one of us said it first. 545 00:28:50,063 --> 00:28:51,398 It didn't look very mutual. 546 00:28:51,581 --> 00:28:53,023 It's... You, you... You seemed to leave. 547 00:28:53,366 --> 00:28:54,266 You, so you were there? 548 00:28:54,276 --> 00:28:56,361 Yeah. Pretty much the whole town was there. 549 00:28:57,070 --> 00:28:58,067 Whole town? 550 00:28:58,492 --> 00:29:00,681 That's... Makes me a pretty popular guy. 551 00:29:01,341 --> 00:29:03,927 Yeah. No, it doesn't, actually. No. 552 00:29:04,911 --> 00:29:06,104 Yeah, like you're so popular. 553 00:29:06,663 --> 00:29:08,298 Actually, I was voted prom queen. 554 00:29:08,832 --> 00:29:11,435 Yeah, how many girls were in your class? Like three? 555 00:29:11,660 --> 00:29:12,129 Six. 556 00:29:12,854 --> 00:29:13,937 Actually, that's a lot. Yeah. 557 00:29:14,020 --> 00:29:14,520 Yeah. 558 00:29:18,342 --> 00:29:20,869 So, tell me about your, your family. What do your parents do? 559 00:29:21,136 --> 00:29:23,055 Well, my dad owns a business 560 00:29:23,138 --> 00:29:25,983 that manufactures brass light fixtures for upscale hotels. 561 00:29:26,950 --> 00:29:27,551 Really? 562 00:29:27,734 --> 00:29:31,021 No, he's a fucking rail road builder, like every other Chinaman out here. 563 00:29:32,455 --> 00:29:33,155 Sorry. 564 00:29:33,523 --> 00:29:35,476 That first one was so specific, I thought... 565 00:29:35,859 --> 00:29:37,819 But I bet he's a neat guy, though, yeah? 566 00:29:38,111 --> 00:29:39,563 Gosh, I wouldn't know, 567 00:29:39,946 --> 00:29:41,365 I never see him. 568 00:29:41,448 --> 00:29:42,991 You know how many hours he works? 569 00:29:44,910 --> 00:29:46,112 All the live-long day? 570 00:29:48,538 --> 00:29:50,190 Come on, it's a joke. 571 00:29:51,291 --> 00:29:55,523 So, I know this is totally acceptable out here on the frontier but, 572 00:29:56,648 --> 00:29:59,341 I'm not gonna lie to you, something about it feels a little weird. 573 00:29:59,549 --> 00:30:01,493 My mother says I need to find a husband, 574 00:30:01,677 --> 00:30:03,387 so I don't become an old maid. 575 00:30:03,887 --> 00:30:05,013 I actually just remembered, 576 00:30:05,097 --> 00:30:07,766 I have a super early morning tomorrow. 577 00:30:08,149 --> 00:30:09,526 So I may have to split. 578 00:30:09,718 --> 00:30:10,886 Sir, can we get the check, please? 579 00:30:10,977 --> 00:30:13,814 Do you wanna reschedule for some time, next week? 580 00:30:14,397 --> 00:30:16,850 I can't. You know, I'm actually out of town next week. 581 00:30:17,333 --> 00:30:17,818 Yeah. 582 00:30:17,901 --> 00:30:20,487 I have a sheep convention... 583 00:30:20,570 --> 00:30:23,570 that I have to go to in Santa Marga... 584 00:30:24,032 --> 00:30:26,993 It's a small town still being built. They haven't finished the name. But... 585 00:30:27,077 --> 00:30:28,954 I hate my schedule. Sir? 586 00:30:29,413 --> 00:30:31,748 So, can I interest you and your girlfriend in some dessert? 587 00:30:32,215 --> 00:30:33,633 This is, this is not my girlfriend. 588 00:30:33,817 --> 00:30:35,527 We're fine though, thank you. 589 00:30:36,461 --> 00:30:38,361 Why were you such a dick about that? 590 00:30:38,830 --> 00:30:39,731 What? What did I say? 591 00:30:39,756 --> 00:30:41,174 She's not my girlfriend. 592 00:30:41,258 --> 00:30:42,718 What, do I embarrass you or something? 593 00:30:42,926 --> 00:30:44,845 No. This is a first date, though. 594 00:30:45,028 --> 00:30:46,780 I just think the word girlfriend is a bit much. 595 00:30:46,888 --> 00:30:49,691 Well, excuse me. I'm sorry you're feeling smothered. 596 00:30:50,976 --> 00:30:53,145 I'm starting to see why you don't have a husband. 597 00:30:59,985 --> 00:31:01,395 You got a lot of energy, don't you? 598 00:31:04,130 --> 00:31:05,815 What the hell? You just bit my tongue! 599 00:31:06,632 --> 00:31:07,632 Jesus! 600 00:31:07,993 --> 00:31:09,585 What the fuck is wrong with you? 601 00:31:09,586 --> 00:31:11,388 Come on, don't be a pussy. 602 00:31:11,471 --> 00:31:12,931 I'm not a pussy. I just don't like hitting. 603 00:31:13,856 --> 00:31:14,856 What the fuck! 604 00:31:15,132 --> 00:31:16,217 Are you ticklish? 605 00:31:16,259 --> 00:31:17,053 What do you mean? 606 00:31:17,378 --> 00:31:18,511 God damn it! No! 607 00:31:18,595 --> 00:31:20,055 Stop, stop. Evelyn, stop! Oh, you are! 608 00:31:20,646 --> 00:31:21,546 Shit. Shit! 609 00:31:26,261 --> 00:31:27,637 Albert, is that you? 610 00:31:28,629 --> 00:31:29,681 Yeah. Sorry, Dad. 611 00:31:31,099 --> 00:31:32,851 Your mother died this afternoon. 612 00:31:35,979 --> 00:31:37,181 Merciful God, 613 00:31:37,564 --> 00:31:40,557 take this good woman into thine heavenly kingdom, 614 00:31:40,558 --> 00:31:43,098 where she may find peace and freedom 615 00:31:43,323 --> 00:31:45,045 from her earthly suffering. 616 00:31:45,614 --> 00:31:48,633 You know, Elsie Stark, she eschewed the pleasures of this earth. 617 00:31:49,534 --> 00:31:51,136 I'm really sorry, Albert. 618 00:31:52,913 --> 00:31:54,206 She had a full life. 619 00:31:57,125 --> 00:31:59,917 You know when she was born, all of this was just... 620 00:32:00,742 --> 00:32:02,029 dusty desert plain, 621 00:32:02,255 --> 00:32:03,832 as far as the eye could see. 622 00:32:04,966 --> 00:32:06,051 And now look at it. 623 00:32:07,344 --> 00:32:09,204 We got the sod house over there. 624 00:32:10,013 --> 00:32:13,579 You know, I've seen old photographs of that plain without the sod house, 625 00:32:13,580 --> 00:32:14,956 and it's really weird because 626 00:32:14,976 --> 00:32:17,479 it's like you recognize it, but it's really different. 627 00:32:18,063 --> 00:32:20,490 But it's the same, but it's just really weird. 628 00:32:23,068 --> 00:32:23,868 Yeah. 629 00:32:24,861 --> 00:32:27,013 She once bit a rattlesnake in two. 630 00:32:27,197 --> 00:32:29,374 When I asked why she simply said. 631 00:32:29,658 --> 00:32:31,973 Well I wanted to bite him before... 632 00:32:32,498 --> 00:32:33,435 he bit me. 633 00:32:33,954 --> 00:32:35,356 Hey, how you doing, Dad? You ok? 634 00:32:36,039 --> 00:32:37,924 She was a good, solid woman. 635 00:32:38,208 --> 00:32:39,409 I liked her. 636 00:32:40,544 --> 00:32:41,568 Easy Dad, I'm... 637 00:32:41,993 --> 00:32:43,921 uncomfortable with so much emotion. 638 00:32:44,965 --> 00:32:47,151 I'm sorry I couldn't save her, Albert. 639 00:32:48,552 --> 00:32:51,438 She had a splinter, Doc, what the hell were you supposed to do? 640 00:32:52,013 --> 00:32:53,459 Ashes to ashes, 641 00:32:53,784 --> 00:32:55,132 dust to dust. 642 00:32:55,225 --> 00:32:56,935 Hey, we got a couple more here. 643 00:32:57,018 --> 00:32:58,562 Yeah, can we get in on this grave? 644 00:32:59,729 --> 00:33:01,231 Yeah, sure. Yeah, go ahead. 645 00:33:04,776 --> 00:33:05,986 Much obliged. 646 00:33:06,069 --> 00:33:06,970 Thanks. 647 00:33:10,073 --> 00:33:12,617 Man, I see kids everywhere with those stick hoops lately. 648 00:33:12,701 --> 00:33:13,736 I know me too. 649 00:33:14,619 --> 00:33:16,246 It's got to be bad for their brains, right? 650 00:33:16,329 --> 00:33:17,873 Yeah, it stunts their attention span. 651 00:33:17,956 --> 00:33:19,165 I read an article in the paper. 652 00:33:19,249 --> 00:33:21,668 Yeah, I saw that. It's like they lose the power to innovate, 653 00:33:21,751 --> 00:33:23,211 because they're staring at the stick hoop all day. 654 00:33:23,295 --> 00:33:24,838 Let me tell you something. When intellectual progress 655 00:33:24,921 --> 00:33:26,840 comes to a screeching halt 20 years from now, 656 00:33:26,923 --> 00:33:28,091 you can thank the stick hoop. 657 00:33:28,174 --> 00:33:29,467 Yeah. That's about right. 658 00:33:30,135 --> 00:33:31,135 Edward, Edward. 659 00:33:36,391 --> 00:33:37,559 Holy shit. 660 00:33:39,477 --> 00:33:40,761 Fucking Foy. 661 00:33:40,762 --> 00:33:42,679 She told me she didn't want to see anybody. 662 00:33:42,680 --> 00:33:44,357 She told me she had to work on herself. 663 00:33:44,441 --> 00:33:45,517 Look at that. 664 00:33:45,901 --> 00:33:47,901 Oh, my God. Fucking Foy! 665 00:33:47,936 --> 00:33:49,237 The owner of the Moustachery. 666 00:33:49,821 --> 00:33:50,872 Look at that. He's kissing her. 667 00:33:50,896 --> 00:33:52,741 He's kissing. He's frenching her. Fucking Foy! 668 00:33:53,124 --> 00:33:54,409 Maybe you should grow a moustache. 669 00:33:54,592 --> 00:33:55,794 No, I can't afford it. 670 00:33:56,077 --> 00:33:58,496 The creams, the waxes, the lotions. 671 00:33:58,580 --> 00:33:59,623 I don't have the money. 672 00:33:59,956 --> 00:34:01,099 Fucking Foy! 673 00:34:01,282 --> 00:34:03,046 Hey, Albert, maybe we should just go to church, you know. 674 00:34:03,059 --> 00:34:04,252 It'll make you feel a lot better. 675 00:34:04,336 --> 00:34:05,337 Church is not gonna... 676 00:34:05,420 --> 00:34:06,963 Oh, hey, look! It's the ice! 677 00:34:09,925 --> 00:34:11,217 Why is it so big? 678 00:34:11,601 --> 00:34:12,610 So it doesn't melt. 679 00:34:13,970 --> 00:34:15,513 That's so neat. 680 00:34:15,597 --> 00:34:17,281 I know. It's actually really interesting how they do it. 681 00:34:17,282 --> 00:34:19,482 It's this one company out in Boston, 682 00:34:19,684 --> 00:34:22,270 that basically cuts it in big blocks, 683 00:34:22,554 --> 00:34:24,542 from frozen lakes and ponds, 684 00:34:24,643 --> 00:34:25,643 and they just ship it all over... 685 00:34:27,150 --> 00:34:28,221 Oh, my God! 686 00:34:28,446 --> 00:34:30,068 Oh, my God! 687 00:34:30,069 --> 00:34:31,997 That went south so fast! 688 00:34:36,284 --> 00:34:38,653 And make no mistake, my children. 689 00:34:39,162 --> 00:34:43,825 There shall be swift and righteous justice on all free grazers. 690 00:34:44,334 --> 00:34:45,765 No more shall they, 691 00:34:45,990 --> 00:34:48,880 nibble want only at the teat of our coffers. 692 00:34:48,964 --> 00:34:51,716 And that's just exactly like that part in the Bible 693 00:34:51,800 --> 00:34:53,885 that applies to that situation. 694 00:34:54,352 --> 00:34:56,193 I would also like to offer a 695 00:34:56,218 --> 00:34:59,557 heartfelt prayer to the family of James Addison, 696 00:34:59,641 --> 00:35:01,434 who was killed this morning 697 00:35:01,518 --> 00:35:03,103 while unloading the ice shipment. 698 00:35:03,186 --> 00:35:06,386 James, we will think of you lovingly this July 699 00:35:06,398 --> 00:35:08,900 as we sip the cold summer beverages 700 00:35:08,984 --> 00:35:10,485 for which you gave your life. 701 00:35:10,652 --> 00:35:12,704 They're still gonna use the fucking ice. 702 00:35:12,988 --> 00:35:15,355 Now, before we end this morning's service, 703 00:35:15,356 --> 00:35:17,307 I would like to welcome two new members, 704 00:35:17,532 --> 00:35:18,751 to our community. 705 00:35:18,994 --> 00:35:21,613 Lewis Barnes and his sister, Anna. 706 00:35:21,997 --> 00:35:23,748 They've just moved here to Old Stump 707 00:35:23,832 --> 00:35:25,409 and they plan to build a farm. 708 00:35:25,792 --> 00:35:27,244 And we wish them all the luck. 709 00:35:27,711 --> 00:35:29,988 Well, that concludes today's service. 710 00:35:30,012 --> 00:35:32,090 So, may God bless you for another week, 711 00:35:32,173 --> 00:35:34,451 and there is a mountain lion warning in effect. 712 00:35:49,691 --> 00:35:50,650 Hi. 713 00:35:50,734 --> 00:35:52,110 Hey, you. 714 00:35:52,193 --> 00:35:53,778 So, the fair's coming up, 715 00:35:53,862 --> 00:35:57,273 and I was thinking that we could go dress shopping later. 716 00:35:57,757 --> 00:35:59,801 I was thinking you need a new dress. 717 00:36:00,284 --> 00:36:01,678 Something expensive? 718 00:36:01,961 --> 00:36:03,338 Stupidly expensive! 719 00:36:03,529 --> 00:36:04,429 Ok. 720 00:36:15,592 --> 00:36:16,592 Oh, Jesus. 721 00:36:17,126 --> 00:36:18,153 Hi, Albert. 722 00:36:19,220 --> 00:36:20,220 Hello. 723 00:36:20,930 --> 00:36:23,424 What's up, kiddo? Never seen you in here before. 724 00:36:24,893 --> 00:36:26,252 Just browsing. 725 00:36:26,561 --> 00:36:27,896 Yeah. 726 00:36:28,229 --> 00:36:30,732 You don't have a moustache, though. 727 00:36:31,199 --> 00:36:32,274 No, I know. I was... 728 00:36:32,799 --> 00:36:33,777 thinking about growing one. 729 00:36:33,860 --> 00:36:34,861 I'm sorry, I can't... 730 00:36:34,944 --> 00:36:36,505 I said I was thinking about growing one. 731 00:36:37,572 --> 00:36:39,383 Excuse me, I have to use the powder room. 732 00:36:40,909 --> 00:36:44,713 And just what kind of moustache are you looking to grow? 733 00:36:46,846 --> 00:36:47,846 A big one. 734 00:36:47,874 --> 00:36:49,834 Like one of those ones that goes down 735 00:36:49,918 --> 00:36:52,219 along the side of my mouth, 736 00:36:52,220 --> 00:36:53,353 and then goes up, 737 00:36:53,678 --> 00:36:55,080 the edge of my jaw, 738 00:36:55,340 --> 00:36:58,718 and then becomes my sideburns, 739 00:36:58,885 --> 00:37:01,579 and then becomes my hair. 740 00:37:01,846 --> 00:37:02,931 A Möbius moustache. 741 00:37:03,014 --> 00:37:04,666 Möbius moustache, that's the one. 742 00:37:06,078 --> 00:37:06,878 Yeah. 743 00:37:08,103 --> 00:37:11,438 You should know that kind of moustache is a very costly, 744 00:37:11,863 --> 00:37:13,006 facial accessory. 745 00:37:13,191 --> 00:37:14,275 Yeah, I know that. 746 00:37:14,459 --> 00:37:16,694 Well, you're a sheep farmer. 747 00:37:19,388 --> 00:37:21,357 Let me ask you something. You feel good about what you're doing? 748 00:37:21,441 --> 00:37:22,579 What exactly am I doing? 749 00:37:22,580 --> 00:37:24,332 Stealing a guy's girlfriend. That's what you're doing. 750 00:37:24,385 --> 00:37:25,410 You feel good about that? 751 00:37:25,411 --> 00:37:27,330 Hey, Louise dumped you, my friend. 752 00:37:27,413 --> 00:37:30,133 It's not my fault she wanted someone with more to offer. 753 00:37:30,416 --> 00:37:32,352 I can give her a lavish home. 754 00:37:32,710 --> 00:37:35,614 Warm blankets, wrapped candies. 755 00:37:36,297 --> 00:37:38,033 Can you say the same, Albert? 756 00:37:38,216 --> 00:37:41,102 Can you give Louise wrapped candies? 757 00:37:41,719 --> 00:37:43,203 You know what, fuck you, man. 758 00:37:43,304 --> 00:37:45,891 Yeah, that's what she's doing. 759 00:38:16,421 --> 00:38:17,589 Oh, hey, sweetie. 760 00:38:17,872 --> 00:38:18,772 Hi! 761 00:38:18,840 --> 00:38:20,425 Hi, Mark. Hey, Ed. 762 00:38:21,008 --> 00:38:22,886 What a long day! 763 00:38:22,969 --> 00:38:24,095 Oh, what happened? 764 00:38:24,379 --> 00:38:25,470 Oh, gosh, well. 765 00:38:25,895 --> 00:38:29,395 Like this one man wanted me to smoke a cigar and then, 766 00:38:29,419 --> 00:38:32,078 ash on his balls while I'm jerking him off, 767 00:38:32,161 --> 00:38:33,644 and I'm like, what? 768 00:38:33,669 --> 00:38:35,230 Can I do all that? 769 00:38:36,733 --> 00:38:37,733 Yeah. 770 00:38:39,068 --> 00:38:41,321 You know, Ruth, I've been thinking. 771 00:38:41,787 --> 00:38:42,855 About what? 772 00:38:43,990 --> 00:38:45,166 Well, I love you. 773 00:38:45,533 --> 00:38:47,143 Well, I love you, too. 774 00:38:47,410 --> 00:38:50,171 And we've been together for a long time. 775 00:38:50,872 --> 00:38:51,873 Wh... 776 00:38:52,156 --> 00:38:53,341 What do you think about... 777 00:38:53,966 --> 00:38:55,785 us spending the night together? 778 00:38:57,253 --> 00:38:58,349 You mean... 779 00:38:58,974 --> 00:39:00,605 having sex? 780 00:39:00,848 --> 00:39:02,257 Maybe not right away, you know? 781 00:39:02,258 --> 00:39:04,385 We. We could maybe lie together for the first couple of times 782 00:39:04,469 --> 00:39:06,012 and see how it feels, and then go from there. 783 00:39:06,095 --> 00:39:07,680 But Eddie, we're Christians. 784 00:39:07,864 --> 00:39:09,287 I know we're Christians and, 785 00:39:09,612 --> 00:39:12,009 and I want to do the correct thing in the eyes of the Lord. 786 00:39:12,727 --> 00:39:14,871 But if we really do love each other, 787 00:39:15,730 --> 00:39:17,607 don't you think God would be ok with it? 788 00:39:18,141 --> 00:39:19,642 I don't know. I mean... 789 00:39:20,467 --> 00:39:23,512 you're talking about pre-marital relations. 790 00:39:24,071 --> 00:39:26,589 You've got a little thing right here. 791 00:39:26,614 --> 00:39:27,474 I'll get it. 792 00:39:29,827 --> 00:39:31,204 Thank you. 793 00:39:31,871 --> 00:39:33,296 That's it, I'm out. 794 00:39:33,397 --> 00:39:33,998 What? 795 00:39:34,290 --> 00:39:35,857 I'm done. I'm leaving. 796 00:39:35,858 --> 00:39:37,233 I'm going to San Francisco. 797 00:39:37,502 --> 00:39:39,420 What, are you serious? Because of Louise? 798 00:39:39,504 --> 00:39:42,274 Yes, I'm serious. And yes, it is because of Louise. 799 00:39:43,258 --> 00:39:44,549 I don't know how I lasted this long. 800 00:39:44,550 --> 00:39:46,427 I hate the frontier, I hate everything in it. 801 00:39:46,511 --> 00:39:48,346 Well, what am I gonna do? I'm your best friend. 802 00:39:49,514 --> 00:39:50,561 I know. That's... 803 00:39:51,487 --> 00:39:53,451 That's why I want you to have these. 804 00:39:54,352 --> 00:39:56,229 Albert, these are your favorite socks. 805 00:39:56,604 --> 00:39:57,604 Yeah. 806 00:39:59,065 --> 00:40:00,600 And I want you to have that. 807 00:40:04,946 --> 00:40:06,631 Edward, this is your lucky handkerchief. 808 00:40:06,714 --> 00:40:07,715 Yeah. 809 00:40:07,949 --> 00:40:09,593 It's sticky. 810 00:40:11,786 --> 00:40:14,455 Well, hello to you too! 811 00:40:14,739 --> 00:40:16,483 James, I found the friendly locals. 812 00:40:17,292 --> 00:40:21,087 So he said, why don't you go blow your own horse? 813 00:40:22,463 --> 00:40:24,090 Hey, watch it, pal. 814 00:40:24,716 --> 00:40:26,701 I think you owe me a drink, fella. 815 00:40:26,968 --> 00:40:28,294 The hell I do. 816 00:40:28,761 --> 00:40:30,388 You best watch where you stand. 817 00:40:30,680 --> 00:40:32,258 I don't think you heard me. 818 00:40:33,641 --> 00:40:34,776 I'm thirsty. 819 00:40:35,643 --> 00:40:37,638 Then why don't you go on down the river, 820 00:40:38,263 --> 00:40:39,338 and take a dunk? 821 00:40:40,815 --> 00:40:42,133 Last chance, kid. 822 00:41:07,508 --> 00:41:08,676 Oh, shit! 823 00:41:12,513 --> 00:41:14,599 Albert, hurry! Get in position! 824 00:41:22,982 --> 00:41:25,042 We got our own thing going on over here. 825 00:41:25,326 --> 00:41:26,751 Yeah, nobody needs to get in on this. 826 00:41:26,752 --> 00:41:28,254 We're both getting hurt pretty badly. 827 00:41:33,326 --> 00:41:34,936 Nobody needs to come over here Albert. 828 00:41:35,119 --> 00:41:37,330 This fight is way more violent than yours. 829 00:41:37,413 --> 00:41:38,790 All those other guys' fights. 830 00:41:53,513 --> 00:41:54,988 You actually hit me! 831 00:41:55,089 --> 00:41:56,072 I'm so sorry. 832 00:41:56,073 --> 00:41:57,074 You fucker! 833 00:41:57,158 --> 00:41:58,392 I put a new move in there. 834 00:41:58,393 --> 00:41:59,685 You don't just put a new move in. 835 00:41:59,769 --> 00:42:01,020 That's why we have the meetings. 836 00:42:08,903 --> 00:42:10,655 That's where it hurts. Like, right there. 837 00:42:10,738 --> 00:42:11,989 Like, right underneath my eye. 838 00:42:12,073 --> 00:42:13,282 Yeah, there's a little red spot. 839 00:42:14,066 --> 00:42:15,234 Careful, it's tender. 840 00:42:36,097 --> 00:42:38,182 Thank you. Sure. 841 00:42:40,768 --> 00:42:41,936 Shit. Come on. 842 00:42:46,899 --> 00:42:48,059 Sorry about that. 843 00:42:48,443 --> 00:42:50,403 It's kind of a regular occurrence around here. 844 00:42:50,486 --> 00:42:51,855 Really? Yeah. 845 00:42:53,739 --> 00:42:56,426 Hey, pretty fast hands back there. 846 00:42:57,509 --> 00:42:58,936 I guess you're a real hero. 847 00:42:59,120 --> 00:43:02,207 Me? No, I'm not the hero. 848 00:43:02,874 --> 00:43:05,418 I'm the guy in the crowd making fun of the hero's shirt. 849 00:43:05,501 --> 00:43:06,578 That's who I am. 850 00:43:07,161 --> 00:43:09,325 Hey, look who's here. 851 00:43:09,850 --> 00:43:11,632 Who's this? This is Plugger. 852 00:43:11,716 --> 00:43:12,934 Hey, Plugger. 853 00:43:14,844 --> 00:43:15,489 So, that... 854 00:43:15,914 --> 00:43:17,247 That was your brother in there? 855 00:43:17,805 --> 00:43:20,625 Yeah, Lewis. He's always been a little rambunctious. 856 00:43:21,309 --> 00:43:24,770 Yeah, he seems like a great guy. I'm Albert, by the way. 857 00:43:24,854 --> 00:43:25,854 Anna. 858 00:43:26,564 --> 00:43:27,999 You guys just got into town? 859 00:43:28,082 --> 00:43:28,882 Yeah. 860 00:43:29,525 --> 00:43:31,569 Welcome to our awesome town. 861 00:43:31,952 --> 00:43:32,752 Thanks. 862 00:43:33,087 --> 00:43:35,239 Lewis and I just came out from Kansas City. 863 00:43:35,623 --> 00:43:36,641 Kansas. 864 00:43:36,824 --> 00:43:38,176 No, it's in Missouri. 865 00:43:39,159 --> 00:43:40,978 Oh right. That's annoying and weird. 866 00:43:41,162 --> 00:43:42,246 You know we were wanting a change, 867 00:43:42,330 --> 00:43:45,041 so we came out to the frontier looking to build a farm. 868 00:43:45,291 --> 00:43:46,667 Oh, that's what I do. Really? 869 00:43:46,691 --> 00:43:48,820 Yeah, I got a farm about 2 miles from here. 870 00:43:49,003 --> 00:43:50,171 Oh, cattle? 871 00:43:50,354 --> 00:43:51,397 No, sheep. 872 00:43:52,581 --> 00:43:53,124 Yep. 873 00:43:53,507 --> 00:43:55,810 Well, that's got to be fulfilling work, though, right? 874 00:43:56,593 --> 00:44:00,906 Yeah, it's great. It's like being a dog walker for 150 really stupid dogs. 875 00:44:02,266 --> 00:44:03,851 Oh, shit, Plugger! Oh, my God! 876 00:44:04,076 --> 00:44:04,957 Plugger, give it to me. 877 00:44:05,082 --> 00:44:06,980 Jesus, what is that? It's the mayor. 878 00:44:09,565 --> 00:44:10,583 Oh, shit! 879 00:44:13,236 --> 00:44:14,338 Sorry about that. 880 00:44:17,782 --> 00:44:20,777 I assume this is why the town is called Old Stump. 881 00:44:21,327 --> 00:44:24,497 This is the very same stump in Old Stump. 882 00:44:24,580 --> 00:44:25,581 Yeah. 883 00:44:25,665 --> 00:44:27,409 When they built the town, they had, 884 00:44:27,434 --> 00:44:28,692 to cut down this big tree 885 00:44:28,751 --> 00:44:30,169 and they couldn't move the stump. 886 00:44:30,353 --> 00:44:32,505 They didn't have any dynamite and they ran out of black guys, 887 00:44:32,688 --> 00:44:35,392 so they just had to leave it here, in the middle of the street. 888 00:44:36,175 --> 00:44:39,320 Well, why couldn't they just build the town 50 feet that way? 889 00:44:44,767 --> 00:44:47,937 So, why, why would you come to the western frontier from Kansas City? 890 00:44:48,020 --> 00:44:49,647 I mean, this is a shithole out here. 891 00:44:49,955 --> 00:44:51,975 I don't know, I think it's kind of exciting. 892 00:44:52,358 --> 00:44:55,158 Everything's so new and unpredictable. 893 00:44:55,278 --> 00:44:58,197 That is true. Yeah, nothing is what it seems out here. 894 00:44:58,281 --> 00:44:59,782 Like, like, see that building, right there? 895 00:45:00,074 --> 00:45:01,701 Like, what do you think is in there? 896 00:45:01,784 --> 00:45:02,526 Oh, my God. 897 00:45:02,651 --> 00:45:04,060 It, it could be anything. 898 00:45:04,161 --> 00:45:05,161 We don't know. 899 00:45:05,185 --> 00:45:08,124 This, this whole place has such an air of mystery about it. 900 00:45:10,668 --> 00:45:14,588 I'm getting the sense you're kind of a negative guy. 901 00:45:14,672 --> 00:45:16,215 Yes, I'm kind of a negative guy. 902 00:45:16,299 --> 00:45:17,992 Look where I live, for God's sake. 903 00:45:18,801 --> 00:45:20,219 By the way, here's a fun fact, 904 00:45:20,403 --> 00:45:22,638 about the American West in 1882. 905 00:45:22,888 --> 00:45:24,724 You receive the same punishment 906 00:45:24,807 --> 00:45:27,793 if you're a horse thief or a retarded newborn. 907 00:45:27,977 --> 00:45:30,054 They hang retarded newborns? 908 00:45:30,137 --> 00:45:32,181 Yep, as a warning to others. 909 00:45:32,264 --> 00:45:33,449 I shit you not. 910 00:45:34,317 --> 00:45:35,318 Jesus. 911 00:45:37,111 --> 00:45:40,089 But, it's not gonna be my problem anymore. 912 00:45:40,990 --> 00:45:42,242 I'm leaving tomorrow. 913 00:45:42,825 --> 00:45:44,293 You are? Yeah. 914 00:45:45,161 --> 00:45:46,354 Where are you going? 915 00:45:46,537 --> 00:45:49,240 San Francisco, civilization. 916 00:45:50,666 --> 00:45:54,128 Well, I guess you got to do what makes you happy, right? 917 00:45:54,712 --> 00:45:57,715 Yeah, well, happy is a tall order, but, 918 00:45:58,466 --> 00:46:00,744 you know, this will at least make me not dead. 919 00:46:04,221 --> 00:46:07,266 Could it be you're also a guy with a broken heart? 920 00:46:07,350 --> 00:46:09,753 Since you brought it up, can I unload all my shit on you? 921 00:46:12,313 --> 00:46:13,798 So, how did you guys meet? 922 00:46:15,657 --> 00:46:17,826 She moved to town a couple years ago to... 923 00:46:17,910 --> 00:46:20,162 take over the schoolmarm job. 924 00:46:20,654 --> 00:46:24,158 Our old schoolmarm got her throat slit by a fast-moving tumbleweed. 925 00:46:25,159 --> 00:46:26,869 Oh, my God! Yeah. 926 00:46:26,952 --> 00:46:28,162 In front of the kids? 927 00:46:28,245 --> 00:46:29,830 Oh, yeah. Yeah. All of them. 928 00:46:30,581 --> 00:46:31,749 Let me help you. 929 00:46:31,832 --> 00:46:34,060 That is just painful to watch. 930 00:46:36,921 --> 00:46:38,273 And, you know, it's like... 931 00:46:39,398 --> 00:46:40,516 the whole time, 932 00:46:40,841 --> 00:46:42,827 we were together I just remember thinking. 933 00:46:44,220 --> 00:46:46,972 How can I possibly be this happy? 934 00:46:48,382 --> 00:46:50,557 She likes me now, but one day she is 935 00:46:50,682 --> 00:46:52,653 gonna figure out that she is too good for me. 936 00:46:54,397 --> 00:46:55,221 And... 937 00:46:56,346 --> 00:46:57,916 then one day she did. 938 00:46:59,360 --> 00:47:04,273 I feel like, I finally tricked one girl into falling in love with me and... 939 00:47:05,533 --> 00:47:07,410 and then I lost her. 940 00:47:08,369 --> 00:47:10,871 I think you have this whole thing upside down. 941 00:47:12,081 --> 00:47:14,625 I mean, it sounds like you've bent over backwards for this girl, 942 00:47:14,708 --> 00:47:16,127 but what has she given you back? 943 00:47:16,210 --> 00:47:18,154 I told you, she allowed me to be happy, 944 00:47:18,838 --> 00:47:21,090 in a part of the world that is otherwise a living hell. 945 00:47:21,173 --> 00:47:22,308 Allowed? 946 00:47:23,092 --> 00:47:25,010 That's kind of fucked up that you would use that word. 947 00:47:25,094 --> 00:47:26,512 You know that, right? 948 00:47:27,388 --> 00:47:31,016 All I know is that there is nothing for me out here 949 00:47:31,100 --> 00:47:32,393 if I don't have her. 950 00:47:34,103 --> 00:47:35,103 Well, 951 00:47:35,896 --> 00:47:38,491 if this Foy guy is that much of a douche, 952 00:47:38,774 --> 00:47:40,726 she'll figure it out if she's smart. 953 00:47:42,069 --> 00:47:44,613 Sometimes a girl has to get a few assholes out of her system 954 00:47:44,697 --> 00:47:47,058 before she realizes what a good guy looks like. 955 00:47:48,041 --> 00:47:49,041 Maybe. 956 00:47:53,872 --> 00:47:54,882 You ok? 957 00:47:55,332 --> 00:47:58,502 This is actually my first cigarette ever. 958 00:47:58,586 --> 00:48:00,029 Oh, my God. 959 00:48:05,134 --> 00:48:06,844 Oh, shit. Diamondback. 960 00:48:06,927 --> 00:48:08,554 It's a diamondback, yeah. Fuck. 961 00:48:09,037 --> 00:48:11,348 It's ok, just hold perfectly still, and it'll go away. 962 00:48:11,432 --> 00:48:12,566 Ok, ok. 963 00:48:16,228 --> 00:48:17,890 I don't think you should leave tomorrow. 964 00:48:19,273 --> 00:48:20,992 At least stay through the weekend. 965 00:48:21,275 --> 00:48:22,876 Isn't the fair on Saturday? 966 00:48:22,943 --> 00:48:25,713 Oh, fuck that. I'm not going to the stupid fair. 967 00:48:26,197 --> 00:48:28,365 Louise is gonna be there, and she's gonna be with Foy. 968 00:48:28,449 --> 00:48:29,700 I don't want to put myself through 969 00:48:29,783 --> 00:48:31,202 that kind of fucking aggravation. 970 00:48:31,285 --> 00:48:32,854 Yeah, well, I'll go with you. 971 00:48:33,537 --> 00:48:35,873 No better way to make your ex-girlfriend want you back more 972 00:48:35,956 --> 00:48:37,758 than to let her see you with another girl. 973 00:48:38,192 --> 00:48:39,318 I don't know. 974 00:48:39,502 --> 00:48:41,813 Especially a smoking-hot girl. 975 00:48:42,296 --> 00:48:45,715 When she sees me, she'll be intimidated as fuck. 976 00:48:45,716 --> 00:48:47,510 Oh, you're very modest, I see. 977 00:48:47,593 --> 00:48:48,895 I'm a little cocky. 978 00:48:49,320 --> 00:48:50,795 But I got great tits. 979 00:48:53,039 --> 00:48:54,832 Sorry. Sorry sir. Sorry sir. 980 00:48:54,833 --> 00:48:55,743 Sorry, sir. 981 00:49:19,750 --> 00:49:20,851 Barnes, wake up. 982 00:49:21,276 --> 00:49:22,627 Brought you a visitor. 983 00:49:25,422 --> 00:49:27,591 You stupid son of a bitch. 984 00:49:27,758 --> 00:49:29,760 You shot the pastor's son. 985 00:49:29,843 --> 00:49:31,779 You realize they're probably gonna hang you for this? 986 00:49:32,062 --> 00:49:33,481 Who gives a fuck what they want? 987 00:49:36,100 --> 00:49:38,870 When Clinch gets into town, it's not gonna matter what they do. 988 00:49:39,353 --> 00:49:40,437 He'll bust me out 989 00:49:40,521 --> 00:49:43,190 and anyone who tries to stop him is gonna be a dead man. 990 00:49:47,987 --> 00:49:49,806 You know, one of these days, 991 00:49:51,031 --> 00:49:53,509 there's gonna be a man who's faster than Clinch, 992 00:49:53,993 --> 00:49:56,712 and tougher, and stronger. 993 00:49:57,329 --> 00:50:00,174 And then Clinch is gonna be the dead man. 994 00:50:00,457 --> 00:50:03,085 And I'm gonna smoke a fucking cigar to celebrate. 995 00:50:03,768 --> 00:50:06,155 I don't think Clinch would like you talking about him that way. 996 00:50:07,548 --> 00:50:10,209 Not a nice thing for a man's wife to say about her husband. 997 00:50:10,759 --> 00:50:11,945 Yeah, well, 998 00:50:12,928 --> 00:50:15,981 let's see if he gets here before you find yourself at the end of a rope. 999 00:50:18,851 --> 00:50:19,893 Tick-tock. 1000 00:50:44,293 --> 00:50:45,669 Oh, no, no, no. No, no, no, no! 1001 00:50:45,753 --> 00:50:47,004 Guys, no, no, no. 1002 00:50:47,087 --> 00:50:49,340 Andrew, Jonathan, no. Go, go, go. Go home. 1003 00:50:52,760 --> 00:50:53,761 Hey, sheep boy. 1004 00:50:54,720 --> 00:50:55,804 Hey. 1005 00:50:56,430 --> 00:50:59,525 Jesus, are you ok? I heard about your brother getting arrested. 1006 00:51:00,392 --> 00:51:01,643 Yeah, I'm fine. 1007 00:51:02,368 --> 00:51:03,519 And listen, Albert. 1008 00:51:03,562 --> 00:51:05,281 Don't worry about Lewis, ok? 1009 00:51:05,564 --> 00:51:08,525 Anything that happens to him right now is his own fault. Got it? 1010 00:51:08,942 --> 00:51:10,611 Yeah. Whatever you say, sure. 1011 00:51:10,694 --> 00:51:13,381 Good. Let's hit this fair, because you know what I wanna do? 1012 00:51:13,864 --> 00:51:15,782 Eat hot food in 100-degree weather? 1013 00:51:15,783 --> 00:51:18,410 No, get my picture taken. I've never done it before. 1014 00:51:18,494 --> 00:51:20,120 That's horse shit. No, it's the truth. 1015 00:51:20,245 --> 00:51:21,227 No, that's horse shit. 1016 00:51:21,252 --> 00:51:22,188 That is horse shit. 1017 00:51:22,247 --> 00:51:22,810 Ok. 1018 00:51:23,635 --> 00:51:24,635 All right. 1019 00:51:50,317 --> 00:51:52,152 Ok, everybody hold still! 1020 00:51:53,779 --> 00:51:55,679 You know, supposedly, there's some guy in Texas 1021 00:51:55,698 --> 00:51:57,949 who smiled one time while he was getting his picture taken. 1022 00:51:57,950 --> 00:51:59,451 Shut the fuck up. Are you serious? 1023 00:51:59,760 --> 00:52:01,562 We were just talking about that last week, is that true? 1024 00:52:01,745 --> 00:52:04,324 I don't know. I mean, I heard it somewhere. I don't know if it's true. 1025 00:52:05,207 --> 00:52:07,576 Yeah, it sounds like the kind of bullshit somebody would make up. 1026 00:52:08,836 --> 00:52:10,169 So, we know what kinda girl you like. 1027 00:52:10,170 --> 00:52:11,641 What kinda girl do you not like? 1028 00:52:11,666 --> 00:52:12,538 What do you mean? 1029 00:52:12,564 --> 00:52:15,651 Like, what's the worst quality for you in another person? 1030 00:52:16,260 --> 00:52:17,511 That's an interesting question. 1031 00:52:17,694 --> 00:52:18,694 Meat? 1032 00:52:18,762 --> 00:52:19,980 Meat? Oh, no thanks. 1033 00:52:20,389 --> 00:52:21,724 You know that deal-breaker thing 1034 00:52:21,907 --> 00:52:23,767 that you just absolutely cannot tolerate. 1035 00:52:23,851 --> 00:52:25,436 For me, it's tobacco chewing. 1036 00:52:25,561 --> 00:52:27,604 I mean, I don't care how much a guy smokes, 1037 00:52:27,730 --> 00:52:29,298 but if he chews, forget it. 1038 00:52:29,481 --> 00:52:30,691 There's no way I'm kissing that. 1039 00:52:30,999 --> 00:52:32,668 And he's definitely not going down on me. 1040 00:52:32,735 --> 00:52:34,737 That's a beautiful sentiment. You should stitch that into a pillow. 1041 00:52:34,862 --> 00:52:35,929 Oh, I have. 1042 00:52:36,113 --> 00:52:37,656 It's all embroidered and fancy, and it says, 1043 00:52:37,740 --> 00:52:39,116 Don't go snacking if you've been tobaccing. 1044 00:52:39,283 --> 00:52:40,626 Yeah. That's perfect. 1045 00:52:41,452 --> 00:52:42,578 So, what about you? 1046 00:52:43,036 --> 00:52:45,956 All right, you're gonna think this is kinda fucked up because it is. 1047 00:52:47,039 --> 00:52:49,518 I can't handle it when a girl looks like her dad. 1048 00:52:50,002 --> 00:52:51,002 Ok. That's... 1049 00:52:51,378 --> 00:52:53,155 Yeah. I know, I know. Why? 1050 00:52:53,464 --> 00:52:56,675 Because when I'm dating a girl and I meet her parents, 1051 00:52:56,759 --> 00:52:58,559 and it turns out that she looks like him, 1052 00:52:58,594 --> 00:53:00,804 and I see like all the matching facial features 1053 00:53:00,888 --> 00:53:02,264 and the bone structure and what not. 1054 00:53:02,514 --> 00:53:03,932 From then on when I'm kissing her, 1055 00:53:04,016 --> 00:53:06,616 I'm just very aware that I'm kissing the dad's, 1056 00:53:06,740 --> 00:53:07,992 facial geography, 1057 00:53:08,017 --> 00:53:10,756 you know and it just has, a slightly gay feeling. 1058 00:53:10,939 --> 00:53:12,566 I'm surprised your girlfriend left you. 1059 00:53:14,443 --> 00:53:16,579 Ok. Everybody hold still. 1060 00:53:22,743 --> 00:53:24,661 Oh, my God! Holy shit! 1061 00:53:27,331 --> 00:53:28,624 Hold still! 1062 00:53:30,584 --> 00:53:32,419 God! This fucking fair! 1063 00:53:32,603 --> 00:53:33,837 Every year, something like this happens. 1064 00:53:33,921 --> 00:53:35,005 Every year, people die. 1065 00:53:35,088 --> 00:53:36,465 Really? Every year. 1066 00:53:36,548 --> 00:53:37,633 Last year, there were two gunfights, 1067 00:53:37,716 --> 00:53:39,593 there was a knife fight, a stage collapsed, 1068 00:53:39,676 --> 00:53:41,261 there was a drowning, and the Indians attacked. 1069 00:53:41,386 --> 00:53:43,511 God, why are the Indians always so mad? 1070 00:53:43,536 --> 00:53:44,255 I don't know. 1071 00:53:44,256 --> 00:53:46,617 We're basically splitting this country 50-50 with them. 1072 00:53:46,800 --> 00:53:47,893 They're just selfish. 1073 00:53:50,562 --> 00:53:52,356 Ladies and gentlemen! 1074 00:53:52,439 --> 00:53:54,817 Step right up, step right up! 1075 00:53:54,900 --> 00:53:56,109 Try a sample of... 1076 00:53:56,193 --> 00:53:57,637 Sir and madam, 1077 00:53:57,638 --> 00:54:00,405 may I divert your attention over here just for a moment? 1078 00:54:00,489 --> 00:54:02,227 Welcome, welcome. 1079 00:54:02,428 --> 00:54:04,383 Can I interest you in a miracle cure? 1080 00:54:04,543 --> 00:54:06,745 I have only the finest healing tonics and elixirs 1081 00:54:06,829 --> 00:54:09,289 procured from the farthest corners of the globe. 1082 00:54:09,373 --> 00:54:12,000 Ogden's Celebrated Stomach Bitters. 1083 00:54:12,084 --> 00:54:14,127 Can I just ask, celebrated by who? 1084 00:54:14,211 --> 00:54:16,004 Who's celebrating about stomach bitters? 1085 00:54:16,088 --> 00:54:17,589 God. Look at the ingredients. 1086 00:54:17,673 --> 00:54:20,926 Cocaine, alcohol, morphine, mercury with chalk. 1087 00:54:21,009 --> 00:54:23,178 What the hell is mercury with chalk? 1088 00:54:23,262 --> 00:54:24,304 Science! 1089 00:54:24,388 --> 00:54:26,014 And red flannel. 1090 00:54:26,098 --> 00:54:28,225 Red flannel? There's shirt in here? 1091 00:54:28,308 --> 00:54:29,476 Pieces of shirt. 1092 00:54:29,560 --> 00:54:30,978 Ok, thank you very much. 1093 00:54:31,478 --> 00:54:32,980 Would you like to try? 1094 00:54:33,063 --> 00:54:34,606 Oh, my God. What? 1095 00:54:34,690 --> 00:54:36,608 That's them. That's them. 1096 00:54:36,792 --> 00:54:39,142 Quick... pretend you just said something funny to me. 1097 00:54:39,252 --> 00:54:40,618 Oh, my God! You are... 1098 00:54:41,143 --> 00:54:42,429 You are so hilarious! 1099 00:54:42,430 --> 00:54:43,957 Where do you come up... No, shit! 1100 00:54:44,040 --> 00:54:45,392 You pretend I said something funny. Albert, stop. 1101 00:54:45,717 --> 00:54:46,267 Stop. 1102 00:54:46,326 --> 00:54:47,436 Just introduce me. 1103 00:54:47,619 --> 00:54:48,704 How I'm gonna to introduce... Just. Come on. 1104 00:54:49,987 --> 00:54:51,331 Hi! Hey. 1105 00:54:52,115 --> 00:54:54,893 Foy and Louise, right? 1106 00:54:55,418 --> 00:54:56,469 That's right. 1107 00:54:56,553 --> 00:54:57,579 This is Anna. 1108 00:54:57,704 --> 00:54:58,622 She's... 1109 00:54:58,805 --> 00:55:00,707 I'm his girlfriend. She's my girlfriend. 1110 00:55:00,816 --> 00:55:03,610 She's the new GF. Big time. 1111 00:55:03,794 --> 00:55:05,387 A lot of sexual activity. 1112 00:55:05,470 --> 00:55:09,433 All the time. I. I live inside her. 1113 00:55:09,516 --> 00:55:10,893 So, if you want to send me a letter, 1114 00:55:10,976 --> 00:55:14,421 you gotta address it care of her vagina. 1115 00:55:15,147 --> 00:55:16,148 Yep. 1116 00:55:16,732 --> 00:55:17,733 I have that skirt. 1117 00:55:18,016 --> 00:55:19,016 Oh, you do? 1118 00:55:19,776 --> 00:55:21,820 Yeah, I wore it to the fair, like, two years ago. 1119 00:55:21,904 --> 00:55:23,572 But good for you for trying to bring it back. 1120 00:55:24,072 --> 00:55:26,241 Well, I figure only a complete idiot 1121 00:55:26,325 --> 00:55:28,452 would throw away a perfectly good thing. 1122 00:55:29,202 --> 00:55:31,330 We were gonna go check out the shooting gallery over there. 1123 00:55:31,413 --> 00:55:32,623 You guys wanna join? What? 1124 00:55:32,706 --> 00:55:34,032 Yeah, it'd be fun, right? 1125 00:55:34,207 --> 00:55:36,501 Oh, yes, and let's make things interesting. 1126 00:55:36,585 --> 00:55:38,270 A nickel a target. 1127 00:55:39,046 --> 00:55:40,480 You know, that's actually... 1128 00:55:40,805 --> 00:55:41,989 a little rich for my blood. 1129 00:55:42,049 --> 00:55:43,300 How about a penny? 1130 00:55:43,383 --> 00:55:46,595 What's the matter, Albert? Is business bad? 1131 00:55:50,098 --> 00:55:52,267 No, no. A penny it is. 1132 00:55:52,351 --> 00:55:54,770 Good Lord, Albert, you're such a sheepskate. 1133 00:55:59,049 --> 00:56:00,725 Let's go, Louise. You can shear me on. 1134 00:56:00,909 --> 00:56:02,569 Oh, no, I didn't! 1135 00:56:03,153 --> 00:56:04,780 You're so funny, baby. Thank you. 1136 00:56:04,863 --> 00:56:05,948 Shall we? 1137 00:56:06,031 --> 00:56:07,031 Come on. 1138 00:56:07,157 --> 00:56:08,116 Wait, wait, no, no. 1139 00:56:08,200 --> 00:56:09,451 There you are, my good man. 1140 00:56:09,534 --> 00:56:10,534 Indeed. 1141 00:56:12,228 --> 00:56:13,680 That seems unnecessary. 1142 00:56:14,748 --> 00:56:17,292 What's wrong with ducks or rabbits or something? 1143 00:56:31,974 --> 00:56:33,620 Six shots, six hits. 1144 00:56:33,721 --> 00:56:35,009 Quite the marksman! 1145 00:56:35,368 --> 00:56:36,182 There you go, ma'am. 1146 00:56:36,183 --> 00:56:37,734 Thank you, baby. 1147 00:56:41,108 --> 00:56:42,234 Care to try? 1148 00:56:46,238 --> 00:56:47,506 You got it. 1149 00:56:48,949 --> 00:56:50,175 Just breathe. 1150 00:57:04,089 --> 00:57:05,340 Didn't you date that guy? 1151 00:57:05,841 --> 00:57:07,601 Yeah, but it didn't work out. 1152 00:57:07,884 --> 00:57:09,494 It was like I was dating my dad. 1153 00:57:09,678 --> 00:57:11,221 Aren't you dating your dad now? 1154 00:57:11,304 --> 00:57:13,140 Yeah. How's that going? 1155 00:57:13,473 --> 00:57:14,683 Pretty good. 1156 00:57:14,975 --> 00:57:18,068 Seems you owe me six cents, sheep herder. 1157 00:57:18,069 --> 00:57:19,087 Yeah, yeah, I know. 1158 00:57:19,271 --> 00:57:20,697 Jesus. 1159 00:57:21,398 --> 00:57:22,699 Wait. Hang on a sec. 1160 00:57:23,316 --> 00:57:24,735 You wanna make this interesting? 1161 00:57:25,736 --> 00:57:28,697 If I can shoot six out of six on Albert's behalf, you owe him a dollar. 1162 00:57:28,780 --> 00:57:29,823 If I can't, 1163 00:57:30,657 --> 00:57:32,492 he owes you a dollar. Wait, what? 1164 00:57:32,576 --> 00:57:34,244 A dollar? I've never seen a dollar. 1165 00:57:34,327 --> 00:57:35,328 Nobody's got a dollar! 1166 00:57:35,412 --> 00:57:36,496 Let us see the dollar! 1167 00:57:36,580 --> 00:57:38,623 Well, this is interesting. 1168 00:57:38,707 --> 00:57:42,377 All right. Do your best, ma'am. 1169 00:57:44,921 --> 00:57:46,506 How fast can this thing go? 1170 00:57:46,590 --> 00:57:50,093 Oh, you can play double or triple speeds, but that's for the experts. 1171 00:57:50,177 --> 00:57:51,178 As fast as you can. 1172 00:58:02,773 --> 00:58:04,466 Holy shit! 1173 00:58:04,649 --> 00:58:06,067 Congratulations! 1174 00:58:06,151 --> 00:58:07,986 You're a winner! 1175 00:58:08,278 --> 00:58:09,413 Thank you. 1176 00:58:10,363 --> 00:58:12,032 Come on, you owe him a dollar. 1177 00:58:16,953 --> 00:58:17,954 There it is! 1178 00:58:18,038 --> 00:58:19,039 It's beautiful! 1179 00:58:19,122 --> 00:58:21,166 Take your hat off, boy. That's a dollar bill! 1180 00:58:24,503 --> 00:58:28,048 Well, a man whose girlfriend does his shooting for him. 1181 00:58:28,131 --> 00:58:30,383 Isn't that a fine how-do-you-do? 1182 00:58:33,345 --> 00:58:36,431 I said, Isn't that a fine how-do-you-do? 1183 00:58:40,143 --> 00:58:41,622 How. How. How is that funny? 1184 00:58:41,623 --> 00:58:42,886 What. What's funny about that? 1185 00:58:42,887 --> 00:58:44,764 How do you do is a greeting. Why is that funny? 1186 00:58:44,848 --> 00:58:46,141 You, why, why are you laughing? 1187 00:58:46,233 --> 00:58:47,233 I don't know. 1188 00:58:48,025 --> 00:58:49,025 He was laughing. 1189 00:58:50,153 --> 00:58:52,905 It seems your ex-boyfriend doesn't have a sense of humor. 1190 00:58:52,906 --> 00:58:54,366 I can see why you dumped him. 1191 00:58:54,549 --> 00:58:55,249 Hey! 1192 00:58:56,201 --> 00:58:57,911 You wanna back up that attitude, asshole? 1193 00:58:57,994 --> 00:58:59,162 Oh, you are kidding. 1194 00:58:59,246 --> 00:59:01,832 Never been more serious in my life. You and me, pistols. 1195 00:59:01,915 --> 00:59:03,715 You wouldn't have a prayer, kiddo. 1196 00:59:03,716 --> 00:59:05,167 Tomorrow, 8:00 a.m, sharp. 1197 00:59:05,168 --> 00:59:06,920 All right, challenge accepted! 1198 00:59:07,003 --> 00:59:07,911 Oh, gosh. 1199 00:59:08,036 --> 00:59:10,340 Tomorrow is bad for me, and I really wanna be there. 1200 00:59:10,841 --> 00:59:12,843 Why don't we say a week from today? 1201 00:59:12,926 --> 00:59:14,327 That works for you, right Albert? 1202 00:59:15,178 --> 00:59:17,214 Yeah, yeah, that's fine. A week from today. 1203 00:59:18,098 --> 00:59:20,467 I got sheep stuff I gotta do tomorrow, anyway. 1204 00:59:21,560 --> 00:59:22,853 One week. 1205 00:59:23,270 --> 00:59:24,354 Come on, Louise. 1206 00:59:24,737 --> 00:59:26,907 I'll buy you some sugared butter shavings. 1207 00:59:32,237 --> 00:59:34,114 Oh, shit! 1208 00:59:35,465 --> 00:59:37,740 What the fuck did I just do? 1209 00:59:37,741 --> 00:59:40,827 You just challenged Foy to a gunfight. 1210 00:59:40,871 --> 00:59:42,038 Anna, I have no idea what just happened. 1211 00:59:42,122 --> 00:59:43,665 I was. I was like out of my body. 1212 00:59:43,748 --> 00:59:46,101 Albert, did you see the look on Louise's face? 1213 00:59:46,184 --> 00:59:47,184 No. Why? 1214 00:59:47,210 --> 00:59:49,746 She was aroused. She was impressed. 1215 00:59:50,213 --> 00:59:53,216 You had a fire in your belly for a second there, pal. 1216 00:59:53,300 --> 00:59:55,135 Bet you never showed her that side before. 1217 00:59:55,218 --> 00:59:56,928 Yeah, I don't have that side to me. 1218 00:59:57,012 --> 00:59:59,021 I honestly don't know what just happened. Albert. 1219 00:59:59,022 --> 01:00:00,373 You got her attention. 1220 01:00:00,557 --> 01:00:02,099 You beat this guy at a gunfight, 1221 01:00:02,100 --> 01:00:04,044 I bet she thinks twice about dumping you. 1222 01:00:04,185 --> 01:00:07,337 Beat? Anna, I can't be in a gunfight. What am I, Clinch Leatherwood here? 1223 01:00:07,338 --> 01:00:08,338 I'll get killed! 1224 01:00:08,899 --> 01:00:10,150 Why would you say that? 1225 01:00:10,984 --> 01:00:14,067 Because he's the most vicious gunfighter in the territory, 1226 01:00:14,070 --> 01:00:15,113 which I am not! 1227 01:00:15,196 --> 01:00:17,774 No, you're not Clinch Leatherwood. 1228 01:00:18,158 --> 01:00:19,842 You're gonna be ok, Albert. 1229 01:00:19,843 --> 01:00:22,329 That week I just bought you is enough time for me to teach you how to shoot. 1230 01:00:22,412 --> 01:00:23,413 You'll be fine. 1231 01:00:23,536 --> 01:00:24,846 Yeah, by the way, that's another thing. 1232 01:00:24,989 --> 01:00:26,908 How the fuck can you shoot like that? 1233 01:00:26,991 --> 01:00:28,209 Who the hell are you? 1234 01:00:28,293 --> 01:00:31,413 My father was a gun maker. I could shoot a gun before I could walk. 1235 01:00:32,230 --> 01:00:35,050 Whatever it takes, I'm sick to my stomach. I'm. My stomach is in knots. 1236 01:00:35,133 --> 01:00:37,210 You're worked up, that's what it is. Let's get a drink. 1237 01:00:37,293 --> 01:00:38,193 Come on. 1238 01:00:38,261 --> 01:00:40,513 Hey! It's our sweet young couple. 1239 01:00:40,597 --> 01:00:43,433 Could I interest you folks in some Wildroot Cream-Oil? 1240 01:00:51,399 --> 01:00:53,283 People die at the fair. People die at the fair. 1241 01:01:17,592 --> 01:01:19,678 Hey, what's going on? Is everything all right? 1242 01:01:20,261 --> 01:01:21,830 One of the girls was raped. 1243 01:01:22,430 --> 01:01:24,766 Jesus. What happened? Oh, my God. 1244 01:01:24,975 --> 01:01:28,587 I walked in, and this rancher was just... 1245 01:01:28,770 --> 01:01:32,065 riding Becky like she was some kind of show pony. 1246 01:01:32,857 --> 01:01:35,068 Oh, my God. That's terrible. 1247 01:01:35,652 --> 01:01:36,653 Sex? 1248 01:01:36,987 --> 01:01:37,988 Yeah. 1249 01:01:38,321 --> 01:01:40,240 Like, different from normal whorehouse sex? 1250 01:01:40,323 --> 01:01:42,117 I was just thinking the same thing. 1251 01:01:42,200 --> 01:01:43,910 Did he not pay or something? 1252 01:01:44,077 --> 01:01:45,870 She was on her lunch break. 1253 01:01:45,954 --> 01:01:48,456 But he didn't wanna wait for her to finish her sandwich. 1254 01:01:48,540 --> 01:01:49,874 Just goes to show you that 1255 01:01:49,958 --> 01:01:53,044 women are never really completely safe from male aggression. 1256 01:01:53,128 --> 01:01:55,714 I mean, if a rape can happen here, 1257 01:01:56,798 --> 01:01:58,174 it can happen anywhere. 1258 01:01:58,591 --> 01:02:01,094 Yeah, I mean, probably more likely to happen here, 1259 01:02:01,177 --> 01:02:02,470 but is she ok? 1260 01:02:02,637 --> 01:02:04,222 Doctor's with her now. 1261 01:02:04,805 --> 01:02:06,182 God, I'm so sorry. 1262 01:02:06,725 --> 01:02:08,226 This is Anna, by the way. 1263 01:02:08,309 --> 01:02:09,344 Oh. Oh, hi. 1264 01:02:09,769 --> 01:02:11,771 Listen, if there's anything we can do, 1265 01:02:11,896 --> 01:02:13,815 just please, please let us know. Anything at all, yeah. 1266 01:02:14,207 --> 01:02:16,876 We could send a card or something. 1267 01:02:17,101 --> 01:02:18,453 If it were me, you know, I think... 1268 01:02:18,737 --> 01:02:20,647 I mean, I would love something I could use. 1269 01:02:21,031 --> 01:02:22,099 You know, like... 1270 01:02:22,782 --> 01:02:23,925 Like milk. 1271 01:02:25,493 --> 01:02:28,121 I mean, yeah, that's... Sure. We can send milk. 1272 01:02:28,771 --> 01:02:30,340 Milk would be so nice. 1273 01:02:31,750 --> 01:02:32,834 We'll send milk. 1274 01:02:51,027 --> 01:02:51,663 Ok. 1275 01:02:52,288 --> 01:02:53,395 Take your right thumb, 1276 01:02:53,454 --> 01:02:54,855 put it all the way to the left. 1277 01:02:54,856 --> 01:02:56,748 Cross it over, cradle it right in there, 1278 01:02:56,749 --> 01:02:59,027 and then just extend it straight through your... 1279 01:02:59,110 --> 01:02:59,825 Like that? 1280 01:03:00,150 --> 01:03:00,936 Straight. 1281 01:03:01,295 --> 01:03:03,195 You've never fired a gun before. 1282 01:03:03,198 --> 01:03:04,649 I... I have not. I own a gun. 1283 01:03:05,033 --> 01:03:06,800 I, no, I fired a gun at the shooting gallery. 1284 01:03:07,101 --> 01:03:08,887 But those were quarter loads. These are full loads. 1285 01:03:09,070 --> 01:03:12,665 Ok, all right, get ready. I'm about to shoot a full load at your cans. 1286 01:03:13,349 --> 01:03:15,710 Shut the fuck up and focus. All right. ok. 1287 01:03:24,677 --> 01:03:25,678 This is never gonna work. 1288 01:03:25,762 --> 01:03:27,555 This is not. This is. This is not working. It's gonna work. 1289 01:03:27,639 --> 01:03:28,639 No it's not, look. It's gonna work and Louise 1290 01:03:28,663 --> 01:03:29,915 is gonna come running back to you. 1291 01:03:30,116 --> 01:03:31,393 How the hell do you get these things out? 1292 01:03:32,477 --> 01:03:35,146 I'm sitting there jerking that thing off. 1293 01:03:38,191 --> 01:03:39,851 Hey, why are you being so nice to me? 1294 01:03:40,235 --> 01:03:41,302 What do you mean? 1295 01:03:41,486 --> 01:03:43,738 Well, I mean, you... you show up out of nowhere. 1296 01:03:43,822 --> 01:03:47,676 You're this complete anomaly in my world of terribleness out here. 1297 01:03:48,159 --> 01:03:50,554 I mean, you must have a million better things to do than this. 1298 01:03:51,037 --> 01:03:52,706 What, I can't make a new friend? 1299 01:03:53,289 --> 01:03:54,875 You sure look like you could use one. 1300 01:03:55,558 --> 01:03:56,709 I guess. I mean, I just... 1301 01:03:57,234 --> 01:03:58,909 I just don't know anything about you. 1302 01:03:58,910 --> 01:04:00,588 Well, can I ask you something about you? 1303 01:04:00,672 --> 01:04:01,798 Yeah, sure. 1304 01:04:03,132 --> 01:04:04,676 Why do you love Louise? 1305 01:04:06,944 --> 01:04:07,717 I mean... 1306 01:04:08,242 --> 01:04:09,364 take your pick. She's... 1307 01:04:09,647 --> 01:04:10,865 I feel great when I'm with her. 1308 01:04:11,149 --> 01:04:14,869 She's classy, she's fun, she's insanely gorgeous. 1309 01:04:14,953 --> 01:04:17,505 Hey, no, look. She's really pretty, yes but... 1310 01:04:17,889 --> 01:04:19,399 Honestly and I'm sorry to say this, 1311 01:04:19,582 --> 01:04:21,626 I don't see, what else she's got going for her. 1312 01:04:21,909 --> 01:04:24,331 My impression was that she was a little sour and... 1313 01:04:24,656 --> 01:04:27,423 self-absorbed and for a guy with so much going for him, 1314 01:04:27,607 --> 01:04:28,616 I just thought that maybe you... 1315 01:04:28,700 --> 01:04:31,052 I. I don't know what you think I have going for me but... 1316 01:04:31,235 --> 01:04:32,453 You see? There you go again, 1317 01:04:32,537 --> 01:04:33,663 just cutting yourself down. 1318 01:04:33,888 --> 01:04:35,799 You act like this girl was performing some kind 1319 01:04:35,800 --> 01:04:37,548 of a charitable act by dating you. 1320 01:04:37,549 --> 01:04:38,902 Albert, you're a catch. 1321 01:04:39,085 --> 01:04:41,421 You're sweet, you're funny, you're smart. 1322 01:04:41,846 --> 01:04:43,522 You've made something of yourself out here. 1323 01:04:43,523 --> 01:04:45,024 You know, a lot of people can't say that. 1324 01:04:45,208 --> 01:04:46,667 You're a good sheep farmer. 1325 01:04:46,751 --> 01:04:48,795 Oh, my God, please. I suck at sheep. 1326 01:04:49,178 --> 01:04:51,021 Louise was right. I can't keep track of them. 1327 01:04:51,022 --> 01:04:52,614 There was a sheep in the whorehouse last week. 1328 01:04:52,615 --> 01:04:53,708 Really? Yeah. 1329 01:04:53,892 --> 01:04:56,093 Wandered in there, and then when I went to pick it up, 1330 01:04:56,094 --> 01:04:57,721 somehow, it had made $20. 1331 01:05:01,232 --> 01:05:02,289 But, you know... 1332 01:05:02,414 --> 01:05:04,969 Thank you, anyway for what you said. Thanks. 1333 01:05:05,628 --> 01:05:08,423 Oh, look, the West fucking sucks, 1334 01:05:08,606 --> 01:05:10,274 but the frontier is not your problem. 1335 01:05:10,358 --> 01:05:11,358 It's you. 1336 01:05:11,526 --> 01:05:13,353 You need a little confidence boost, my friend. 1337 01:05:13,536 --> 01:05:14,871 Now, aim up, sheep boy. 1338 01:05:26,382 --> 01:05:27,775 There we go! See? There! 1339 01:05:27,959 --> 01:05:29,444 All righty. That's one. 1340 01:05:29,627 --> 01:05:34,040 So, all I gotta do is get Foy to let me shoot 16 times before he shoots, 1341 01:05:34,223 --> 01:05:35,250 and then I win! 1342 01:05:35,433 --> 01:05:37,250 You're gonna do great, I promise. Easy. 1343 01:05:37,251 --> 01:05:38,294 We're gonna get there. 1344 01:07:34,052 --> 01:07:35,553 Hey! Yes! 1345 01:07:38,723 --> 01:07:41,601 God damn it, Albert! No more friends! 1346 01:07:49,567 --> 01:07:51,277 You know, you did great today. 1347 01:07:51,360 --> 01:07:53,196 So much better than last week. 1348 01:07:53,362 --> 01:07:55,740 And I have a surprise for you. 1349 01:07:56,365 --> 01:07:58,717 You have earned one of Anna Barnes' 1350 01:07:58,718 --> 01:08:01,521 very special super-super-secret cookies. 1351 01:08:05,708 --> 01:08:07,502 Wait, what is this? 1352 01:08:07,785 --> 01:08:09,604 This is a pot... This is a pot cookie, isn't it? 1353 01:08:09,687 --> 01:08:10,838 You are... No, no, no. It's a pot cookie. 1354 01:08:10,922 --> 01:08:12,147 No thank. I don't do well with that stuff, 1355 01:08:12,148 --> 01:08:13,207 at all. It's a pot cookie. 1356 01:08:13,291 --> 01:08:14,942 Yeah, I know. No, thank you. 1357 01:08:15,126 --> 01:08:16,099 No, no, no, no. Just have a little bit with me. 1358 01:08:16,100 --> 01:08:18,900 My worst fear is to OD on a recreational drug. 1359 01:08:18,971 --> 01:08:20,771 I don't. I don't. No, thank you. On a pot cookie? 1360 01:08:20,795 --> 01:08:22,316 Yeah The last time somebody gave me one of these 1361 01:08:22,441 --> 01:08:24,435 I became convinced that prairie dogs could read my mind. 1362 01:08:24,519 --> 01:08:26,354 Just take a little bit. 1363 01:08:26,437 --> 01:08:28,571 I'll take a very, very small bite. Just a small bite. 1364 01:08:28,572 --> 01:08:29,674 A very small bite. That's it. 1365 01:08:32,819 --> 01:08:34,111 Are you kidding me? 1366 01:08:34,112 --> 01:08:35,655 Nope. Deadly serious. 1367 01:08:35,738 --> 01:08:37,123 Let's see what this does, 1368 01:08:37,406 --> 01:08:38,866 and if I don't throw myself off this cliff 1369 01:08:38,950 --> 01:08:40,368 during some awful freak-out, then... No. 1370 01:08:40,451 --> 01:08:42,119 Just take that little bit, right there. 1371 01:08:42,120 --> 01:08:43,438 Well, now you've touched it. 1372 01:08:44,122 --> 01:08:45,895 Take the other side. 1373 01:08:46,220 --> 01:08:47,774 There you go. 1374 01:08:48,459 --> 01:08:49,461 There. 1375 01:08:50,753 --> 01:08:52,997 And now, we just wait for the sun to set. 1376 01:09:05,309 --> 01:09:06,686 This is really weird. 1377 01:09:08,104 --> 01:09:09,706 Is it supposed to be like this? 1378 01:09:12,817 --> 01:09:14,225 You gave me the right amount, right? 1379 01:09:14,226 --> 01:09:16,154 You don't think I took too much? 1380 01:09:19,031 --> 01:09:21,409 Just ride it out. This is... 1381 01:09:21,892 --> 01:09:23,786 My bones are in really deep today. 1382 01:09:23,870 --> 01:09:27,123 Like, there's a lot more skin than there usually is. 1383 01:09:27,506 --> 01:09:29,291 I think my body is padding up for the winter, 1384 01:09:29,292 --> 01:09:30,668 which is weird, because it's not winter. 1385 01:09:30,710 --> 01:09:33,171 But there's a lot there's a lot more there. 1386 01:09:37,675 --> 01:09:39,603 There's something wrong with my swallowing. 1387 01:09:40,386 --> 01:09:41,971 This is not how I usually swallow. 1388 01:09:43,581 --> 01:09:44,647 Oh, my God, Anna, he knows. 1389 01:09:44,648 --> 01:09:45,573 What, what, what? He knows. 1390 01:09:45,574 --> 01:09:47,135 He knows... he knows what this is. 1391 01:09:47,618 --> 01:09:48,811 He knows what this is. 1392 01:09:48,895 --> 01:09:50,855 I don't wanna... No, I don't wanna join. 1393 01:09:51,981 --> 01:09:53,208 I don't wanna join up. 1394 01:10:07,830 --> 01:10:09,382 Oh, shit! 1395 01:10:17,423 --> 01:10:20,368 John, this tree didn't fall down. It was cut down. 1396 01:10:20,927 --> 01:10:23,070 That's bad news. Stay sharp. 1397 01:10:28,100 --> 01:10:30,686 Sorry, sir. But we're gonna need another body out here. 1398 01:11:01,425 --> 01:11:03,527 Don't wander off too far, Michael. You hear? 1399 01:11:28,077 --> 01:11:30,788 Now, this can only end well for one of us. 1400 01:11:33,457 --> 01:11:34,757 We shoot on three. 1401 01:11:35,918 --> 01:11:36,919 One... 1402 01:11:38,963 --> 01:11:40,047 Two... 1403 01:11:43,217 --> 01:11:44,243 Find it. 1404 01:11:44,427 --> 01:11:45,636 Keep your eye on these two. 1405 01:11:50,391 --> 01:11:51,626 Found it, Clinch. 1406 01:12:05,364 --> 01:12:07,700 Oh, my God. 1407 01:12:09,702 --> 01:12:11,454 Ten thousand in gold bullion. 1408 01:12:12,204 --> 01:12:15,423 We'll kindly relieve the Wells Fargo company 1409 01:12:15,424 --> 01:12:16,909 of this heavy little burden. 1410 01:12:18,377 --> 01:12:19,537 Shall we, lads? 1411 01:12:23,924 --> 01:12:27,762 That was a big mistake. 1412 01:12:28,345 --> 01:12:29,930 You listen very closely. 1413 01:12:30,306 --> 01:12:31,716 You're a lucky man, 1414 01:12:32,099 --> 01:12:33,684 because I'm in a good mood today. 1415 01:12:34,485 --> 01:12:36,645 Now, are you gonna try that again? 1416 01:12:36,729 --> 01:12:37,855 No. No, sir. 1417 01:12:38,138 --> 01:12:40,432 Good. I'm gonna give you just one warning. 1418 01:12:40,691 --> 01:12:42,360 You reach for that gun again, 1419 01:12:42,543 --> 01:12:43,544 and this is what will happen. 1420 01:12:47,815 --> 01:12:49,858 Like I said, one warning. 1421 01:12:51,327 --> 01:12:52,370 Holy shit, Clinch! 1422 01:12:52,453 --> 01:12:54,205 There's gotta be at least 15,000 here! 1423 01:12:54,288 --> 01:12:55,373 Put that down. 1424 01:12:57,666 --> 01:12:58,876 Put it down. 1425 01:13:00,452 --> 01:13:02,037 We're not gonna touch that damn gold 1426 01:13:02,121 --> 01:13:04,081 until everything cools down. 1427 01:13:04,340 --> 01:13:05,715 We're gonna go back to Old Stump, 1428 01:13:05,716 --> 01:13:07,301 we're gonna get Anna and Lewis, 1429 01:13:07,385 --> 01:13:09,678 and we're gonna lay low, for at least a month. 1430 01:13:09,887 --> 01:13:10,930 Understood? 1431 01:13:12,390 --> 01:13:13,724 Understood? Yeah, boss. 1432 01:13:13,808 --> 01:13:15,226 All right. Pick it up. 1433 01:14:12,825 --> 01:14:14,952 You look amazing. 1434 01:14:15,035 --> 01:14:16,845 And maybe a little uncomfortable. 1435 01:14:17,079 --> 01:14:18,998 Oh, shit! 1436 01:14:19,165 --> 01:14:20,916 I'm totally overdressed, aren't I? 1437 01:14:21,000 --> 01:14:22,251 No. 1438 01:14:22,334 --> 01:14:24,295 I've never done formal before. 1439 01:14:24,478 --> 01:14:26,630 And the lady at the boutique told me to buy this 1440 01:14:26,654 --> 01:14:28,048 and no one else is wearing this. 1441 01:14:28,532 --> 01:14:31,025 Who cares. Who cares what... These are all fuckers. 1442 01:14:31,250 --> 01:14:32,543 Wait. You. You look fantastic. 1443 01:14:32,544 --> 01:14:34,762 I look like Jane Austen threw up all over me. 1444 01:14:34,763 --> 01:14:37,208 You do not look like Jane Austen threw... 1445 01:14:37,291 --> 01:14:39,585 No, you look, you look absolutely beautiful. 1446 01:14:39,768 --> 01:14:41,061 You can breathe in that thing, right? 1447 01:14:41,145 --> 01:14:42,229 There's nothing I like more than 1448 01:14:42,313 --> 01:14:43,981 putting on some loose, baggy clothes, 1449 01:14:44,064 --> 01:14:45,441 and just being able to relax. 1450 01:14:45,465 --> 01:14:48,235 Yeah. No this is an end-of-the-workday outfit you have on. 1451 01:14:48,319 --> 01:14:50,259 Yeah. No I'm very glad I remembered the, 1452 01:14:50,284 --> 01:14:52,897 six items I somehow require to hold up my pants. 1453 01:14:52,898 --> 01:14:53,781 Oh, yeah. 1454 01:14:53,782 --> 01:14:54,991 I like your bustle, by the way. 1455 01:14:54,992 --> 01:14:56,076 Oh, yeah. 1456 01:14:56,160 --> 01:14:59,079 I really love that the most alluring fashion statement 1457 01:14:59,163 --> 01:15:00,498 a woman can make today 1458 01:15:00,781 --> 01:15:02,015 is to simulate a fat ass. 1459 01:15:02,016 --> 01:15:04,250 That is a simulation of a fat ass, right there. Thank you. 1460 01:15:04,351 --> 01:15:07,671 If I was a black guy, this is the meanest trick you could play on me. 1461 01:15:07,955 --> 01:15:08,539 Because... 1462 01:15:08,864 --> 01:15:11,717 I'd be like, Oh, my God! Look. There's a fat ass, my favorite. 1463 01:15:11,800 --> 01:15:14,727 And then I'd lift it up and I'd be like, Oh, shit, it's a big joke. 1464 01:15:14,728 --> 01:15:16,655 I know exactly, because when you lift it up 1465 01:15:16,739 --> 01:15:18,866 there's nothing but a metal cage under there. 1466 01:15:21,060 --> 01:15:23,646 You are ready to relieve the stress of the day. 1467 01:15:23,729 --> 01:15:25,481 Completely. 1468 01:15:28,193 --> 01:15:29,193 Well... 1469 01:15:29,818 --> 01:15:31,483 at the very least, this will be a.. 1470 01:15:31,908 --> 01:15:34,482 Good way to spend my last night alive, right? 1471 01:15:34,865 --> 01:15:35,766 Albert. 1472 01:15:36,033 --> 01:15:37,033 What? 1473 01:15:37,660 --> 01:15:38,936 Do you trust me? 1474 01:15:41,330 --> 01:15:42,773 Yeah, I do. 1475 01:15:43,332 --> 01:15:45,893 Good. You're gonna be fine. 1476 01:15:46,377 --> 01:15:48,127 If I thought you were gonna lose this gunfight, 1477 01:15:48,128 --> 01:15:49,661 I'd make you call it off. 1478 01:15:50,186 --> 01:15:50,863 Ok? 1479 01:15:54,385 --> 01:15:55,594 Yeah, ok. 1480 01:15:56,845 --> 01:15:57,972 Trust me. 1481 01:16:02,685 --> 01:16:05,187 Hey, how about it for the James Gang? 1482 01:16:05,980 --> 01:16:07,314 The James Gang. 1483 01:16:07,523 --> 01:16:09,233 Thank you. Hey, hey, hey, hey. 1484 01:16:09,316 --> 01:16:10,901 It's great to be back here in Old Stump. 1485 01:16:10,985 --> 01:16:13,153 You know, I remember when this was just a one-horse town, 1486 01:16:13,237 --> 01:16:14,238 and now look at you! 1487 01:16:14,321 --> 01:16:15,447 Your horse is dead. 1488 01:16:17,324 --> 01:16:20,119 Hey, any Indians here tonight? How'd you get tickets? 1489 01:16:20,202 --> 01:16:21,745 Let me guess. Scalpers. 1490 01:16:23,455 --> 01:16:25,499 I kid the red man. They're a noble savage. 1491 01:16:25,582 --> 01:16:27,167 But, you know, I date Indian women, 1492 01:16:27,251 --> 01:16:28,752 and I don't care who knows about it. 1493 01:16:28,836 --> 01:16:30,254 I was with one the other night. 1494 01:16:30,337 --> 01:16:32,464 I asked her, I said, How do you liked to get fucked? 1495 01:16:32,548 --> 01:16:34,174 She said, Take my land. 1496 01:16:37,011 --> 01:16:38,762 Hey, quick show of hands, everybody. 1497 01:16:38,846 --> 01:16:41,098 Who likes whores and wearing a hat? 1498 01:16:41,181 --> 01:16:42,791 It's the best, right? 1499 01:16:42,975 --> 01:16:45,436 You know, I accidently hired a whore the other night. 1500 01:16:45,519 --> 01:16:47,913 I thought she said, Who wants to be in my posse? 1501 01:16:49,356 --> 01:16:50,923 Fuck you, sod-busters. 1502 01:16:50,924 --> 01:16:52,976 You know, cowpoke is a noun, not a verb. 1503 01:16:54,486 --> 01:16:57,781 But I tell ya, folks, this telegraph machine... That thing is nuts. 1504 01:16:58,165 --> 01:17:00,743 I mean, sure, it's faster than the Pony Express but, 1505 01:17:00,926 --> 01:17:03,429 what good is it if you can't send a picture of your dick? 1506 01:17:05,748 --> 01:17:07,207 People gotta lighten up. 1507 01:17:07,591 --> 01:17:10,118 This temperance movement? That shit pisses me off. 1508 01:17:10,227 --> 01:17:12,104 I saw Carry Nation speak. 1509 01:17:12,287 --> 01:17:15,249 She said, show me one good reason why a man needs a drink. 1510 01:17:15,332 --> 01:17:17,125 I said, look in the mirror, bitch. 1511 01:17:18,469 --> 01:17:19,970 Ok, they're giving me the lantern. 1512 01:17:20,354 --> 01:17:22,114 Don't forget to rape your waitresses, 1513 01:17:22,197 --> 01:17:24,867 enjoy the bison and I hope you're enjoying your drinks 1514 01:17:24,950 --> 01:17:27,594 as much as my horse enjoyed making them for you. 1515 01:17:28,228 --> 01:17:30,773 Now, let's all line up for the sweetheart dance. 1516 01:17:33,233 --> 01:17:34,418 Come on, let's go. 1517 01:17:34,902 --> 01:17:36,487 No, no, no, no! No, no! I suck at dancing. 1518 01:17:36,570 --> 01:17:37,654 No one will notice. 1519 01:17:37,938 --> 01:17:40,082 How will they not notice? Because you suck at everything. 1520 01:17:40,183 --> 01:17:41,050 Look. 1521 01:17:41,075 --> 01:17:42,217 Well, well! 1522 01:17:42,493 --> 01:17:44,370 Hello, there, sheepie. 1523 01:17:45,162 --> 01:17:47,664 Hello, Foy. Hey, Louise. 1524 01:17:47,848 --> 01:17:48,848 Hey, Albert. 1525 01:17:48,874 --> 01:17:50,826 So, big day tomorrow. 1526 01:17:51,210 --> 01:17:53,128 Care for a last dance? 1527 01:17:53,879 --> 01:17:54,922 With you? 1528 01:17:55,297 --> 01:17:56,840 No, not with me. 1529 01:17:56,924 --> 01:17:57,924 I mean, the dance. 1530 01:17:58,292 --> 01:18:00,177 Yeah. No, yeah, no. She and I are gonna dance. 1531 01:18:00,344 --> 01:18:02,721 And now, to serenade us for the sweetheart dance, 1532 01:18:02,905 --> 01:18:05,165 our very own Marcus Thornton! 1533 01:18:06,975 --> 01:18:08,185 Shit crowd. 1534 01:18:16,777 --> 01:18:20,239 Ready for weird, stiff, traditional frontier dancing? 1535 01:18:20,322 --> 01:18:21,323 Fuck, yes. 1536 01:18:24,827 --> 01:18:26,703 ♪ You men who long for love ♪ 1537 01:18:26,787 --> 01:18:28,497 ♪ You mustn't all despair ♪ 1538 01:18:28,580 --> 01:18:30,958 ♪ There's a secret you should know ♪ 1539 01:18:31,041 --> 01:18:32,668 ♪ To capture the hearts of the fair ♪ 1540 01:18:32,751 --> 01:18:34,618 ♪ You may not have the looks ♪ 1541 01:18:34,643 --> 01:18:36,571 ♪ You may not have the dash ♪ 1542 01:18:36,630 --> 01:18:38,507 ♪ But you'll win yourself a girl ♪ 1543 01:18:38,590 --> 01:18:40,259 ♪ If you've only got a moustache ♪ 1544 01:18:40,342 --> 01:18:42,386 ♪ A moustache ♪ ♪ A moustache ♪ 1545 01:18:42,469 --> 01:18:44,680 ♪ If you've only got a moustache ♪ 1546 01:18:48,142 --> 01:18:50,269 ♪ You may be common folk ♪ 1547 01:18:50,436 --> 01:18:52,104 ♪ Without a hint of pride ♪ 1548 01:18:52,271 --> 01:18:54,106 ♪ But you needn't be a king ♪ 1549 01:18:54,273 --> 01:18:56,108 ♪ To make any maiden a bride ♪ 1550 01:18:56,275 --> 01:19:00,279 ♪ You may not have the name ♪ ♪ You may not have the cash ♪ 1551 01:19:00,446 --> 01:19:01,947 ♪ But you'll make that girl your own ♪ 1552 01:19:02,030 --> 01:19:03,940 ♪ If you've only got a moustache ♪ 1553 01:19:04,124 --> 01:19:05,889 ♪ A moustache ♪ ♪ A moustache ♪ 1554 01:19:05,914 --> 01:19:07,827 ♪ If you've only got a moustache ♪ 1555 01:19:12,124 --> 01:19:13,700 ♪ You may be big and fat ♪ 1556 01:19:13,917 --> 01:19:15,544 ♪ Or uglier than sin ♪ 1557 01:19:16,011 --> 01:19:17,805 ♪ All the ladies shut you out ♪ 1558 01:19:18,172 --> 01:19:19,865 ♪ You're wondering how to get in ♪ 1559 01:19:20,132 --> 01:19:21,653 ♪ Well, here is my advice ♪ 1560 01:19:21,678 --> 01:19:23,367 ♪ For how to make a splash ♪ 1561 01:19:23,510 --> 01:19:25,387 ♪ You can have your pick of gals ♪ 1562 01:19:25,554 --> 01:19:27,306 ♪ If you've only got a moustache ♪ 1563 01:19:27,473 --> 01:19:29,341 ♪ A moustache ♪ ♪ A moustache ♪ 1564 01:19:29,608 --> 01:19:31,343 ♪ If you've only got a moustache ♪ 1565 01:19:31,410 --> 01:19:32,410 ♪ A moustache ♪ 1566 01:19:32,534 --> 01:19:33,534 ♪ A moustache ♪ 1567 01:19:33,558 --> 01:19:34,562 ♪ A moustache ♪ 1568 01:19:34,563 --> 01:19:36,273 ♪ Big moustache, thick moustache ♪ 1569 01:19:36,356 --> 01:19:38,025 ♪ My moustache, your moustache ♪ 1570 01:19:38,150 --> 01:19:40,027 ♪ Say the word, the word moustache ♪ 1571 01:19:40,194 --> 01:19:42,204 ♪ A moustache ♪ ♪ A moustache ♪ 1572 01:19:42,470 --> 01:19:44,080 ♪ Now we both have said moustache ♪ 1573 01:19:44,164 --> 01:19:46,030 ♪ A moustache ♪ 1574 01:19:46,355 --> 01:19:48,151 ♪ If you've only got a moustache ♪ 1575 01:19:55,709 --> 01:19:57,120 Fucking asshole. 1576 01:19:58,003 --> 01:20:00,564 How about I steal a bottle of whiskey and we get out of here? 1577 01:20:01,048 --> 01:20:02,090 Love that idea. 1578 01:20:02,174 --> 01:20:03,267 I'll be right back. 1579 01:20:04,885 --> 01:20:06,112 Your dick's out. 1580 01:20:09,389 --> 01:20:11,350 So, you have a husband yet? 1581 01:20:11,558 --> 01:20:12,684 No. 1582 01:20:12,768 --> 01:20:15,229 And I'm starting to get to that panicky stage, you know? 1583 01:20:15,896 --> 01:20:18,607 And obviously that just throws my whole game off even more. 1584 01:20:18,990 --> 01:20:20,492 You know, I'm not married either. 1585 01:20:20,709 --> 01:20:21,760 You're not? No! 1586 01:20:22,194 --> 01:20:23,320 You wanna get the fuck out of here? 1587 01:20:23,403 --> 01:20:24,571 Fuck, yeah! 1588 01:20:41,046 --> 01:20:42,046 Hey. 1589 01:20:43,048 --> 01:20:45,384 So, Albert and I are gonna split, 1590 01:20:45,567 --> 01:20:48,028 but I just wanted to come by and wish you luck tomorrow. 1591 01:20:48,512 --> 01:20:49,512 Thank you. 1592 01:20:51,557 --> 01:20:52,891 So, I guess it's kind of weird 1593 01:20:52,915 --> 01:20:54,309 knowing that a woman can outshoot you? 1594 01:20:54,593 --> 01:20:57,187 If you don't mind, my girlfriend and I are enjoying each other's company. 1595 01:20:57,271 --> 01:20:58,905 Want to know the real kicker, though? 1596 01:21:00,566 --> 01:21:02,009 I can outdrink you, too. 1597 01:21:03,485 --> 01:21:07,614 That, I can assure you, is impossible. 1598 01:21:09,366 --> 01:21:11,368 Fifty cents to the winner. 1599 01:21:14,037 --> 01:21:15,122 One, 1600 01:21:15,706 --> 01:21:16,707 two, 1601 01:21:17,457 --> 01:21:18,458 three. 1602 01:21:22,546 --> 01:21:25,132 Oh, shit! 1603 01:21:25,415 --> 01:21:26,416 Don't feel bad. 1604 01:21:26,500 --> 01:21:30,253 Alcohol doesn't harmonize well with a woman's frail constitution, anyway. 1605 01:21:30,470 --> 01:21:31,722 I guess not. 1606 01:21:31,805 --> 01:21:32,931 Here you go. 1607 01:21:33,140 --> 01:21:34,850 You can buy your girlfriend a brain. 1608 01:21:35,475 --> 01:21:36,518 Excuse me? 1609 01:21:36,935 --> 01:21:38,362 You're an idiot. 1610 01:21:38,645 --> 01:21:41,890 You have the nicest guy in the world throwing himself at your feet 1611 01:21:42,073 --> 01:21:44,109 and here you are with this complete asshole. 1612 01:21:44,192 --> 01:21:46,695 Who I go out with is my own business. 1613 01:21:47,078 --> 01:21:49,806 So, why don't you mind your own, bitch? 1614 01:21:49,990 --> 01:21:53,160 How are you so blind with eyes that big? 1615 01:21:55,537 --> 01:21:56,772 Enjoy your night. 1616 01:21:58,798 --> 01:22:00,324 They're not that big. 1617 01:22:00,325 --> 01:22:02,369 My dear, they're practically Chinese. 1618 01:22:02,753 --> 01:22:03,795 God, I love you. 1619 01:22:03,879 --> 01:22:05,097 I love you, too. 1620 01:22:22,230 --> 01:22:23,940 Suppertime, you lazy prick. 1621 01:22:28,654 --> 01:22:30,530 Goddamn waste of lungs. 1622 01:22:38,705 --> 01:22:40,499 Who's lazy now, Sheriff? 1623 01:22:51,468 --> 01:22:52,836 How's that? 1624 01:22:56,556 --> 01:22:58,266 It'll keep us warm, though. 1625 01:22:58,450 --> 01:22:59,450 Are you cold? 1626 01:22:59,918 --> 01:23:00,719 A little. 1627 01:23:00,802 --> 01:23:01,603 Here, take... 1628 01:23:01,687 --> 01:23:03,480 No, no, no! It's ok. No, it's fine. Here. 1629 01:23:03,763 --> 01:23:06,875 This has been in my family for 97 generations. 1630 01:23:09,486 --> 01:23:11,863 I can't get that goddamn moustache song out of my head. 1631 01:23:11,947 --> 01:23:13,490 Oh, just think of another song. 1632 01:23:13,673 --> 01:23:15,517 I can't. There's only like three songs. 1633 01:23:16,301 --> 01:23:18,069 That's true and they're all by Stephen Foster. 1634 01:23:18,153 --> 01:23:19,246 Yeah, it is. 1635 01:23:24,167 --> 01:23:26,564 Hey, you know, whatever happens tomorrow, I just... 1636 01:23:27,990 --> 01:23:29,349 I just want to say thank you. 1637 01:23:31,299 --> 01:23:34,336 I couldn't have gotten this far without you and... 1638 01:23:35,679 --> 01:23:39,341 this may be the booze talking, or your pep talk, or both but... 1639 01:23:40,642 --> 01:23:41,977 I think I can do it. 1640 01:23:43,019 --> 01:23:44,771 You know, I think I can beat him. 1641 01:23:44,980 --> 01:23:47,506 Well, I'll tell you this, you sound a lot more confident 1642 01:23:47,507 --> 01:23:49,985 than that guy who dragged me out of the saloon not too long ago. 1643 01:23:51,278 --> 01:23:52,279 You know, it's funny. 1644 01:23:52,562 --> 01:23:55,590 I still feel like I don't know anything about you, 1645 01:23:55,815 --> 01:23:57,391 after all this time. 1646 01:23:57,451 --> 01:23:59,774 And, I feel like every time I bring it up, 1647 01:24:00,099 --> 01:24:01,562 you change the subject. 1648 01:24:02,831 --> 01:24:04,841 There really isn't that much to tell. 1649 01:24:05,292 --> 01:24:08,337 My story, is a lot like yours I suppose. 1650 01:24:08,920 --> 01:24:12,507 Because I'll tell you, I hate the West just as much as you do. 1651 01:24:12,591 --> 01:24:13,592 Do you really? 1652 01:24:13,675 --> 01:24:14,977 For my own reasons, but, yeah. 1653 01:24:15,260 --> 01:24:17,062 Oh, I like you even more now. 1654 01:24:17,921 --> 01:24:20,689 There is something about connecting over mutual hatred 1655 01:24:20,690 --> 01:24:22,224 that's just so much deeper than mutual love. 1656 01:24:22,225 --> 01:24:23,226 It's true, right? 1657 01:24:23,310 --> 01:24:25,111 If two people hate the same things, 1658 01:24:25,136 --> 01:24:26,086 it creates a bond. Agreed. 1659 01:24:26,146 --> 01:24:27,272 Hate can move mountains. 1660 01:24:27,755 --> 01:24:28,555 Yes. 1661 01:24:28,765 --> 01:24:30,375 Oh, hey, you know what? Before I forget. 1662 01:24:30,558 --> 01:24:31,977 Hey, Bridget, Bridget. 1663 01:24:32,235 --> 01:24:33,729 Yeah, she knows. Come here. 1664 01:24:33,753 --> 01:24:35,297 There we go. Oh, my God. 1665 01:24:35,781 --> 01:24:36,990 What is this? 1666 01:24:37,491 --> 01:24:40,619 This is just a little something to say thank you. 1667 01:24:41,161 --> 01:24:42,204 Albert. 1668 01:24:42,487 --> 01:24:45,065 It's nothing huge, you know it's just... 1669 01:24:47,292 --> 01:24:48,502 Ok, don't get too excited. 1670 01:24:48,585 --> 01:24:49,753 What is it? What is it? What is it? 1671 01:24:52,589 --> 01:24:53,799 Holy shit. 1672 01:24:53,882 --> 01:24:55,217 I know, right? 1673 01:24:55,300 --> 01:24:56,510 He's smiling. Yeah. 1674 01:24:56,593 --> 01:24:57,844 No, in the picture, he's smiling! 1675 01:24:57,969 --> 01:24:58,929 Isn't that amazing? 1676 01:24:59,012 --> 01:25:01,156 I bought that off a peddler who was coming through town last week. 1677 01:25:01,181 --> 01:25:03,099 This is the guy I was telling you about. 1678 01:25:03,183 --> 01:25:04,309 I didn't even know this existed. 1679 01:25:04,392 --> 01:25:07,003 And apparently, he's not insane. Bullshit! 1680 01:25:07,086 --> 01:25:07,853 That's what the guy told me. 1681 01:25:07,854 --> 01:25:10,023 It takes 30 seconds to take a photograph. 1682 01:25:10,106 --> 01:25:11,441 This guy would have had to sit there 1683 01:25:11,525 --> 01:25:13,235 and smile for 30 sustained seconds. 1684 01:25:13,318 --> 01:25:15,779 I know. I've never been happy for 30 seconds in a row in my life. 1685 01:25:15,862 --> 01:25:17,998 No one has. It's the fucking West! 1686 01:25:18,281 --> 01:25:19,616 He's gotta be insane! 1687 01:25:19,699 --> 01:25:21,184 I. I. Who the fuck knows? 1688 01:25:25,705 --> 01:25:27,591 This is incredibly sweet. 1689 01:25:28,083 --> 01:25:30,210 It's. It's nothing. It's... 1690 01:25:31,294 --> 01:25:32,296 I owe you. 1691 01:25:34,381 --> 01:25:36,383 No one's ever done anything like this for me. 1692 01:25:38,218 --> 01:25:39,553 Oh, come on, now. 1693 01:25:40,220 --> 01:25:41,305 Thank you. 1694 01:26:14,754 --> 01:26:15,922 I'm sorry. 1695 01:26:16,631 --> 01:26:18,675 I... I shouldn't have done that. 1696 01:26:20,927 --> 01:26:22,150 No, it's... 1697 01:26:22,675 --> 01:26:23,997 It's fine. 1698 01:26:24,848 --> 01:26:25,849 You... 1699 01:26:26,641 --> 01:26:29,770 You've just been a really good friend to me, that's all. 1700 01:26:34,274 --> 01:26:36,543 Yeah. I... 1701 01:26:39,395 --> 01:26:40,480 It's late. 1702 01:26:40,780 --> 01:26:42,316 Yeah, I should take you home. 1703 01:27:22,155 --> 01:27:23,290 Oh, thanks. 1704 01:27:24,574 --> 01:27:25,961 Good luck tomorrow. 1705 01:27:26,286 --> 01:27:27,418 I'm gonna be there. 1706 01:27:28,203 --> 01:27:29,203 Good. 1707 01:27:31,431 --> 01:27:32,431 Ok. 1708 01:28:01,460 --> 01:28:02,362 Good night. 1709 01:28:02,862 --> 01:28:03,930 Good night. 1710 01:29:03,131 --> 01:29:04,215 Hello? 1711 01:29:10,430 --> 01:29:12,466 What... What's that? 1712 01:29:12,849 --> 01:29:13,849 Nothing. 1713 01:29:15,935 --> 01:29:17,579 It's a weather experiment. 1714 01:29:23,234 --> 01:29:24,844 Great Scott! 1715 01:29:30,784 --> 01:29:32,410 Are you sure you can't call it off? 1716 01:29:32,494 --> 01:29:35,146 Of course not. I'd be branded a coward. 1717 01:29:35,330 --> 01:29:38,291 Baby, if you fight him tomorrow, you will kill him. 1718 01:29:38,374 --> 01:29:40,677 Yes, that's what happens in a gunfight. 1719 01:29:40,960 --> 01:29:43,221 But he's not a bad guy, Foy. 1720 01:29:43,505 --> 01:29:45,298 I mean, yeah, he's kind of a loser 1721 01:29:45,381 --> 01:29:47,482 and he always smells like sheep, 1722 01:29:47,483 --> 01:29:48,834 but he doesn't deserve to be shot. 1723 01:29:48,835 --> 01:29:49,986 Louise! 1724 01:29:50,169 --> 01:29:52,005 My decision is final. 1725 01:29:52,305 --> 01:29:53,523 Now, do it. 1726 01:29:53,807 --> 01:29:54,974 Hey, I'm really tired. 1727 01:29:55,058 --> 01:29:56,159 Louise! 1728 01:30:09,864 --> 01:30:12,617 My social stature is significant. 1729 01:30:13,243 --> 01:30:14,945 I'm an important man. 1730 01:30:15,829 --> 01:30:17,531 I have my own business. 1731 01:30:17,914 --> 01:30:19,466 People envy me. 1732 01:30:24,504 --> 01:30:25,672 What's wrong? 1733 01:30:26,840 --> 01:30:27,841 Foy! 1734 01:30:45,958 --> 01:30:47,611 There can't be anything more! 1735 01:31:32,488 --> 01:31:33,957 Hello, sweetheart. 1736 01:31:54,969 --> 01:31:56,304 Where's Anna? 1737 01:32:33,383 --> 01:32:34,509 Well, now, 1738 01:32:35,843 --> 01:32:38,663 I didn't think you'd show, sheepie. 1739 01:32:39,347 --> 01:32:41,516 Yeah, listen, Foy... 1740 01:33:57,008 --> 01:33:59,594 Holy shit. You all... You all done? 1741 01:33:59,761 --> 01:34:00,828 I'm good. 1742 01:34:01,637 --> 01:34:02,638 Ok. 1743 01:34:04,932 --> 01:34:06,101 Listen, Foy, 1744 01:34:11,439 --> 01:34:12,624 she's all yours. 1745 01:34:16,110 --> 01:34:17,245 Louise... 1746 01:34:18,488 --> 01:34:20,206 you know, I really do care about you. 1747 01:34:20,490 --> 01:34:21,293 But... 1748 01:34:22,718 --> 01:34:25,217 I don't know, somewhere along the line I guess I just forgot 1749 01:34:25,242 --> 01:34:28,105 that a relationship is a two-way street. 1750 01:34:29,499 --> 01:34:32,585 And, I've been reminded recently 1751 01:34:32,668 --> 01:34:35,505 of what it's like to have somebody care about me. 1752 01:34:37,006 --> 01:34:38,099 And I like it. 1753 01:34:39,550 --> 01:34:43,638 So, if you want to spend the rest of your life with a pussy full of hair, 1754 01:34:43,721 --> 01:34:47,158 I say, go with God and best of luck to you. 1755 01:34:53,648 --> 01:34:55,942 You know, I just realized that last joke might not have been clear. 1756 01:34:56,025 --> 01:34:58,402 I didn't mean that she has a hairy pussy. 1757 01:34:58,686 --> 01:35:00,856 I meant that, Foy has a moustache so... 1758 01:35:01,739 --> 01:35:05,468 you know, he gets hair in her... 1759 01:35:06,369 --> 01:35:07,369 when he... 1760 01:35:08,691 --> 01:35:09,796 goes down there. 1761 01:35:11,666 --> 01:35:12,666 Yeah. 1762 01:35:18,214 --> 01:35:19,307 I got it. 1763 01:35:33,095 --> 01:35:34,097 Anna? 1764 01:35:47,743 --> 01:35:49,371 Coward. Thank you. 1765 01:35:51,330 --> 01:35:52,599 She's not there. 1766 01:35:53,082 --> 01:35:55,334 Well, I'm sure she's ok. I don't understand. 1767 01:35:55,418 --> 01:35:57,061 We've been prepping for this gunfight for a week. 1768 01:35:57,062 --> 01:35:58,354 She wouldn't just not show up. 1769 01:35:58,537 --> 01:36:00,673 Hey, do you. Do you think you guys are gonna have sex? 1770 01:36:02,550 --> 01:36:04,510 Maybe, at some point. I don't know. 1771 01:36:04,794 --> 01:36:06,194 Oh you know, when you do, let us know 1772 01:36:06,195 --> 01:36:08,447 because maybe we can make it you know, like an all-us-friends thing. 1773 01:36:08,531 --> 01:36:10,681 You know, we can all get in sync together, sexually. 1774 01:36:10,900 --> 01:36:13,169 Edward, we are not having sex. Sorry. 1775 01:36:13,352 --> 01:36:14,645 Ruth! Let's fuck! 1776 01:36:14,929 --> 01:36:15,929 Coming! 1777 01:36:16,939 --> 01:36:19,108 She keeps my head on straight. 1778 01:36:37,460 --> 01:36:39,086 Clinch Leatherwood. 1779 01:36:39,378 --> 01:36:40,379 Great. 1780 01:36:40,563 --> 01:36:42,515 Look at this. Another thing that can kill us. 1781 01:36:42,798 --> 01:36:44,867 We should all just wear coffins as clothes. 1782 01:36:46,636 --> 01:36:50,806 Somebody in this wee shithole of a town is going to die. 1783 01:36:52,225 --> 01:36:57,313 One of my boys saw a man kissing my wife last night. 1784 01:36:57,980 --> 01:36:59,899 I want to know who it was. 1785 01:36:59,982 --> 01:37:01,400 Oh, man! 1786 01:37:01,651 --> 01:37:03,953 Somebody's gonna get fucked up. 1787 01:37:05,071 --> 01:37:07,457 Now, you all seem like good folk. 1788 01:37:07,823 --> 01:37:11,044 And good folk know better than to take what isn't theirs. 1789 01:37:12,745 --> 01:37:13,745 And this... 1790 01:37:23,839 --> 01:37:25,266 This is mine. 1791 01:37:27,552 --> 01:37:30,271 So. I'm going to ask one more time. 1792 01:37:31,472 --> 01:37:32,982 Who was it? 1793 01:37:39,438 --> 01:37:40,438 Who? 1794 01:37:48,781 --> 01:37:50,658 Now, you make sure he gets this message. 1795 01:37:51,158 --> 01:37:54,024 Either he meets me outside in the main thoroughfare... 1796 01:37:54,149 --> 01:37:55,337 at noon tomorrow 1797 01:37:55,997 --> 01:37:58,049 or I start killing more people. 1798 01:37:58,332 --> 01:37:59,332 All right? 1799 01:38:07,717 --> 01:38:09,243 Albert, you gotta get out of here. 1800 01:38:32,742 --> 01:38:35,544 Boys, there's an abandoned sod house, 1801 01:38:35,869 --> 01:38:37,203 back around that bend. 1802 01:38:37,330 --> 01:38:38,831 We'll stash the gold there. 1803 01:38:38,914 --> 01:38:41,000 Ben, you take the men and set up camp. 1804 01:38:41,083 --> 01:38:43,544 I need some alone time with my wife. 1805 01:38:43,627 --> 01:38:44,628 Got it, Clinch. 1806 01:38:44,712 --> 01:38:45,712 Let's go, boys. 1807 01:38:45,988 --> 01:38:46,821 Come on! 1808 01:38:47,281 --> 01:38:48,281 Go on, get down. 1809 01:38:54,764 --> 01:38:55,890 Who was it? 1810 01:38:56,599 --> 01:38:57,599 Hein? 1811 01:38:58,100 --> 01:38:59,560 Mark Twain. 1812 01:38:59,894 --> 01:39:01,520 What? Is it? 1813 01:39:01,687 --> 01:39:03,939 Jesus. How fucking stupid are you? 1814 01:39:06,108 --> 01:39:07,109 Who? 1815 01:39:08,861 --> 01:39:10,863 I'm not gonna ask you again. Who? 1816 01:39:11,030 --> 01:39:12,052 Ok, it's... 1817 01:39:12,977 --> 01:39:15,141 It's Sheriff Brady. But please, please, please, just... 1818 01:39:15,284 --> 01:39:17,445 I'm begging you. Don't. Don't hurt him, ok? 1819 01:39:18,537 --> 01:39:20,289 After all the lovely years we've been together 1820 01:39:20,373 --> 01:39:22,083 you think I don't know when you're lying? 1821 01:39:22,249 --> 01:39:23,251 I'm not. 1822 01:39:26,921 --> 01:39:28,364 Plugger. 1823 01:39:30,716 --> 01:39:34,387 Tell me who it is or Plugger gets plugged between his pretty eyes. 1824 01:39:34,470 --> 01:39:36,472 Come on, Clinch. You think I'm joking? 1825 01:39:38,607 --> 01:39:39,834 Ok, ok, ok, ok. 1826 01:39:40,017 --> 01:39:41,043 Who? 1827 01:39:45,398 --> 01:39:46,783 It's Albert Stark. 1828 01:39:47,808 --> 01:39:48,960 Albert Stark. 1829 01:39:50,611 --> 01:39:51,779 That's better. 1830 01:39:55,991 --> 01:39:57,777 I've been keeping it nice and soft. 1831 01:39:58,160 --> 01:39:59,160 See? 1832 01:40:08,045 --> 01:40:09,495 I've missed you, baby. 1833 01:40:09,920 --> 01:40:11,764 Oh, I've missed you a lot. 1834 01:40:13,175 --> 01:40:16,546 The longer the ride, the lonelier a man gets. 1835 01:40:17,263 --> 01:40:19,549 And he needs the comforting touch, 1836 01:40:19,932 --> 01:40:23,644 of the woman he loves to soothe his tired bones. 1837 01:40:24,145 --> 01:40:25,563 And now, I'm here, 1838 01:40:26,147 --> 01:40:27,148 you're here, 1839 01:40:27,815 --> 01:40:30,401 and we have time to be husband and wife. 1840 01:40:30,776 --> 01:40:31,902 The proper way. 1841 01:40:31,986 --> 01:40:33,362 Hey, asshole. 1842 01:40:45,374 --> 01:40:46,459 Oh, shit. 1843 01:40:46,742 --> 01:40:48,202 I can't leave him like that. 1844 01:40:59,430 --> 01:41:00,431 That's better. 1845 01:41:13,986 --> 01:41:16,030 Edward. Yeah. Yeah. 1846 01:41:16,822 --> 01:41:18,115 Eddie, I've been thinking, 1847 01:41:18,949 --> 01:41:21,994 with Clinch Leatherwood in town and everybody so scared, I... 1848 01:41:23,287 --> 01:41:24,730 Well, it's got me wondering. 1849 01:41:26,040 --> 01:41:27,066 What is it? 1850 01:41:27,249 --> 01:41:28,918 Well, any one of us can die tomorrow. 1851 01:41:29,001 --> 01:41:30,511 We don't know what's gonna happen. 1852 01:41:30,794 --> 01:41:31,794 And I... 1853 01:41:32,963 --> 01:41:34,507 I think we should have sex. 1854 01:41:37,176 --> 01:41:38,844 Ok. 1855 01:41:39,386 --> 01:41:41,355 Really? Yeah. Let's. 1856 01:41:42,014 --> 01:41:42,973 Ok. 1857 01:41:43,157 --> 01:41:44,475 God will forgive us, right? 1858 01:41:44,558 --> 01:41:45,835 Oh, I think so. 1859 01:41:46,519 --> 01:41:49,438 Yeah. We'll make sure there is a Bible in the room, so God can watch. 1860 01:41:49,522 --> 01:41:50,814 And then He can be a part of it. 1861 01:41:52,191 --> 01:41:54,026 I'm. I'm overcome with joy. 1862 01:41:54,109 --> 01:41:55,778 I'm overjoyed with come. 1863 01:41:56,761 --> 01:41:58,564 That's funny. That's funny. 1864 01:41:58,848 --> 01:41:59,848 Ok come on. 1865 01:42:28,310 --> 01:42:29,328 Albert? 1866 01:42:33,566 --> 01:42:34,600 Albert! 1867 01:42:34,984 --> 01:42:36,360 Albert, you gotta get out of here. 1868 01:42:36,443 --> 01:42:38,520 Yeah, that's... That's what I'm doing. 1869 01:42:38,804 --> 01:42:39,905 No, no, no. Like, right now. 1870 01:42:40,089 --> 01:42:41,465 Clinch is gonna be looking for you. 1871 01:42:41,648 --> 01:42:42,933 Yeah, I'm leaving. 1872 01:42:43,117 --> 01:42:44,660 I'm going to San Francisco. 1873 01:42:45,043 --> 01:42:47,580 Just, what I should have done a week ago. 1874 01:42:48,664 --> 01:42:49,832 I'm so sorry. 1875 01:42:50,015 --> 01:42:51,567 Yeah, well, you know, so am I. 1876 01:42:52,126 --> 01:42:53,527 What about your dad? 1877 01:42:53,794 --> 01:42:56,255 I asked him if he wanted to come, and he said no. 1878 01:42:56,422 --> 01:42:58,649 He's up on the hill, burying himself next to Mom. 1879 01:43:01,051 --> 01:43:02,427 Look, I never meant to mislead... 1880 01:43:02,428 --> 01:43:03,429 Ok, you know what, Anna? 1881 01:43:03,512 --> 01:43:05,106 Don't even waste my time, ok? 1882 01:43:05,389 --> 01:43:06,473 Don't even waste my time. 1883 01:43:06,557 --> 01:43:09,868 You had a million opportunities to tell me and you just fucking lied. 1884 01:43:10,185 --> 01:43:11,228 I didn't lie. 1885 01:43:11,312 --> 01:43:12,354 What would you call it? 1886 01:43:12,438 --> 01:43:15,607 You're married to the most vicious killer in the territory. 1887 01:43:15,691 --> 01:43:18,319 You don't think maybe that's something you should have told me? 1888 01:43:18,402 --> 01:43:20,654 I didn't tell you because I was trying to protect you. 1889 01:43:20,738 --> 01:43:22,948 Bullshit! You were looking out for your own self-interest. 1890 01:43:23,032 --> 01:43:24,450 And because I liked you. 1891 01:43:25,909 --> 01:43:27,628 I didn't want to scare you away. 1892 01:43:28,912 --> 01:43:31,132 I never thought I'd meet someone like you, Albert. 1893 01:43:31,156 --> 01:43:32,897 What, somebody who hasn't killed people? 1894 01:43:33,122 --> 01:43:34,793 Somebody like that? Yeah, that's really hard to find. 1895 01:43:34,877 --> 01:43:36,003 That's why women are always going, 1896 01:43:36,086 --> 01:43:39,173 Oh, my God. Why are all the non-murderers taken? 1897 01:43:39,256 --> 01:43:40,799 Hey. It's not my fault, all right? 1898 01:43:40,883 --> 01:43:42,384 We were married when I was nine. 1899 01:43:42,760 --> 01:43:43,760 Nine? 1900 01:43:44,803 --> 01:43:46,680 How does that even work? Was there a ceremony? 1901 01:43:46,764 --> 01:43:47,806 Yeah, of course there was a... 1902 01:43:47,890 --> 01:43:49,784 My parents were there, and a couple of neighbors. 1903 01:43:50,267 --> 01:43:53,663 I just didn't want to end up like one of those 15-year-old spinsters, you know? 1904 01:43:54,646 --> 01:43:56,248 You know, I don't even know... 1905 01:43:56,732 --> 01:43:58,442 I don't even know why I'm surprised. 1906 01:43:59,318 --> 01:44:02,612 Every girl that I ever fall in love with ends up disappointing me. 1907 01:44:02,613 --> 01:44:05,115 And every time, I'm surprised. 1908 01:44:07,993 --> 01:44:09,036 You love me? 1909 01:44:09,328 --> 01:44:11,380 Oh, you know what? I'm over it. You, you can go. 1910 01:44:11,663 --> 01:44:13,207 All right. I lied, fine. 1911 01:44:13,390 --> 01:44:15,542 What was I supposed to say Albert, tell me? 1912 01:44:15,626 --> 01:44:17,535 Was I supposed to go, Oh hi, I'm Anna! 1913 01:44:17,536 --> 01:44:19,121 I've been fucking a killer since I was 10? 1914 01:44:19,204 --> 01:44:20,963 Oh, he waited a year? What a gentleman. 1915 01:44:20,964 --> 01:44:22,383 Well, late nine. I rounded it up. 1916 01:44:22,466 --> 01:44:24,283 It doesn't matter. I'm done with him. 1917 01:44:24,284 --> 01:44:27,262 I knocked him out, and I stuck a daisy in his asshole. 1918 01:44:27,346 --> 01:44:28,597 You what? 1919 01:44:29,098 --> 01:44:30,891 That's how much you mean to me. 1920 01:44:31,850 --> 01:44:32,850 You know... 1921 01:44:34,853 --> 01:44:36,345 I loved a girl, 1922 01:44:36,870 --> 01:44:38,656 who doesn't even exist. 1923 01:44:40,109 --> 01:44:41,544 Is your name even Anna? 1924 01:44:43,353 --> 01:44:45,097 Or is it something terrible, like Gwendolyn? 1925 01:44:45,280 --> 01:44:49,051 My name is Anna. I'm that same girl you fell in love with. 1926 01:44:50,536 --> 01:44:52,162 That was the real me. 1927 01:44:53,539 --> 01:44:56,092 Possibly for the first time in my entire life. 1928 01:44:57,751 --> 01:44:59,461 I just didn't think I deserved a good guy. 1929 01:44:59,545 --> 01:45:01,088 But you know what I do? 1930 01:45:05,551 --> 01:45:06,727 I love you. 1931 01:45:23,110 --> 01:45:24,361 It's Clinch. 1932 01:45:24,445 --> 01:45:25,796 Oh, shit. 1933 01:45:27,106 --> 01:45:28,865 There's a trail out back that leads out to the ridge. 1934 01:45:28,866 --> 01:45:29,866 Go. 1935 01:45:30,200 --> 01:45:31,994 He's gonna kill... Anna, just go! 1936 01:45:34,638 --> 01:45:35,638 Albert, 1937 01:45:36,685 --> 01:45:38,049 he always shoots on two. 1938 01:46:00,606 --> 01:46:03,084 Enoch, Jordy, look after the horses. 1939 01:46:25,506 --> 01:46:26,757 He ain't here, Clinch. 1940 01:46:27,192 --> 01:46:28,772 He's around. 1941 01:46:28,937 --> 01:46:30,493 He's around. 1942 01:46:37,434 --> 01:46:38,519 Stark! 1943 01:46:39,394 --> 01:46:41,188 I know you're here, Stark! 1944 01:46:42,397 --> 01:46:43,842 Ben, check the outhouse. 1945 01:46:44,067 --> 01:46:45,299 Lewis, the shed. 1946 01:47:36,952 --> 01:47:38,078 Lewis. 1947 01:47:38,787 --> 01:47:40,622 Sometime this week, yeah? 1948 01:47:40,872 --> 01:47:42,124 Sorry, boss. 1949 01:48:16,366 --> 01:48:17,367 Hey! 1950 01:48:18,076 --> 01:48:19,670 There he goes! Boss! 1951 01:48:25,275 --> 01:48:26,076 Shit. 1952 01:48:29,838 --> 01:48:30,838 Get him! 1953 01:50:15,902 --> 01:50:18,080 What in the hell do we do now? 1954 01:50:18,905 --> 01:50:20,341 He'll be back. 1955 01:50:37,123 --> 01:50:39,543 Curtis. That was exceptional, buddy. 1956 01:50:40,010 --> 01:50:41,094 I tell you, 1957 01:50:41,178 --> 01:50:43,497 when we get out of this, I'm gonna get you some horse whores. 1958 01:50:43,680 --> 01:50:44,723 Sound good? 1959 01:50:45,348 --> 01:50:47,116 Get you whatever you want. Can even get you a cow, 1960 01:50:47,141 --> 01:50:48,042 if you want one of those. 1961 01:50:48,435 --> 01:50:49,736 Want to fuck a cow? 1962 01:50:50,020 --> 01:50:52,289 You seem like a pretty sexually adventurous guy. 1963 01:50:58,454 --> 01:51:00,831 Now, how the fuck do you make a fire? 1964 01:51:10,874 --> 01:51:12,459 Ok, here we go. 1965 01:51:12,542 --> 01:51:13,502 Are you excited? 1966 01:51:13,585 --> 01:51:15,337 Yeah, this is my first vagina. 1967 01:51:15,420 --> 01:51:16,797 You've never seen one? 1968 01:51:16,880 --> 01:51:19,216 No. I feel like I should have a piece of cake or something. 1969 01:51:19,299 --> 01:51:20,342 Ok, you ready? 1970 01:51:20,425 --> 01:51:21,510 Yeah. Ok. 1971 01:51:26,556 --> 01:51:27,891 Ok. 1972 01:51:30,811 --> 01:51:31,811 What? 1973 01:51:33,563 --> 01:51:35,415 Are you in pain right now? 1974 01:51:35,498 --> 01:51:36,458 You don't like it. 1975 01:51:36,641 --> 01:51:37,684 No, I love it! 1976 01:51:37,943 --> 01:51:40,946 Yeah, yeah, it's just... it's just... 1977 01:51:41,412 --> 01:51:44,090 It looks like a firecracker wrapped in roast beef. 1978 01:51:44,357 --> 01:51:45,867 Yeah, but there's more to it. 1979 01:51:45,951 --> 01:51:47,786 That's just the outside. There's folds. 1980 01:51:47,869 --> 01:51:49,721 Ok! I'm gonna close the Bible now. 1981 01:51:50,046 --> 01:51:51,765 Eddie, it's supposed to be like that. 1982 01:51:51,948 --> 01:51:53,033 It is? 1983 01:51:53,124 --> 01:51:54,543 It's gonna feel good. 1984 01:51:56,044 --> 01:51:58,113 I'm really glad I didn't have that piece of cake. 1985 01:52:00,048 --> 01:52:01,048 Oh, ok. 1986 01:52:02,467 --> 01:52:04,052 Ok. Eeady? 1987 01:52:04,135 --> 01:52:06,170 This is gonna be good. You're gonna like this. 1988 01:52:06,171 --> 01:52:07,456 Ok, easy now. 1989 01:52:07,639 --> 01:52:09,391 Sorry. This is... 1990 01:52:09,474 --> 01:52:10,374 Yeah. 1991 01:52:11,076 --> 01:52:12,127 Ok, is that... 1992 01:52:12,410 --> 01:52:13,420 Right there? Yeah. 1993 01:52:13,603 --> 01:52:15,156 Sure, ok. 1994 01:52:18,817 --> 01:52:20,059 Ok, I get it. 1995 01:52:20,284 --> 01:52:21,694 It's pretty big, right? 1996 01:52:21,853 --> 01:52:23,271 Yeah, you're huge! 1997 01:52:23,354 --> 01:52:24,464 No, I meant you. 1998 01:52:32,330 --> 01:52:33,790 Anna! Ruth, can I come in? 1999 01:52:34,474 --> 01:52:35,474 Sure. 2000 01:52:42,674 --> 01:52:43,884 Clinch is out there. 2001 01:52:54,227 --> 01:52:55,687 He's coming up the stairs! 2002 01:52:56,229 --> 01:52:57,229 Shit! 2003 01:53:12,787 --> 01:53:14,481 Please don't shoot us on sex night. 2004 01:53:34,142 --> 01:53:36,027 You and I have a problem. 2005 01:54:00,835 --> 01:54:02,295 Oh, shit. 2006 01:56:13,885 --> 01:56:16,346 It's coming. I see it, I see it. 2007 01:56:19,557 --> 01:56:21,226 It's a boy, Mr. Stark. 2008 01:56:21,518 --> 01:56:22,769 All right. 2009 01:56:23,228 --> 01:56:25,230 Well, don't you want to come hold the baby? 2010 01:56:25,897 --> 01:56:27,023 Fuck off. 2011 01:56:28,066 --> 01:56:30,417 Now, you put that under your pillow 2012 01:56:30,418 --> 01:56:32,513 and the tooth fairy will leave you a penny. 2013 01:56:41,246 --> 01:56:43,097 There ain't no tooth fairy, idiot! 2014 01:56:43,281 --> 01:56:45,241 Now, clean up that horse shit! 2015 01:56:51,339 --> 01:56:53,450 Albert, I think I lost my essay. 2016 01:56:53,883 --> 01:56:54,993 It's ok, Edward. 2017 01:56:55,844 --> 01:56:56,928 Here. You can have mine. 2018 01:56:58,087 --> 01:57:00,381 Thanks. But, what are you gonna do? 2019 01:57:00,465 --> 01:57:01,558 It's no big deal. 2020 01:57:01,641 --> 01:57:04,060 I think Tommy's ruining the curve for all of us anyway. 2021 01:57:04,435 --> 01:57:08,690 For my summer vacation, me and my family went to Indian territory. 2022 01:57:08,773 --> 01:57:10,024 It was fun. 2023 01:57:10,108 --> 01:57:12,902 Except, at the end, my dad stole a squash 2024 01:57:12,986 --> 01:57:14,279 and they got mad. 2025 01:57:14,362 --> 01:57:15,363 The end. 2026 01:57:16,406 --> 01:57:19,284 Class, please welcome our graduation speaker, 2027 01:57:19,367 --> 01:57:21,452 President Abraham Lincoln. 2028 01:57:26,708 --> 01:57:28,543 Hiya, shmucks! 2029 01:57:28,793 --> 01:57:31,713 Four score and seven years ago, 2030 01:57:31,796 --> 01:57:33,798 I was broke, 2031 01:57:33,882 --> 01:57:35,550 just like you. 2032 01:57:35,717 --> 01:57:38,303 But now, I'm the president 2033 01:57:38,469 --> 01:57:41,723 and I'm so fucking rich. 2034 01:57:41,806 --> 01:57:45,643 I can have all the licorice I want. 2035 01:57:46,561 --> 01:57:48,479 Where's my speaking fee? 2036 01:57:48,980 --> 01:57:50,899 I don't think that's the real President Lincoln. 2037 01:57:51,682 --> 01:57:54,636 If any men wanna fuck me in the ass, 2038 01:57:54,819 --> 01:57:57,097 I'll be out by the barn. 2039 01:57:58,948 --> 01:58:00,074 Hey, Louise! 2040 01:58:00,358 --> 01:58:02,135 Louise, check out this cool bike I got! 2041 01:58:02,202 --> 01:58:03,369 Hey, you want to go down to the... 2042 01:58:04,653 --> 01:58:05,453 Shit! 2043 01:58:06,623 --> 01:58:08,232 No! No! Sorry! Sorry! 2044 01:58:12,545 --> 01:58:13,796 No, no, no! 2045 01:58:18,051 --> 01:58:19,010 Stop! 2046 01:58:19,093 --> 01:58:20,220 Get back here! 2047 01:58:21,221 --> 01:58:22,222 Shit, not again. 2048 01:58:22,305 --> 01:58:24,015 Get that son of a bitch! 2049 01:58:38,112 --> 01:58:39,447 You're an idiot. 2050 01:58:39,630 --> 01:58:42,667 How can you be so blind with eyes that big? 2051 01:58:43,034 --> 01:58:44,386 They're not that big. 2052 01:58:47,789 --> 01:58:49,540 Pardon me, Albert. 2053 01:58:50,708 --> 01:58:54,545 The lads and I have prepared something special for you. 2054 01:58:57,966 --> 01:58:59,467 ♪ You may not have the looks ♪ 2055 01:59:00,468 --> 01:59:01,886 ♪ You may not have the dash ♪ 2056 01:59:02,053 --> 01:59:03,805 ♪ But you'll win yourself a girl ♪ 2057 01:59:03,972 --> 01:59:05,556 ♪ If you've only got a moustache ♪ 2058 01:59:05,723 --> 01:59:07,809 ♪ A moustache ♪ ♪ A moustache ♪ 2059 01:59:07,976 --> 01:59:10,228 ♪ If you've only got a moustache ♪ 2060 01:59:21,155 --> 01:59:23,825 We are the guardians of the future. 2061 01:59:24,242 --> 01:59:25,827 Enter when ready. 2062 02:00:19,213 --> 02:00:20,340 Stark! 2063 02:01:54,016 --> 02:01:55,818 All right, sweetheart. 2064 02:01:56,578 --> 02:02:00,123 Let's find out if your wee boyfriend gives a shit about you. 2065 02:02:00,731 --> 02:02:02,567 He's got... 2066 02:02:03,234 --> 02:02:04,853 six minutes till noon. 2067 02:02:05,736 --> 02:02:07,238 And if he doesn't show, 2068 02:02:07,321 --> 02:02:10,658 he'll be picking up pieces of you all over the street. 2069 02:02:11,701 --> 02:02:12,827 Stark! 2070 02:02:30,385 --> 02:02:31,521 Look who's here. 2071 02:02:50,281 --> 02:02:51,516 Let her go, Clinch. 2072 02:02:51,782 --> 02:02:52,804 Well now... 2073 02:02:53,129 --> 02:02:55,694 true love conquers all, doesn't it, sweetheart? 2074 02:02:56,037 --> 02:02:57,280 Let her go, 2075 02:02:57,663 --> 02:02:59,582 and let's you and me just settle this like adults. 2076 02:03:02,418 --> 02:03:03,586 Lewis, Ben. 2077 02:03:03,794 --> 02:03:05,838 Come and take this whore. Albert. 2078 02:03:06,672 --> 02:03:08,966 Don't be stupid, Albert! Get out of here! 2079 02:03:09,425 --> 02:03:10,676 Get out of here! 2080 02:03:10,760 --> 02:03:12,053 Too late for that. 2081 02:03:12,136 --> 02:03:13,730 He's already been stupid. 2082 02:03:14,180 --> 02:03:15,431 Haven't you, Albert? 2083 02:03:15,932 --> 02:03:17,892 You've been with my wife. 2084 02:03:18,351 --> 02:03:20,727 Well, we haven't actually done it, 2085 02:03:20,728 --> 02:03:23,064 if that makes any kind of a difference. 2086 02:03:23,981 --> 02:03:26,150 Ok, look, look, look. Here's my idea, ok? 2087 02:03:26,317 --> 02:03:27,710 You're a pretty tough guy, yeah? 2088 02:03:28,194 --> 02:03:29,362 Why don't you prove it? 2089 02:03:29,445 --> 02:03:32,607 Gunfight. You and me. Right here. Right now. 2090 02:03:35,618 --> 02:03:37,645 You really do have a death wish, don't you? 2091 02:03:38,538 --> 02:03:40,807 Yeah, I guess you'll have to find that out. 2092 02:03:48,047 --> 02:03:49,349 Take out your gun. 2093 02:03:53,594 --> 02:03:54,679 Point it at me. 2094 02:03:55,362 --> 02:03:56,063 No. 2095 02:03:59,684 --> 02:04:00,802 Good boy. 2096 02:04:01,435 --> 02:04:04,072 Now, we shoot on three. 2097 02:04:07,149 --> 02:04:08,442 One. 2098 02:04:15,866 --> 02:04:17,743 I've been playing cards a long time 2099 02:04:17,910 --> 02:04:19,870 and I would never have bet on that, Stark. 2100 02:04:19,954 --> 02:04:21,122 Where'd you learn to shoot? 2101 02:04:22,331 --> 02:04:23,357 Your wife. 2102 02:04:23,541 --> 02:04:25,001 Oh, snap! 2103 02:04:26,210 --> 02:04:27,378 Holy fuck. 2104 02:04:28,879 --> 02:04:30,590 Ok, look, look, look! Before you kill me, 2105 02:04:30,673 --> 02:04:32,592 just grant me a few last words. All right? 2106 02:04:32,717 --> 02:04:34,010 Make it quick. 2107 02:04:34,927 --> 02:04:36,054 Let Anna live. 2108 02:04:36,846 --> 02:04:37,930 All right? 2109 02:04:38,306 --> 02:04:39,348 Let her live. 2110 02:04:39,432 --> 02:04:40,907 This is, this is not her fault. 2111 02:04:41,008 --> 02:04:42,768 I kissed her, she didn't kiss me, all right? 2112 02:04:42,852 --> 02:04:44,186 It's not her fault. 2113 02:04:45,379 --> 02:04:47,031 I mean, she didn't tell me she was married so... 2114 02:04:47,114 --> 02:04:48,782 it's a little bit her fault, I guess. 2115 02:04:48,966 --> 02:04:50,426 So, yeah, I guess that's kind of true. 2116 02:04:50,509 --> 02:04:52,829 So, maybe just shoot her in the arm. 2117 02:04:53,195 --> 02:04:54,196 What the... 2118 02:04:54,280 --> 02:04:55,381 And one more thing. 2119 02:04:56,065 --> 02:04:57,608 My grandparents were Arabic. 2120 02:04:57,992 --> 02:05:00,369 So, I'm required by Muslim tradition 2121 02:05:00,453 --> 02:05:03,255 to recite the Islamic death chant immediately before dying. 2122 02:05:03,414 --> 02:05:04,782 This will only take a moment. 2123 02:05:28,356 --> 02:05:29,565 Hey, what's the matter, Clinch? 2124 02:05:29,649 --> 02:05:31,275 You not feeling well? 2125 02:05:31,359 --> 02:05:32,552 You ok, boss? 2126 02:05:32,985 --> 02:05:34,554 What's happening to me? 2127 02:05:34,820 --> 02:05:35,738 You know, 2128 02:05:36,063 --> 02:05:38,515 there are a million ways to die in the West, Clinch. 2129 02:05:38,658 --> 02:05:41,577 There's, famine, disease, gunfights. 2130 02:05:42,136 --> 02:05:43,737 And, wild animals. 2131 02:05:44,162 --> 02:05:45,238 You know, like snakes. 2132 02:05:45,581 --> 02:05:46,999 And you know, the funny thing is, 2133 02:05:47,283 --> 02:05:48,659 you don't even have to get bitten. 2134 02:05:48,959 --> 02:05:50,670 All you need is a little bit of the venom 2135 02:05:50,753 --> 02:05:52,463 introduced into your bloodstream 2136 02:05:52,546 --> 02:05:54,173 and you're pretty much screwed. 2137 02:05:54,590 --> 02:05:57,068 For example, if you drain a certain amount of venom 2138 02:05:57,092 --> 02:05:59,845 from the fangs of a diamondback rattler into a hollow-tip bullet, 2139 02:06:00,129 --> 02:06:01,589 you really only need one shot. 2140 02:06:01,847 --> 02:06:04,892 Now, I knew my aim wasn't good enough to hit you anywhere important. 2141 02:06:04,916 --> 02:06:07,228 But, if I caught you by surprise... 2142 02:06:07,520 --> 02:06:10,298 Well, Anna taught me just enough to get me in the ballpark. 2143 02:06:10,564 --> 02:06:12,858 And just a small amount of venom in an open wound 2144 02:06:12,942 --> 02:06:14,402 is enough to kill a man if he's... 2145 02:06:14,485 --> 02:06:15,520 Albert. 2146 02:06:16,404 --> 02:06:18,615 He's dead. You did it. 2147 02:06:20,658 --> 02:06:21,658 Yeah. 2148 02:06:22,159 --> 02:06:24,228 Did he hear all that smart stuff I did? 2149 02:06:25,705 --> 02:06:27,898 No. No, I don't think so. 2150 02:06:29,250 --> 02:06:30,418 Well, it was still good, though. 2151 02:06:30,501 --> 02:06:31,544 Yeah, it was great. 2152 02:06:31,627 --> 02:06:32,878 I thought it was really good. 2153 02:06:35,840 --> 02:06:36,882 Stop! 2154 02:06:36,966 --> 02:06:37,967 Albert! 2155 02:06:49,478 --> 02:06:51,197 I'm really horny right now. 2156 02:06:51,981 --> 02:06:53,883 Let's go in the shade and fuck. 2157 02:06:56,777 --> 02:06:58,037 Well done, sheep boy. 2158 02:06:59,120 --> 02:07:00,522 Hey, sorry I killed your husband. 2159 02:07:00,589 --> 02:07:03,050 Oh, God. That was never gonna work out anyway. 2160 02:07:03,333 --> 02:07:04,718 He's Methodist, I'm half-Jewish. 2161 02:07:04,802 --> 02:07:07,063 You. You. Are you? You are? No! 2162 02:07:07,646 --> 02:07:08,646 Thank God! 2163 02:07:08,670 --> 02:07:09,982 You're not really Arabic, are you? 2164 02:07:09,983 --> 02:07:10,983 No, no, no, no, no. 2165 02:07:10,984 --> 02:07:12,078 Thank God, because I was like.... 2166 02:07:12,203 --> 02:07:13,203 kill me! I know, right? 2167 02:07:13,396 --> 02:07:14,360 No! Oh, my God! 2168 02:07:14,620 --> 02:07:16,022 No, we're fine. We're ok. 2169 02:07:16,046 --> 02:07:16,946 Albert! 2170 02:07:17,757 --> 02:07:18,966 Hey, Louise. 2171 02:07:19,133 --> 02:07:21,025 Hey, listen? 2172 02:07:21,526 --> 02:07:22,577 If you want to... 2173 02:07:22,928 --> 02:07:26,390 If you want to talk about things, I would like that. 2174 02:07:26,974 --> 02:07:30,303 I mean, I could come by your place, like, later tonight. 2175 02:07:32,438 --> 02:07:33,981 You know, Louise, I would, 2176 02:07:34,064 --> 02:07:37,110 but I really gotta go home and work on myself. 2177 02:07:42,782 --> 02:07:44,700 So, you killed Clinch Leatherwood, 2178 02:07:44,867 --> 02:07:47,044 the deadliest gunman on the frontier. 2179 02:07:47,411 --> 02:07:48,613 Yeah, I guess, I did? 2180 02:07:50,581 --> 02:07:52,667 You know, there's probably gonna be some reward money. 2181 02:07:53,250 --> 02:07:55,028 You know, I didn't think about that. 2182 02:07:56,086 --> 02:07:57,505 What are you gonna do? 2183 02:08:31,121 --> 02:08:33,290 Step right up, folks. Step right up! 2184 02:08:33,374 --> 02:08:36,710 Who wants to take a gander at the shooting gallery? 2185 02:08:36,877 --> 02:08:38,104 I'll take a shot. 2186 02:08:47,346 --> 02:08:48,756 People die at the fair. 2187 02:08:49,080 --> 02:08:51,680 By LESAIGNEUR Sync & corrections November 2018 2188 02:14:25,517 --> 02:14:27,102 What the fuck? 2189 02:14:27,477 --> 02:14:29,479 Somebody bring me one of them white women. 157881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.